X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=fe9f2ee14596aebb5bbcd234c7f04b31589ba0cd;hb=6d2eb06e7ad56484b364a517cea83c85919f2bd8;hp=7b59e4be7d0f001a207fed5ef86f37a407c64d90;hpb=27456613ed0c9f8aa4ec2d936751950abd54469c;p=xboard.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7b59e4b..fe9f2ee 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,496 +9,534 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -#: backend.c:820 +#: backend.c:816 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:893 +#: backend.c:912 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:945 +#: backend.c:965 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:960 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1065 +#: backend.c:1086 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1083 +#: backend.c:1104 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1325 +#: backend.c:1347 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1348 +#: backend.c:1370 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1355 +#: backend.c:1377 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1369 +#: backend.c:1391 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1434 +#: backend.c:1460 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1441 +#: backend.c:1467 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1474 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1482 +#: backend.c:1509 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1485 +#: backend.c:1512 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1541 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1567 +#: backend.c:1594 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida" -#: backend.c:1594 +#: backend.c:1621 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1598 +#: backend.c:1625 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1609 +#: backend.c:1636 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1614 +#: backend.c:1641 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1621 +#: backend.c:1648 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1626 +#: backend.c:1653 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1633 +#: backend.c:1660 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1638 +#: backend.c:1665 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1649 +#: backend.c:1676 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1810 backend.c:1854 backend.c:1879 backend.c:2290 +#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1814 +#: backend.c:1842 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1817 +#: backend.c:1845 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2128 +#: backend.c:2150 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2139 +#: backend.c:2161 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2204 xboard.c:7271 +#: backend.c:2221 xboard.c:7021 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir a la pantalla" -#: backend.c:2949 +#: backend.c:2963 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3469 +#: backend.c:3486 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3483 +#: backend.c:3500 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3533 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3748 +#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660 +#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292 +#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308 +msgid "vs." +msgstr "" + +#: backend.c:3765 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4085 +#: backend.c:4103 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4087 +#: backend.c:4105 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4138 +#: backend.c:4155 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4162 +#: backend.c:4179 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4171 backend.c:9305 +#: backend.c:4188 backend.c:9406 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4265 +#: backend.c:4282 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4685 backend.c:4707 +#: backend.c:4710 backend.c:4732 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:4922 +#: backend.c:4962 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5861 +#: backend.c:5032 +msgid "You cannot do this while you are playing or observing" +msgstr "" + +#: backend.c:5908 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6208 +#: backend.c:6261 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6217 backend.c:6242 +#: backend.c:6270 backend.c:6297 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6224 backend.c:6250 backend.c:6369 backend.c:6392 backend.c:6408 -#: backend.c:13391 +#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464 +#: backend.c:13934 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6228 backend.c:6254 backend.c:6377 backend.c:6398 backend.c:6429 -#: backend.c:13383 +#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485 +#: backend.c:13926 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6266 +#: backend.c:6322 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:6500 +#: backend.c:6559 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:6563 +#: backend.c:6619 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:6566 +#: backend.c:6622 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:6856 +#: backend.c:6912 backend.c:7028 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7181 +#: backend.c:7252 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7699 +#: backend.c:7786 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7821 +#: backend.c:7903 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8044 +#: backend.c:8122 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8187 xboard.c:5876 xboard.c:5920 +#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8253 +#: backend.c:8332 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)" -#: backend.c:8278 +#: backend.c:8359 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8299 +#: backend.c:8380 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8304 +#: backend.c:8385 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8479 +#: backend.c:8560 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" -#: backend.c:8482 +#: backend.c:8563 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8846 +#: backend.c:8642 +msgid "failed writing PV" +msgstr "" + +#: backend.c:8940 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8856 +#: backend.c:8950 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8867 +#: backend.c:8961 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en lista de jugadas" -#: backend.c:9444 xoptions.c:402 +#: backend.c:9538 xoptions.c:453 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:9559 +#: backend.c:9654 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Falla al iniciar '%s'" -#: backend.c:9587 +#: backend.c:9682 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:9592 backend.c:12781 +#: backend.c:9687 backend.c:13317 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:9642 +#: backend.c:9737 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9674 +#: backend.c:9803 +msgid "" +"You cannot replace an engine while it is engaged!