X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=93224a6f4b3b2083d91d53e41dbe597c99adbbe2;hb=3a75b74c7fc03b543993c90f4a9ebdea9f03b759;hp=adb5153b4ce2beebf96bb332f0779bc1ec3752b1;hpb=27456613ed0c9f8aa4ec2d936751950abd54469c;p=xboard.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index adb5153..93224a6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,500 +9,590 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -#: backend.c:820 +#: args.h:792 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:802 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "" + +#: args.h:894 args.h:1132 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:924 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:984 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "" + +#: args.h:1087 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1104 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:742 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:745 +msgid "second" +msgstr "" + +#: backend.c:823 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Versione %d del protocollo non supportata" -#: backend.c:893 +#: backend.c:923 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:945 +#: backend.c:979 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s" -#: backend.c:960 +#: backend.c:994 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s" -#: backend.c:1065 +#: backend.c:1100 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS" -#: backend.c:1083 +#: backend.c:1118 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s" -#: backend.c:1325 +#: backend.c:1361 msgid "Starting chess program" msgstr "Avvio del motore di gioco" -#: backend.c:1348 +#: backend.c:1384 msgid "Bad game file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:1355 +#: backend.c:1391 msgid "Bad position file" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:1369 +#: backend.c:1405 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1434 +#: backend.c:1474 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1441 +#: backend.c:1481 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1488 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" -#: backend.c:1482 +#: backend.c:1525 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Apertura della porta comm %s fallita" -#: backend.c:1485 +#: backend.c:1528 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita" -#: backend.c:1541 +#: backend.c:1584 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s" -#: backend.c:1567 +#: backend.c:1610 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita" -#: backend.c:1594 +#: backend.c:1637 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco" -#: backend.c:1598 +#: backend.c:1641 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1609 +#: backend.c:1652 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1614 +#: backend.c:1657 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1621 +#: backend.c:1664 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1626 +#: backend.c:1669 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1633 +#: backend.c:1676 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" -#: backend.c:1638 +#: backend.c:1681 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1649 +#: backend.c:1692 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita" -#: backend.c:1810 backend.c:1854 backend.c:1879 backend.c:2290 +#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Errore in scrittura sull'ICS" -#: backend.c:1814 +#: backend.c:1858 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Errore in lettura da tastiera" -#: backend.c:1817 +#: backend.c:1861 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera" -#: backend.c:2128 +#: backend.c:2166 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2139 +#: backend.c:2177 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2204 xboard.c:7271 +#: backend.c:2237 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Errore in scrittura sul display" -#: backend.c:2949 +#: backend.c:2993 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3469 +#: backend.c:3516 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni" -#: backend.c:3483 +#: backend.c:3530 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3563 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" -#: backend.c:3748 +#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 +#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 +#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +msgid "vs." +msgstr "" + +#: backend.c:3795 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4085 +#: backend.c:4133 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Connessione chiusa dal'ICS" -#: backend.c:4087 +#: backend.c:4135 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Errore in lettura dall'ICS" -#: backend.c:4138 +#: backend.c:4185 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4162 +#: backend.c:4209 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4171 backend.c:9305 +#: backend.c:4218 backend.c:9674 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" -#: backend.c:4265 +#: backend.c:4337 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più" -#: backend.c:4685 backend.c:4707 +#: backend.c:4770 backend.c:4792 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:4922 +#: backend.c:5029 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5861 +#: backend.c:5099 +msgid "You cannot do this while you are playing or observing" +msgstr "" + +#: backend.c:5989 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6208 +#: backend.c:6451 msgid "You are playing Black" msgstr "Stai giocando con il Nero" -#: backend.c:6217 backend.c:6242 +#: backend.c:6460 backend.c:6487 msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" -#: backend.c:6224 backend.c:6250 backend.c:6369 backend.c:6392 backend.c:6408 -#: backend.c:13391 +#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 +#: backend.c:14369 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:6228 backend.c:6254 backend.c:6377 backend.c:6398 backend.c:6429 -#: backend.c:13383 +#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 +#: backend.c:14361 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:6266 +#: backend.c:6512 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:6500 +#: backend.c:6750 msgid "Illegal move" msgstr "Mossa illegale" -#: backend.c:6563 +#: backend.c:6817 msgid "End of game" msgstr "Termine della partita" -#: backend.c:6566 +#: backend.c:6820 msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:6856 +#: backend.c:7129 backend.c:7255 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7181 +#: backend.c:7486 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7699 +#: backend.c:8039 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7821 +#: backend.c:8156 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:8044 +#: backend.c:8375 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8187 xboard.c:5876 xboard.c:5920 +#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:8253 +#: backend.c:8585 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:8278 +#: backend.c:8612 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:8299 +#: backend.c:8633 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:8304 +#: backend.c:8638 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8479 +#: backend.c:8813 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:8482 +#: backend.c:8816 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8846 +#: backend.c:8895 +msgid "failed writing PV" +msgstr "" + +#: backend.c:9193 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8856 +#: backend.c:9203 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8867 +#: backend.c:9214 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:9444 xoptions.c:402 +#: backend.c:9808 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:9559 +#: backend.c:9924 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:9587 +#: backend.c:9952 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:9592 backend.c:12781 +#: backend.c:9957 backend.c:13745 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:9642 +#: backend.c:10007 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9674 +#: backend.c:10073 +msgid "" +"You cannot replace an engine while it is engaged!