X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=eefd2aac38ca823c2f00f45db93d2cf3f077b643;hb=cf736a0286ed40b6e671e77fd080812edd75f80b;hp=88f61938a0dea24ca0b23a9e483afabfe355a931;hpb=a5962cc6d5720104995759d853b24b71ae827e26;p=xboard.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 88f6193..eefd2aa 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,546 +9,571 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" + +#: args.h:819 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:829 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "" + +#: args.h:921 args.h:1159 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:951 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:1011 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "" + +#: args.h:1114 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1131 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:740 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:743 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:821 +#: backend.c:825 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:921 +#: backend.c:931 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:977 +#: backend.c:987 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:992 +#: backend.c:1002 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1098 +#: backend.c:1108 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1116 +#: backend.c:1126 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1359 +#: backend.c:1369 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1382 +#: backend.c:1392 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1389 +#: backend.c:1399 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1403 +#: backend.c:1413 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1472 +#: backend.c:1482 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1479 +#: backend.c:1489 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1486 +#: backend.c:1496 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1523 +#: backend.c:1533 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1526 +#: backend.c:1536 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1582 +#: backend.c:1592 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1608 +#: backend.c:1618 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida" -#: backend.c:1635 +#: backend.c:1645 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1639 +#: backend.c:1649 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1650 +#: backend.c:1660 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1655 +#: backend.c:1665 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1662 +#: backend.c:1672 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1667 +#: backend.c:1677 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1674 +#: backend.c:1684 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1689 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1690 +#: backend.c:1700 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318 +#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1856 +#: backend.c:1878 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1859 +#: backend.c:1881 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2164 +#: backend.c:2186 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2175 -#, c-format -msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:2235 usystem.c:327 +#: backend.c:2257 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir a la pantalla" -#: backend.c:2984 +#: backend.c:3013 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3507 +#: backend.c:3542 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3521 -#, c-format -msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" -msgstr "" - -#: backend.c:3554 +#: backend.c:3589 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810 -#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497 -#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513 +#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878 +#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851 +#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3786 +#: backend.c:3821 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4124 +#: backend.c:4159 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4126 +#: backend.c:4161 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4176 -#, c-format -msgid "Parsing board: %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:4200 +#: backend.c:4238 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4209 backend.c:9580 +#: backend.c:4247 backend.c:9745 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4307 +#: backend.c:4366 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4738 backend.c:4760 +#: backend.c:4798 backend.c:4820 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:4990 +#: backend.c:5057 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5060 +#: backend.c:5127 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5937 +#: backend.c:6023 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6399 +#: backend.c:6485 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6408 backend.c:6435 +#: backend.c:6494 backend.c:6521 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605 -#: backend.c:14136 +#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690 +#: backend.c:14550 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626 -#: backend.c:14128 +#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711 +#: backend.c:14542 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6460 +#: backend.c:6546 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:6700 +#: backend.c:6784 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:6767 +#: backend.c:6851 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:6770 +#: backend.c:6854 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:7069 backend.c:7189 +#: backend.c:7163 backend.c:7289 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7413 +#: backend.c:7520 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7947 +#: backend.c:8094 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8064 +#: backend.c:8227 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8283 +#: backend.c:8446 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305 +#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8493 +#: backend.c:8656 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)" -#: backend.c:8520 +#: backend.c:8683 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8551 +#: backend.c:8704 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8556 +#: backend.c:8709 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8731 +#: backend.c:8884 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" -#: backend.c:8734 +#: backend.c:8887 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8966 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9111 +#: backend.c:9264 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9121 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9132 +#: backend.c:9285 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en lista de jugadas" -#: backend.c:9712 dialogs.c:457 +#: backend.c:9879 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:9828 +#: backend.c:10022 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Falla al iniciar '%s'" -#: backend.c:9856 +#: backend.c:10053 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:9861 backend.c:13522 +#: backend.c:10058 backend.c:13922 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:9911 +#: backend.c:10107 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9977 +#: backend.c:10181 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9991 +#: backend.c:10195 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9993 +#: backend.c:10197 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9994 +#: backend.c:10198 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10008 +#: backend.c:10213 backend.c:10360 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10233 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10018 +#: backend.c:10243 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10189 +#: backend.c:10444 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:10201 +#: backend.c:10456 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10214 +#: backend.c:10469 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10946 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:11123 backend.c:11154 +#: backend.c:11402 backend.c:11433 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:11143 +#: backend.c:11422 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753 +#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:11208 menus.c:120 +#: backend.c:11487 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo armar lista de partidas" -#: backend.c:11293 +#: backend.c:11572 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:11333 +#: backend.c:11612 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:11755 +#: backend.c:12037 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:11766 +#: backend.c:12048 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:11824 +#: backend.c:12106 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:11952 backend.c:12273 +#: backend.c:12234 backend.c:12559 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:12102 +#: backend.c:12386 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:12173 +#: backend.c:12459 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:12234 backend.c:12245 +#: backend.c:12520 backend.c:12531 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12252 backend.c:12264 +#: backend.c:12538 backend.c:12550 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:12304 +#: backend.c:12590 msgid "Black to play" msgstr "Las negras juegan" -#: backend.c:12307 +#: backend.c:12593 msgid "White to play" msgstr "Las blancas juegan" -#: backend.c:12394 backend.c:12758 +#: backend.c:12680 backend.c:13041 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:12396 +#: backend.c:12682 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12397 +#: backend.c:12683 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12760 +#: backend.c:13043 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:12886 +#: backend.c:13169 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12891 +#: backend.c:13174 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12896 +#: backend.c:13179 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12943 +#: backend.c:13226 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted todavía no hace una jugada" -#: backend.c:12964 +#: backend.c:13247 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12969 +#: backend.c:13252 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:12975 +#: backend.c:13258 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -558,1515 +583,1588 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12990 +#: backend.c:13273 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Falla al invocar cmail" -#: backend.c:13052 +#: backend.c:13335 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:13074 +#: backend.c:13357 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:13078 +#: backend.c:13361 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:13082 +#: backend.c:13365 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:13089 +#: backend.c:13372 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:13095 +#: backend.c:13378 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13385 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:13258 +#: backend.c:13589 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:13260 +#: backend.c:13591 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:13354 +#: backend.c:13646 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:13754 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:13435 +#: backend.c:13835 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:13542 +#: backend.c:13943 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13575 backend.c:14666 +#: backend.c:13971 backend.c:15085 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:14105 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:13708 +#: backend.c:14113 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:13711 +#: backend.c:14116 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:13791 +#: backend.c:14196 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:13794 +#: backend.c:14199 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:13797 +#: backend.c:14202 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:13864 +#: backend.c:14269 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:13874 +#: backend.c:14279 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14153 +#: backend.c:14567 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:14177 backend.c:14203 +#: backend.c:14591 backend.c:14617 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:14239 backend.c:14250 +#: backend.c:14653 backend.c:14664 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:14316 +#: backend.c:14730 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:14648 +#: backend.c:15067 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:14652 +#: backend.c:15071 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:14706 backend.c:14713 +#: backend.c:15125 backend.c:15132 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797 +#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250 msgid "Wait until your turn" msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:14776 +#: backend.c:15195 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15236 +#: backend.c:15211 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" + +#: backend.c:15218 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15691 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:15239 backend.c:15270 +#: backend.c:15694 backend.c:15725 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15266 +#: backend.c:15720 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:15283 +#: backend.c:15738 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:15683 +#: backend.c:16140 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15839 +#: backend.c:16296 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:15848 +#: backend.c:16305 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:15973 backend.c:15995 +#: backend.c:16430 backend.c:16452 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:15975 +#: backend.c:16432 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:15997 +#: backend.c:16454 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:16128 +#: backend.c:16585 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:16925 +#: backend.c:17420 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: dialogs.c:256 -msgid "Tournament file:" -msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: dialogs.c:257 +#: dialogs.c:259 +#, fuzzy +msgid "Tournament file: " +msgstr "Aplazamiento F7" + +#: dialogs.c:260 msgid "Sync after round" msgstr "" -#: dialogs.c:258 +#: dialogs.c:261 msgid " (for concurrent playing of a single" msgstr "" -#: dialogs.c:259 +#: dialogs.c:262 msgid "Sync after cycle" msgstr "" -#: dialogs.c:260 +#: dialogs.c:263 msgid " tourney with multiple XBoards)" msgstr "" -#: dialogs.c:261 +#: dialogs.c:264 msgid "Tourney participants:" msgstr "" -#: dialogs.c:262 +#: dialogs.c:265 #, fuzzy msgid "Select Engine:" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:269 +#: dialogs.c:273 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: dialogs.c:270 +#: dialogs.c:274 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "" -#: dialogs.c:271 +#: dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "Partidas torneo p/def" -#: dialogs.c:272 +#: dialogs.c:276 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:273 +#: dialogs.c:277 #, fuzzy msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: dialogs.c:274 +#: dialogs.c:278 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: dialogs.c:275 +#: dialogs.c:279 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: dialogs.c:276 +#: dialogs.c:280 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:277 +#: dialogs.c:281 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: dialogs.c:278 +#: dialogs.c:282 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: dialogs.c:279 +#: dialogs.c:283 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:280 +#: dialogs.c:284 #, fuzzy msgid "Replace Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:281 +#: dialogs.c:285 #, fuzzy msgid "Upgrade Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:282 +#: dialogs.c:286 msgid "Clone Tourney" msgstr "" -#: dialogs.c:312 +#: dialogs.c:316 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319 msgid "# no engines are installed" msgstr "" -#: dialogs.c:340 +#: dialogs.c:344 msgid "Match Options" msgstr "" -#: dialogs.c:359 +#: dialogs.c:363 msgid "Absolute Analysis Scores" msgstr "" -#: dialogs.c:360 +#: dialogs.c:364 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:361 menus.c:786 +#: dialogs.c:365 menus.c:714 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animar arrastre" -#: dialogs.c:362 +#: dialogs.c:366 menus.c:715 msgid "Animate Moving" msgstr "Animar movimiento" -#: dialogs.c:363 +#: dialogs.c:367 menus.c:716 msgid "Auto Flag" msgstr "Bandera automática" -#: dialogs.c:364 menus.c:789 +#: dialogs.c:368 menus.c:717 msgid "Auto Flip View" msgstr "Cambio de lado automático" -#: dialogs.c:365 menus.c:790 +#: dialogs.c:369 menus.c:718 msgid "Blindfold" msgstr "A ciegas" -#: dialogs.c:366 +#: dialogs.c:370 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: dialogs.c:367 +#: dialogs.c:371 +msgid "Enable Variation Trees" +msgstr "" + +#: dialogs.c:372 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" -#: dialogs.c:368 menus.c:795 +#: dialogs.c:373 menus.c:723 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Iluminar última jugada" -#: dialogs.c:369 +#: dialogs.c:374 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: dialogs.c:370 menus.c:797 -msgid "Move Sound" -msgstr "" - -#: dialogs.c:371 menus.c:799 +#: dialogs.c:375 menus.c:726 msgid "One-Click Moving" msgstr "Moviemento de un click" -#: dialogs.c:372 +#: dialogs.c:376 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "Actualización periódica (en análisis)" -#: dialogs.c:373 dialogs.c:510 +#: dialogs.c:378 +msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Prever siguente jugada" -#: dialogs.c:374 +#: dialogs.c:380 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Ventana al salir" -#: dialogs.c:375 menus.c:803 +#: dialogs.c:381 menus.c:730 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Ventana si error en jugada" -#: dialogs.c:376 +#: dialogs.c:382 #, fuzzy msgid "Scores in Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: dialogs.c:377 +#: dialogs.c:383 msgid "Show Coordinates" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: dialogs.c:378 +#: dialogs.c:384 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: dialogs.c:379 +#: dialogs.c:385 msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:380 +#: dialogs.c:386 menus.c:733 msgid "Test Legality" msgstr "Checar legalidad" -#: dialogs.c:381 +#: dialogs.c:387 msgid "Top-Level Dialogs" msgstr "" -#: dialogs.c:382 +#: dialogs.c:388 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: dialogs.c:383 +#: dialogs.c:389 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: dialogs.c:384 +#: dialogs.c:390 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: dialogs.c:385 +#: dialogs.c:391 #, fuzzy msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "Gráfica de evaluación" -#: dialogs.c:394 +#: dialogs.c:400 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: dialogs.c:405 +#: dialogs.c:410 msgid "normal" msgstr "normal" -#: dialogs.c:406 -msgid "fairy" -msgstr "" - -#: dialogs.c:407 -msgid "FRC" -msgstr "" - -#: dialogs.c:408 -msgid "Seirawan" -msgstr "" - -#: dialogs.c:409 -msgid "wild castle" -msgstr "" - -#: dialogs.c:410 -msgid "Superchess" -msgstr "" - #: dialogs.c:411 -msgid "no castle" +msgid "makruk" msgstr "" #: dialogs.c:412 -msgid "crazyhouse" +msgid "FRC" msgstr "" #: dialogs.c:413 -msgid "knightmate" +msgid "shatranj" msgstr "" #: dialogs.c:414 -msgid "bughouse" +msgid "wild castle" msgstr "" #: dialogs.c:415 -msgid "berolina" +msgid "knightmate" msgstr "" #: dialogs.c:416 -msgid "shogi (9x9)" +msgid "no castle" msgstr "" #: dialogs.c:417 -msgid "cylinder" +#, fuzzy +msgid "cylinder *" msgstr "cilindro" #: dialogs.c:418 -msgid "xiangqi (9x10)" +msgid "3-checks" msgstr "" #: dialogs.c:419 -msgid "shatranj" +msgid "berolina *" msgstr "" #: dialogs.c:420 -msgid "courier (12x8)" -msgstr "" +msgid "atomic" +msgstr "atómico" #: dialogs.c:421 -msgid "makruk" +msgid "two kings" msgstr "" #: dialogs.c:422 -msgid "Great Shatranj (10x8)" +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" #: dialogs.c:423 -msgid "atomic" -msgstr "atómico" +msgid "Number of Board Ranks:" +msgstr "" #: dialogs.c:424 -msgid "falcon (10x8)" +msgid "Number of Board Files:" msgstr "" #: dialogs.c:425 -msgid "two kings" -msgstr "" - -#: dialogs.c:426 -msgid "Capablanca (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:427 -msgid "3-checks" -msgstr "" - -#: dialogs.c:428 -msgid "Gothic (10x8)" +msgid "Holdings Size:" msgstr "" #: dialogs.c:429 -msgid "suicide" -msgstr "suicida" +msgid "fairy" +msgstr "" #: dialogs.c:430 -msgid "janus (10x8)" +msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" #: dialogs.c:431 -msgid "give-away" +msgid "Seirawan" msgstr "" #: dialogs.c:432 -msgid "CRC (10x8)" +msgid "falcon (10x8)" msgstr "" #: dialogs.c:433 -msgid "losers" +msgid "Superchess" msgstr "" #: dialogs.c:434 -msgid "grand (10x10)" +msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" #: dialogs.c:435 -msgid "Spartan" +msgid "crazyhouse" msgstr "" #: dialogs.c:436 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" #: dialogs.c:437 -msgid "Number of Board Ranks:" +msgid "bughouse" msgstr "" #: dialogs.c:438 -msgid "Number of Board Files:" +msgid "janus (10x8)" msgstr "" #: dialogs.c:439 -msgid "Holdings Size:" +msgid "suicide" +msgstr "suicida" + +#: dialogs.c:440 +msgid "CRC (10x8)" msgstr "" #: dialogs.c:441 -msgid "" -"WARNING: variants with un-orthodox\n" -"pieces only have built-in bitmaps\n" -"for -boardSize middling, bulky and\n" -"petite, and substitute king or amazon\n" -"for missing bitmaps. (See manual.)" +msgid "give-away" +msgstr "" + +#: dialogs.c:442 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:443 +msgid "losers" msgstr "" -#: dialogs.c:462 +#: dialogs.c:444 +msgid "shogi (9x9)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:445 +msgid "Spartan" +msgstr "" + +#: dialogs.c:446 +msgid "xiangqi (9x10)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:447 +msgid " " +msgstr "" + +#: dialogs.c:448 +msgid "courier (12x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:465 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!" -#: dialogs.c:485 +#: dialogs.c:488 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode" +msgstr "" + +#: dialogs.c:489 #, c-format msgid "" "All variants not supported by first engine\n" "(currently %s) are disabled" msgstr "" -#: dialogs.c:486 +#: dialogs.c:490 msgid "New Variant" msgstr "Variantes" -#: dialogs.c:511 +#: dialogs.c:515 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Número max. CPUs:" -#: dialogs.c:512 +#: dialogs.c:516 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:513 +#: dialogs.c:517 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Tamaño hash (MB):" -#: dialogs.c:514 +#: dialogs.c:518 msgid "Nalimov EGTB Path:" msgstr "Carpeta EGTB:" -#: dialogs.c:515 +#: dialogs.c:519 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Tamaño EGTB (MB):" -#: dialogs.c:516 +#: dialogs.c:520 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:517 +#: dialogs.c:521 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:518 +#: dialogs.c:522 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profundo libro:" -#: dialogs.c:519 +#: dialogs.c:523 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Variación libro:" -#: dialogs.c:520 +#: dialogs.c:524 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: dialogs.c:521 +#: dialogs.c:525 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:530 +#: dialogs.c:534 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Configuración común de motor" -#: dialogs.c:536 +#: dialogs.c:540 msgid "Detect all Mates" msgstr "Detectar mates" -#: dialogs.c:537 +#: dialogs.c:541 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verificar avisos del motor" -#: dialogs.c:538 +#: dialogs.c:542 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Tablas si hay material insufficiente" -#: dialogs.c:539 +#: dialogs.c:543 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Adjudicar tablas triviales" -#: dialogs.c:540 +#: dialogs.c:544 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:541 +#: dialogs.c:545 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:542 +#: dialogs.c:546 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Adjudicar mate después de:" -#: dialogs.c:543 +#: dialogs.c:547 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Límite para adjudicar juego:" -#: dialogs.c:544 +#: dialogs.c:548 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta" -#: dialogs.c:545 +#: dialogs.c:549 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta" -#: dialogs.c:552 +#: dialogs.c:556 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Adjudicar a blancas" -#: dialogs.c:565 +#: dialogs.c:569 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: dialogs.c:566 +#: dialogs.c:570 msgid "Auto-Comment" msgstr "Auto-comentario" -#: dialogs.c:567 +#: dialogs.c:571 msgid "Auto-Observe" msgstr "Auto-Observar" -#: dialogs.c:568 +#: dialogs.c:572 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tablero al frente (automático)" -#: dialogs.c:569 +#: dialogs.c:573 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:574 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Mirar en el fondo" -#: dialogs.c:570 +#: dialogs.c:575 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Tablero dual" -#: dialogs.c:571 +#: dialogs.c:576 msgid "Get Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:577 msgid "Quiet Play" msgstr "Jugar en silencio" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:578 msgid "Seek Graph" msgstr "Buscar gráfica" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:579 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "auto-Refresco" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:580 +msgid "Auto-InputBox PopUp" +msgstr "" + +#: dialogs.c:581 msgid "Premove" msgstr "Pre-mov." -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:583 msgid "First White Move:" msgstr "1er. mov. blancas" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:584 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:585 msgid "First Black Move:" msgstr "1er. mov. negras" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:587 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:588 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:590 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:591 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:586 +#: dialogs.c:592 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:593 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:594 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:595 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:596 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:597 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:598 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:599 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:606 msgid "ICS Options" msgstr "Opciones ICS" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:611 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:611 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:611 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:612 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:612 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:612 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:618 +#: dialogs.c:624 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:619 +#: dialogs.c:625 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:620 +#: dialogs.c:626 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:627 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:630 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:631 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:632 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:633 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:634 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:635 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:636 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:637 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:645 msgid "Load Game Options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:651 +#: dialogs.c:657 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:658 +msgid "Own Games Only" +msgstr "" + +#: dialogs.c:659 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:660 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:661 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:662 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:663 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:664 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:665 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:672 msgid "Save Game Options" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:681 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:682 msgid "Default Beep" msgstr "Bip por defecto" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:683 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:684 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:685 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:686 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:687 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:688 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:689 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:690 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:691 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:692 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:693 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:695 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:710 -msgid "Sound Program:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:711 -msgid "Sounds Directory:" +#: dialogs.c:717 +msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 -msgid "User WAV File:" +#: dialogs.c:718 +msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:719 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:720 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:721 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:722 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:723 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:724 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:725 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:726 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:727 +msgid "Challenge:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:729 +msgid "Sounds Directory:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:730 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:731 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:732 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:733 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:734 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:735 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 -msgid "Challenge:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:736 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:737 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:753 msgid "Sound Options" msgstr "Sonidos" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:774 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 -#: dialogs.c:801 +#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 -#: dialogs.c:802 +#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805 +#: dialogs.c:811 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806 +#: dialogs.c:812 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807 +#: dialogs.c:813 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:784 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Piezas negras" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:790 msgid "Light Square Color:" msgstr "Cuadros claros" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:796 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Cuadros obscuros" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:802 msgid "Highlight Color:" msgstr "Cuadro iluminado" -#: dialogs.c:799 +#: dialogs.c:808 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Iluminación pre.mov." -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:814 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:816 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromo" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:817 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:818 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:819 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:820 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: dialogs.c:821 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:813 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: dialogs.c:822 +msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:862 +#: dialogs.c:872 msgid "Board Options" msgstr "Opciones de tablero" -#: dialogs.c:914 menus.c:706 +#: dialogs.c:925 menus.c:634 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:933 +#: dialogs.c:947 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:934 dialogs.c:991 +#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1006 +#: dialogs.c:1051 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Edición" -#: dialogs.c:1006 menus.c:708 +#: dialogs.c:1051 menus.c:636 msgid "Tags" msgstr "Circunstancias" -#: dialogs.c:1121 +#: dialogs.c:1192 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1152 +#: dialogs.c:1224 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1177 +#: dialogs.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Engine has no options" +msgstr "Primero tiene libro propio" + +#: dialogs.c:1252 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1202 +#: dialogs.c:1277 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1205 +#: dialogs.c:1280 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1206 +#: dialogs.c:1281 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1282 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1283 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1209 +#: dialogs.c:1284 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1210 +#: dialogs.c:1285 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1211 +#: dialogs.c:1286 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1212 +#: dialogs.c:1287 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1213 +#: dialogs.c:1288 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1214 +#: dialogs.c:1289 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1215 +#: dialogs.c:1290 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1265 +#: dialogs.c:1340 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1271 +#: dialogs.c:1346 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1294 +#: dialogs.c:1369 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1295 +#: dialogs.c:1370 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: dialogs.c:1296 +#: dialogs.c:1371 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Aleatorio" -#: dialogs.c:1297 +#: dialogs.c:1372 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:1389 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1408 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1339 +#: dialogs.c:1409 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1410 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1411 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1342 +#: dialogs.c:1412 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1343 +#: dialogs.c:1413 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1344 +#: dialogs.c:1414 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo:" -#: dialogs.c:1345 +#: dialogs.c:1415 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:1346 +#: dialogs.c:1416 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395 +#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465 +#: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1477 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1435 +#: dialogs.c:1506 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1573 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 +#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 msgid "King" msgstr "Rey" -#: dialogs.c:1508 +#: dialogs.c:1581 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1509 +#: dialogs.c:1582 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1510 +#: dialogs.c:1583 msgid "General" msgstr "Generales..." -#: dialogs.c:1511 +#: dialogs.c:1584 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 msgid "Knight" msgstr "Caballo" -#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 msgid "Bishop" msgstr "Alfil" -#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "Archbishop" msgstr "Arzobispo" -#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "Chancellor" msgstr "Canciller" -#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992 msgid "Queen" msgstr "Dama" -#: dialogs.c:1526 +#: dialogs.c:1599 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "Promote" msgstr "Coronar" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1615 +msgid "Chat partner:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1700 +msgid "Chat box" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1741 msgid "factory" msgstr "De fábrica" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1742 msgid "up" msgstr "Arriba" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1743 msgid "down" msgstr "Abajo" -#: dialogs.c:1596 +#: dialogs.c:1761 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1625 +#: dialogs.c:1792 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715 +#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1905 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1905 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" -#: dialogs.c:1747 +#: dialogs.c:1916 msgid "Information" msgstr "Información" -#: dialogs.c:1754 +#: dialogs.c:1923 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247 msgid "White" msgstr "Blancas" -#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992 msgid "Pawn" msgstr "Peón" -#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 msgid "Cannon" msgstr "Cañón" -#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 msgid "Demote" msgstr "Degradar" -#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805 +#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 msgid "Empty square" msgstr "Vaciar el escaque" -#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805 +#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 msgid "Clear board" msgstr "Limpiar el tablero " -#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010 +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259 msgid "Black" msgstr "Negras" -#: dialogs.c:1854 menus.c:863 +#: dialogs.c:2072 menus.c:787 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:1855 menus.c:864 +#: dialogs.c:2073 menus.c:788 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: dialogs.c:1856 menus.c:865 +#: dialogs.c:2074 menus.c:789 msgid "View" msgstr "Ver" -#: dialogs.c:1857 menus.c:866 +#: dialogs.c:2075 menus.c:790 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: dialogs.c:1858 menus.c:867 +#: dialogs.c:2076 menus.c:791 msgid "Action" msgstr "Partida" -#: dialogs.c:1859 menus.c:868 +#: dialogs.c:2077 menus.c:792 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:1860 menus.c:869 +#: dialogs.c:2078 menus.c:793 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: dialogs.c:1861 menus.c:870 +#: dialogs.c:2079 menus.c:794 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: dialogs.c:1869 +#: dialogs.c:2089 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:1870 +#: dialogs.c:2090 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:1872 +#: dialogs.c:2092 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:1873 +#: dialogs.c:2093 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2107 +#: dialogs.c:2363 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2108 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2109 +#: dialogs.c:2365 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2110 +#: dialogs.c:2366 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2113 +#: dialogs.c:2369 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2114 +#: dialogs.c:2370 +msgid "New directory" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2371 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2195 +#: dialogs.c:2446 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Comentarios" -#: engineoutput.c:107 +#: dialogs.c:2472 +msgid " next page" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2494 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2495 +msgid "TRY ANOTHER NAME" +msgstr "" + +#: draw.c:293 +msgid "" +"No default pieces installed\n" +"Select your own -pieceImageDirectory" +msgstr "" + +#: engineoutput.c:107 menus.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Salida de motores" @@ -2078,57 +2176,95 @@ msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88 +msgid "NPS" +msgstr "NPS" + #: gamelist.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: menus.c:138 -msgid "Load game file name?" +#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: menus.c:183 -msgid "Load position file name?" +#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: menus.c:189 -msgid "Save game file name?" +#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: menus.c:198 -msgid "Save position file name?" +#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: menus.c:271 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247 #, c-format -msgid "You are not observing a game" +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: menus.c:276 +#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284 #, c-format -msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: menus.c:290 +#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589 #, c-format -msgid "ICS engine analyze starting... \n" +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079 +msgid "Can't open temp file" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:2108 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Falla al invocar cmail" + +#: menus.c:134 +msgid "Load game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:179 +msgid "Load position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:185 +msgid "Save game file name?" msgstr "" -#: menus.c:430 +#: menus.c:194 +msgid "Save position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:358 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:435 +#: menus.c:363 #, c-format msgid "" "%s%s\n" "\n" "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " "information.\n" +"The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" @@ -2138,440 +2274,463 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:446 menus.c:824 +#: menus.c:375 menus.c:750 msgid "About XBoard" msgstr "Acerca de XBoard" -#: menus.c:651 -msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "Nueva partida Ctrl+N" +#: menus.c:582 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: menus.c:652 +#: menus.c:583 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: menus.c:653 -msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "Nueva variante... Alt+Mayús+V" +#: menus.c:584 +#, fuzzy +msgid "New Variant ..." +msgstr "Variantes" -#: menus.c:655 -msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "Leer partida... Ctrl+O" +#: menus.c:586 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" -#: menus.c:656 -msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "Leer posición... Ctrl+Mayús+O" +#: menus.c:587 +#, fuzzy +msgid "Load Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: menus.c:660 -msgid "Next Position Shift+PgDn" -msgstr "" +#: menus.c:588 +#, fuzzy +msgid "Next Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: menus.c:661 -msgid "Prev Position Shift+PgUp" -msgstr "" +#: menus.c:589 +#, fuzzy +msgid "Prev Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: menus.c:664 -msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Guardar partida... Ctrl+S" +#: menus.c:591 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" -#: menus.c:665 -msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Guardar posición... Ctrl+Mayús+S" +#: menus.c:592 +#, fuzzy +msgid "Save Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: menus.c:667 +#: menus.c:593 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" + +#: menus.c:595 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:668 +#: menus.c:596 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:670 -msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Salir" +#: menus.c:598 +msgid "Quit " +msgstr "" -#: menus.c:675 -msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "Copiar partida Ctrl+C" +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "Copy Game" +msgstr "Copiar lista de partidas" -#: menus.c:676 -msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" +#: menus.c:604 +#, fuzzy +msgid "Copy Position" msgstr "Copiar posición Alt+Mayús+C" -#: menus.c:677 +#: menus.c:605 msgid "Copy Game List" msgstr "Copiar lista de partidas" -#: menus.c:679 -msgid "Paste Game Ctrl+V" +#: menus.c:607 +#, fuzzy +msgid "Paste Game" msgstr "Pegar partida Ctrl+V" -#: menus.c:680 -msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" +#: menus.c:608 +#, fuzzy +msgid "Paste Position" msgstr "Pegar posición Alt+Mayús+V" -#: menus.c:682 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Editar partida Ctrl+E" +#: menus.c:610 menus.c:652 +#, fuzzy +msgid "Edit Game" +msgstr "Editar comentario" -#: menus.c:683 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" +#: menus.c:611 menus.c:653 +#, fuzzy +msgid "Edit Position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: menus.c:684 +#: menus.c:612 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar circunstancias" -#: menus.c:685 +#: menus.c:613 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentarios" -#: menus.c:686 +#: menus.c:614 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Repertorio de aperturas..." -#: menus.c:688 -msgid "Revert Home" -msgstr "Revertir Home" +#: menus.c:616 +msgid "Revert" +msgstr "" -#: menus.c:689 +#: menus.c:617 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" -#: menus.c:690 -msgid "Truncate Game End" +#: menus.c:618 +#, fuzzy +msgid "Truncate Game" msgstr "Truncar partida End" -#: menus.c:692 -msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "Jugada anterior Alt+Izquierda" +#: menus.c:620 +msgid "Backward" +msgstr "" -#: menus.c:693 -msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "Siguiente jugada Alt+Derecha" +#: menus.c:621 +msgid "Forward" +msgstr "" -#: menus.c:694 -msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Primera jugada Alt+Inicio" +#: menus.c:622 +#, fuzzy +msgid "Back to Start" +msgstr "Las negras juegan" -#: menus.c:695 -msgid "Forward to End Alt+End" +#: menus.c:623 +#, fuzzy +msgid "Forward to End" msgstr "Ultima jugada Alt+Fin" -#: menus.c:700 -msgid "Flip View F2" -msgstr "Tablero invertido F2" - -#: menus.c:702 -msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "Mostrar salida del motor Alt+Mayús+O" +#: menus.c:628 +#, fuzzy +msgid "Flip View" +msgstr "Cambio de lado automático" -#: menus.c:703 -msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Mostrar lista de jugadas Alt+Mayús+H" +#: menus.c:631 +#, fuzzy +msgid "Move History" +msgstr "Leer lista jugadas" -#: menus.c:704 -msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Mostrar gráfica de evaluación Alt+Mayús+E" +#: menus.c:632 +#, fuzzy +msgid "Evaluation Graph" +msgstr "Gráfica de evaluación" -#: menus.c:705 -msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Mostrar lista de partidas Alt+Mayús+G" +#: menus.c:633 +#, fuzzy +msgid "Game List" +msgstr "Lista de partidas..." -#: menus.c:709 +#: menus.c:637 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: menus.c:710 +#: menus.c:638 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:712 +#: menus.c:639 +msgid "Open Chat Window" +msgstr "" + +#: menus.c:641 msgid "Board..." msgstr "Opciones del tablero..