\n" +"Terminate its game first." +msgstr "" + +#: backend.c:9817 +msgid "No engine with the name you gave is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:9819 +msgid "" +"First change an engine by editing the participants list\n" +"of the Tournament Options dialog" +msgstr "" + +#: backend.c:9820 +msgid "You can only change one engine at the time" +msgstr "" + +#: backend.c:9834 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9684 +#: backend.c:9844 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:9817 +#: backend.c:10007 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:9829 +#: backend.c:10019 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:9842 +#: backend.c:10032 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10281 +#: backend.c:10479 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:10725 backend.c:10756 +#: backend.c:10922 backend.c:10953 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:10745 +#: backend.c:10942 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:10802 backend.c:11448 backend.c:11639 backend.c:12008 +#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:10814 xboard.c:5452 +#: backend.c:11007 xboard.c:5445 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo armar lista de partidas" -#: backend.c:10903 +#: backend.c:11092 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:10944 +#: backend.c:11132 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:10948 backend.c:11426 xgamelist.c:397 +#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:11004 +#: backend.c:11550 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:11015 +#: backend.c:11561 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:11073 +#: backend.c:11619 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:11201 backend.c:11528 +#: backend.c:11747 backend.c:12068 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:11351 +#: backend.c:11897 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:11422 +#: backend.c:11968 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:11489 backend.c:11500 +#: backend.c:12029 backend.c:12040 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:11507 backend.c:11519 +#: backend.c:12047 backend.c:12059 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:11560 +#: backend.c:12099 msgid "Black to play" msgstr "Las negras juegan" -#: backend.c:11563 +#: backend.c:12102 msgid "White to play" msgstr "Las blancas juegan" -#: backend.c:11644 backend.c:12013 +#: backend.c:12189 backend.c:12553 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:11646 +#: backend.c:12191 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12015 +#: backend.c:12192 +msgid "Bad Seek" +msgstr "" + +#: backend.c:12555 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:12145 +#: backend.c:12681 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12150 +#: backend.c:12686 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12155 +#: backend.c:12691 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12202 +#: backend.c:12738 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted todavía no hace una jugada" -#: backend.c:12223 +#: backend.c:12759 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12228 +#: backend.c:12764 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:12234 +#: backend.c:12770 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -508,728 +546,786 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12249 +#: backend.c:12785 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Falla al invocar cmail" -#: backend.c:12311 +#: backend.c:12847 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:12333 +#: backend.c:12869 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:12337 +#: backend.c:12873 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:12341 +#: backend.c:12877 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:12348 +#: backend.c:12884 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:12354 +#: backend.c:12890 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:12356 +#: backend.c:12892 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:12361 +#: backend.c:12897 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:12518 +#: backend.c:13053 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:12520 +#: backend.c:13055 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:12613 +#: backend.c:13149 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:12694 +#: backend.c:13230 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:12801 +#: backend.c:13337 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:12829 backend.c:13904 +#: backend.c:13365 backend.c:14462 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:12953 +#: backend.c:13501 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:12961 +#: backend.c:13509 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:12964 +#: backend.c:13512 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13592 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:13048 +#: backend.c:13595 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:13051 +#: backend.c:13598 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:13125 +#: backend.c:13674 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13408 +#: backend.c:13951 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:13432 backend.c:13458 +#: backend.c:13975 backend.c:14001 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:13494 backend.c:13505 +#: backend.c:14037 backend.c:14048 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:13567 +#: backend.c:14114 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:13886 +#: backend.c:14444 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:13890 +#: backend.c:14448 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:13944 backend.c:13951 +#: backend.c:14502 backend.c:14509 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:14002 backend.c:14009 backend.c:14028 backend.c:14035 +#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593 msgid "Wait until your turn" msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:14014 +#: backend.c:14572 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:14476 +#: backend.c:15028 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:14479 backend.c:14515 +#: backend.c:15031 backend.c:15062 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:14511 +#: backend.c:15058 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:14528 +#: backend.c:15075 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:14941 +#: backend.c:15466 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15094 +#: backend.c:15622 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:15103 +#: backend.c:15631 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:15242 backend.c:15264 +#: backend.c:15756 backend.c:15778 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:15244 +#: backend.c:15758 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:15266 +#: backend.c:15780 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:16206 +#: backend.c:15911 +msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" +msgstr "" + +#: backend.c:16708 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: xboard.c:615 +#: book.c:518 book.c:700 +msgid "Polyglot book not valid" +msgstr "" + +#: book.c:579 +msgid "Book Fault" +msgstr "" + +#: book.c:703 +msgid "Hash keys are different" +msgstr "" + +#: engineoutput.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Salida de motores" + +#: engineoutput.c:110 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible plies)" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:301 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:404 +msgid "Filter on extensions:" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:785 +msgid "Pathname:" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002 +#: xoptions.c:1337 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: filebrowser/selfile.c:793 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: filebrowser/selfile.c:837 +msgid "XsraSelFile: can't get current directory" +msgstr "" + +#: gamelist.