\n" +"Terminate its game first." +msgstr "" + +#: backend.c:10087 +msgid "No engine with the name you gave is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10089 +msgid "" +"First change an engine by editing the participants list\n" +"of the Tournament Options dialog" +msgstr "" + +#: backend.c:10090 +msgid "You can only change one engine at the time" +msgstr "" + +#: backend.c:10105 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10125 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9684 +#: backend.c:10135 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:9817 +#: backend.c:10329 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:9829 +#: backend.c:10341 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:9842 +#: backend.c:10354 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10281 +#: backend.c:10819 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:10725 backend.c:10756 +#: backend.c:11275 backend.c:11306 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:10745 +#: backend.c:11295 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:10802 backend.c:11448 backend.c:11639 backend.c:12008 +#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:10814 xboard.c:5452 +#: backend.c:11360 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:10903 +#: backend.c:11445 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:10944 +#: backend.c:11485 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:10948 backend.c:11426 xgamelist.c:397 +#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:11004 +#: backend.c:11909 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:11015 +#: backend.c:11920 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:11073 +#: backend.c:11978 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:11201 backend.c:11528 +#: backend.c:12106 backend.c:12430 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:11351 +#: backend.c:12256 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:11422 +#: backend.c:12330 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:11489 backend.c:11500 +#: backend.c:12391 backend.c:12402 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:11507 backend.c:11519 +#: backend.c:12409 backend.c:12421 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:11560 +#: backend.c:12461 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:11563 +#: backend.c:12464 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:11644 backend.c:12013 +#: backend.c:12551 backend.c:12912 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:11646 +#: backend.c:12553 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12015 +#: backend.c:12554 +msgid "Bad Seek" +msgstr "" + +#: backend.c:12914 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:12145 +#: backend.c:13040 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12150 +#: backend.c:13045 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12155 +#: backend.c:13050 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12202 +#: backend.c:13097 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:12223 +#: backend.c:13118 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12228 +#: backend.c:13123 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:12234 +#: backend.c:13129 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -512,2037 +602,2284 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12249 +#: backend.c:13144 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:12311 +#: backend.c:13206 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:12333 +#: backend.c:13228 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:12337 +#: backend.c:13232 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:12341 +#: backend.c:13236 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:12348 +#: backend.c:13243 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:12354 +#: backend.c:13249 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:12356 +#: backend.c:13251 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:12361 +#: backend.c:13256 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:12518 +#: backend.c:13413 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:12520 +#: backend.c:13415 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:12613 +#: backend.c:13470 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:13475 +#, c-format +msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" +msgstr "" + +#: backend.c:13489 +#, c-format +msgid "ICS engine analyze starting... \n" +msgstr "" + +#: backend.c:13577 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:12694 +#: backend.c:13658 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:12801 +#: backend.c:13765 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:12829 backend.c:13904 +#: backend.c:13793 backend.c:14904 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:12953 +#: backend.c:13924 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:12961 +#: backend.c:13932 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:12964 +#: backend.c:13935 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:14015 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:13048 +#: backend.c:14018 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:13051 +#: backend.c:14021 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:13125 +#: backend.c:14088 +msgid "Click clock to clear board" +msgstr "" + +#: backend.c:14098 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13408 +#: backend.c:14386 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:13432 backend.c:13458 +#: backend.c:14410 backend.c:14436 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:13494 backend.c:13505 +#: backend.c:14472 backend.c:14483 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:13567 +#: backend.c:14549 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:13886 +#: backend.c:14886 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:13890 +#: backend.c:14890 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:13944 backend.c:13951 +#: backend.c:14944 backend.c:14951 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:14002 backend.c:14009 backend.c:14028 backend.c:14035 +#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 msgid "Wait until your turn" msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:14014 +#: backend.c:15014 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:14476 +#: backend.c:15476 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:14479 backend.c:14515 +#: backend.c:15479 backend.c:15510 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:14511 +#: backend.c:15505 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:14528 +#: backend.c:15523 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:14941 +#: backend.c:15923 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15094 +#: backend.c:16079 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:15103 +#: backend.c:16088 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:15242 backend.c:15264 +#: backend.c:16213 backend.c:16235 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:15244 +#: backend.c:16215 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:15266 +#: backend.c:16237 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16206 +#: backend.c:16368 +msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" +msgstr "" + +#: backend.c:17203 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" -#: xboard.c:615 -msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "Nuova partita Ctrl+N" - -#: xboard.c:616 -msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "Nuova partita Shuffle..." +#: book.c:518 book.c:700 +msgid "Polyglot book not valid" +msgstr "" -#: xboard.c:617 -msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" +#: book.c:579 +msgid "Book Fault" +msgstr "" -#: xboard.c:619 -msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" +#: book.c:703 +msgid "Hash keys are different" +msgstr "" -#: xboard.c:620 -msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" +#: dialogs.c:259 +#, fuzzy +msgid "Tournament file: " +msgstr "Aggiorna F7" -#: xboard.c:624 -msgid "Next Position Shift+PgDn" +#: dialogs.c:260 +msgid "Sync after round" msgstr "" -#: xboard.c:625 -msgid "Prev Position Shift+PgUp" +#: dialogs.c:261 +msgid " (for concurrent playing of a single" msgstr "" -#: xboard.c:628 -msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Salva partita... Ctrl+S" +#: dialogs.c:262 +msgid "Sync after cycle" +msgstr "" -#: xboard.c:629 -msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" +#: dialogs.c:263 +msgid " tourney with multiple XBoards)" +msgstr "" -#: xboard.c:631 -msgid "Mail Move" +#: dialogs.c:264 +msgid "Tourney participants:" msgstr "" -#: xboard.c:632 -msgid "Reload CMail Message" +#: dialogs.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select Engine:" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:273 +msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: xboard.c:634 -msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Esci" +#: dialogs.c:274 +msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" +msgstr "" -#: xboard.c:639 -msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "Copia partita Ctrl+C" +#: dialogs.c:275 +#, fuzzy +msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" +msgstr "Partite per match:" -#: xboard.c:640 -msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" +#: dialogs.c:276 +msgid "Pause between Match Games (msec):" +msgstr "" -#: xboard.c:641 -msgid "Copy Game List" -msgstr "Copia lista partite" +#: dialogs.c:277 +#, fuzzy +msgid "Save Tourney Games on:" +msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: xboard.c:643 -msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "Incolla partita Ctrl+V" +#: dialogs.c:278 +msgid "Game File with Opening Lines:" +msgstr "" -#: xboard.c:644 -msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" +#: dialogs.c:279 +msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" -#: xboard.c:646 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Modifica partita Ctrl+E" +#: dialogs.c:280 +msgid "File with Start Positions:" +msgstr "" -#: xboard.c:647 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" +#: dialogs.c:281 +msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" -#: xboard.c:648 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Modifica informazioni partita..." +#: dialogs.c:282 +msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +msgstr "" -#: xboard.c:649 -msgid "Edit Comment" -msgstr "Modifica commento..." +#: dialogs.c:283 +msgid "Disable own engine books by default" +msgstr "" -#: xboard.c:650 +#: dialogs.c:284 #, fuzzy -msgid "Edit Book" -msgstr "Libro delle aperture..." +msgid "Replace Engine" +msgstr "Motore" -#: xboard.c:652 -msgid "Revert Home" -msgstr "Ripristina Home" +#: dialogs.c:285 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Engine" +msgstr "Motore" -#: xboard.c:653 -msgid "Annotate" -msgstr "Annota" +#: dialogs.c:286 +msgid "Clone Tourney" +msgstr "" -#: xboard.c:654 -msgid "Truncate Game End" -msgstr "Tronca la partita End" +#: dialogs.c:316 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" -#: xboard.c:656 -msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "Indietro Alt+Left" +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +msgid "# no engines are installed" +msgstr "" -#: xboard.c:657 -msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "Avanti Alt+Right" +#: dialogs.c:344 +msgid "Match Options" +msgstr "" -#: xboard.c:658 -msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" +#: dialogs.c:363 +msgid "Absolute Analysis Scores" +msgstr "" -#: xboard.c:659 -msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "Vai alla fine Alt+End" +#: dialogs.c:364 +msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" +msgstr "" -#: xboard.c:664 -msgid "Flip View F2" -msgstr "Ruota la scacchiera F2" +#: dialogs.c:365 menus.c:711 +msgid "Animate Dragging" +msgstr "Trascinamento animato" -#: xboard.c:666 -msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" +#: dialogs.c:366 +msgid "Animate Moving" +msgstr "Mosse animate" -#: xboard.c:667 -msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" +#: dialogs.c:367 +msgid "Auto Flag" +msgstr "Aggiudica sul tempo" -#: xboard.c:668 -msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" +#: dialogs.c:368 menus.c:714 +msgid "Auto Flip View" +msgstr "Ruota vista automaticamente" -#: xboard.c:669 -msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" +#: dialogs.c:369 menus.c:715 +msgid "Blindfold" +msgstr "Alla cieca" -#: xboard.c:670 xoptions.c:1380 -msgid "ICS text menu" +#: dialogs.c:370 +msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xboard.c:672 xoptions.c:1464 -msgid "Tags" -msgstr "Informazioni partita" +#: dialogs.c:371 +msgid "Hide Thinking from Human" +msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: xboard.c:673 -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +#: dialogs.c:372 menus.c:720 +msgid "Highlight Last Move" +msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" -#: xboard.c:674 -msgid "ICS Input Box" +#: dialogs.c:373 +msgid "Highlight with Arrow" +msgstr "Evidenzia con una freccia" + +#: dialogs.c:374 menus.c:722 +msgid "Move Sound" msgstr "" -#: xboard.c:676 -msgid "Board..." -msgstr "Scacchiera..." +#: dialogs.c:375 menus.c:724 +msgid "One-Click Moving" +msgstr "Muovi con click singolo" -#: xboard.c:677 -msgid "Game List Tags..." -msgstr "Impostazioni lista partite..." +#: dialogs.c:376 +msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" +msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" -#: xboard.c:682 -msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" +#: dialogs.c:378 dialogs.c:513 +msgid "Ponder Next Move" +msgstr "Pensa sul mio tempo" -#: xboard.c:683 -msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" +#: dialogs.c:379 +msgid "Popup Exit Messages" +msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: xboard.c:684 -msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" +#: dialogs.c:380 menus.c:728 +msgid "Popup Move Errors" +msgstr "Mostra popup per mosse errate" -#: xboard.c:685 -msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" +#: dialogs.c:381 +#, fuzzy +msgid "Scores in Move List" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xboard.c:686 -msgid "Analyze File Ctrl+F" -msgstr "Analizza file Ctrl+F" +#: dialogs.c:382 +msgid "Show Coordinates" +msgstr "Mostra coordinate" -#: xboard.c:687 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Modifica partita Ctrl+E" +#: dialogs.c:383 +msgid "Show Target Squares" +msgstr "" -#: xboard.c:688 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" +#: dialogs.c:384 +msgid "Sticky Windows" +msgstr "" -#: xboard.c:689 -msgid "Training" -msgstr "Allenamento" +#: dialogs.c:385 +msgid "Test Legality" +msgstr "Verifica mosse illegali" -#: xboard.c:690 -msgid "ICS Client" -msgstr "Connetti ad un ICS" +#: dialogs.c:386 +msgid "Top-Level Dialogs" +msgstr "" -#: xboard.c:692 -msgid "Machine Match" -msgstr "Match tra i motori di gioco" +#: dialogs.c:387 +msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" +msgstr "" -#: xboard.c:693 -msgid "Pause Pause" -msgstr "Pausa Pause" +#: dialogs.c:388 +msgid "Flash Rate (high = fast):" +msgstr "" -#: xboard.c:698 -msgid "Accept F3" -msgstr "Accetta F3" +#: dialogs.c:389 +msgid "Animation Speed (high = slow):" +msgstr "" -#: xboard.c:699 -msgid "Decline F4" -msgstr "Declina F4" +#: dialogs.c:390 +#, fuzzy +msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xboard.c:700 -msgid "Rematch F12" -msgstr "Rigioca F12" +#: dialogs.c:399 +msgid "General Options" +msgstr "Impostazioni generali" -#: xboard.c:702 -msgid "Call Flag F5" -msgstr "Chiama il Tempo F5" +#: dialogs.c:409 +msgid "normal" +msgstr "Normale" -#: xboard.c:703 -msgid "Draw F6" -msgstr "Offri Patta F6" +#: dialogs.c:410 +msgid "makruk" +msgstr "Makruk" -#: xboard.c:704 -msgid "Adjourn F7" -msgstr "Aggiorna F7" +#: dialogs.c:411 +msgid "FRC" +msgstr "FRC" -#: xboard.c:705 -msgid "Abort F8" -msgstr "Interrompi F8" +#: dialogs.c:412 +msgid "shatranj" +msgstr "" -#: xboard.c:706 -msgid "Resign F9" -msgstr "Abbandona F9" +#: dialogs.c:413 +msgid "wild castle" +msgstr "" -#: xboard.c:708 -msgid "Stop Observing F10" -msgstr "Smetti di osservare F10" +#: dialogs.c:414 +msgid "knightmate" +msgstr "Knightmate" -#: xboard.c:709 -msgid "Stop Examining F11" -msgstr "Smetti di esaminare F11" +#: dialogs.c:415 +msgid "no castle" +msgstr "" -#: xboard.c:710 -msgid "Upload to Examine" -msgstr "Carica su ICS per esaminare" +#: dialogs.c:416 +#, fuzzy +msgid "cylinder *" +msgstr "Cilindrici" -#: xboard.c:712 -msgid "Adjudicate to White" -msgstr "Aggiudica al Bianco" +#: dialogs.c:417 +msgid "3-checks" +msgstr "" -#: xboard.c:713 -msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "Aggiudica al Nero" +#: dialogs.c:418 +msgid "berolina *" +msgstr "" -#: xboard.c:714 -msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "Aggiudica come Patta" +#: dialogs.c:419 +msgid "atomic" +msgstr "Atomic" -#: xboard.c:719 -msgid "Load New Engine ..." +#: dialogs.c:420 +msgid "two kings" msgstr "" -#: xboard.c:721 -msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "Impostazioni motore 1" +#: dialogs.c:421 +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +msgstr "" -#: xboard.c:722 -msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "Impostazioni motore 2" +#: dialogs.c:422 +msgid "Number of Board Ranks:" +msgstr "" -#: xboard.c:724 -msgid "Hint" -msgstr "Suggerimento..." +#: dialogs.c:423 +msgid "Number of Board Files:" +msgstr "" -#: xboard.c:725 -msgid "Book" -msgstr "Libro delle aperture..." +#: dialogs.c:424 +msgid "Holdings Size:" +msgstr "" -#: xboard.c:727 -msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Muovi subito Ctrl+M" +#: dialogs.c:428 +msgid "fairy" +msgstr "Fairy" -#: xboard.c:728 -msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" +#: dialogs.c:429 +msgid "Great Shatranj (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:735 -msgid "General ..." -msgstr "Generali..." +#: dialogs.c:430 +msgid "Seirawan" +msgstr "" -#: xboard.c:737 -msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" +#: dialogs.c:431 +msgid "falcon (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:738 -msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" +#: dialogs.c:432 +msgid "Superchess" +msgstr "" -#: xboard.c:739 -msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" +#: dialogs.c:433 +msgid "Capablanca (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:740 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS..." +#: dialogs.c:434 +msgid "crazyhouse" +msgstr "Crazyhouse" -#: xboard.c:741 -msgid "Match ..." +#: dialogs.c:435 +msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xboard.c:742 -msgid "Load Game ..." -msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" +#: dialogs.c:436 +msgid "bughouse" +msgstr "Bughouse" -#: xboard.c:743 -msgid "Save Game ..." -msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" +#: dialogs.c:437 +msgid "janus (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:745 -msgid "Game List ..." -msgstr "Lista partite..." +#: dialogs.c:438 +msgid "suicide" +msgstr "Suicide" -#: xboard.c:746 -msgid "Sounds ..." -msgstr "Suoni..." +#: dialogs.c:439 +msgid "CRC (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:749 -msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" +#: dialogs.c:440 +msgid "give-away" +msgstr "" -#: xboard.c:750 xoptions.c:369 -msgid "Animate Dragging" -msgstr "Trascinamento animato" +#: dialogs.c:441 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:751 -msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" +#: dialogs.c:442 +msgid "losers" +msgstr "Losers" -#: xboard.c:752 -msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" +#: dialogs.c:443 +msgid "shogi (9x9)" +msgstr "" -#: xboard.c:753 xoptions.c:372 -msgid "Auto Flip View" -msgstr "Ruota vista automaticamente" +#: dialogs.c:444 +msgid "Spartan" +msgstr "" -#: xboard.c:754 xoptions.c:373 -msgid "Blindfold" -msgstr "Alla cieca" +#: dialogs.c:445 +msgid "xiangqi (9x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:755 -msgid "Flash Moves" +#: dialogs.c:446 +msgid " " msgstr "" -#: xboard.c:757 -msgid "Highlight Dragging" -msgstr "Evidenzia trascinamento" +#: dialogs.c:447 +msgid "courier (12x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:759 xoptions.c:377 -msgid "Highlight Last Move" -msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" +#: dialogs.c:464 +#, c-format +msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +msgstr "" +"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" -#: xboard.c:760 -msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "Evidenzia con una freccia" +#: dialogs.c:487 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode" +msgstr "" -#: xboard.c:761 xoptions.c:379 -msgid "Move Sound" +#: dialogs.c:488 +#, c-format +msgid "" +"All variants not supported by first engine\n" +"(currently %s) are disabled" msgstr "" -#: xboard.c:763 xoptions.c:380 -msgid "One-Click Moving" -msgstr "Muovi con click singolo" +#: dialogs.c:489 +msgid "New Variant" +msgstr "Varianti di gioco" -#: xboard.c:764 -msgid "Periodic Updates" -msgstr "Aggiornamenti continui" +#: dialogs.c:514 +msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" +msgstr "Num max di CPU:" -#: xboard.c:765 -msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" +#: dialogs.c:515 +msgid "Polygot Directory:" +msgstr "" -#: xboard.c:766 -msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" +#: dialogs.c:516 +msgid "Hash-Table Size (MB):" +msgstr "Dimensione Hash [MB]:" -#: xboard.c:767 xoptions.c:384 -msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Mostra popup per mosse errate" +#: dialogs.c:517 +msgid "Nalimov EGTB Path:" +msgstr "Cartella EGTB:" -#: xboard.c:769 -msgid "Show Coords" -msgstr "Mostra coordinate" +#: dialogs.c:518 +msgid "EGTB Cache Size (MB):" +msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" -#: xboard.c:770 -msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" +#: dialogs.c:519 +msgid "Use GUI Book" +msgstr "" -#: xboard.c:771 -msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" +#: dialogs.c:520 +msgid "Opening-Book Filename:" +msgstr "" -#: xboard.c:774 -msgid "Save Settings Now" -msgstr "Salva impostazioni" +#: dialogs.c:521 +msgid "Book Depth (moves):" +msgstr "Profondità Libro:" -#: xboard.c:775 -msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Salva impostazioni all'uscita" +#: dialogs.c:522 +msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" +msgstr "Varianti Libro:" -#: xboard.c:780 -msgid "Info XBoard" -msgstr "" +#: dialogs.c:523 +msgid "Engine #1 Has Own Book" +msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: xboard.c:781 -msgid "Man XBoard F1" +#: dialogs.c:524 +msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xboard.c:783 xboard.c:6814 -msgid "About XBoard" -msgstr "Informazioni su Winboard" +#: dialogs.c:533 +msgid "Common Engine Settings" +msgstr "Impostazioni motori di gioco" -#: xboard.c:788 -msgid "File" -msgstr "File" +#: dialogs.c:539 +msgid "Detect all Mates" +msgstr "Individua scacco