X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=5e6419834a94b93d7d358c6efa25393ece704efc;hb=HEAD;hp=ebf02c4802625872f6e0e4c8d2259262325b07e8;hpb=57c79c272e159edeccf615edfb0a4ed3d2ef52f9;p=xboard.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ebf02c4..5e64198 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,432 +4,626 @@ # This file is distributed under the same license as the XBoard package. # Traduzione di Giorgio Medeot, 2010 # -#: xoptions.c:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:799 +#: args.h:851 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:885 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "" + +#: args.h:991 args.h:1252 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:1022 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:1082 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "" + +#: args.h:1193 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1210 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:811 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:814 +msgid "second" +msgstr "" + +#: backend.c:897 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Versione %d del protocollo non supportata" -#: backend.c:907 +#: backend.c:1004 +msgid "You did not specify the engine executable" +msgstr "" + +#: backend.c:1062 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s" -#: backend.c:922 +#: backend.c:1077 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s" -#: backend.c:964 +#: backend.c:1183 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS" -#: backend.c:982 +#: backend.c:1201 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s" -#: backend.c:1224 +#: backend.c:1456 msgid "Starting chess program" msgstr "Avvio del motore di gioco" -#: backend.c:1234 -msgid "Can't have a match with no chess programs" -msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" - -#: backend.c:1246 +#: backend.c:1479 msgid "Bad game file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:1255 +#: backend.c:1486 msgid "Bad position file" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:1287 +#: backend.c:1500 +msgid "Pick new game" +msgstr "" + +#: backend.c:1569 +msgid "" +"You restarted an already completed tourney.\n" +"One more cycle will now be added to it.\n" +"Games commence in 10 sec." +msgstr "" + +#: backend.c:1576 +#, c-format +msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" +msgstr "" + +#: backend.c:1583 +msgid "Can't have a match with no chess programs" +msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" + +#: backend.c:1637 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Apertura della porta comm %s fallita" -#: backend.c:1290 +#: backend.c:1640 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita" -#: backend.c:1346 +#: backend.c:1696 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s" -#: backend.c:1363 +#: backend.c:1722 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita" -#: backend.c:1390 +#: backend.c:1755 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco" -#: backend.c:1394 +#: backend.c:1759 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1770 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1410 +#: backend.c:1775 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" -msgstr "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" +msgstr "" +"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1417 +#: backend.c:1782 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1422 +#: backend.c:1787 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" -msgstr "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" +msgstr "" +"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1429 +#: backend.c:1794 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" -msgstr "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" +msgstr "" +"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" -#: backend.c:1434 +#: backend.c:1799 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1445 +#: backend.c:1810 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita" -#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086 +#: backend.c:1973 backend.c:2028 backend.c:2051 backend.c:2453 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Errore in scrittura sull'ICS" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1988 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Errore in lettura da tastiera" -#: backend.c:1613 +#: backend.c:1991 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera" -#: backend.c:1924 +#: backend.c:2299 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:1935 -#, c-format -msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:2000 xboard.c:7151 +#: backend.c:2370 usystem.c:317 msgid "Error writing to display" msgstr "Errore in scrittura sul display" -#: backend.c:2745 +#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers +#: backend.c:3138 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3263 +#: backend.c:3677 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni" -#: backend.c:3277 -#, c-format -msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" -msgstr "" - -#: backend.c:3310 +#: backend.c:3724 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" -#: backend.c:3542 +#: backend.c:3828 backend.c:4254 backend.c:4458 backend.c:5017 backend.c:5021 +#: backend.c:7292 backend.c:13054 backend.c:14805 backend.c:14882 +#: backend.c:14928 backend.c:14934 backend.c:14939 backend.c:14944 +msgid "vs." +msgstr "" + +#: backend.c:3956 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:3879 +#: backend.c:4302 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Connessione chiusa dal'ICS" -#: backend.c:3881 +#: backend.c:4304 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Errore in lettura dall'ICS" -#: backend.c:3932 -#, c-format -msgid "Parsing board: %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:3956 +#: backend.c:4381 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:3965 backend.c:8959 +#: backend.c:4390 backend.c:10628 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" +msgstr "" +"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" -#: backend.c:4059 +#: backend.c:4509 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più" -#: backend.c:4479 backend.c:4501 +#: backend.c:4941 backend.c:4963 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:4716 +#: backend.c:5228 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5601 +#: backend.c:5299 +msgid "You cannot do this while you are playing or observing" +msgstr "" + +#: backend.c:6359 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:5948 +#: backend.c:6851 msgid "You are playing Black" msgstr "Stai giocando con il Nero" -#: backend.c:5957 backend.c:5982 +#: backend.c:6860 backend.c:6888 msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" -#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148 -#: backend.c:12716 +#: backend.c:6870 backend.c:6896 backend.c:7018 backend.c:7043 backend.c:7059 +#: backend.c:15645 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169 -#: backend.c:12708 +#: backend.c:6874 backend.c:6900 backend.c:7026 backend.c:7049 backend.c:7081 +#: backend.c:15637 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:6006 +#: backend.c:6913 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:6240 +#: backend.c:7116 +msgid "rights granted" +msgstr "" + +#: backend.c:7116 +msgid "rights revoked" +msgstr "" + +#: backend.c:7169 msgid "Illegal move" msgstr "Mossa illegale" -#: backend.c:6303 +#: backend.c:7249 msgid "End of game" msgstr "Termine della partita" -#: backend.c:6306 +#: backend.c:7252 msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:6596 +#: backend.c:7655 backend.c:7811 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7478 +#: backend.c:7772 +msgid "only marked squares are legal" +msgstr "" + +#: backend.c:8093 +msgid "Swiss tourney finished" +msgstr "" + +#: backend.c:8609 +msgid "could not load EGBB library" +msgstr "" + +#: backend.c:8612 +msgid "wrong EGBB version" +msgstr "" + +#: backend.c:8725 +msgid "Invalid pairing from pairing engine" +msgstr "" + +#: backend.c:8892 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:7701 +#: backend.c:9179 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806 +#: backend.c:9280 +msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" +msgstr "" + +#: backend.c:9358 backend.c:14667 backend.c:14735 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:7908 +#: backend.c:9424 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:7933 +#: backend.c:9455 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:7954 +#: backend.c:9476 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:7959 +#: backend.c:9481 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8134 +#: backend.c:9656 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:8137 +#: backend.c:9659 msgid "" -"Machine offers a draw\n" -"Select Action / Draw to agree" +"Machine offers a draw.\n" +"Select Action / Draw to accept." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone +#: backend.c:9777 +msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:8500 +#: backend.c:10083 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8510 +#: backend.c:10093 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8521 +#: backend.c:10104 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:9097 xoptions.c:846 +#: backend.c:10782 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:10789 +#, c-format +msgid ", but %s is" +msgstr "" + +#: backend.c:10945 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:9234 backend.c:12187 +#: backend.c:10976 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196 +#: backend.c:10981 backend.c:14953 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:9658 +#: backend.c:11030 +msgid "Could not write on tourney file" +msgstr "" + +#: backend.c:11104 +msgid "" +"You cannot replace an engine while it is engaged!