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "archivo de partidas incorrecto" + +#: xboard.c:620 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Nueva partida Ctrl+N" -#: xboard.c:616 +#: xboard.c:621 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: xboard.c:617 +#: xboard.c:622 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Nueva variante... Alt+Mayús+V" -#: xboard.c:619 +#: xboard.c:624 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Leer partida... Ctrl+O" -#: xboard.c:620 +#: xboard.c:625 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Leer posición... Ctrl+Mayús+O" -#: xboard.c:624 +#: xboard.c:629 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: xboard.c:625 +#: xboard.c:630 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: xboard.c:628 +#: xboard.c:633 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Guardar partida... Ctrl+S" -#: xboard.c:629 +#: xboard.c:634 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Guardar posición... Ctrl+Mayús+S" -#: xboard.c:631 +#: xboard.c:636 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: xboard.c:632 +#: xboard.c:637 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: xboard.c:634 +#: xboard.c:639 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Salir" -#: xboard.c:639 +#: xboard.c:644 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Copiar partida Ctrl+C" -#: xboard.c:640 +#: xboard.c:645 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Copiar posición Alt+Mayús+C" -#: xboard.c:641 +#: xboard.c:646 msgid "Copy Game List" msgstr "Copiar lista de partidas" -#: xboard.c:643 +#: xboard.c:648 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Pegar partida Ctrl+V" -#: xboard.c:644 +#: xboard.c:649 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Pegar posición Alt+Mayús+V" -#: xboard.c:646 +#: xboard.c:651 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Editar partida Ctrl+E" -#: xboard.c:647 +#: xboard.c:652 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" -#: xboard.c:648 +#: xboard.c:653 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar circunstancias" -#: xboard.c:649 +#: xboard.c:654 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentarios" -#: xboard.c:650 +#: xboard.c:655 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Repertorio de aperturas..." -#: xboard.c:652 +#: xboard.c:657 msgid "Revert Home" msgstr "Revertir Home" -#: xboard.c:653 +#: xboard.c:658 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" -#: xboard.c:654 +#: xboard.c:659 msgid "Truncate Game End" msgstr "Truncar partida End" -#: xboard.c:656 +#: xboard.c:661 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Jugada anterior Alt+Izquierda" -#: xboard.c:657 +#: xboard.c:662 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Siguiente jugada Alt+Derecha" -#: xboard.c:658 +#: xboard.c:663 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Primera jugada Alt+Inicio" -#: xboard.c:659 +#: xboard.c:664 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Ultima jugada Alt+Fin" -#: xboard.c:664 +#: xboard.c:669 msgid "Flip View F2" msgstr "Tablero invertido F2" -#: xboard.c:666 +#: xboard.c:671 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Mostrar salida del motor Alt+Mayús+O" -#: xboard.c:667 +#: xboard.c:672 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Mostrar lista de jugadas Alt+Mayús+H" -#: xboard.c:668 +#: xboard.c:673 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Mostrar gráfica de evaluación Alt+Mayús+E" -#: xboard.c:669 +#: xboard.c:674 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Mostrar lista de partidas Alt+Mayús+G" -#: xboard.c:670 xoptions.c:1380 +#: xboard.c:675 xoptions.c:1519 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xboard.c:672 xoptions.c:1464 +#: xboard.c:677 xoptions.c:1609 msgid "Tags" msgstr "Circunstancias" -#: xboard.c:673 +#: xboard.c:678 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: xboard.c:674 +#: xboard.c:679 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: xboard.c:676 +#: xboard.c:681 msgid "Board..." msgstr "Opciones del tablero..." -#: xboard.c:677 +#: xboard.c:682 msgid "Game List Tags..." msgstr "Opciones de lista de partidas..." -#: xboard.c:682 +#: xboard.c:687 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "El programa juega con blancas Ctrl+W" -#: xboard.c:683 +#: xboard.c:688 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "El programa juega con negras Ctrl+B" -#: xboard.c:684 +#: xboard.c:689 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Juegan dos programas Ctrl+T" -#: xboard.c:685 +#: xboard.c:690 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Análisis Ctrl+A" -#: xboard.c:686 -msgid "Analyze File Ctrl+F" +#: xboard.c:691 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Analizar archivo Ctrl+F" -#: xboard.c:687 +#: xboard.c:692 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Editar partida Ctrl+E" -#: xboard.c:688 +#: xboard.c:693 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" -#: xboard.c:689 +#: xboard.c:694 msgid "Training" msgstr "Entrenamiento" -#: xboard.c:690 +#: xboard.c:695 msgid "ICS Client" msgstr "Conectado a un ICS" -#: xboard.c:692 +#: xboard.c:697 msgid "Machine Match" msgstr "Torneo de dos programas" -#: xboard.c:693 +#: xboard.c:698 msgid "Pause Pause" msgstr "Pausa Pausa" -#: xboard.c:698 +#: xboard.c:703 msgid "Accept F3" msgstr "Acepto F3" -#: xboard.c:699 +#: xboard.c:704 msgid "Decline F4" msgstr "Rehuso F4" -#: xboard.c:700 +#: xboard.c:705 msgid "Rematch F12" msgstr "Pido desquite F12" -#: xboard.c:702 +#: xboard.c:707 msgid "Call Flag F5" msgstr "Pedir la bandera F5" -#: xboard.c:703 +#: xboard.c:708 msgid "Draw F6" msgstr "Tablas F6" -#: xboard.c:704 +#: xboard.c:709 msgid "Adjourn F7" msgstr "Aplazamiento F7" -#: xboard.c:705 +#: xboard.c:710 msgid "Abort F8" msgstr "Anulación F8" -#: xboard.c:706 +#: xboard.c:711 msgid "Resign F9" msgstr "Me rindo F9" -#: xboard.c:708 +#: xboard.c:713 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Dejo de observar F10" -#: xboard.c:709 +#: xboard.c:714 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Dejo de examinar F11" -#: xboard.c:710 +#: xboard.c:715 msgid "Upload to Examine" msgstr "Enviar para examinar" -#: xboard.c:712 +#: xboard.c:717 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Adjudicar a blancas" -#: xboard.c:713 +#: xboard.c:718 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Adjudicar a negras" -#: xboard.c:714 +#: xboard.c:719 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Adjudicar tablas" -#: xboard.c:719 +#: xboard.c:724 msgid "Load New Engine ..." msgstr "" -#: xboard.c:721 +#: xboard.c:726 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Configuración motor #1..." -#: xboard.c:722 +#: xboard.c:727 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Configuración motor #2..." -#: xboard.c:724 +#: xboard.c:729 msgid "Hint" msgstr "Dame una pista..." -#: xboard.c:725 +#: xboard.c:730 msgid "Book" msgstr "Repertorio de aperturas..." -#: xboard.c:727 +#: xboard.c:732 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Forzar jugada Ctrl+M" -#: xboard.c:728 +#: xboard.c:733 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Revocar jugada Ctrl+X" -#: xboard.c:735 +#: xboard.c:740 msgid "General ..." msgstr "Generales..." -#: xboard.c:737 +#: xboard.c:742 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Controles de tiempo..." -#: xboard.c:738 +#: xboard.c:743 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Para los motores... Alt+Mayús+U" -#: xboard.c:739 +#: xboard.c:744 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Adjudicaciones... Alt+Mayús+J" -#: xboard.c:740 +#: xboard.c:745 msgid "ICS ..." msgstr "ICS..." -#: xboard.c:741 +#: xboard.c:746 msgid "Match ..." msgstr "" -#: xboard.c:742 +#: xboard.c:747 msgid "Load Game ..." msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" -#: xboard.c:743 +#: xboard.c:748 msgid "Save Game ..." msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" -#: xboard.c:745 +#: xboard.c:750 msgid "Game List ..." msgstr "Lista de partidas..." -#: xboard.c:746 +#: xboard.c:751 msgid "Sounds ..." msgstr "Sonido..." -#: xboard.c:749 +#: xboard.c:754 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Siempre dama Ctrl+Mayús+Q" -#: xboard.c:750 xoptions.c:369 +#: xboard.c:755 xoptions.c:419 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animar arrastre" -#: xboard.c:751 +#: xboard.c:756 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Animar movimiento Ctrl+Mayús+A" -#: xboard.c:752 +#: xboard.c:757 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Bandera automática Ctrl+Mayús+F" -#: xboard.c:753 xoptions.c:372 +#: xboard.c:758 xoptions.c:422 msgid "Auto Flip View" msgstr "Cambio de lado automático" -#: xboard.c:754 xoptions.c:373 +#: xboard.c:759 xoptions.c:423 msgid "Blindfold" msgstr "A ciegas" -#: xboard.c:755 +#: xboard.c:760 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: xboard.c:757 +#: xboard.c:762 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Iluminar arrastre" -#: xboard.c:759 xoptions.c:377 +#: xboard.c:764 xoptions.c:426 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Iluminar última jugada" -#: xboard.c:760 +#: xboard.c:765 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: xboard.c:761 xoptions.c:379 +#: xboard.c:766 xoptions.c:428 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: xboard.c:763 xoptions.c:380 +#: xboard.c:768 xoptions.c:429 msgid "One-Click Moving" msgstr "Moviemento de un click" -#: xboard.c:764 +#: xboard.c:769 msgid "Periodic Updates" msgstr "Actualización periódica" -#: xboard.c:765 +#: xboard.c:770 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Prever próx.jugada Ctrl+Mayús+P" -#: xboard.c:766 +#: xboard.c:771 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Ventana al salir" -#: xboard.c:767 xoptions.c:384 +#: xboard.c:772 xoptions.c:433 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Ventana si error en jugada" -#: xboard.c:769 +#: xboard.c:774 msgid "Show Coords" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: xboard.c:770 +#: xboard.c:775 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Ocultar cogitación Ctrl+Mayús+H" -#: xboard.c:771 +#: xboard.c:776 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Checar legalidad Ctrl+Mayús+L" -#: xboard.c:774 +#: xboard.c:779 msgid "Save Settings Now" msgstr "Salvar config. ahora" -#: xboard.c:775 +#: xboard.c:780 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Salvar config. al salir del programa" -#: xboard.c:780 +#: xboard.c:785 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: xboard.c:781 +#: xboard.c:786 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: xboard.c:783 xboard.c:6814 +#: xboard.c:788 xboard.c:6591 msgid "About XBoard" msgstr "Acerca de XBoard" -#: xboard.c:788 +#: xboard.c:793 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: xboard.c:789 +#: xboard.c:794 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: xboard.c:790 +#: xboard.c:795 msgid "View" msgstr "Ver" -#: xboard.c:791 +#: xboard.c:796 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: xboard.c:792 +#: xboard.c:797 msgid "Action" msgstr "Partida" -#: xboard.c:793 +#: xboard.c:798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: xboard.c:794 +#: xboard.c:799 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: xboard.c:795 +#: xboard.c:800 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: xboard.c:811 xboard.c:7561 +#: xboard.c:816 xboard.c:7301 msgid "White" msgstr "Blancas" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 msgid "Pawn" msgstr "Peón" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5133 xboard.c:5209 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149 msgid "Knight" msgstr "Caballo" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5131 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148 msgid "Bishop" msgstr "Alfil" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5129 +#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5127 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146 msgid "Queen" msgstr "Dama" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5139 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154 msgid "King" msgstr "Rey" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 +#: xboard.c:817 xboard.c:821 msgid "Cannon" msgstr "Cañón" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5145 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159 msgid "Archbishop" msgstr "Arzobispo" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5147 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160 msgid "Chancellor" msgstr "Canciller" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5152 xboard.c:5211 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164 msgid "Promote" msgstr "Coronar" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 +#: xboard.c:818 xboard.c:822 msgid "Demote" msgstr "Degradar" -#: xboard.c:814 xboard.c:818 +#: xboard.c:819 xboard.c:823 msgid "Empty square" msgstr "Vaciar el escaque" -#: xboard.c:814 xboard.c:818 +#: xboard.c:819 xboard.c:823 msgid "Clear board" msgstr "Limpiar el tablero " -#: xboard.c:815 xboard.c:7577 +#: xboard.c:820 xboard.c:7315 msgid "Black" msgstr "Negras" -#: xboard.c:1206 +#: xboard.c:1210 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:1229 +#: xboard.c:1231 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xboard.c:1265 +#: xboard.c:1264 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xboard.c:1281 +#: xboard.c:1277 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -1238,93 +1334,93 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xboard.c:1342 +#: xboard.c:1336 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:1352 +#: xboard.c:1344 #, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "" -#: xboard.c:1732 xboard.c:2478 +#: xboard.c:1731 xboard.c:2489 #, c-format msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:1837 +#: xboard.c:1845 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: xboard.c:2014 +#: xboard.c:2021 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: xboard.c:2023 +#: xboard.c:2030 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: xboard.c:2038 +#: xboard.c:2045 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: xboard.c:2061 +#: xboard.c:2068 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:2098 +#: xboard.c:2105 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:2123 +#: xboard.c:2130 #, c-format msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:2128 +#: xboard.c:2135 #, c-format msgid "" "XBoard square size (hint): %d\n" "%s fulldir:%s:\n" msgstr "" -#: xboard.c:2134 +#: xboard.c:2141 #, c-format msgid "Closest %s size: %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:2209 +#: xboard.c:2219 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: xboard.c:2225 +#: xboard.c:2235 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xboard.c:2444 xboard.c:2454 +#: xboard.c:2454 xboard.c:2464 #, c-format msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3208 +#: xboard.c:3212 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3233 +#: xboard.c:3235 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3275 +#: xboard.c:3277 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" @@ -1336,602 +1432,694 @@ msgstr "" msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "" -#: xboard.c:3525 +#: xboard.c:3526 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3529 +#: xboard.c:3530 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XIMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3544 xboard.c:3567 xboard.c:3574 xboard.c:3687 xboard.c:3724 -#: xboard.c:3735 +#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728 +#: xboard.c:3739 #, c-format msgid "(File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3562 xboard.c:3717 +#: xboard.c:3563 xboard.c:3721 #, c-format msgid "light square " msgstr "" -#: xboard.c:3570 xboard.c:3731 +#: xboard.c:3571 xboard.c:3735 #, c-format msgid "dark square " msgstr "" -#: xboard.c:3581 xboard.c:3744 +#: xboard.c:3582 xboard.c:3748 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3642 +#: xboard.c:3646 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3652 +#: xboard.c:3656 #, c-format msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3662 +#: xboard.c:3666 #, c-format msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3675 +#: xboard.c:3679 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XPMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3698 +#: xboard.c:3702 #, c-format msgid "(Replace by File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3705 xboard.c:3728 xboard.c:3739 +#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743 #, c-format msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3829 +#: xboard.c:3831 #, c-format msgid "Can't open bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3832 +#: xboard.c:3834 #, c-format msgid "Invalid bitmap in file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3835 +#: xboard.c:3837 #, c-format msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3839 +#: xboard.c:3841 #, c-format msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3843 +#: xboard.c:3845 #, c-format msgid "%s: %s...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:3847 +#: xboard.c:3849 #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:4050 +#: xboard.c:3917 +msgid "----" +msgstr "" + +#: xboard.c:4089 msgid "Drop" msgstr "Soltar" -#: xboard.c:5031 xboard.c:5157 xboard.c:5205 xboard.c:7111 xboard.c:7152 -#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:863 xoptions.c:1174 +#: xboard.c:5029 +#, fuzzy +msgid "could not open: " +msgstr "No se pudo analizar la jugada" + +#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749 +#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341 msgid "cancel" msgstr "Cancelar" -#: xboard.c:5068 xboard.c:6961 xboard.c:6975 +#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729 msgid "Error" msgstr "Error" -#: xboard.c:5068 +#: xboard.c:5089 msgid "Can't open file" msgstr "" -#: xboard.c:5073 +#: xboard.c:5094 msgid "Failed to open file" msgstr "" -#: xboard.c:5102 +#: xboard.c:5125 msgid "Promotion" msgstr "Coronación" -#: xboard.c:5111 +#: xboard.c:5134 msgid "Promote to what?" msgstr "" -#: xboard.c:5118 +#: xboard.c:5141 msgid "Warlord" msgstr "" -#: xboard.c:5120 +#: xboard.c:5142 msgid "General" msgstr "Generales..." -#: xboard.c:5122 +#: xboard.c:5143 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xboard.c:5124 +#: xboard.c:5144 msgid "Captain" msgstr "" -#: xboard.c:5154 xboard.c:5213 +#: xboard.c:5165 msgid "Defer" msgstr "" -#: xboard.c:5276 +#: xboard.c:5270 msgid "ok" msgstr "Aceptar" -#: xboard.c:5473 +#: xboard.c:5463 msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5539 +#: xboard.c:5508 msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5548 +#: xboard.c:5514 msgid "Save game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5560 +#: xboard.c:5523 msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5793 +#: xboard.c:5756 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: xboard.c:5883 +#: xboard.c:5828 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: xboard.c:5888 +#: xboard.c:5833 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: xboard.c:5902 +#: xboard.c:5847 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: xboard.c:5930 -msgid "File to analyze" +#: xboard.c:6579 +msgid " (with Zippy code)" +msgstr "" + +#: xboard.c:6584 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information." msgstr "" -#: xboard.c:6998 +#: xboard.c:6751 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: xboard.c:6998 +#: xboard.c:6751 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" -#: xboard.c:7008 +#: xboard.c:6761 msgid "Information" msgstr "Información" -#: xboard.c:7015 +#: xboard.c:6768 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: xboard.c:7065 +#: xboard.c:6813 #, c-format msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:7098 +#: xboard.c:6844 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" -#: xboard.c:7150 +#: xboard.c:6894 msgid "enter" msgstr "" -#: xboard.c:7345 +#: xboard.c:7095 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xboard.c:7739 +#: xboard.c:7469 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xboard.c:7830 +#: xboard.c:7558 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:8604 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" -msgstr "" - -#: xboard.c:8605 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" -msgstr "" - -#: xengineoutput.c:145 +#: xengineoutput.c:146 #, c-format msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xengineoutput.c:351 +#: xengineoutput.c:356 msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: xengineoutput.c:530 +#: xengineoutput.c:534 msgid "Engine output" msgstr "Salida de motores" -#: xengineoutput.c:530 +#: xengineoutput.c:534 msgid "This feature is experimental" msgstr "" -#: xevalgraph.c:346 +#: xevalgraph.c:95 msgid "Evaluation graph" msgstr "Gráfica de evaluación" -#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381 -msgid "load" +#: xgamelist.c:114 +msgid "no games matched your request" msgstr "" -#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394 -msgid "prev" +#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416 +msgid "thresholds" msgstr "" -#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387 +#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "archivo de posición incorrecto" + +#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428 msgid "next" msgstr "" -#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375 +#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412 msgid "close" msgstr "" -#: xgamelist.c:234 +#: xgamelist.c:237 msgid "Filter:" msgstr "Filtro" -#: xgamelist.c:252 +#: xgamelist.c:255 msgid "filtertext" msgstr "" -#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401 +#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442 msgid "apply" msgstr "" +#: xgamelist.c:357 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" +msgstr "" + +#: xgamelist.c:381 +msgid "previous page" +msgstr "" + #: xgamelist.c:384 +msgid "next page" +msgstr "" + +#: xgamelist.