matto" -#: xboard.c:789 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: dialogs.c:540 +msgid "Verify Engine Result Claims" +msgstr "Verifica gli annunci del motore" -#: xboard.c:790 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" +#: dialogs.c:541 +msgid "Draw if Insufficient Mating Material" +msgstr "Patta per materiale insufficiente" -#: xboard.c:791 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" +#: dialogs.c:542 +msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" +msgstr "Aggiudica patte triviali" -#: xboard.c:792 -msgid "Action" -msgstr "Azioni" +#: dialogs.c:543 +msgid "N-Move Rule:" +msgstr "" -#: xboard.c:793 -msgid "Engine" -msgstr "Motore" +#: dialogs.c:544 +msgid "N-fold Repeats:" +msgstr "" -#: xboard.c:794 -msgid "Options" -msgstr "Impostazioni" +#: dialogs.c:545 +msgid "Draw after N Moves Total:" +msgstr "Aggiudica patta dopo:" -#: xboard.c:795 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: dialogs.c:546 +msgid "Win / Loss Threshold:" +msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" -#: xboard.c:811 xboard.c:7561 -msgid "White" -msgstr "Bianco" +#: dialogs.c:547 +msgid "Negate Score of Engine #1" +msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 -msgid "Pawn" -msgstr "Pedone" +#: dialogs.c:548 +msgid "Negate Score of Engine #2" +msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5133 xboard.c:5209 -msgid "Knight" -msgstr "Cavallo" +#: dialogs.c:555 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5131 -msgid "Bishop" -msgstr "Alfiere" +#: dialogs.c:568 +msgid "Auto-Kibitz" +msgstr "Auto Kibitz" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5129 -msgid "Rook" -msgstr "Torre" +#: dialogs.c:569 +msgid "Auto-Comment" +msgstr "Commenti automatici" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5127 -msgid "Queen" -msgstr "Donna" +#: dialogs.c:570 +msgid "Auto-Observe" +msgstr "Osserva automaticamente" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5139 -msgid "King" -msgstr "Re" +#: dialogs.c:571 +msgid "Auto-Raise Board" +msgstr "Porta in primo piano" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 -msgid "Elephant" -msgstr "Elefante" +#: dialogs.c:572 +msgid "Background Observe while Playing" +msgstr "Osserva in bckgnd" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 -msgid "Cannon" -msgstr "Cannone" +#: dialogs.c:573 +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgstr "Doppia scacchiera" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5145 -msgid "Archbishop" -msgstr "Arcivescovo" +#: dialogs.c:574 +msgid "Get Move List" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5147 -msgid "Chancellor" -msgstr "Cancelliere" +#: dialogs.c:575 +msgid "Quiet Play" +msgstr "Non disturbare durante il gioco" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5152 xboard.c:5211 -msgid "Promote" -msgstr "Promuovi" +#: dialogs.c:576 +msgid "Seek Graph" +msgstr "Grafico delle richieste" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 -msgid "Demote" -msgstr "Degrada" +#: dialogs.c:577 +msgid "Auto-Refresh Seek Graph" +msgstr "Auto aggiorna" -#: xboard.c:814 xboard.c:818 -msgid "Empty square" -msgstr "Casa vuota" +#: dialogs.c:578 +msgid "Premove" +msgstr "Premossa" -#: xboard.c:814 xboard.c:818 -msgid "Clear board" -msgstr "Svuota scacchiera" +#: dialogs.c:579 +msgid "Premove for White" +msgstr "" -#: xboard.c:815 xboard.c:7577 -msgid "Black" -msgstr "Nero" +#: dialogs.c:580 +msgid "First White Move:" +msgstr "1° mossa Bianco" -#: xboard.c:1206 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +#: dialogs.c:581 +msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xboard.c:1229 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" -msgstr "" +#: dialogs.c:582 +msgid "First Black Move:" +msgstr "1° mossa Nero" -#: xboard.c:1265 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" +#: dialogs.c:584 +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" + +#: dialogs.c:585 +msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xboard.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to %s.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" +#: dialogs.c:587 +msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xboard.c:1342 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized color %s\n" +#: dialogs.c:588 +msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1352 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +#: dialogs.c:589 +msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1732 xboard.c:2478 -#, c-format -msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" +#: dialogs.c:590 +msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1837 -#, c-format -msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" +#: dialogs.c:591 +msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2014 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " +#: dialogs.c:592 +msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2023 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" +#: dialogs.c:593 +msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2038 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" +#: dialogs.c:594 +msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2061 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +#: dialogs.c:595 +msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2098 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" +#: dialogs.c:596 +msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2123 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" +#: dialogs.c:603 +msgid "ICS Options" +msgstr "Impostazioni ICS" + +#: dialogs.c:608 +msgid "Exact position match" msgstr "" -#: xboard.c:2128 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" +#: dialogs.c:608 +msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: xboard.c:2134 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" +#: dialogs.c:608 +msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: xboard.c:2209 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +#: dialogs.c:609 +msgid "Same material" msgstr "" -#: xboard.c:2225 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" +#: dialogs.c:609 +msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: xboard.c:2444 xboard.c:2454 -#, c-format -msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" +#: dialogs.c:609 +msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: xboard.c:3208 -#, c-format -msgid "Unable to create font set for %s.\n" +#: dialogs.c:621 +msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xboard.c:3233 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +#: dialogs.c:622 +msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xboard.c:3275 -#, c-format +#: dialogs.c:623 msgid "" -"resolved %s at pixel size %d\n" -" to %s\n" +"Auto-Play speed of loaded games\n" +"(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xboard.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" +#: dialogs.c:624 +msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xboard.c:3525 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" +#: dialogs.c:625 +msgid "" +"\n" +"options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: xboard.c:3529 -#, c-format +#: dialogs.c:627 msgid "" "\n" -"Loading XIMs...\n" +"Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: xboard.c:3544 xboard.c:3567 xboard.c:3574 xboard.c:3687 xboard.c:3724 -#: xboard.c:3735 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " +#: dialogs.c:628 +msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: xboard.c:3562 xboard.c:3717 -#, c-format -msgid "light square " +#: dialogs.c:629 +msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: xboard.c:3570 xboard.c:3731 -#, c-format -msgid "dark square " -msgstr "" +#: dialogs.c:630 +#, fuzzy +msgid "No games before year:" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: xboard.c:3581 xboard.c:3744 -#, c-format -msgid "Done.