\n" +"Terminate its game first." +msgstr "" + +#: backend.c:11118 +msgid "No engine with the name you gave is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:11120 +msgid "" +"First change an engine by editing the participants list\n" +"of the Tournament Options dialog" +msgstr "" + +#: backend.c:11121 +msgid "You can only change one engine at the time" +msgstr "" + +#: backend.c:11136 backend.c:11285 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:11156 +msgid "" +"You must supply a tournament file,\n" +"for storing the tourney progress" +msgstr "" + +#: backend.c:11166 +msgid "Not enough participants" +msgstr "" + +#: backend.c:11369 +#, fuzzy +msgid "Bad tournament file" +msgstr "File partita non riconosciuto" + +#: backend.c:11381 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other game(s)" +msgstr "In attesa del primo motore di gioco" + +#: backend.c:11394 +msgid "No pairing engine specified" +msgstr "" + +#: backend.c:11879 +#, c-format +msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) " +msgstr "" + +#: backend.c:11881 +#, c-format +msgid "%d avoid-moves played " +msgstr "" + +#: backend.c:11883 +#, c-format +msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) " +msgstr "" + +#: backend.c:11886 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:10081 backend.c:10112 +#: backend.c:12363 backend.c:12399 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:10101 +#: backend.c:12388 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356 +#: backend.c:12442 backend.c:13495 backend.c:13695 backend.c:14065 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:10170 xboard.c:5338 +#: backend.c:12454 menus.c:118 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:10259 +#: backend.c:12539 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:10300 +#: backend.c:12579 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408 +#: backend.c:12583 backend.c:13476 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:10360 +#: backend.c:13030 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:10371 +#: backend.c:13041 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:10429 +#: backend.c:13099 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:10557 backend.c:10884 +#: backend.c:13230 backend.c:13573 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:10707 +#: backend.c:13388 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:10778 +#: backend.c:13472 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:10845 backend.c:10856 +#: backend.c:13533 backend.c:13544 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:10863 backend.c:10875 +#: backend.c:13551 backend.c:13563 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:10916 +#: backend.c:13610 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:10919 +#: backend.c:13613 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:11487 +#: backend.c:13700 backend.c:14070 +#, fuzzy +msgid "Waiting for access to save file" +msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" + +#: backend.c:13702 +msgid "Saving game" +msgstr "" + +#: backend.c:13703 +msgid "Bad Seek" +msgstr "" + +#: backend.c:14072 +#, fuzzy +msgid "Saving position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" + +#: backend.c:14198 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:11492 +#: backend.c:14203 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:11497 +#: backend.c:14208 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:11544 +#: backend.c:14255 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:11565 +#: backend.c:14276 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:11570 +#: backend.c:14281 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:11576 +#: backend.c:14287 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -439,2018 +633,2695 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:14302 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:11653 +#: backend.c:14364 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:11675 +#: backend.c:14386 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:11679 +#: backend.c:14390 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:11683 +#: backend.c:14394 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:11690 +#: backend.c:14401 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:11696 +#: backend.c:14407 #, c-format msgid "No unfinished games\n" -msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" +msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:11698 +#: backend.c:14409 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:11703 +#: backend.c:14414 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:11857 +#: backend.c:14617 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:11859 +#: backend.c:14619 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:11951 +#: backend.c:14674 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:14785 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:12032 +#: backend.c:14866 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:12133 +#: backend.c:14974 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:12159 backend.c:13227 +#: backend.c:15002 backend.c:16189 +#, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" -"or select Move Now" -msgstr "" +"or select 'Move Now'." +msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:12278 +#: backend.c:15145 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:12286 +#: backend.c:15153 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:12289 +#: backend.c:15156 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:12370 +#: backend.c:15246 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:12373 +#: backend.c:15249 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:12376 +#: backend.c:15252 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:12450 +#: backend.c:15322 +msgid "Click clock to clear board" +msgstr "" + +#: backend.c:15332 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:12733 +#: backend.c:15662 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:12757 backend.c:12783 +#: backend.c:15686 backend.c:15712 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:12819 backend.c:12830 +#: backend.c:15748 backend.c:15759 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:12892 +#: backend.c:15827 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:13209 +#: backend.c:16171 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:13213 +#: backend.c:16175 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:13267 backend.c:13274 +#: backend.c:16229 backend.c:16236 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358 -msgid "Wait until your turn" +#: backend.c:16287 backend.c:16294 backend.c:16380 backend.c:16387 +#, fuzzy +msgid "Wait until your turn." msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:13337 +#: backend.c:16299 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:13799 +#: backend.c:16314 backend.c:16345 ngamelist.c:365 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" + +#: backend.c:16352 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:16833 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:13803 backend.c:13833 +#: backend.c:16836 backend.c:16867 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:13828 +#: backend.c:16862 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:13842 +#: backend.c:16880 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:14255 +#: backend.c:17312 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:17468 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:14417 +#: backend.c:17477 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:14556 backend.c:14578 +#: backend.c:17602 backend.c:17624 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:14558 +#: backend.c:17604 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:14580 +#: backend.c:17626 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:15520 +#: backend.c:17757 +msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" +msgstr "" + +#: backend.c:18719 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" -#: xboard.c:600 -msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "Nuova partita Ctrl+N" +#: book.c:598 book.c:874 +msgid "Polyglot book not valid" +msgstr "" -#: xboard.c:601 -msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "Nuova partita Shuffle..." +#: book.c:722 +msgid "Book Fault" +msgstr "" -#: xboard.c:602 -msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" +#: book.c:877 +msgid "Hash keys are different" +msgstr "" -#: xboard.c:604 -msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" +#: book.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: xboard.c:605 -msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" +#: dialogs.c:286 +#, fuzzy +msgid "Tournament file: " +msgstr "Aggiorna F7" -#: xboard.c:609 -msgid "Next Position Shift+PgDn" +#: dialogs.c:287 +msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" msgstr "" -#: xboard.c:610 -msgid "Prev Position Shift+PgUp" +#: dialogs.c:288 +msgid "Sync after round" msgstr "" -#: xboard.c:613 -msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Salva partita... Ctrl+S" - -#: xboard.c:614 -msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" +#: dialogs.c:289 +msgid "Sync after cycle" +msgstr "" -#: xboard.c:616 -msgid "Mail Move" +#: dialogs.c:290 +msgid "Tourney participants:" msgstr "" -#: xboard.c:617 -msgid "Reload CMail Message" +#: dialogs.c:291 +#, fuzzy +msgid "Select Engine:" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:299 +msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: xboard.c:619 -msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Esci" +#: dialogs.c:300 +msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" +msgstr "" -#: xboard.c:624 -msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "Copia partita Ctrl+C" +#: dialogs.c:301 +#, fuzzy +msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" +msgstr "Partite per match:" -#: xboard.c:625 -msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" +#: dialogs.c:302 +msgid "Pause between Match Games (msec):" +msgstr "" -#: xboard.c:626 -msgid "Copy Game List" -msgstr "Copia lista partite" +#: dialogs.c:303 +#, fuzzy +msgid "Save Tourney Games on:" +msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: xboard.c:628 -msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "Incolla partita Ctrl+V" +#: dialogs.c:304 +msgid "Game File with Opening Lines:" +msgstr "" -#: xboard.c:629 -msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" +#: dialogs.c:305 +msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" -#: xboard.c:631 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Modifica partita Ctrl+E" +#: dialogs.c:306 +msgid "File with Start Positions:" +msgstr "" -#: xboard.c:632 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" +#: dialogs.c:307 +msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" -#: xboard.c:633 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Modifica informazioni partita..." +#: dialogs.c:308 +msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +msgstr "" -#: xboard.c:634 -msgid "Edit Comment" -msgstr "Modifica commento..." +#: dialogs.c:309 +msgid "Disable own engine books by default" +msgstr "" -#: xboard.c:636 -msgid "Revert Home" -msgstr "Ripristina Home" +#: dialogs.c:310 dialogs.c:1840 +msgid "Time Control" +msgstr "" -#: xboard.c:637 -msgid "Annotate" -msgstr "Annota" +#: dialogs.c:311 +#, fuzzy +msgid "Common Engine" +msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: xboard.c:638 -msgid "Truncate Game End" -msgstr "Tronca la partita End" +#: dialogs.c:312 dialogs.c:446 +msgid "General Options" +msgstr "Impostazioni generali" -#: xboard.c:640 -msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "Indietro Alt+Left" +#: dialogs.c:313 +msgid "Continue Later" +msgstr "" -#: xboard.c:641 -msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "Avanti Alt+Right" +#: dialogs.c:314 +#, fuzzy +msgid "Replace Engine" +msgstr "Motore" -#: xboard.c:642 -msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" +#: dialogs.c:315 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Engine" +msgstr "Motore" -#: xboard.c:643 -msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "Vai alla fine Alt+End" +#: dialogs.c:316 +msgid "Clone Tourney" +msgstr "" -#: xboard.c:648 -msgid "Flip View F2" -msgstr "Ruota la scacchiera F2" +#: dialogs.c:356 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" -#: xboard.c:650 -msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" +#: dialogs.c:372 dialogs.c:1549 +msgid "# no engines are installed" +msgstr "" -#: xboard.c:651 -msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" +#: dialogs.c:380 +msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong" +msgstr "" -#: xboard.c:652 -msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" +#: dialogs.c:388 +#, fuzzy +msgid "Tournament Options" +msgstr "Impostazioni suoni" -#: xboard.c:653 -msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" +#: dialogs.c:407 +msgid "Absolute Analysis Scores" +msgstr "" -#: xboard.c:654 xoptions.c:1816 -msgid "ICS text menu" +#: dialogs.c:408 +msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xboard.c:656 xoptions.c:1902 -msgid "Tags" -msgstr "Informazioni partita" +#: dialogs.c:409 menus.c:729 +msgid "Animate Dragging" +msgstr "Trascinamento animato" -#: xboard.c:657 -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +#: dialogs.c:410 menus.c:730 +msgid "Animate Moving" +msgstr "Mosse animate" -#: xboard.c:658 -msgid "ICS Input Box" +#: dialogs.c:411 menus.c:731 +msgid "Auto Flag" +msgstr "Aggiudica sul tempo" + +#: dialogs.c:412 menus.c:732 +msgid "Auto Flip View" +msgstr "Ruota vista automaticamente" + +#: dialogs.c:413 menus.c:733 +msgid "Blindfold" +msgstr "Alla cieca" + +#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position +#: dialogs.c:415 +msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xboard.c:660 -msgid "Board..." -msgstr "Scacchiera..." +#: dialogs.c:416 +msgid "Enable Variation Trees" +msgstr "" -#: xboard.c:661 -msgid "Game List Tags..." -msgstr "Impostazioni lista partite..." +#: dialogs.c:417 +msgid "Headers in Engine Output Window" +msgstr "" -#: xboard.c:666 -msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" +#: dialogs.c:418 +msgid "Hide Thinking from Human" +msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: xboard.c:667 -msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" +#: dialogs.c:419 menus.c:738 +msgid "Highlight Last Move" +msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" -#: xboard.c:668 -msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" +#: dialogs.c:420 +msgid "Highlight with Arrow" +msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: xboard.c:669 -msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" +#: dialogs.c:421 menus.c:741 +msgid "One-Click Moving" +msgstr "Muovi con click singolo" -#: xboard.c:670 -msgid "Analyze File Ctrl+F" -msgstr "Analizza file Ctrl+F" +#: dialogs.c:422 +msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" +msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" -#: xboard.c:671 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Modifica partita Ctrl+E" +#: dialogs.c:424 +msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" +msgstr "" -#: xboard.c:672 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" +#: dialogs.c:425 dialogs.c:626 menus.c:743 +msgid "Ponder Next Move" +msgstr "Pensa sul mio tempo" -#: xboard.c:673 -msgid "Training" -msgstr "Allenamento" +#: dialogs.c:426 +msgid "Popup Exit Messages" +msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: xboard.c:674 -msgid "ICS Client" -msgstr "Connetti ad un ICS" +#: dialogs.c:427 menus.c:745 +msgid "Popup Move Errors" +msgstr "Mostra popup per mosse errate" -#: xboard.c:676 -msgid "Machine Match" -msgstr "Match tra i motori di gioco" +#: dialogs.c:428 +#, fuzzy +msgid "Scores in Move List" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xboard.c:677 -msgid "Pause Pause" -msgstr "Pausa Pause" +#: dialogs.c:429 +msgid "Show Coordinates" +msgstr "Mostra coordinate" -#: xboard.c:682 -msgid "Accept F3" -msgstr "Accetta F3" +#: dialogs.c:430 +msgid "Show Target Squares" +msgstr "" -#: xboard.c:683 -msgid "Decline F4" -msgstr "Declina F4" +#: dialogs.c:431 +msgid "Sticky Windows" +msgstr "" -#: xboard.c:684 -msgid "Rematch F12" -msgstr "Rigioca F12" +#: dialogs.c:432 menus.c:748 +msgid "Test Legality" +msgstr "Verifica mosse illegali" -#: xboard.c:686 -msgid "Call Flag F5" -msgstr "Chiama il Tempo F5" +#: dialogs.c:433 +msgid "Top-Level Dialogs" +msgstr "" -#: xboard.c:687 -msgid "Draw F6" -msgstr "Offri Patta F6" +#: dialogs.c:434 +msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" +msgstr "" -#: xboard.c:688 -msgid "Adjourn F7" -msgstr "Aggiorna F7" +#: dialogs.c:435 +msgid "Flash Rate (high = fast):" +msgstr "" -#: xboard.c:689 -msgid "Abort F8" -msgstr "Interrompi F8" +#: dialogs.c:436 +msgid "Animation Speed (high = slow):" +msgstr "" -#: xboard.c:690 -msgid "Resign F9" -msgstr "Abbandona F9" +#: dialogs.c:437 +#, fuzzy +msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xboard.c:692 -msgid "Stop Observing F10" -msgstr "Smetti di osservare F10" +#: dialogs.c:457 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: xboard.c:693 -msgid "Stop Examining F11" -msgstr "Smetti di esaminare F11" +#: dialogs.c:458 +#, fuzzy +msgid "Makruk" +msgstr "Makruk" -#: xboard.c:694 -msgid "Upload to Examine" -msgstr "Carica su ICS per esaminare" +#: dialogs.c:459 +msgid "FRC" +msgstr "FRC" -#: xboard.c:696 -msgid "Adjudicate to White" -msgstr "Aggiudica al Bianco" +#: dialogs.c:460 +msgid "Shatranj" +msgstr "" -#: xboard.c:697 -msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "Aggiudica al Nero" +#: dialogs.c:461 +msgid "Wild castle" +msgstr "" -#: xboard.c:698 -msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "Aggiudica come Patta" +#: dialogs.c:462 +#, fuzzy +msgid "Knightmate" +msgstr "Knightmate" -#: xboard.c:703 -msgid "Load New Engine ..." +#: dialogs.c:463 +msgid "No castle" msgstr "" -#: xboard.c:705 -msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "Impostazioni motore 1" +#: dialogs.c:464 +#, fuzzy +msgid "Cylinder *" +msgstr "Cilindrici" -#: xboard.c:706 -msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "Impostazioni motore 2" +#: dialogs.c:465 +msgid "3-checks" +msgstr "" -#: xboard.c:708 -msgid "Hint" -msgstr "Suggerimento..." +#: dialogs.c:466 +msgid "berolina *" +msgstr "" -#: xboard.c:709 -msgid "Book" -msgstr "Libro delle aperture..." +#: dialogs.c:467 +msgid "atomic" +msgstr "Atomic" -#: xboard.c:711 -msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Muovi subito Ctrl+M" +#: dialogs.c:468 +msgid "two kings" +msgstr "" -#: xboard.c:712 -msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" +#: dialogs.c:469 +msgid " " +msgstr "" -#: xboard.c:719 -msgid "General ..." -msgstr "Generali..." +#: dialogs.c:470 +msgid "Spartan" +msgstr "" -#: xboard.c:721 -msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" +#: dialogs.c:471 +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +msgstr "" -#: xboard.c:722 -msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" +#: dialogs.c:472 +msgid "Number of Board Ranks:" +msgstr "" -#: xboard.c:723 -msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" +#: dialogs.c:473 +msgid "Number of Board Files:" +msgstr "" -#: xboard.c:724 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS..." +#: dialogs.c:474 +msgid "Holdings Size:" +msgstr "" -#: xboard.c:725 -msgid "Match ..." +#: dialogs.c:476 +msgid "" +"Variants marked with * can only be played\n" +"with legality testing off." msgstr "" -#: xboard.c:726 -msgid "Load Game ..." -msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" +#: dialogs.c:478 +msgid "ASEAN" +msgstr "" -#: xboard.c:727 -msgid "Save Game ..." -msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" +#: dialogs.c:479 +msgid "Great Shatranj (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:729 -msgid "Game List ..." -msgstr "Lista partite..." +#: dialogs.c:480 +msgid "Seirawan" +msgstr "" -#: xboard.c:730 -msgid "Sounds ..." -msgstr "Suoni..." +#: dialogs.c:481 +msgid "Falcon (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:733 -msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" +#: dialogs.c:482 +msgid "Superchess" +msgstr "" -#: xboard.c:734 xoptions.c:814 -msgid "Animate Dragging" -msgstr "Trascinamento animato" +#: dialogs.c:483 +msgid "Capablanca (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:735 -msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" +#: dialogs.c:484 +#, fuzzy +msgid "Crazyhouse" +msgstr "Crazyhouse" -#: xboard.c:736 -msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" +#: dialogs.c:485 +msgid "Gothic (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:737 xoptions.c:817 -msgid "Auto Flip View" -msgstr "Ruota vista automaticamente" +#: dialogs.c:486 +#, fuzzy +msgid "Bughouse" +msgstr "Bughouse" -#: xboard.c:738 xoptions.c:818 -msgid "Blindfold" -msgstr "Alla cieca" +#: dialogs.c:487 +msgid "Janus (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:739 -msgid "Flash Moves" +#: dialogs.c:488 +#, fuzzy +msgid "Suicide" +msgstr "Suicide" + +#: dialogs.c:489 +msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xboard.c:741 -msgid "Highlight Dragging" -msgstr "Evidenzia trascinamento" +#: dialogs.c:490 +msgid "give-away" +msgstr "" -#: xboard.c:743 xoptions.c:821 -msgid "Highlight Last Move" -msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" +#: dialogs.c:491 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:744 -msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "Evidenzia con una freccia" +#: dialogs.c:492 +msgid "losers" +msgstr "Losers" -#: xboard.c:745 xoptions.c:823 -msgid "Move Sound" +#: dialogs.c:493 +msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xboard.c:747 xoptions.c:824 -msgid "One-Click Moving" -msgstr "Muovi con click singolo" +#: dialogs.c:494 +msgid "fairy" +msgstr "Fairy" -#: xboard.c:748 -msgid "Periodic Updates" -msgstr "Aggiornamenti continui" +#: dialogs.c:495 +msgid "xiangqi (9x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:749 -msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" +#: dialogs.c:496 +msgid "mighty lion" +msgstr "" -#: xboard.c:750 -msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" +#: dialogs.c:497 +msgid "courier (12x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:751 xoptions.c:828 -msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Mostra popup per mosse errate" +#: dialogs.c:498 +msgid "elven chess (10x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:753 -msgid "Show Coords" -msgstr "Mostra coordinate" +#: dialogs.c:499 +msgid "chu shogi (12x12)" +msgstr "" -#: xboard.c:754 -msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" +#: dialogs.c:543 +#, c-format +msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +msgstr "" +"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" -#: xboard.c:755 -msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" +#: dialogs.c:572 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." +msgstr "" -#: xboard.c:758 -msgid "Save Settings Now" -msgstr "Salva impostazioni" +#: dialogs.c:573 +#, c-format +msgid "" +"All variants not supported by the first engine\n" +"(currently %s) are disabled." +msgstr "" -#: xboard.c:759 -msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Salva impostazioni all'uscita" +#: dialogs.c:595 +msgid "New Variant" +msgstr "Varianti di gioco" -#: xboard.c:764 -msgid "Info XBoard" +#: dialogs.c:627 +msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" +msgstr "Num max di CPU:" + +#: dialogs.c:628 +msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xboard.c:765 -msgid "Man XBoard F1" +#: dialogs.c:629 +msgid "Hash-Table Size (MB):" +msgstr "Dimensione Hash [MB]:" + +#: dialogs.c:630 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" +msgstr "Cartella EGTB:" + +#: dialogs.c:631 +msgid "EGTB Cache Size (MB):" +msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" + +#: dialogs.c:632 +msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xboard.c:767 xboard.c:6702 -msgid "About XBoard" -msgstr "Informazioni