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" + +#: xgamelist.c:422 +msgid "load" +msgstr "" + +#: xgamelist.c:425 msgid "No game selected" msgstr "Ninguna partida seleccionada" -#: xgamelist.c:390 +#: xgamelist.c:431 msgid "Can't go forward any further" msgstr "Ya no se puede ir más adelante" -#: xgamelist.c:499 +#: xgamelist.c:435 +msgid "prev" +msgstr "" + +#: xgamelist.c:529 msgid "There is no game list" msgstr "No hay lista de partidas" -#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:867 xoptions.c:1170 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: xgamelist.c:659 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: xgamelist.c:717 +#: xgamelist.c:757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806 +#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846 msgid "down" msgstr "Abajo" -#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795 +#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835 msgid "up" msgstr "Arriba" -#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784 +#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824 msgid "factory" msgstr "De fábrica" -#: xhistory.c:151 +#: xgamelist.c:797 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "Opciones al leer partida" + +#: xhistory.c:153 msgid "Move list" msgstr "" -#: xoptions.c:303 +#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: xoptions.c:314 msgid "First Engine" msgstr "" -#: xoptions.c:303 +#: xoptions.c:314 msgid "Second Engine" msgstr "" -#: xoptions.c:341 +#: xoptions.c:380 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" + +#: xoptions.c:384 msgid "Tournament file:" msgstr "" -#: xoptions.c:342 +#: xoptions.c:385 msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" msgstr "" -#: xoptions.c:343 +#: xoptions.c:386 msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" msgstr "" -#: xoptions.c:345 +#: xoptions.c:387 +msgid "Tourney participants:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:389 #, fuzzy msgid "Select Engine:" msgstr "Motor" -#: xoptions.c:346 +#: xoptions.c:390 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: xoptions.c:347 +#: xoptions.c:391 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "" -#: xoptions.c:348 +#: xoptions.c:392 #, fuzzy msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "Partidas torneo p/def" -#: xoptions.c:349 +#: xoptions.c:393 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:350 +#: xoptions.c:394 #, fuzzy msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: xoptions.c:351 +#: xoptions.c:395 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: xoptions.c:352 +#: xoptions.c:396 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:353 +#: xoptions.c:397 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:354 +#: xoptions.c:398 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:355 +#: xoptions.c:399 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: xoptions.c:368 +#: xoptions.c:400 +msgid "Disable own engine books by default" +msgstr "" + +#: xoptions.c:401 +#, fuzzy +msgid "Replace Engine" +msgstr "Motor" + +#: xoptions.c:402 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Engine" +msgstr "Motor" + +#: xoptions.c:403 +msgid "Clone Tourney" +msgstr "" + +#: xoptions.c:417 +msgid "Absolute Analysis Scores" +msgstr "" + +#: xoptions.c:418 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xoptions.c:370 +#: xoptions.c:420 msgid "Animate Moving" msgstr "Animar movimiento" -#: xoptions.c:371 +#: xoptions.c:421 msgid "Auto Flag" msgstr "Bandera automática" -#: xoptions.c:374 +#: xoptions.c:424 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:375 +#: xoptions.c:425 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" -#: xoptions.c:376 -msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -msgstr "Iluminar arrastre" - -#: xoptions.c:378 +#: xoptions.c:427 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: xoptions.c:381 +#: xoptions.c:430 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "Actualización periódica (en análisis)" -#: xoptions.c:382 xoptions.c:486 +#: xoptions.c:431 xoptions.c:540 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Prever siguente jugada" -#: xoptions.c:383 +#: xoptions.c:432 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Ventana al salir" -#: xoptions.c:385 +#: xoptions.c:434 #, fuzzy msgid "Scores in Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: xoptions.c:386 +#: xoptions.c:435 msgid "Show Coordinates" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: xoptions.c:387 +#: xoptions.c:436 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xoptions.c:388 +#: xoptions.c:437 msgid "Test Legality" msgstr "Checar legalidad" -#: xoptions.c:389 +#: xoptions.c:438 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: xoptions.c:390 +#: xoptions.c:439 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: xoptions.c:391 +#: xoptions.c:440 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: xoptions.c:407 +#: xoptions.c:441 +#, fuzzy +msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" +msgstr "Gráfica de evaluación" + +#: xoptions.c:458 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!" -#: xoptions.c:428 +#: xoptions.c:479 msgid "normal" msgstr "normal" -#: xoptions.c:429 +#: xoptions.c:480 msgid "fairy" msgstr "" -#: xoptions.c:430 +#: xoptions.c:481 msgid "FRC" msgstr "" -#: xoptions.c:431 +#: xoptions.c:482 msgid "Seirawan" msgstr "" -#: xoptions.c:432 +#: xoptions.c:483 msgid "wild castle" msgstr "" -#: xoptions.c:433 +#: xoptions.c:484 msgid "Superchess" msgstr "" -#: xoptions.c:434 +#: xoptions.c:485 msgid "no castle" msgstr "" -#: xoptions.c:435 +#: xoptions.c:486 msgid "crazyhouse" msgstr "" -#: xoptions.c:436 +#: xoptions.c:487 msgid "knightmate" msgstr "" -#: xoptions.c:437 +#: xoptions.c:488 msgid "bughouse" msgstr "" -#: xoptions.c:438 +#: xoptions.c:489 msgid "berolina" msgstr "" -#: xoptions.c:439 +#: xoptions.c:490 msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xoptions.c:440 +#: xoptions.c:491 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: xoptions.c:441 +#: xoptions.c:492 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:442 +#: xoptions.c:493 msgid "shatranj" msgstr "" -#: xoptions.c:443 +#: xoptions.c:494 msgid "courier (12x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:444 +#: xoptions.c:495 msgid "makruk" msgstr "" -#: xoptions.c:445 +#: xoptions.c:496 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:446 +#: xoptions.c:497 msgid "atomic" msgstr "atómico" -#: xoptions.c:447 -msgid "Capablanca (10x8)" +#: xoptions.c:498 +msgid "falcon (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:448 +#: xoptions.c:499 msgid "two kings" msgstr "" -#: xoptions.c:449 -msgid "Gothic (10x8)" +#: xoptions.c:500 +msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:450 +#: xoptions.c:501 msgid "3-checks" msgstr "" -#: xoptions.c:451 -msgid "janus (10x8)" +#: xoptions.c:502 +msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:452 +#: xoptions.c:503 msgid "suicide" msgstr "suicida" -#: xoptions.c:453 -msgid "CRC (10x8)" +#: xoptions.c:504 +msgid "janus (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:454 +#: xoptions.c:505 msgid "give-away" msgstr "" -#: xoptions.c:455 -msgid "Spartan" +#: xoptions.c:506 +msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:456 +#: xoptions.c:507 msgid "losers" msgstr "" -#: xoptions.c:457 +#: xoptions.c:508 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" + +#: xoptions.c:509 +msgid "Spartan" +msgstr "" + +#: xoptions.c:510 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" -#: xoptions.c:458 +#: xoptions.c:511 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: xoptions.c:459 +#: xoptions.c:512 msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: xoptions.c:460 +#: xoptions.c:513 msgid "Holdings Size:" msgstr "" -#: xoptions.c:462 +#: xoptions.c:515 msgid "" "WARNING: variants with un-orthodox\n" "pieces only have built-in bitmaps\n" @@ -1940,605 +2128,727 @@ msgid "" "for missing bitmaps. (See manual.)" msgstr "" -#: xoptions.c:487 +#: xoptions.c:541 