\n" +#: dialogs.c:631 +msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: xboard.c:3642 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" +#: dialogs.c:632 +msgid "Search mode:" msgstr "" -#: xboard.c:3652 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" +#: dialogs.c:633 +msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: xboard.c:3662 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" +#: dialogs.c:634 +msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: xboard.c:3675 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" -msgstr "" +#: dialogs.c:642 +msgid "Load Game Options" +msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: xboard.c:3698 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " +#: dialogs.c:654 +msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xboard.c:3705 xboard.c:3728 xboard.c:3739 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" +#: dialogs.c:655 +msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xboard.c:3829 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" +#: dialogs.c:656 +msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xboard.c:3832 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" +#: dialogs.c:657 +msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xboard.c:3835 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" +#: dialogs.c:658 +msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xboard.c:3839 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" +#: dialogs.c:659 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: xboard.c:3843 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" +#: dialogs.c:660 +msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xboard.c:3847 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" +#: dialogs.c:661 +msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xboard.c:4050 -msgid "Drop" -msgstr "Paracadutaggio" +#: dialogs.c:668 +msgid "Save Game Options" +msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: xboard.c:5031 xboard.c:5157 xboard.c:5205 xboard.c:7111 xboard.c:7152 -#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:863 xoptions.c:1174 -msgid "cancel" -msgstr "Cancella" +#: dialogs.c:677 +msgid "No Sound" +msgstr "Silenzioso" -#: xboard.c:5068 xboard.c:6961 xboard.c:6975 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: dialogs.c:678 +msgid "Default Beep" +msgstr "Beep" -#: xboard.c:5068 -msgid "Can't open file" +#: dialogs.c:679 +msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xboard.c:5073 -msgid "Failed to open file" +#: dialogs.c:680 +msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xboard.c:5102 -msgid "Promotion" -msgstr "Promozione" - -#: xboard.c:5111 -msgid "Promote to what?" +#: dialogs.c:681 +msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xboard.c:5118 -msgid "Warlord" +#: dialogs.c:682 +msgid "Ding" msgstr "" -#: xboard.c:5120 -msgid "General" -msgstr "Generali..." +#: dialogs.c:683 +msgid "Gong" +msgstr "" -#: xboard.c:5122 -msgid "Lieutenant" +#: dialogs.c:684 +msgid "Laser" msgstr "" -#: xboard.c:5124 -msgid "Captain" +#: dialogs.c:685 +msgid "Penalty" msgstr "" -#: xboard.c:5154 xboard.c:5213 -msgid "Defer" +#: dialogs.c:686 +msgid "Phone" msgstr "" -#: xboard.c:5276 -msgid "ok" -msgstr "OK" +#: dialogs.c:687 +msgid "Pop" +msgstr "" -#: xboard.c:5473 -msgid "Load game file name?" +#: dialogs.c:688 +msgid "Slap" msgstr "" -#: xboard.c:5539 -msgid "Load position file name?" +#: dialogs.c:689 +msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xboard.c:5548 -msgid "Save game file name?" +#: dialogs.c:691 +msgid "User File" msgstr "" -#: xboard.c:5560 -msgid "Save position file name?" +#: dialogs.c:713 +msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xboard.c:5793 -msgid "Can't open temp file" +#: dialogs.c:714 +msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xboard.c:5883 -#, c-format -msgid "You are not observing a game" +#: dialogs.c:715 +msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xboard.c:5888 -#, c-format -msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" +#: dialogs.c:716 +msgid "Play" +msgstr "Ascolta" + +#: dialogs.c:717 +msgid "Move:" msgstr "" -#: xboard.c:5902 -#, c-format -msgid "ICS engine analyze starting... \n" +#: dialogs.c:718 +msgid "Win:" msgstr "" -#: xboard.c:5930 -msgid "File to analyze" +#: dialogs.c:719 +msgid "Lose:" msgstr "" -#: xboard.c:6998 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Errore fatale" +#: dialogs.c:720 +msgid "Draw:" +msgstr "" -#: xboard.c:6998 -msgid "Exiting" -msgstr "Chiusura in corso" +#: dialogs.c:721 +msgid "Unfinished:" +msgstr "" -#: xboard.c:7008 -msgid "Information" -msgstr "Informazione" +#: dialogs.c:722 +msgid "Alarm:" +msgstr "" -#: xboard.c:7015 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: dialogs.c:723 +msgid "Challenge:" +msgstr "" -#: xboard.c:7065 -#, c-format -msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" +#: dialogs.c:725 +msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xboard.c:7098 -msgid "Error writing to chess program" -msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" +#: dialogs.c:726 +msgid "Shout:" +msgstr "" -#: xboard.c:7150 -msgid "enter" +#: dialogs.c:727 +msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xboard.c:7345 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" +#: dialogs.c:728 +msgid "Channel:" msgstr "" -#: xboard.c:7739 -msgid "Socket support is not configured in" +#: dialogs.c:729 +msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xboard.c:7830 -msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +#: dialogs.c:730 +msgid "Tell:" msgstr "" -#: xboard.c:8604 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" +#: dialogs.c:731 +msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xboard.c:8605 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" +#: dialogs.c:732 +msgid "Request:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:145 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" +#: dialogs.c:733 +msgid "Seek:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:351 -msgid "NPS" +#: dialogs.c:749 +msgid "Sound Options" +msgstr "Impostazioni suoni" + +#: dialogs.c:770 +msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:530 -msgid "Engine output" -msgstr "Output del motore di gioco" +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 +#: dialogs.c:806 +msgid "R" +msgstr "" -#: xengineoutput.c:530 -msgid "This feature is experimental" +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 +msgid "G" msgstr "" -#: xevalgraph.c:346 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "Grafico della valutazione" +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 +msgid "B" +msgstr "" -#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381 -msgid "load" +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 +msgid "D" msgstr "" -#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394 -msgid "prev" +#: dialogs.c:780 +msgid "Black Piece Color:" +msgstr "Pezzi neri" + +#: dialogs.c:786 +msgid "Light Square Color:" +msgstr "Case bianche" + +#: dialogs.c:792 +msgid "Dark Square Color:" +msgstr "Case nere" + +#: dialogs.c:798 +msgid "Highlight Color:" +msgstr "Case evidenziate" + +#: dialogs.c:804 +msgid "Premove Highlight Color:" +msgstr "Premosse evidenziate" + +#: dialogs.c:810 +msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387 -msgid "next" +#: dialogs.c:812 +msgid "Mono Mode" +msgstr "Monocromatico" + +#: dialogs.c:813 +msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375 -msgid "close" +#: dialogs.c:814 +msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: xgamelist.c:234 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro" +#: dialogs.c:815 +msgid "Light-Squares Texture File:" +msgstr "" -#: xgamelist.c:252 -msgid "filtertext" +#: dialogs.c:816 +msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401 -msgid "apply" +#: dialogs.c:817 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: xgamelist.c:384 -msgid "No game selected" -msgstr "Nessuna partita selezionata" +#: dialogs.c:818 +msgid "Directory with Pieces Images:" +msgstr "" -#: xgamelist.c:390 -msgid "Can't go forward any further" -msgstr "Impossibile avanzare oltre" +#: dialogs.c:868 +msgid "Board Options" +msgstr "Impostazioni scacchiera" -#: xgamelist.c:499 -msgid "There is no game list" -msgstr "Nessuna lista partite" +#: dialogs.c:921 menus.c:630 +msgid "ICS text menu" +msgstr "" -#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:867 xoptions.c:1170 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: dialogs.c:943 +msgid "clear" +msgstr "" -#: xgamelist.c:717 -msgid "No tag selected" +#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +msgid "save changes" msgstr "" -#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806 -msgid "down" -msgstr "Muovi giu" +#: dialogs.