su Winboard" +#: dialogs.c:633 +msgid "Opening-Book Filename:" +msgstr "" -#: xboard.c:772 -msgid "File" -msgstr "File" +#: dialogs.c:634 +msgid "Book Depth (moves):" +msgstr "Profondità Libro:" -#: xboard.c:773 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: dialogs.c:635 +msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" +msgstr "Varianti Libro:" -#: xboard.c:774 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" +#: dialogs.c:636 +msgid "Engine #1 Has Own Book" +msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: xboard.c:775 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" +#: dialogs.c:637 +msgid "Engine #2 Has Own Book " +msgstr "" -#: xboard.c:776 -msgid "Action" -msgstr "Azioni" +#: dialogs.c:648 +msgid "Common Engine Settings" +msgstr "Impostazioni motori di gioco" -#: xboard.c:777 -msgid "Engine" -msgstr "Motore" +#: dialogs.c:654 +msgid "Detect all Mates" +msgstr "Individua scacco matto" -#: xboard.c:778 -msgid "Options" -msgstr "Impostazioni" +#: dialogs.c:655 +msgid "Verify Engine Result Claims" +msgstr "Verifica gli annunci del motore" -#: xboard.c:779 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: dialogs.c:656 +msgid "Draw if Insufficient Mating Material" +msgstr "Patta per materiale insufficiente" -#: xboard.c:795 xboard.c:7441 -msgid "White" -msgstr "Bianco" +#: dialogs.c:657 +msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" +msgstr "Aggiudica patte triviali" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 -msgid "Pawn" -msgstr "Pedone" +#: dialogs.c:658 +msgid "N-Move Rule:" +msgstr "" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097 -msgid "Knight" -msgstr "Cavallo" +#: dialogs.c:659 +msgid "N-fold Repeats:" +msgstr "" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019 -msgid "Bishop" -msgstr "Alfiere" +#: dialogs.c:660 +msgid "Draw after N Moves Total:" +msgstr "Aggiudica patta dopo:" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017 -msgid "Rook" -msgstr "Torre" +#: dialogs.c:661 +msgid "Win / Loss Threshold:" +msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015 -msgid "Queen" -msgstr "Donna" +#: dialogs.c:662 +msgid "Negate Score of Engine #1" +msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027 -msgid "King" -msgstr "Re" +#: dialogs.c:663 +msgid "Negate Score of Engine #2" +msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 -msgid "Elephant" -msgstr "Elefante" +#: dialogs.c:670 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 -msgid "Cannon" -msgstr "Cannone" +#: dialogs.c:683 +msgid "Auto-Kibitz" +msgstr "Auto Kibitz" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033 -msgid "Archbishop" -msgstr "Arcivescovo" +#: dialogs.c:684 +msgid "Auto-Comment" +msgstr "Commenti automatici" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035 -msgid "Chancellor" -msgstr "Cancelliere" +#: dialogs.c:685 +msgid "Auto-Observe" +msgstr "Osserva automaticamente" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099 -msgid "Promote" -msgstr "Promuovi" +#: dialogs.c:686 +msgid "Auto-Raise Board" +msgstr "Porta in primo piano" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 -msgid "Demote" -msgstr "Degrada" +#: dialogs.c:687 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" -#: xboard.c:798 xboard.c:802 -msgid "Empty square" -msgstr "Casa vuota" +#: dialogs.c:688 +msgid "Background Observe while Playing" +msgstr "Osserva in bckgnd" -#: xboard.c:798 xboard.c:802 -msgid "Clear board" -msgstr "Svuota scacchiera" +#: dialogs.c:689 +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgstr "Doppia scacchiera" -#: xboard.c:799 xboard.c:7457 -msgid "Black" -msgstr "Nero" +#: dialogs.c:690 +msgid "Get Move List" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xboard.c:1191 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +#: dialogs.c:691 +msgid "Quiet Play" +msgstr "Non disturbare durante il gioco" + +#: dialogs.c:692 +msgid "Seek Graph" +msgstr "Grafico delle richieste" + +#: dialogs.c:693 +msgid "Auto-Refresh Seek Graph" +msgstr "Auto aggiorna" + +#: dialogs.c:694 +msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: xboard.c:1214 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" +#: dialogs.c:695 +#, fuzzy +msgid "Quit after game" +msgstr "In attesa del primo motore di gioco" + +#: dialogs.c:696 +msgid "Premove" +msgstr "Premossa" + +#: dialogs.c:697 +msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xboard.c:1250 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" +#: dialogs.c:698 +msgid "First White Move:" +msgstr "1° mossa Bianco" + +#: dialogs.c:699 +msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xboard.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" +#: dialogs.c:700 +msgid "First Black Move:" +msgstr "1° mossa Nero" + +#: dialogs.c:702 +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" + +#: dialogs.c:703 +msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xboard.c:1327 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized color %s\n" +#: dialogs.c:705 +msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xboard.c:1337 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +#: dialogs.c:706 +msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1717 xboard.c:2426 -#, c-format -msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" +#: dialogs.c:707 +msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1822 -#, c-format -msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" +#: dialogs.c:708 +msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1999 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " +#: dialogs.c:709 +msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2008 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" +#: dialogs.c:710 +msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2017 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" +#: dialogs.c:711 +msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2040 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +#: dialogs.c:712 +msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2077 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" +#: dialogs.c:713 +msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2102 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" +#: dialogs.c:714 +msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2107 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" +#: dialogs.c:715 +msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2113 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" +#: dialogs.c:722 +msgid "ICS Options" +msgstr "Impostazioni ICS" + +#: dialogs.c:727 +msgid "Exact position match" msgstr "" -#: xboard.c:2165 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +#: dialogs.c:727 +msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: xboard.c:2181 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" +#: dialogs.c:727 +msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: xboard.c:2392 xboard.c:2402 -#, c-format -msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" +#: dialogs.c:728 +msgid "Same material" msgstr "" -#: xboard.c:3107 -#, c-format -msgid "Unable to create font set.\n" +#: dialogs.c:728 +msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: xboard.c:3115 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +#: dialogs.c:728 +msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: xboard.c:3158 -#, c-format -msgid "" -"resolved %s at pixel size %d\n" -" to %s\n" +#: dialogs.c:743 +msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xboard.c:3316 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" +#: dialogs.c:744 +msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xboard.c:3413 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" +#: dialogs.c:745 +msgid "" +"Auto-Play speed of loaded games\n" +"(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xboard.c:3417 -#, c-format +#: dialogs.c:746 +msgid "Seconds per Move:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:747 msgid "" "\n" -"Loading XIMs...\n" +"options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612 -#: xboard.c:3623 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " +#: dialogs.c:749 +msgid "" +"\n" +"Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: xboard.c:3450 xboard.c:3605 -#, c-format -msgid "light square " +#: dialogs.c:750 +msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: xboard.c:3458 xboard.c:3619 -#, c-format -msgid "dark square " +#: dialogs.c:751 +msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: xboard.c:3469 xboard.c:3632 -#, c-format -msgid "Done.\n" +#: dialogs.c:752 +#, fuzzy +msgid "No games before year:" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" + +#: dialogs.c:753 +msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: xboard.c:3530 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" +#: dialogs.c:755 +msgid "Search mode:" msgstr "" -#: xboard.c:3540 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" +#: dialogs.c:756 +msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: xboard.c:3550 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" +#: dialogs.c:757 +msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: xboard.c:3563 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" +#: dialogs.c:766 +msgid "Load Game Options" +msgstr "Impostazioni apertura partita" + +#: dialogs.c:778 +msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xboard.c:3586 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " +#: dialogs.c:779 +msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" +#: dialogs.c:780 +msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xboard.c:3717 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" +#: dialogs.c:781 +msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xboard.c:3720 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" +#: dialogs.c:782 +msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xboard.c:3723 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" +#: dialogs.c:783 +msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xboard.c:3727 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" +#: dialogs.c:784 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: xboard.c:3731 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" +#: dialogs.c:785 +msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xboard.c:3735 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" +#: dialogs.c:786 +msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xboard.c:3938 -msgid "Drop" -msgstr "Paracadutaggio" +#: dialogs.c:793 +msgid "Save Game Options" +msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038 -#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215 -#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613 -msgid "cancel" -msgstr "Cancella" +#: dialogs.c:802 +msgid "No Sound" +msgstr "Silenzioso" -#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: dialogs.c:803 +msgid "Default Beep" +msgstr "Beep" -#: xboard.c:4956 -msgid "Can't open file" +#: dialogs.c:804 +msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xboard.c:4961 -msgid "Failed to open file" +#: dialogs.c:805 +msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xboard.c:4990 -msgid "Promotion" -msgstr "Promozione" - -#: xboard.c:4999 -msgid "Promote to what?" +#: dialogs.c:806 +msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xboard.c:5006 -msgid "Warlord" +#: dialogs.c:807 +msgid "Ding" msgstr "" -#: xboard.c:5008 -msgid "General" -msgstr "Generali..." - -#: xboard.c:5010 -msgid "Lieutenant" +#: dialogs.c:808 +msgid "Gong" msgstr "" -#: xboard.c:5012 -msgid "Captain" +#: dialogs.c:809 +msgid "Laser" msgstr "" -#: xboard.c:5042 xboard.c:5101 -msgid "Defer" +#: dialogs.c:810 +msgid "Penalty" msgstr "" -#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214 -msgid "ok" -msgstr "OK" - -#: xboard.c:5359 -msgid "Load game file name?" +#: dialogs.c:811 +msgid "Phone" msgstr "" -#: xboard.c:5425 -msgid "Load position file name?" +#: dialogs.c:812 +msgid "Pop" msgstr "" -#: xboard.c:5434 -msgid "Save game file name?" +#: dialogs.c:813 +msgid "Roar" msgstr "" -#: xboard.c:5446 -msgid "Save position file name?" +#: dialogs.c:814 +msgid "Slap" msgstr "" -#: xboard.c:5679 -msgid "Can't open temp file" +#: dialogs.c:815 +msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xboard.c:5769 -#, c-format -msgid "You are not observing a game" +#: dialogs.c:817 +msgid "User File" msgstr "" -#: xboard.c:5774 -#, c-format -msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" +#: dialogs.c:840 +msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xboard.c:5788 -#, c-format -msgid "ICS engine analyze starting... \n" +#: dialogs.c:841 +msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xboard.c:5816 -msgid "File to analyze" +#: dialogs.c:842 +msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xboard.c:5835 -msgid "You can only start a match from the initial position." -msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale." +#: dialogs.c:843 +msgid "Play" +msgstr "Ascolta" -#: xboard.c:6884 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Errore fatale" +#: dialogs.c:844 +msgid "Move:" +msgstr "" -#: xboard.c:6884 -msgid "Exiting" -msgstr "Chiusura in corso" +#: dialogs.c:845 +msgid "Win:" +msgstr "" -#: xboard.c:6894 -msgid "Information" -msgstr "Informazione" +#: dialogs.c:846 +msgid "Lose:" +msgstr "" -#: xboard.c:6901 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: dialogs.c:847 +msgid "Draw:" +msgstr "" -#: xboard.c:6951 -#, c-format -msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" +#: dialogs.c:848 +msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xboard.c:6984 -msgid "Error writing to chess program" -msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" +#: dialogs.c:849 +msgid "Alarm:" +msgstr "" -#: xboard.c:7036 -msgid "enter" +#: dialogs.c:850 +msgid "Challenge:" msgstr "" -#: xboard.c:7225 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" +#: dialogs.c:852 +msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xboard.c:7619 -msgid "Socket support is not configured in" +#: dialogs.c:853 +msgid "Shout:" msgstr "" -#: xboard.c:7721 -msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +#: dialogs.c:854 +msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xboard.c:8495 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" +#: dialogs.c:855 +msgid "Channel:" msgstr "" -#: xboard.c:8496 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" +#: dialogs.c:856 +msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:159 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" +#: dialogs.c:857 +msgid "Tell:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:364 -msgid "NPS" +#: dialogs.c:858 +msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:543 -msgid "Engine output" -msgstr "Output del motore di gioco" +#: dialogs.c:859 +msgid "Request:" +msgstr "" -#: xengineoutput.c:543 -msgid "This feature is experimental" +#: dialogs.c:860 +msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: xevalgraph.c:360 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "Grafico della valutazione" +#: dialogs.c:861 +msgid "Seek:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:877 +msgid "Sound Options" +msgstr "Impostazioni suoni" -#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392 -msgid "load" +#: dialogs.c:893 +msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405 -msgid "prev" +#: dialogs.c:895 +msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398 -msgid "next" +#: dialogs.c:898 +msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386 -msgid "close" +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: dialogs.c:901 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928 +#: dialogs.c:934 +msgid "R" msgstr "" -#: xgamelist.c:245 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro" +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: dialogs.c:903 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929 +#: dialogs.c:935 +msgid "G" +msgstr "" -#: xgamelist.c:263 -msgid "filtertext" +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: dialogs.c:905 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 dialogs.c:930 +#: dialogs.c:936 dialogs.c:1650 dialogs.c:1656 dialogs.c:1662 dialogs.c:1668 +#: dialogs.c:1674 dialogs.c:1680 dialogs.c:1686 +msgid "B" msgstr "" -#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412 -msgid "apply" +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 dialogs.c:931 +#: dialogs.c:937 +msgid "D" msgstr "" -#: xgamelist.c:395 -msgid "No game selected" -msgstr "Nessuna partita selezionata" +#: dialogs.c:908 +msgid "Black Piece Color:" +msgstr "Pezzi neri" -#: xgamelist.c:401 -msgid "Can't go forward any further" -msgstr "Impossibile avanzare oltre" +#: dialogs.c:914 +msgid "Light Square Color:" +msgstr "Case bianche" -#: xgamelist.c:506 -msgid "There is no game list" -msgstr "Nessuna lista partite" +#: dialogs.c:920 +msgid "Dark Square Color:" +msgstr "Case nere" -#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: dialogs.c:926 +msgid "Highlight Color:" +msgstr "Case evidenziate" -#: xgamelist.c:724 -msgid "No tag selected" -msgstr "" +#: dialogs.c:932 +msgid "Premove Highlight Color:" +msgstr "Premosse evidenziate" -#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813 -msgid "down" -msgstr "Muovi giu" +#: dialogs.c:938 +msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" +msgstr "" -#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802 -msgid "up" -msgstr "Muovi su" +#: dialogs.c:940 +msgid "Mono Mode" +msgstr "Monocromatico" -#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791 -msgid "factory" -msgstr "Fabbrica" +#: dialogs.c:941 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" -#: xhistory.c:163 -#, c-format -msgid "White " -msgstr "Bianco " +#: dialogs.c:942 +msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" +msgstr "" -#: xhistory.c:164 -#, c-format -msgid "Black " -msgstr "Nero " +#: dialogs.c:943 +msgid "Use Board Textures" +msgstr "" -#: xhistory.c:310 xhistory.c:314 -msgid "Move list" +#: dialogs.c:944 +msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xhistory.c:406 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: dialogs.c:945 +msgid "Dark-Squares Texture File:" +msgstr "" -#: xoptions.c:152 xoptions.c:217 -msgid "off" +#: dialogs.c:946 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: xoptions.c:158 xoptions.c:216 -msgid "random" -msgstr "Casuale" +#: dialogs.c:947 +msgid "Directory with Pieces Images:" +msgstr "" -#: xoptions.c:195 -msgid "New Shuffle Game" -msgstr "Nuova partita Shuffle..." +#: dialogs.c:1018 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" -#: xoptions.c:204 -msgid "Start-position number:" -msgstr "Disposizione iniziale:" +#: dialogs.c:1030 +msgid "Board Options" +msgstr "Impostazioni scacchiera" -#: xoptions.c:207 -msgid "Shuffle" +#: dialogs.c:1101 menus.c:646 +msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xoptions.c:278 xoptions.c:542 -msgid "classical" +#: dialogs.c:1130 +msgid "clear" msgstr "" -#: xoptions.c:281 xoptions.c:444 -msgid "minutes for each" +#: dialogs.c:1131 +msgid "save changes" msgstr "" -#: xoptions.c:284 -msgid "moves" -msgstr "mosse" +#: dialogs.c:1229 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Pensa sul mio tempo" -#: xoptions.c:299 xoptions.c:555 -msgid "incremental" +#: dialogs.c:1230 +msgid "commit changes" msgstr "" -#: xoptions.c:302 -msgid "minutes, plus" -msgstr "" +#: dialogs.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Edit book" +msgstr "Modifica" -#: xoptions.c:305 xoptions.c:473 -msgid "sec/move" -msgstr "secondi per mossa" +#: dialogs.c:1270 dialogs.c:1277 menus.c:648 +msgid "Tags" +msgstr "Informazioni partita" -#: xoptions.c:320 xoptions.c:568 -msgid "fixed time" -msgstr "" +#: dialogs.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Registered Engines" +msgstr "Motore" -#: xoptions.c:323 -msgid "sec/move (max)" +#: dialogs.c:1401 +msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xoptions.c:334 xoptions.c:579 -msgid " OK " +#: dialogs.c:1433 +msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:362 xoptions.c:370 -msgid "Bad Time-Control String" +#: dialogs.c:1459 +#, fuzzy +msgid "Engine has no options" +msgstr "Libro proprio per motore 1" + +#: dialogs.c:1461 +msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:411 -msgid "TimeControl Menu" +#: dialogs.c:1502 +msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:444 -msgid "sec/move (max) " +#: dialogs.c:1505 +msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:444 -msgid " minutes, plus " +#: dialogs.c:1506 +msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:473 -msgid " " +#: dialogs.c:1507 +msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:473 -msgid "moves " +#: dialogs.c:1508 +msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:522 -msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors" -msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" +#: dialogs.c:1509 +msgid "Engine Command:" +msgstr "" -#: xoptions.c:795 -msgid "Default Number of Games in Match:" -msgstr "Partite per match:" +#: dialogs.c:1510 +msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" +msgstr "" -#: xoptions.c:796 -msgid "Pause between Match Games (msec):" +#: dialogs.c:1511 +msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:797 -msgid "Game File with Opening Lines:" +#: dialogs.c:1512 +msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)" msgstr "" -#: xoptions.c:798 -msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +#: dialogs.c:1513 +msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:799 -msgid "File with Start Positions:" +#: dialogs.c:1514 +msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:800 -msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +#: dialogs.c:1515 +msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:801 -msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +#: dialogs.c:1516 +msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:813 -msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" +#: dialogs.c:1570 +msgid "Load first engine" msgstr "" -#: xoptions.c:815 -msgid "Animate Moving" -msgstr "Mosse animate" +#: dialogs.c:1576 +msgid "Load second engine" +msgstr "" -#: xoptions.c:816 -msgid "Auto Flag" -msgstr "Aggiudica sul tempo" +#: dialogs.c:1599 +msgid "shuffle" +msgstr "" -#: xoptions.c:819 -msgid "Drop Menu" +#: dialogs.c:1600 +msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: xoptions.c:820 -msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -msgstr "Evidenzia trascinamento" +#: dialogs.c:1601 +msgid "Start-position number:" +msgstr "Disposizione iniziale:" -#: xoptions.c:822 -msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "Evidenzia con una