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Número max. CPUs:" -#: xoptions.c:488 +#: xoptions.c:542 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:489 +#: xoptions.c:543 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Tamaño hash (MB):" -#: xoptions.c:490 +#: xoptions.c:544 msgid "Nalimov EGTB Path:" msgstr "Carpeta EGTB:" -#: xoptions.c:491 +#: xoptions.c:545 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Tamaño EGTB (MB):" -#: xoptions.c:492 +#: xoptions.c:546 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xoptions.c:493 +#: xoptions.c:547 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: xoptions.c:494 +#: xoptions.c:548 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profundo libro:" -#: xoptions.c:495 +#: xoptions.c:549 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Variación libro:" -#: xoptions.c:496 +#: xoptions.c:550 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: xoptions.c:497 +#: xoptions.c:551 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xoptions.c:502 +#: xoptions.c:556 msgid "Detect all Mates" msgstr "Detectar mates" -#: xoptions.c:503 +#: xoptions.c:557 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verificar avisos del motor" -#: xoptions.c:504 +#: xoptions.c:558 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Tablas si hay material insufficiente" -#: xoptions.c:505 +#: xoptions.c:559 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Adjudicar tablas triviales" -#: xoptions.c:506 +#: xoptions.c:560 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xoptions.c:507 +#: xoptions.c:561 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xoptions.c:508 +#: xoptions.c:562 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Adjudicar mate después de:" -#: xoptions.c:509 +#: xoptions.c:563 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Límite para adjudicar juego:" -#: xoptions.c:510 +#: xoptions.c:564 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta" -#: xoptions.c:511 +#: xoptions.c:565 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta" -#: xoptions.c:522 +#: xoptions.c:577 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: xoptions.c:523 +#: xoptions.c:578 msgid "Auto-Comment" msgstr "Auto-comentario" -#: xoptions.c:524 +#: xoptions.c:579 msgid "Auto-Observe" msgstr "Auto-Observar" -#: xoptions.c:525 +#: xoptions.c:580 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tablero al frente (automático)" -#: xoptions.c:526 +#: xoptions.c:581 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Mirar en el fondo" -#: xoptions.c:527 +#: xoptions.c:582 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Tablero dual" -#: xoptions.c:528 +#: xoptions.c:583 msgid "Get Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: xoptions.c:529 +#: xoptions.c:584 msgid "Quiet Play" msgstr "Jugar en silencio" -#: xoptions.c:530 +#: xoptions.c:585 msgid "Seek Graph" msgstr "Buscar gráfica" -#: xoptions.c:531 +#: xoptions.c:586 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "auto-Refresco" -#: xoptions.c:532 +#: xoptions.c:587 msgid "Premove" msgstr "Pre-mov." -#: xoptions.c:533 +#: xoptions.c:588 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xoptions.c:534 +#: xoptions.c:589 msgid "First White Move:" msgstr "1er. mov. blancas" -#: xoptions.c:535 +#: xoptions.c:590 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xoptions.c:536 +#: xoptions.c:591 msgid "First Black Move:" msgstr "1er. mov. negras" -#: xoptions.c:538 +#: xoptions.c:593 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: xoptions.c:539 +#: xoptions.c:594 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:541 +#: xoptions.c:596 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:542 +#: xoptions.c:597 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:543 +#: xoptions.c:598 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:544 +#: xoptions.c:599 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:545 +#: xoptions.c:600 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:546 +#: xoptions.c:601 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:547 +#: xoptions.c:602 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:548 +#: xoptions.c:603 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:549 +#: xoptions.c:604 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:550 +#: xoptions.c:605 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:555 +#: xoptions.c:609 +msgid "Exact position match" +msgstr "" + +#: xoptions.c:609 +msgid "Shown position is subset" +msgstr "" + +#: xoptions.c:609 +msgid "Same material with exactly same Pawn chain" +msgstr "" + +#: xoptions.c:610 +msgid "Same material" +msgstr "" + +#: xoptions.c:610 +msgid "Material range (top board half optional)" +msgstr "" + +#: xoptions.c:610 +msgid "Material difference (optional stuff balanced)" +msgstr "" + +#: xoptions.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xoptions.c:556 +#: xoptions.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xoptions.c:557 +#: xoptions.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xoptions.c:558 +#: xoptions.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:563 +#: xoptions.c:626 +msgid "" +"\n" +"options to use in game-viewer mode:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:628 +msgid "" +"\n" +"Thresholds for position filtering in game list:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:629 +msgid "Elo of strongest player at least:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:630 +msgid "Elo of weakest player at least:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:631 +#, fuzzy +msgid "No games before year:" +msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" + +#: xoptions.c:632 +msgid "Minimum nr consecutive positions:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:633 +msgid "Seach mode:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:634 +msgid "Also match reversed colors" +msgstr "" + +#: xoptions.c:635 +msgid "Also match left-right flipped position" +msgstr "" + +#: xoptions.c:640 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xoptions.c:564 +#: xoptions.c:641 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:565 +#: xoptions.c:642 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:566 +#: xoptions.c:643 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xoptions.c:567 +#: xoptions.c:644 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xoptions.c:568 +#: xoptions.c:645 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" +msgstr "" + +#: xoptions.c:646 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:569 +#: xoptions.c:647 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xoptions.c:574 +#: xoptions.c:652 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: xoptions.c:575 +#: xoptions.c:653 msgid "Default Beep" msgstr "Bip por defecto" -#: xoptions.c:576 +#: xoptions.c:654 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xoptions.c:577 +#: xoptions.c:655 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xoptions.c:578 +#: xoptions.c:656 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xoptions.c:579 +#: xoptions.c:657 msgid "Ding" msgstr "" -#: xoptions.c:580 +#: xoptions.c:658 msgid "Gong" msgstr "" -#: xoptions.c:581 +#: xoptions.c:659 msgid "Laser" msgstr "" -#: xoptions.c:582 +#: xoptions.c:660 msgid "Penalty" msgstr "" -#: xoptions.c:583 +#: xoptions.c:661 msgid "Phone" msgstr "" -#: xoptions.c:584 +#: xoptions.c:662 msgid "Pop" msgstr "" -#: xoptions.c:585 +#: xoptions.c:663 msgid "Slap" msgstr "" -#: xoptions.c:586 +#: xoptions.c:664 