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Edit book" +msgstr "Modifica" -#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795 -msgid "up" -msgstr "Muovi su" +#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +msgid "Tags" +msgstr "Informazioni partita" -#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784 -msgid "factory" -msgstr "Fabbrica" +#: dialogs.c:1188 +msgid "ICS input box" +msgstr "" -#: xhistory.c:151 -msgid "Move list" +#: dialogs.c:1220 +msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:303 -msgid "First Engine" +#: dialogs.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Engine has no options" +msgstr "Libro proprio per motore 1" + +#: dialogs.c:1247 +msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:303 -msgid "Second Engine" +#: dialogs.c:1272 +msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:341 -msgid "Tournament file:" +#: dialogs.c:1275 +msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:342 -msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" +#: dialogs.c:1276 +msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:343 -msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" +#: dialogs.c:1277 +msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:345 -#, fuzzy -msgid "Select Engine:" -msgstr "Motore" +#: dialogs.c:1278 +msgid "Engine Directory:" +msgstr "" -#: xoptions.c:346 -msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" +#: dialogs.c:1279 +msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:347 -msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" +#: dialogs.c:1280 +msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:348 -#, fuzzy -msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" -msgstr "Partite per match:" +#: dialogs.c:1281 +msgid "UCI" +msgstr "" -#: xoptions.c:349 -msgid "Pause between Match Games (msec):" +#: dialogs.c:1282 +msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:350 -#, fuzzy -msgid "Save Tourney Games on:" -msgstr "Impostazioni salvataggio partita" +#: dialogs.c:1283 +msgid "Must not use GUI book" +msgstr "" -#: xoptions.c:351 -msgid "Game File with Opening Lines:" +#: dialogs.c:1284 +msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:352 -msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +#: dialogs.c:1285 +msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:353 -msgid "File with Start Positions:" +#: dialogs.c:1335 +msgid "Load first engine" msgstr "" -#: xoptions.c:354 -msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +#: dialogs.c:1341 +msgid "Load second engine" msgstr "" -#: xoptions.c:355 -msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +#: dialogs.c:1364 +msgid "shuffle" msgstr "" -#: xoptions.c:368 -msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" +#: dialogs.c:1365 +msgid "Start-position number:" +msgstr "Disposizione iniziale:" + +#: dialogs.c:1366 +#, fuzzy +msgid "randomize" +msgstr "Casuale" + +#: dialogs.c:1367 +msgid "pick fixed" msgstr "" -#: xoptions.c:370 -msgid "Animate Moving" -msgstr "Mosse animate" +#: dialogs.c:1384 +msgid "New Shuffle Game" +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:371 -msgid "Auto Flag" -msgstr "Aggiudica sul tempo" +#: dialogs.c:1403 +msgid "classical" +msgstr "" -#: xoptions.c:374 -msgid "Drop Menu" +#: dialogs.c:1404 +msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:375 -msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" +#: dialogs.c:1405 +msgid "fixed max" +msgstr "" -#: xoptions.c:376 -msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -msgstr "Evidenzia trascinamento" +#: dialogs.c:1406 +msgid "Moves per session:" +msgstr "" -#: xoptions.c:378 -msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "Evidenzia con una freccia" +#: dialogs.c:1407 +msgid "Initial time (min):" +msgstr "" -#: xoptions.c:381 -msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" -msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" +#: dialogs.c:1408 +msgid "Increment or max (sec/move):" +msgstr "" -#: xoptions.c:382 xoptions.c:486 -msgid "Ponder Next Move" -msgstr "Pensa sul mio tempo" +#: dialogs.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Time-Odds factors:" +msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" -#: xoptions.c:383 -msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" +#: dialogs.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Engine #1" +msgstr "Motore" -#: xoptions.c:385 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy -msgid "Scores in Move List" -msgstr "Scarica lista mosse" +msgid "Engine #2 / Human" +msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: xoptions.c:386 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Mostra coordinate" +#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: gtk/xoptions.c:191 +msgid "Unused" +msgstr "" -#: xoptions.c:387 -msgid "Show Target Squares" +#: dialogs.c:1472 +msgid "Time Control" msgstr "" -#: xoptions.c:388 -msgid "Test Legality" -msgstr "Verifica mosse illegali" +#: dialogs.c:1501 +msgid "Error writing to chess program" +msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" -#: xoptions.c:389 -msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" -msgstr "" +#: dialogs.c:1568 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" -#: xoptions.c:390 -msgid "Flash Rate (high = fast):" +#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +msgid "King" +msgstr "Re" + +#: dialogs.c:1576 +msgid "Captain" msgstr "" -#: xoptions.c:391 -msgid "Animation Speed (high = slow):" +#: dialogs.c:1577 +msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xoptions.c:407 -#, c-format -msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +#: dialogs.c:1578 +msgid "General" +msgstr "Generali..." + +#: dialogs.c:1579 +msgid "Warlord" msgstr "" -"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" -#: xoptions.c:428 -msgid "normal" -msgstr "Normale" +#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +msgid "Knight" +msgstr "Cavallo" -#: xoptions.c:429 -msgid "fairy" -msgstr "Fairy" +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +msgid "Bishop" +msgstr "Alfiere" -#: xoptions.c:430 -msgid "FRC" -msgstr "FRC" +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +msgid "Rook" +msgstr "Torre" -#: xoptions.c:431 -msgid "Seirawan" +#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +msgid "Archbishop" +msgstr "Arcivescovo" + +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +msgid "Chancellor" +msgstr "Cancelliere" + +#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +msgid "Queen" +msgstr "Donna" + +#: dialogs.c:1594 +msgid "Defer" msgstr "" -#: xoptions.c:432 -msgid "wild castle" +#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +msgid "Promote" +msgstr "Promuovi" + +#: dialogs.c:1610 +msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: xoptions.c:433 -msgid "Superchess" +#: dialogs.c:1695 +msgid "Chat box" msgstr "" -#: xoptions.c:434 -msgid "no