freccia" +#: dialogs.c:1602 +#, fuzzy +msgid "randomize" +msgstr "Casuale" -#: xoptions.c:825 -msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" -msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" +#: dialogs.c:1603 +msgid "pick fixed" +msgstr "" -#: xoptions.c:826 xoptions.c:929 -msgid "Ponder Next Move" -msgstr "Pensa sul mio tempo" +#: dialogs.c:1620 +msgid "New Shuffle Game" +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:827 -msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" +#: dialogs.c:1647 +msgid "Clocks (requires restart):" +msgstr "" -#: xoptions.c:829 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Mostra coordinate" +#: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684 +msgid "+" +msgstr "" -#: xoptions.c:830 -msgid "Show Target Squares" +#: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685 +msgid "-" msgstr "" -#: xoptions.c:831 -msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" +#: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675 +#: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687 +msgid "I" +msgstr "" -#: xoptions.c:832 -msgid "Test Legality" -msgstr "Verifica mosse illegali" +#: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676 +#: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688 +msgid "*" +msgstr "" -#: xoptions.c:833 -msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" +#: dialogs.c:1653 +msgid "Message (above board):" msgstr "" -#: xoptions.c:834 -msgid "Flash Rate (high = fast):" +#: dialogs.c:1659 +msgid "ICS Chat/Console:" msgstr "" -#: xoptions.c:835 -msgid "Animation Speed (high = slow):" +#: dialogs.c:1665 +msgid "Edit tags / book / engine list:" msgstr "" -#: xoptions.c:851 -#, c-format -msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" +#: dialogs.c:1671 +#, fuzzy +msgid "Edit comments:" +msgstr "Modifica commento" -#: xoptions.c:872 -msgid "normal" -msgstr "Normale" +#: dialogs.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Move history / Engine Output:" +msgstr "Output del motore di gioco" -#: xoptions.c:873 -msgid "fairy" -msgstr "Fairy" +#: dialogs.c:1683 +#, fuzzy +msgid "Game list:" +msgstr "Lista partite..." -#: xoptions.c:874 -msgid "FRC" -msgstr "FRC" +#: dialogs.c:1689 +msgid "" +"\n" +"The * buttons will set the font to the one selected below:" +msgstr "" -#: xoptions.c:875 -msgid "Seirawan" +#: dialogs.c:1743 +msgid "This only works in the GTK build" msgstr "" -#: xoptions.c:876 -msgid "wild castle" +#: dialogs.c:1744 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: xoptions.c:877 -msgid "Superchess" +#: dialogs.c:1764 +msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:878 -msgid "no castle" +#: dialogs.c:1765 +msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:879 -msgid "crazyhouse" -msgstr "Crazyhouse" +#: dialogs.c:1766 +msgid "fixed max" +msgstr "" -#: xoptions.c:880 -msgid "knightmate" -msgstr "Knightmate" +#: dialogs.c:1767 +msgid "Divide entered times by 60" +msgstr "" -#: xoptions.c:881 -msgid "bughouse" -msgstr "Bughouse" +#: dialogs.c:1768 +msgid "Moves per session:" +msgstr "" -#: xoptions.c:882 -msgid "berolina" +#: dialogs.c:1769 +msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:883 -msgid "shogi (9x9)" +#: dialogs.c:1770 +msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:884 -msgid "cylinder" -msgstr "Cilindrici" +#: dialogs.c:1771 +#, fuzzy +msgid "Time-Odds factors:" +msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" -#: xoptions.c:885 -msgid "xiangqi (9x10)" -msgstr "" +#: dialogs.c:1772 +#, fuzzy +msgid "Engine #1" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 / Human" +msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: xoptions.c:886 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:1814 dialogs.c:1817 dialogs.c:1822 dialogs.c:1823 +#: gtk/xoptions.c:183 +msgid "Unused" msgstr "" -#: xoptions.c:887 -msgid "courier (12x8)" +#: dialogs.c:1832 +msgid "Changing time control during a game is not implemented" msgstr "" -#: xoptions.c:888 -msgid "makruk" -msgstr "Makruk" +#: dialogs.c:1869 +msgid "Error writing to chess program" +msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" -#: xoptions.c:889 -msgid "Great Shatranj (10x8)" -msgstr "" +#: dialogs.c:1937 gtk/xoptions.c:1775 xaw/xoptions.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" -#: xoptions.c:890 -msgid "atomic" -msgstr "Atomic" +#: dialogs.c:1942 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 +msgid "King" +msgstr "Re" -#: xoptions.c:891 -msgid "Capablanca (10x8)" +#: dialogs.c:1945 +msgid "Captain" msgstr "" -#: xoptions.c:892 -msgid "two kings" +#: dialogs.c:1946 +msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xoptions.c:893 -msgid "Gothic (10x8)" -msgstr "" +#: dialogs.c:1947 +msgid "General" +msgstr "Generali..." -#: xoptions.c:894 -msgid "3-checks" +#: dialogs.c:1948 +msgid "Warlord" msgstr "" -#: xoptions.c:895 -msgid "janus (10x8)" -msgstr "" +#: dialogs.c:1950 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 +msgid "Knight" +msgstr "Cavallo" -#: xoptions.c:896 -msgid "suicide" -msgstr "Suicide" +#: dialogs.c:1951 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 +msgid "Bishop" +msgstr "Alfiere" -#: xoptions.c:897 -msgid "CRC (10x8)" -msgstr "" +#: dialogs.c:1952 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 +msgid "Rook" +msgstr "Torre" -#: xoptions.c:898 -msgid "give-away" -msgstr "" +#: dialogs.c:1956 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 +msgid "Archbishop" +msgstr "Arcivescovo" -#: xoptions.c:899 -msgid "Spartan" -msgstr "" +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 +msgid "Chancellor" +msgstr "Cancelliere" -#: xoptions.c:900 -msgid "losers" -msgstr "Losers" +#: dialogs.c:1959 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 dialogs.c:2717 +msgid "Queen" +msgstr "Donna" -#: xoptions.c:901 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +#: dialogs.c:1961 +msgid "Lion" msgstr "" -#: xoptions.c:902 -msgid "Number of Board Ranks:" +#: dialogs.c:1965 +msgid "Defer" msgstr "" -#: xoptions.c:903 -msgid "Number of Board Files:" -msgstr "" +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 +msgid "Promote" +msgstr "Promuovi" -#: xoptions.c:904 -msgid "Holdings Size:" +#: dialogs.c:2023 +msgid "Chats:" msgstr "" -#: xoptions.c:906 -msgid "" -"WARNING: variants with un-orthodox\n" -"pieces only have built-in bitmaps\n" -"for -boardSize middling, bulky and\n" -"petite, and substitute king or amazon\n" -"for missing bitmaps. (See manual.)" +#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2025 dialogs.c:2026 dialogs.c:2027 dialogs.c:2028 +#: dialogs.c:2134 dialogs.c:2199 dialogs.c:2231 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Varianti di gioco" + +#: dialogs.c:2031 +msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: xoptions.c:930 -msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" -msgstr "Num max di CPU:" +#: dialogs.c:2032 +msgid "End Chat" +msgstr "" -#: xoptions.c:931 -msgid "Polygot Directory:" +#: dialogs.c:2033 +msgid "Hide" msgstr "" -#: xoptions.c:932 -msgid "Hash-Table Size (MB):" -msgstr "Dimensione Hash [MB]:" +#: dialogs.c:2260 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Impostazioni ICS" -#: xoptions.c:933 -msgid "Nalimov EGTB Path:" -msgstr "Cartella EGTB:" +#: dialogs.c:2345 +msgid "factory" +msgstr "Fabbrica" -#: xoptions.c:934 -msgid "EGTB Cache Size (MB):" -msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" +#: dialogs.c:2346 +msgid "up" +msgstr "Muovi su" -#: xoptions.c:935 -msgid "Use GUI Book" -msgstr "" +#: dialogs.c:2347 +msgid "down" +msgstr "Muovi giu" -#: xoptions.c:936 -msgid "Opening-Book Filename:" +#: dialogs.c:2366 +msgid "No tag selected" msgstr "" -#: xoptions.c:937 -msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "Profondità Libro:" +#: dialogs.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: xoptions.c:938 -msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "Varianti Libro:" +#: dialogs.c:2475 dialogs.c:2489 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: xoptions.c:939 -msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#: dialogs.c:2518 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Errore fatale" -#: xoptions.c:940 -msgid "Engine #2 Has Own Book " -msgstr "" +#: dialogs.c:2518 +msgid "Exiting" +msgstr "Chiusura in corso" -#: xoptions.c:945 -msgid "Detect all Mates" -msgstr "Individua scacco matto" +#: dialogs.c:2529 +msgid "Information" +msgstr "Informazione" -#: xoptions.c:946 -msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "Verifica gli annunci del motore" +#: dialogs.c:2536 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: xoptions.c:947 -msgid "Draw if Insufficient Mating Material" -msgstr "Patta per materiale insufficiente" +#: dialogs.c:2694 dialogs.c:2987 dialogs.c:2990 +msgid "White" +msgstr "Bianco" -#: xoptions.c:948 -msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "Aggiudica patte triviali" +#: dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 +msgid "Pawn" +msgstr "Pedone" -#: xoptions.c:949 -msgid "N-Move Rule:" -msgstr "" +#: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 +msgid "Elephant" +msgstr "Elefante" -#: xoptions.c:950 -msgid "N-fold Repeats:" -msgstr "" +#: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 +msgid "Cannon" +msgstr "Cannone" -#: xoptions.c:951 -msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "Aggiudica patta dopo:" +#: dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 +msgid "Demote" +msgstr "Degrada" -#: xoptions.c:952 -msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" +#: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701 +msgid "Empty square" +msgstr "Casa vuota" -#: xoptions.c:953 -msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" +#: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701 +msgid "Clear board" +msgstr "Svuota scacchiera" -#: xoptions.c:954 -msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" +#: dialogs.c:2698 dialogs.c:2999 dialogs.c:3002 +msgid "Black" +msgstr "Nero" -#: xoptions.c:964 -msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "Auto Kibitz" +#: dialogs.c:2798 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "File" -#: xoptions.c:965 -msgid "Auto-Comment" -msgstr "Commenti automatici" +#: dialogs.c:2799 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Modifica" -#: xoptions.c:966 -msgid "Auto-Observe" -msgstr "Osserva automaticamente" +#: dialogs.c:2800 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Visualizza" -#: xoptions.c:967 -msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "Porta in primo piano" +#: dialogs.c:2801 +#, fuzzy +msgid "_Mode" +msgstr "Modalità" -#: xoptions.c:968 -msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "Osserva in bckgnd" +#: dialogs.c:2802 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "Azioni" -#: xoptions.c:969 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "Doppia scacchiera" +#: dialogs.c:2803 +#, fuzzy +msgid "E_ngine" +msgstr "Motore" -#: xoptions.c:970 -msgid "Get Move List" -msgstr "Scarica lista mosse" +#: dialogs.c:2804 +#, fuzzy +msgid "_Options" +msgstr "Impostazioni" -#: xoptions.c:971 -msgid "Quiet Play" -msgstr "Non disturbare durante il gioco" +#: dialogs.c:2805 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Aiuto" -#: xoptions.c:972 -msgid "Seek Graph" -msgstr "Grafico delle richieste" +#: dialogs.c:2815 +msgid "<<" +msgstr "" -#: xoptions.c:973 -msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "Auto aggiorna" +#: dialogs.c:2816 +msgid "<" +msgstr "" -#: xoptions.c:974 -msgid "Premove" -msgstr "Premossa" +#: dialogs.c:2818 +msgid ">" +msgstr "" -#: xoptions.c:975 -msgid "Premove for White" +#: dialogs.c:2819 +msgid ">>" msgstr "" -#: xoptions.c:976 -msgid "First White Move:" -msgstr "1° mossa Bianco" +#: dialogs.c:3107 +msgid "Directories:" +msgstr "" -#: xoptions.c:977 -msgid "Premove for Black" +#: dialogs.c:3108 +#, fuzzy +msgid "Files:" +msgstr "File" + +#: dialogs.c:3109 +msgid "by name" msgstr "" -#: xoptions.c:978 -msgid "First Black Move:" -msgstr "1° mossa Nero" +#: dialogs.c:3110 +msgid "by type" +msgstr "" -#: xoptions.c:980 -msgid "Alarm" -msgstr "Allarme" +#: dialogs.c:3113 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Filtro" -#: xoptions.c:981 -msgid "Alarm Time (msec):" +#: dialogs.c:3114 +msgid "New directory" msgstr "" -#: xoptions.c:983 -msgid "Colorize Messages" +#: dialogs.c:3115 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Filtro" + +#: dialogs.c:3190 +#, fuzzy +msgid "Contents of" +msgstr "Commenti" + +#: dialogs.c:3216 +msgid " next page" msgstr "" -#: xoptions.c:984 -msgid "Shout Text Colors:" +#: dialogs.c:3233 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: xoptions.c:985 -msgid "S-Shout Text Colors:" +#: dialogs.c:3234 +msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: xoptions.c:986 -msgid "Channel #1 Text Colors:" +#: draw.c:405 +msgid "" +"No default pieces installed!