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xoptions.c:588 +#: xoptions.c:666 msgid "User File" msgstr "" -#: xoptions.c:616 +#: xoptions.c:695 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xoptions.c:617 +#: xoptions.c:696 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:618 +#: xoptions.c:697 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xoptions.c:619 +#: xoptions.c:698 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xoptions.c:620 +#: xoptions.c:699 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: xoptions.c:621 +#: xoptions.c:700 msgid "Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:622 +#: xoptions.c:701 msgid "Win:" msgstr "" -#: xoptions.c:623 +#: xoptions.c:702 msgid "Lose:" msgstr "" -#: xoptions.c:624 +#: xoptions.c:703 msgid "Draw:" msgstr "" -#: xoptions.c:625 +#: xoptions.c:704 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xoptions.c:626 +#: xoptions.c:705 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: xoptions.c:627 +#: xoptions.c:706 msgid "Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:628 +#: xoptions.c:707 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:629 +#: xoptions.c:708 msgid "Channel:" msgstr "" -#: xoptions.c:630 +#: xoptions.c:709 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xoptions.c:631 +#: xoptions.c:710 msgid "Tell:" msgstr "" -#: xoptions.c:632 +#: xoptions.c:711 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xoptions.c:633 +#: xoptions.c:712 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: xoptions.c:634 +#: xoptions.c:713 msgid "Request:" msgstr "" -#: xoptions.c:635 +#: xoptions.c:714 msgid "Seek:" msgstr "" -#: xoptions.c:716 +#: xoptions.c:801 msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:722 +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831 +#: xoptions.c:837 +msgid "R" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832 +#: xoptions.c:838 +msgid "G" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833 +#: xoptions.c:839 +msgid "B" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834 +#: xoptions.c:840 +msgid "D" +msgstr "" + +#: xoptions.c:811 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Piezas negras" -#: xoptions.c:728 +#: xoptions.c:817 msgid "Light Square Color:" msgstr "Cuadros claros" -#: xoptions.c:734 +#: xoptions.c:823 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Cuadros obscuros" -#: xoptions.c:740 +#: xoptions.c:829 msgid "Highlight Color:" msgstr "Cuadro iluminado" -#: xoptions.c:746 +#: xoptions.c:835 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Iluminación pre.mov." -#: xoptions.c:752 +#: xoptions.c:841 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xoptions.c:754 +#: xoptions.c:843 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromo" -#: xoptions.c:755 +#: xoptions.c:844 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: xoptions.c:756 +#: xoptions.c:845 +msgid "Use Board Textures" +msgstr "" + +#: xoptions.c:846 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:757 +#: xoptions.c:847 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:758 +#: xoptions.c:848 msgid "Directory with Bitmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:759 +#: xoptions.c:849 msgid "Directory with Pixmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:907 +#: xoptions.c:1043 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: xoptions.c:1000 -msgid "browse" -msgstr "" - -#: xoptions.c:1211 +#: xoptions.c:1375 msgid "ICS Options" msgstr "Opciones ICS" -#: xoptions.c:1220 +#: xoptions.c:1382 msgid "Load Game Options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: xoptions.c:1229 +#: xoptions.c:1388 msgid "Save Game Options" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: xoptions.c:1239 +#: xoptions.c:1396 msgid "Sound Options" msgstr "Sonidos" -#: xoptions.c:1248 +#: xoptions.c:1402 msgid "Board Options" msgstr "Opciones de tablero" -#: xoptions.c:1268 +#: xoptions.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Adjudicar a blancas" + +#: xoptions.c:1416 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Configuración común de motor" -#: xoptions.c:1277 +#: xoptions.c:1422 msgid "New Variant" msgstr "Variantes" -#: xoptions.c:1287 +#: xoptions.c:1429 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: xoptions.c:1300 +#: xoptions.c:1440 msgid "Match Options" msgstr "" -#: xoptions.c:1464 +#: xoptions.c:1543 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601 +msgid "save changes" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1609 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Edición" -#: xoptions.c:1504 +#: xoptions.c:1651 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xoptions.c:1532 +#: xoptions.c:1676 msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1554 +#: xoptions.c:1714 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:1584 +#: xoptions.c:1739 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:1585 +#: xoptions.c:1740 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:1586 +#: xoptions.c:1741 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:1587 +#: xoptions.c:1742 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:1588 +#: xoptions.c:1743 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1589 +#: xoptions.c:1744 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:1590 +#: xoptions.c:1745 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:1591 +#: xoptions.c:1746 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:1592 +#: xoptions.c:1747 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:1593 +#: xoptions.c:1748 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:1594 +#: xoptions.c:1749 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:1595 +#: xoptions.c:1750 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1596 +#: xoptions.c:1751 msgid "Load mentioned engine as" msgstr "" -#: xoptions.c:1613 +#: xoptions.c:1765 msgid "Load engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1635 +#: xoptions.c:1784 +msgid "shuffle" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1785 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: xoptions.c:1657 +#: xoptions.c:1786 +#, fuzzy +msgid "randomize" +msgstr "Aleatorio" + +#: xoptions.c:1787 +msgid "pick fixed" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1804 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: xoptions.c:1703 +#: xoptions.c:1854 msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:1704 +#: xoptions.c:1855 msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:1705 +#: xoptions.c:1856 msgid "fixed max" msgstr "" -#: xoptions.c:1706 +#: xoptions.c:1857 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: xoptions.c:1707 +#: xoptions.c:1858 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:1708 +#: xoptions.c:1859 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:1709 +#: xoptions.c:1860 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo:" -#: xoptions.c:1710 +#: xoptions.c:1861 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motor" -#: xoptions.c:1711 +#: xoptions.c:1862 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: xoptions.c:1721 xoptions.c:1724 xoptions.c:1729 xoptions.c:1730 +#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882 msgid "Unused" msgstr "" -#: xoptions.c:1745 +#: xoptions.c:1894 msgid "Time Control" msgstr "" +#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" +#~ msgstr "Iluminar arrastre" + #~ msgid "White " #~ msgstr "Blancas " @@ -2548,9 +2858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" -#~ msgid "random" -#~ msgstr "Aleatorio" - #~ msgid "moves" #~ msgstr "jugadas"