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:642 msgid "Game List Tags..." msgstr "Opciones de lista de partidas..." -#: menus.c:718 -msgid "Machine White Ctrl+W" +#: menus.c:647 +#, fuzzy +msgid "Machine White" msgstr "El programa juega con blancas Ctrl+W" -#: menus.c:719 -msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "El programa juega con negras Ctrl+B" +#: menus.c:648 +#, fuzzy +msgid "Machine Black" +msgstr "Torneo de dos programas" -#: menus.c:720 -msgid "Two Machines Ctrl+T" +#: menus.c:649 +#, fuzzy +msgid "Two Machines" msgstr "Juegan dos programas Ctrl+T" -#: menus.c:721 -msgid "Analysis Mode Ctrl+A" +#: menus.c:650 +#, fuzzy +msgid "Analysis Mode" msgstr "Análisis Ctrl+A" -#: menus.c:722 +#: menus.c:651 #, fuzzy -msgid "Analyze Game Ctrl+G" +msgid "Analyze Game" msgstr "Analizar archivo Ctrl+F" -#: menus.c:723 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Editar partida Ctrl+E" - -#: menus.c:724 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" - -#: menus.c:725 +#: menus.c:654 msgid "Training" msgstr "Entrenamiento" -#: menus.c:726 +#: menus.c:655 msgid "ICS Client" msgstr "Conectado a un ICS" -#: menus.c:728 +#: menus.c:657 msgid "Machine Match" msgstr "Torneo de dos programas" -#: menus.c:729 -msgid "Pause Pause" -msgstr "Pausa Pausa" +#: menus.c:658 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: menus.c:734 -msgid "Accept F3" -msgstr "Acepto F3" +#: menus.c:663 +msgid "Accept" +msgstr "" -#: menus.c:735 -msgid "Decline F4" -msgstr "Rehuso F4" +#: menus.c:664 +msgid "Decline" +msgstr "" -#: menus.c:736 -msgid "Rematch F12" -msgstr "Pido desquite F12" +#: menus.c:665 +msgid "Rematch" +msgstr "" -#: menus.c:738 -msgid "Call Flag F5" +#: menus.c:667 +#, fuzzy +msgid "Call Flag" msgstr "Pedir la bandera F5" -#: menus.c:739 -msgid "Draw F6" -msgstr "Tablas F6" +#: menus.c:668 +msgid "Draw" +msgstr "" -#: menus.c:740 -msgid "Adjourn F7" -msgstr "Aplazamiento F7" +#: menus.c:669 +msgid "Adjourn" +msgstr "" -#: menus.c:741 -msgid "Abort F8" -msgstr "Anulación F8" +#: menus.c:670 +msgid "Abort" +msgstr "" -#: menus.c:742 -msgid "Resign F9" -msgstr "Me rindo F9" +#: menus.c:671 +msgid "Resign" +msgstr "" -#: menus.c:744 -msgid "Stop Observing F10" +#: menus.c:673 +#, fuzzy +msgid "Stop Observing" msgstr "Dejo de observar F10" -#: menus.c:745 -msgid "Stop Examining F11" +#: menus.c:674 +#, fuzzy +msgid "Stop Examining" msgstr "Dejo de examinar F11" -#: menus.c:746 +#: menus.c:675 msgid "Upload to Examine" msgstr "Enviar para examinar" -#: menus.c:748 +#: menus.c:677 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Adjudicar a blancas" -#: menus.c:749 +#: menus.c:678 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Adjudicar a negras" -#: menus.c:750 +#: menus.c:679 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Adjudicar tablas" -#: menus.c:755 +#: menus.c:684 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:756 +#: menus.c:685 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:758 +#: menus.c:687 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Configuración motor #1..." -#: menus.c:759 +#: menus.c:688 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Configuración motor #2..." -#: menus.c:761 +#: menus.c:690 msgid "Hint" msgstr "Dame una pista..." -#: menus.c:762 +#: menus.c:691 msgid "Book" msgstr "Repertorio de aperturas..." -#: menus.c:764 -msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Forzar jugada Ctrl+M" +#: menus.c:693 +msgid "Move Now" +msgstr "" -#: menus.c:765 -msgid "Retract Move Ctrl+X" +#: menus.c:694 +#, fuzzy +msgid "Retract Move" msgstr "Revocar jugada Ctrl+X" -#: menus.c:771 +#: menus.c:700 msgid "General ..." msgstr "Generales..." -#: menus.c:773 -msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" +#: menus.c:702 +#, fuzzy +msgid "Time Control ..." msgstr "Controles de tiempo..." -#: menus.c:774 -msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" +#: menus.c:703 +#, fuzzy +msgid "Common Engine ..." msgstr "Para los motores... Alt+Mayús+U" -#: menus.c:775 -msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Adjudications ..." msgstr "Adjudicaciones... Alt+Mayús+J" -#: menus.c:776 +#: menus.c:705 msgid "ICS ..." msgstr "ICS..." -#: menus.c:777 +#: menus.c:706 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:778 +#: menus.c:707 msgid "Load Game ..." msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" -#: menus.c:779 +#: menus.c:708 msgid "Save Game ..." msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" -#: menus.c:781 +#: menus.c:709 msgid "Game List ..." msgstr "Lista de partidas..." -#: menus.c:782 +#: menus.c:710 msgid "Sounds ..." msgstr "Sonido..." -#: menus.c:785 -msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Siempre dama Ctrl+Mayús+Q" - -#: menus.c:787 -msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "Animar movimiento Ctrl+Mayús+A" - -#: menus.c:788 -msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "Bandera automática Ctrl+Mayús+F" +#: menus.c:713 +msgid "Always Queen" +msgstr "" -#: menus.c:791 +#: menus.c:719 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:793 +#: menus.c:721 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Iluminar arrastre" -#: menus.c:796 +#: menus.c:724 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: menus.c:800 +#: menus.c:725 +msgid "Move Sound" +msgstr "" + +#: menus.c:727 msgid "Periodic Updates" msgstr "Actualización periódica" -#: menus.c:801 -msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "Prever próx.jugada Ctrl+Mayús+P" - -#: menus.c:802 +#: menus.c:729 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Ventana al salir" -#: menus.c:805 +#: menus.c:731 msgid "Show Coords" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: menus.c:806 -msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Ocultar cogitación Ctrl+Mayús+H" - -#: menus.c:807 -msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "Checar legalidad Ctrl+Mayús+L" +#: menus.c:732 +#, fuzzy +msgid "Hide Thinking" +msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" -#: menus.c:810 +#: menus.c:736 msgid "Save Settings Now" msgstr "Salvar config. ahora" -#: menus.c:811 +#: menus.c:737 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Salvar config. al salir del programa" -#: menus.c:816 +#: menus.c:742 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:817 -msgid "Man XBoard F1" -msgstr "" +#: menus.c:743 +#, fuzzy +msgid "Man XBoard" +msgstr "Acerca de XBoard" -#: menus.c:819 +#: menus.c:745 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:820 +#: menus.c:746 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:821 +#: menus.c:747 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:822 +#: menus.c:748 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" -#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81 +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85 #, fuzzy msgid "engine name" msgstr "Motor" -#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83 +#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87 #, fuzzy msgid "move" msgstr "jugadas" -#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84 -msgid "NPS" -msgstr "NPS" - -#: nengineoutput.c:118 +#: nengineoutput.c:153 msgid "Engine output" msgstr "Salida de motores" -#: nengineoutput.c:122 +#: nengineoutput.c:157 msgid "" "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" "Change and recompile!" msgstr "" +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "Gráfica