\n" +"Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: xoptions.c:987 -msgid "Other Channel Text Colors:" +#: engineoutput.c:112 menus.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Output del motore di gioco" + +#: engineoutput.c:122 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible ply)" +msgid_plural "%s (%d reversible plies)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineoutput.c:565 engineoutput.c:568 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91 +msgid "NPS" msgstr "" -#: xoptions.c:988 -msgid "Kibitz Text Colors:" +#: gamelist.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "File partita non riconosciuto" + +#: gtk/xboard.c:979 xaw/xboard.c:1074 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: xoptions.c:989 -msgid "Tell Text Colors:" +#: gtk/xboard.c:988 xaw/xboard.c:1083 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: xoptions.c:990 -msgid "Challenge Text Colors:" +#: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: xoptions.c:991 -msgid "Request Text Colors:" +#: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:992 -msgid "Seek Text Colors:" +#: gtk/xboard.c:1063 xaw/xboard.c:1163 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:997 -msgid "Auto-Display Tags" +#: gtk/xboard.c:1107 xaw/xboard.c:1200 +#, c-format +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: xoptions.c:998 -msgid "Auto-Display Comment" +#: gtk/xboard.c:1421 xaw/xboard.c:1492 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: xoptions.c:999 -msgid "" -"Auto-Play speed of loaded games\n" -"(0 = instant, -1 = off):" +#: gtk/xboard.c:1446 xaw/xboard.c:1515 +#, c-format +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1000 -msgid "Seconds per Move:" +#: gtk/xboard.c:1914 xaw/xboard.c:2007 +msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: xoptions.c:1005 -msgid "Auto-Save Games" +#: gtk/xboard.c:2422 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" + +#: gtk/xoptions.c:1498 +msgid "Browse" msgstr "" -#: xoptions.c:1006 -msgid "Save Games on File:" +#: gtk/xoptions.c:1772 xaw/xoptions.c:1337 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: menus.c:136 +msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xoptions.c:1007 -msgid "Save Final Positions on File:" +#: menus.c:183 +msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: xoptions.c:1008 -msgid "PGN Event Header:" +#: menus.c:189 menus.c:582 +msgid "Save game file name?" msgstr "" -#: xoptions.c:1009 -msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" +#: menus.c:198 +msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: xoptions.c:1010 -msgid "Save Score/Depth Info in PGN" +#: menus.c:355 +msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: xoptions.c:1011 -msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " +#: menus.c:360 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" +"\n" +"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" +"\n" +"Report bugs via email at: \n" +"\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1016 -msgid "No Sound" -msgstr "Silenzioso" +#: menus.c:371 menus.c:765 +msgid "About XBoard" +msgstr "Informazioni su Winboard" -#: xoptions.c:1017 -msgid "Default Beep" -msgstr "Beep" +#: menus.c:593 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:1018 -msgid "Above WAV File" -msgstr "" +#: menus.c:594 +#, fuzzy +msgid "New Shuffle Game..." +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:1019 -msgid "Car Horn" -msgstr "" +#: menus.c:595 +#, fuzzy +msgid "New Variant..." +msgstr "Varianti di gioco" -#: xoptions.c:1020 -msgid "Cymbal" -msgstr "" +#: menus.c:597 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: xoptions.c:1021 -msgid "Ding" -msgstr "" +#: menus.c:598 +#, fuzzy +msgid "Load Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:1022 -msgid "Gong" -msgstr "" +#: menus.c:599 +#, fuzzy +msgid "Next Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:1023 -msgid "Laser" -msgstr "" +#: menus.c:600 +#, fuzzy +msgid "Prev Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:1024 -msgid "Penalty" -msgstr "" +#: menus.c:602 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: xoptions.c:1025 -msgid "Phone" -msgstr "" +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "Save Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:1026 -msgid "Pop" +#: menus.c:604 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:605 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:607 +msgid "Mail Move" msgstr "" -#: xoptions.c:1027 -msgid "Slap" +#: menus.c:608 +msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: xoptions.c:1028 -msgid "Wood Thunk" +#: menus.c:610 +msgid "Quit " msgstr "" -#: xoptions.c:1030 -msgid "User File" +#: menus.c:615 +#, fuzzy +msgid "Copy Game" +msgstr "Copia lista partite" + +#: menus.c:616 +#, fuzzy +msgid "Copy Position" +msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" + +#: menus.c:617 +msgid "Copy Game List" +msgstr "Copia lista partite" + +#: menus.c:619 +#, fuzzy +msgid "Paste Game" +msgstr "Incolla partita Ctrl+V" + +#: menus.c:620 +#, fuzzy +msgid "Paste Position" +msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" + +#: menus.c:622 menus.c:665 +#, fuzzy +msgid "Edit Game" +msgstr "Modifica commento" + +#: menus.c:623 menus.c:666 +#, fuzzy +msgid "Edit Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" + +#: menus.c:624 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifica informazioni partita..." + +#: menus.c:625 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Modifica commento..." + +#: menus.c:626 +#, fuzzy +msgid "Edit Book" +msgstr "Libro delle aperture..." + +#: menus.c:628 +msgid "Revert" msgstr "" -#: xoptions.c:1058 -msgid "Sound Program:" +#: menus.c:629 +msgid "Annotate" +msgstr "Annota" + +#: menus.c:630 +#, fuzzy +msgid "Truncate Game" +msgstr "Tronca la partita End" + +#: menus.c:632 +msgid "Backward" msgstr "" -#: xoptions.c:1059 -msgid "Sounds Directory:" +#: menus.c:633 +msgid "Forward" msgstr "" -#: xoptions.c:1060 -msgid "User WAV File:" +#: menus.c:634 +#, fuzzy +msgid "Back to Start" +msgstr "Il tratto è al Nero" + +#: menus.c:635 +#, fuzzy +msgid "Forward to End" +msgstr "Vai alla fine Alt+End" + +#: menus.c:640 +#, fuzzy +msgid "Flip View" +msgstr "Ruota vista automaticamente" + +#: menus.c:643 +#, fuzzy +msgid "Move History" +msgstr "Scarica lista mosse" + +#: menus.c:644 +#, fuzzy +msgid "Evaluation Graph" +msgstr "Grafico della valutazione" + +#: menus.c:645 +#, fuzzy +msgid "Game List" +msgstr "Lista partite..." + +#: menus.c:649 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" + +#: menus.c:650 +msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: xoptions.c:1061 -msgid "Try-Out Sound:" +#: menus.c:651 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: xoptions.c:1062 -msgid "Play" -msgstr "Ascolta" +#: menus.c:653 +msgid "Board..." +msgstr "Scacchiera..." -#: xoptions.c:1063 -msgid "Move:" -msgstr "" +#: menus.c:654 +#, fuzzy +msgid "Fonts..." +msgstr "Suoni..." -#: xoptions.c:1064 -msgid "Win:" +#: menus.c:655 +msgid "Game List Tags..." +msgstr "Impostazioni lista partite..." + +#: menus.c:660 +#, fuzzy +msgid "Machine White" +msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" + +#: menus.c:661 +#, fuzzy +msgid "Machine Black" +msgstr "Match tra i motori di gioco" + +#: menus.c:662 +#, fuzzy +msgid "Two Machines" +msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" + +#: menus.c:663 +#, fuzzy +msgid "Analysis Mode" +msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" + +#: menus.c:664 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game" +msgstr "Analizza file Ctrl+F" + +#: menus.c:667 +msgid "Training" +msgstr "Allenamento" + +#: menus.c:668 +msgid "ICS Client" +msgstr "Connetti ad un ICS" + +#: menus.c:670 +msgid "Machine Match" +msgstr "Match tra i motori di gioco" + +#: menus.c:671 +msgid "Pause" msgstr "" -#: xoptions.c:1065 -msgid "Lose:" +#: menus.c:676 +msgid "Accept" msgstr "" -#: xoptions.c:1066 -msgid "Draw:" +#: menus.c:677 +msgid "Decline" msgstr "" -#: xoptions.c:1067 -msgid "Unfinished:" +#: menus.c:678 +msgid "Rematch" msgstr "" -#: xoptions.c:1068 -msgid "Alarm:" +#: menus.c:680 +#, fuzzy +msgid "Call Flag" +msgstr "Chiama il Tempo F5" + +#: menus.c:681 +msgid "Draw" msgstr "" -#: xoptions.c:1069 -msgid "Shout:" +#: menus.c:682 +msgid "Adjourn" msgstr "" -#: xoptions.c:1070 -msgid "S-Shout:" +#: menus.c:683 +msgid "Abort" msgstr "" -#: xoptions.c:1071 -msgid "Channel:" +#: menus.c:684 +msgid "Resign" msgstr "" -#: xoptions.c:1072 -msgid "Channel 1:" +#: menus.c:686 +#, fuzzy +msgid "Stop Observing" +msgstr "Smetti di osservare F10" + +#: menus.c:687 +#, fuzzy +msgid "Stop Examining" +msgstr "Smetti di esaminare F11" + +#: menus.c:688 +msgid "Upload to Examine" +msgstr "Carica su ICS per esaminare" + +#: menus.c:690 +msgid "Adjudicate to White" +msgstr "Aggiudica al Bianco" + +#: menus.c:691 +msgid "Adjudicate to Black" +msgstr "Aggiudica al Nero" + +#: menus.c:692 +msgid "Adjudicate Draw" +msgstr "Aggiudica come Patta" + +#: menus.c:697 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Impostazioni motore 1" + +#: menus.c:699 +msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: xoptions.c:1073 -msgid "Tell:" +#: menus.c:700 +#, fuzzy +msgid "Load New 2nd Engine..." +msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" + +#: menus.c:702 +#, fuzzy +msgid "Engine #1 Settings..." +msgstr "Impostazioni motore 1" + +#: menus.c:703 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 Settings..." +msgstr "Impostazioni motore 2" + +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Common Settings..." +msgstr "Impostazioni motori di gioco" + +#: menus.c:706 +msgid "Hint" +msgstr "Suggerimento..." + +#: menus.c:707 +msgid "Book" +msgstr "Libro delle aperture..." + +#: menus.c:709 +msgid "Move Now" msgstr "" -#: xoptions.c:1074 -msgid "Kibitz:" +#: menus.c:710 +#, fuzzy +msgid "Retract Move" +msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" + +#: menus.c:716 +#, fuzzy +msgid "General..." +msgstr "Generali..." + +#: menus.c:718 +#, fuzzy +msgid "Time Control..." +msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" + +#: menus.c:719 +#, fuzzy +msgid "Adjudications..." +msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" + +#: menus.c:720 +msgid "ICS..." msgstr "" -#: xoptions.c:1075 -msgid "Challenge:" +#: menus.c:721 +msgid "Tournament..." msgstr "" -#: xoptions.c:1076 -msgid "Request:" +#: menus.c:722 +#, fuzzy +msgid "Load Game..." +msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" + +#: menus.c:723 +#, fuzzy +msgid "Save Game..." +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:724 +#, fuzzy +msgid "Game List..." +msgstr "Lista partite..." + +#: menus.c:725 +#, fuzzy +msgid "Sounds..." +msgstr "Suoni..." + +#: menus.c:728 +msgid "Always Queen" msgstr "" -#: xoptions.c:1077 -msgid "Seek:" +#: menus.c:734 +msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: xoptions.c:1162 -msgid "White Piece Color:" +#: menus.c:736 +msgid "Highlight Dragging" +msgstr "Evidenzia trascinamento" + +#: menus.c:739 +msgid "Highlight With Arrow" +msgstr "Evidenzia con una freccia" + +#: menus.c:740 +msgid "Move Sound" msgstr "" -#: xoptions.c:1168 -msgid "Black Piece Color:" -msgstr "Pezzi neri" +#: menus.c:742 +msgid "Periodic Updates" +msgstr "Aggiornamenti continui" -#: xoptions.c:1174 -msgid "Light Square Color:" -msgstr "Case bianche" +#: menus.c:744 +msgid "Popup Exit Message" +msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: xoptions.c:1180 -msgid "Dark Square Color:" -msgstr "Case nere" +#: menus.c:746 +msgid "Show Coords" +msgstr "Mostra coordinate" -#: xoptions.c:1186 -msgid "Highlight Color:" -msgstr "Case evidenziate" +#: menus.c:747 +#, fuzzy +msgid "Hide Thinking" +msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: xoptions.c:1192 -msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "Premosse evidenziate" +#: menus.c:751 +msgid "Save Settings Now" +msgstr "Salva impostazioni" -#: xoptions.c:1198 -msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" +#: menus.c:752 +msgid "Save Settings on Exit" +msgstr "Salva impostazioni all'uscita" + +#: menus.c:757 +msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: xoptions.c:1200 -msgid "Mono Mode" -msgstr "Monocromatico" +#: menus.c:758 +#, fuzzy +msgid "Man XBoard" +msgstr "Informazioni su Winboard" -#: xoptions.c:1201 -msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" +#: menus.c:760 +msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: xoptions.c:1202 -msgid "Light-Squares Texture File:" +#: menus.c:761 +msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: xoptions.c:1203 -msgid "Dark-Squares Texture File:" +#: menus.c:762 +msgid "Development News" msgstr "" -#: xoptions.c:1204 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: menus.c:763 +msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" -#: xoptions.c:1205 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: menus.c:802 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: menus.c:803 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: menus.c:804 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: menus.c:805 +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + +#: menus.c:806 +msgid "Action" +msgstr "Azioni" + +#: menus.c:807 +msgid "Engine" +msgstr "Motore" + +#: menus.c:808 +msgid "Options" +msgstr "Impostazioni" + +#: menus.c:809 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87 +#, fuzzy +msgid "engine name" +msgstr "Motore" + +#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3" +#: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "mosse" + +#: nengineoutput.c:156 +msgid "Engine output" +msgstr "Output del motore di gioco" + +#: nengineoutput.c:160 +msgid "" +"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" +"Change and recompile!" msgstr "" -#: xoptions.c:1650 -msgid "ICS Options" -msgstr "Impostazioni ICS" +#: nevalgraph.c:69 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xoptions.c:1659 -msgid "Load Game Options" -msgstr "Impostazioni apertura partita" +#: nevalgraph.c:69 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xoptions.c:1668 -msgid "Save Game Options" -msgstr "Impostazioni salvataggio partita" +#: nevalgraph.c:107 +msgid "Blunder" +msgstr "" -#: xoptions.c:1678 -msgid "Sound Options" -msgstr "Impostazioni suoni" +#: nevalgraph.c:107 +msgid "Eval" +msgstr "" -#: xoptions.c:1687 -msgid "Board Options" -msgstr "Impostazioni scacchiera" +#: ngamelist.c:87 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:1707 -msgid "Common Engine Settings" -msgstr "Impostazioni motori di gioco" +#: ngamelist.c:88 +msgid "narrow" +msgstr "" -#: xoptions.c:1716 -msgid "New Variant" -msgstr "Varianti di gioco" +#: ngamelist.c:89 +msgid "thresholds" +msgstr "" -#: xoptions.c:1726 -msgid "General Options" -msgstr "Impostazioni generali" +#: ngamelist.c:90 +#, fuzzy +msgid "tags" +msgstr "Informazioni partita" -#: xoptions.c:1735 -msgid "Match Options" +#: ngamelist.c:91 +msgid "next" msgstr "" -#: xoptions.c:1936 -msgid "ICS input box" +#: ngamelist.c:92 +msgid "close" msgstr "" -#: xoptions.c:1965 -msgid "Type a move" +#: ngamelist.c:116 +msgid "No game selected" +msgstr "Nessuna partita selezionata" + +#: ngamelist.c:122 +msgid "Can't go forward any further" +msgstr "Impossibile avanzare oltre" + +#: ngamelist.c:192 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" msgstr "" -#: xoptions.c:1987 -msgid "Engine Settings" +#: ngamelist.c:211 +msgid "previous page" msgstr "" -#: xoptions.c:2013 -msgid "First Engine" +#: ngamelist.c:214 +msgid "next page" msgstr "" -#: xoptions.c:2013 -msgid "Second Engine" +#: ngamelist.c:217 +msgid "no games matched your request" msgstr "" -#: xoptions.c:2107 -msgid "Select engine from list:" +#: ngamelist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" + +#: ngamelist.c:284 +msgid "There is no game list" +msgstr "Nessuna lista partite" + +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" msgstr "" -#: xoptions.c:2108 -msgid "or specify one below:" +#: usystem.c:223 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:2109 -msgid "Engine Directory:" +#: usystem.c:231 +#, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" msgstr "" -#: xoptions.c:2110 -msgid "Engine Command:" +#: usystem.c:260 +#, c-format +msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: xoptions.c:2111 -msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" +#: usystem.c:362 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xoptions.c:2112 -msgid "UCI" +#: usystem.c:564 +msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xoptions.c:2113 -msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" +#: usystem.c:653 +msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xoptions.c:2114 -msgid "Must not use GUI book" +#: xaw/xboard.c:1206 +#, c-format +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xoptions.c:2115 -msgid "Add this engine to the list" +#: xaw/xoptions.c:378 xaw/xoptions.c:1082 +msgid "browse" msgstr "" -#: xoptions.c:2116 -msgid "Force current variant with this engine" +#: xaw/xoptions.c:444 xaw/xoptions.c:445 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xoptions.c:2117 -msgid "Load mentioned engine as" +#: xaw/xoptions.c:450 xaw/xoptions.c:451 +msgid "Alt" msgstr "" -#: xoptions.c:2132 -msgid "Load engine" +#: xaw/xoptions.c:456 xaw/xoptions.c:457 +msgid "Shift" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Common Engine..." +#~ msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" + +#~ msgid "ICS ..." +#~ msgstr "ICS..." + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "Cancella" + +#~ msgid "New Game Ctrl+N" +#~ msgstr "Nuova partita Ctrl+N" + +#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" +#~ msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" + +#~ msgid "Load Game Ctrl+O" +#~ msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" + +#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" +#~ msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" + +#~ msgid "Save Game Ctrl+S" +#~ msgstr "Salva partita... Ctrl+S" + +#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" +#~ msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" + +#~ msgid "Quit Ctr+Q" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "Copy Game Ctrl+C" +#~ msgstr "Copia partita Ctrl+C" + +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Modifica partita Ctrl+E" + +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" + +#~ msgid "Revert Home" +#~ msgstr "Ripristina Home" + +#~ msgid "Backward Alt+Left" +#~ msgstr "Indietro Alt+Left" + +#~ msgid "Forward Alt+Right" +#~ msgstr "Avanti Alt+Right" + +#~ msgid "Back to Start Alt+Home" +#~ msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" + +#~ msgid "Flip View F2" +#~ msgstr "Ruota la scacchiera F2" + +#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O" +#~ msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" + +#~ msgid "Move History Alt+Shift+H" +#~ msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" + +#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" +#~ msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" + +#~ msgid "Game List Alt+Shift+G" +#~ msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" + +#~ msgid "Machine Black Ctrl+B" +#~ msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" + +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Modifica partita Ctrl+E" + +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" + +#~ msgid "Pause Pause" +#~ msgstr "Pausa Pause" + +#~ msgid "Accept F3" +#~ msgstr "Accetta F3" + +#~ msgid "Decline F4" +#~ msgstr "Declina F4" + +#~ msgid "Rematch F12" +#~ msgstr "Rigioca F12" + +#~ msgid "Draw F6" +#~ msgstr "Offri Patta F6" + +#~ msgid "Adjourn F7" +#~ msgstr "Aggiorna F7" + +#~ msgid "Abort F8" +#~ msgstr "Interrompi F8" + +#~ msgid "Resign F9" +#~ msgstr "Abbandona F9" + +#~ msgid "Move Now Ctrl+M" +#~ msgstr "Muovi subito Ctrl+M" + +#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" +#~ msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" + +#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" +#~ msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" + +#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" +#~ msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" + +#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" +#~ msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" + +#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" +#~ msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" + +#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" +#~ msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" + +#~ msgid "Drop" +#~ msgstr "Paracadutaggio" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not open: " +#~ msgstr "Impossibile leggere mossa" + +#~ msgid "Promotion" +#~ msgstr "Promozione" + +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" +#~ msgstr "Evidenzia trascinamento" + +#~ msgid "You can only start a match from the initial position." +#~ msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale." + +#~ msgid "White " +#~ msgstr "Bianco " + +#~ msgid "Black " +#~ msgstr "Nero " + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "sec/move" +#~ msgstr "secondi per mossa"