de evaluación" + +#: nevalgraph.c:105 +msgid "Eval" +msgstr "" + #: ngamelist.c:87 #, fuzzy msgid "find position" @@ -2628,59 +2787,58 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:273 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "No hay lista de partidas" -#: ngamelist.c:354 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" +msgstr "" -#: usystem.c:220 +#: usystem.c:222 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "" -#: usystem.c:228 +#: usystem.c:230 #, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "" -#: usystem.c:257 +#: usystem.c:259 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:369 +#: usystem.c:371 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:554 +#: usystem.c:556 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:643 +#: usystem.c:645 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:566 +#: xaw/xboard.c:477 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:587 +#: xaw/xboard.c:498 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xboard.c:620 +#: xaw/xboard.c:531 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xboard.c:633 +#: xaw/xboard.c:544 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2689,244 +2847,150 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xboard.c:1226 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " -msgstr "" - -#: xboard.c:1235 +#: xaw/xboard.c:1290 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1244 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" - -#: xboard.c:1282 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xboard.c:1319 +#: xaw/xengineoutput.c:114 #, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" +msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xboard.c:1338 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" +#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014 +msgid "browse" msgstr "" -#: xboard.c:1343 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" +#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xboard.c:1349 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" +#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393 +msgid "Alt" msgstr "" -#: xboard.c:1374 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399 +msgid "Shift" msgstr "" -#: xboard.c:1380 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" -msgstr "" +#: xaw/xoptions.c:1261 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: xboard.c:1643 -#, c-format -msgid "Unable to create font set for %s.\n" -msgstr "" +#: xaw/xoptions.c:1265 +msgid "cancel" +msgstr "Cancelar" -#: xboard.c:1666 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "New Game Ctrl+N" +#~ msgstr "Nueva partida Ctrl+N" -#: xboard.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"resolved %s at pixel size %d\n" -" to %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" +#~ msgstr "Nueva variante... Alt+Mayús+V" -#: xboard.c:1819 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" -msgstr "" +#~ msgid "Load Game Ctrl+O" +#~ msgstr "Leer partida... Ctrl+O" -#: xboard.c:1917 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" +#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" +#~ msgstr "Leer posición... Ctrl+Mayús+O" -#: xboard.c:1921 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XIMs...\n" -msgstr "" +#~ msgid "Save Game Ctrl+S" +#~ msgstr "Guardar partida... Ctrl+S" -#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119 -#: xboard.c:2130 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " -msgstr "" +#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" +#~ msgstr "Guardar posición... Ctrl+Mayús+S" -#: xboard.c:1954 xboard.c:2112 -#, c-format -msgid "light square " -msgstr "" +#~ msgid "Quit Ctr+Q" +#~ msgstr "Salir" -#: xboard.c:1962 xboard.c:2126 -#, c-format -msgid "dark square " -msgstr "" +#~ msgid "Copy Game Ctrl+C" +#~ msgstr "Copiar partida Ctrl+C" -#: xboard.c:1973 xboard.c:2139 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Editar partida Ctrl+E" -#: xboard.c:2037 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" -#: xboard.c:2047 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Revert Home" +#~ msgstr "Revertir Home" -#: xboard.c:2057 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "Backward Alt+Left" +#~ msgstr "Jugada anterior Alt+Izquierda" -#: xboard.c:2070 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" -msgstr "" +#~ msgid "Forward Alt+Right" +#~ msgstr "Siguiente jugada Alt+Derecha" -#: xboard.c:2093 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " -msgstr "" +#~ msgid "Back to Start Alt+Home" +#~ msgstr "Primera jugada Alt+Inicio" -#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "Flip View F2" +#~ msgstr "Tablero invertido F2" -#: xboard.c:2222 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" -msgstr "" +#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O" +#~ msgstr "Mostrar salida del motor Alt+Mayús+O" -#: xboard.c:2225 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" -msgstr "" +#~ msgid "Move History Alt+Shift+H" +#~ msgstr "Mostrar lista de jugadas Alt+Mayús+H" -#: xboard.c:2228 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" -msgstr "" +#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" +#~ msgstr "Mostrar gráfica de evaluación Alt+Mayús+E" -#: xboard.c:2232 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" -msgstr "" +#~ msgid "Game List Alt+Shift+G" +#~ msgstr "Mostrar lista de partidas Alt+Mayús+G" -#: xboard.c:2236 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" -msgstr "" +#~ msgid "Machine Black Ctrl+B" +#~ msgstr "El programa juega con negras Ctrl+B" -#: xboard.c:2240 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Editar partida Ctrl+E" -#: xboard.c:3048 -msgid "Can't open temp file" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" -#: xengineoutput.c:114 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" -msgstr "" +#~ msgid "Pause Pause" +#~ msgstr "Pausa Pausa" -#: xevalgraph.c:97 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "Gráfica de evaluación" +#~ msgid "Accept F3" +#~ msgstr "Acepto F3" -#: xevalgraph.c:199 -msgid "Eval" -msgstr "" +#~ msgid "Decline F4" +#~ msgstr "Rehuso F4" -#: xhistory.c:154 -msgid "Move list" -msgstr "" +#~ msgid "Rematch F12" +#~ msgstr "Pido desquite F12" -#: xoptions.c:303 xoptions.c:835 -msgid "browse" -msgstr "" +#~ msgid "Draw F6" +#~ msgstr "Tablas F6" -#: xoptions.c:747 -#, fuzzy -msgid "Engine has no options" -msgstr "Primero tiene libro propio" +#~ msgid "Adjourn F7" +#~ msgstr "Aplazamiento F7" -#: xoptions.c:1077 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#~ msgid "Abort F8" +#~ msgstr "Anulación F8" -#: xoptions.c:1081 -msgid "cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Resign F9" +#~ msgstr "Me rindo F9" -#: args.h:784 -#, c-format -msgid "%s in settings file\n" -msgstr "" +#~ msgid "Move Now Ctrl+M" +#~ msgstr "Forzar jugada Ctrl+M" -#: args.h:794 -#, c-format -msgid "Bad integer value %s" -msgstr "" +#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" +#~ msgstr "Siempre dama Ctrl+Mayús+Q" -#: args.h:885 args.h:1103 -#, c-format -msgid "Unrecognized argument %s" -msgstr "" +#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" +#~ msgstr "Animar movimiento Ctrl+Mayús+A" -#: args.h:914 -#, c-format -msgid "No value provided for argument %s" -msgstr "" +#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" +#~ msgstr "Bandera automática Ctrl+Mayús+F" -#: args.h:974 -#, c-format -msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" -msgstr "" +#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" +#~ msgstr "Prever próx.jugada Ctrl+Mayús+P" -#: args.h:1058 -#, c-format -msgid "Failed to open indirection file %s" -msgstr "" +#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" +#~ msgstr "Ocultar cogitación Ctrl+Mayús+H" -#: args.h:1075 -#, c-format -msgid "Unrecognized boolean argument value %s" -msgstr "" +#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" +#~ msgstr "Checar legalidad Ctrl+Mayús+L" #~ msgid "Drop" #~ msgstr "Soltar"