castle" +#: dialogs.c:1736 +msgid "factory" +msgstr "Fabbrica" + +#: dialogs.c:1737 +msgid "up" +msgstr "Muovi su" + +#: dialogs.c:1738 +msgid "down" +msgstr "Muovi giu" + +#: dialogs.c:1756 +msgid "No tag selected" msgstr "" -#: xoptions.c:435 -msgid "crazyhouse" -msgstr "Crazyhouse" +#: dialogs.c:1787 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: xoptions.c:436 -msgid "knightmate" -msgstr "Knightmate" +#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: xoptions.c:437 -msgid "bughouse" -msgstr "Bughouse" +#: dialogs.c:1900 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Errore fatale" + +#: dialogs.c:1900 +msgid "Exiting" +msgstr "Chiusura in corso" + +#: dialogs.c:1911 +msgid "Information" +msgstr "Informazione" + +#: dialogs.c:1918 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +msgid "Pawn" +msgstr "Pedone" + +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +msgid "Elephant" +msgstr "Elefante" + +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +msgid "Cannon" +msgstr "Cannone" + +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +msgid "Demote" +msgstr "Degrada" + +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +msgid "Empty square" +msgstr "Casa vuota" + +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +msgid "Clear board" +msgstr "Svuota scacchiera" + +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" -#: xoptions.c:438 -msgid "berolina" +#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +msgid "Action" +msgstr "Azioni" + +#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +msgid "Engine" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +msgid "Options" +msgstr "Impostazioni" + +#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: dialogs.c:2084 +msgid "<<" msgstr "" -#: xoptions.c:439 -msgid "shogi (9x9)" +#: dialogs.c:2085 +msgid "<" msgstr "" -#: xoptions.c:440 -msgid "cylinder" -msgstr "Cilindrici" +#: dialogs.c:2087 +msgid ">" +msgstr "" -#: xoptions.c:441 -msgid "xiangqi (9x10)" +#: dialogs.c:2088 +msgid ">>" msgstr "" -#: xoptions.c:442 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:2357 +msgid "Directories:" msgstr "" -#: xoptions.c:443 -msgid "courier (12x8)" +#: dialogs.c:2358 +#, fuzzy +msgid "Files:" +msgstr "File" + +#: dialogs.c:2359 +msgid "by name" msgstr "" -#: xoptions.c:444 -msgid "makruk" -msgstr "Makruk" +#: dialogs.c:2360 +msgid "by type" +msgstr "" -#: xoptions.c:445 -msgid "Great Shatranj (10x8)" +#: dialogs.c:2363 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Filtro" + +#: dialogs.c:2364 +msgid "New directory" msgstr "" -#: xoptions.c:446 -msgid "atomic" -msgstr "Atomic" +#: dialogs.c:2365 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Filtro" -#: xoptions.c:447 -msgid "Capablanca (10x8)" +#: dialogs.c:2440 +#, fuzzy +msgid "Contents of" +msgstr "Commenti" + +#: dialogs.c:2466 +msgid " next page" msgstr "" -#: xoptions.c:448 -msgid "two kings" +#: dialogs.c:2488 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: xoptions.c:449 -msgid "Gothic (10x8)" +#: dialogs.c:2489 +msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: xoptions.c:450 -msgid "3-checks" +#: draw.c:298 +msgid "" +"No default pieces installed\n" +"Select your own -pieceImageDirectory" msgstr "" -#: xoptions.c:451 -msgid "janus (10x8)" +#: engineoutput.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Output del motore di gioco" + +#: engineoutput.c:117 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible ply)" +msgid_plural "%s (%d reversible plies)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88 +msgid "NPS" msgstr "" -#: xoptions.c:452 -msgid "suicide" -msgstr "Suicide" +#: gamelist.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "File partita non riconosciuto" -#: xoptions.c:453 -msgid "CRC (10x8)" +#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: xoptions.c:454 -msgid "give-away" +#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: xoptions.c:455 -msgid "Spartan" +#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: xoptions.c:456 -msgid "losers" -msgstr "Losers" +#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +msgstr "" -#: xoptions.c:457 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:458 -msgid "Number of Board Ranks:" +#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#, c-format +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: xoptions.c:459 -msgid "Number of Board Files:" +#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: xoptions.c:460 -msgid "Holdings Size:" +#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#, c-format +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:462 +#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#, c-format msgid "" -"WARNING: variants with un-orthodox\n" -"pieces only have built-in bitmaps\n" -"for -boardSize middling, bulky and\n" -"petite, and substitute king or amazon\n" -"for missing bitmaps. (See manual.)" +"resolved %s at pixel size %d\n" +" to %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:487 -msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" -msgstr "Num max di CPU:" +#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +msgid "Can't open temp file" +msgstr "" -#: xoptions.c:488 -msgid "Polygot Directory:" +#: gtk/xboard.c:2145 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" + +#: menus.c:134 +msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xoptions.c:489 -msgid "Hash-Table Size (MB):" -msgstr "Dimensione Hash [MB]:" +#: menus.c:179 +msgid "Load position file name?" +msgstr "" -#: xoptions.c:490 -msgid "Nalimov EGTB Path:" -msgstr "Cartella EGTB:" +#: menus.c:185 +msgid "Save game file name?" +msgstr "" -#: xoptions.c:491 -msgid "EGTB Cache Size (MB):" -msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" +#: menus.c:194 +msgid "Save position file name?" +msgstr "" -#: xoptions.c:492 -msgid "Use GUI Book" +#: menus.c:358 +msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: xoptions.c:493 -msgid "Opening-Book Filename:" +#: menus.c:363 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" +"\n" +"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" +"\n" +"Report bugs via email at: \n" +"\n" msgstr "" -#: xoptions.c:494 -msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "Profondità Libro:" +#: menus.c:374 menus.c:749 +msgid "About XBoard" +msgstr "Informazioni su Winboard" -#: xoptions.c:495 -msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "Varianti Libro:" +#: menus.c:575 +msgid "New Game Ctrl+N" +msgstr "Nuova partita Ctrl+N" -#: xoptions.c:496 -msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#: menus.c:576 +msgid "New Shuffle Game ..." +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:497 -msgid "Engine #2 Has Own Book " -msgstr "" +#: menus.c:577 +msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" +msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" -#: xoptions.c:502 -msgid "Detect all Mates" -msgstr "Individua scacco matto" +#: menus.c:579 +msgid "Load Game Ctrl+O" +msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" -#: xoptions.c:503 -msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "Verifica gli annunci del motore" +#: menus.c:580 +msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" +msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" -#: xoptions.c:504 -msgid "Draw if Insufficient Mating Material" -msgstr "Patta per materiale insufficiente" +#: menus.c:584 +msgid "Next Position Shift+PgDn" +msgstr "" -#: xoptions.c:505 -msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "Aggiudica patte triviali" +#: menus.c:585 +msgid "Prev Position Shift+PgUp" +msgstr "" -#: xoptions.c:506 -msgid "N-Move Rule:" +#: menus.c:588 +msgid "Save Game Ctrl+S" +msgstr "Salva partita... Ctrl+S" + +#: menus.c:589 +msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" +msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" + +#: menus.c:591 +msgid "Mail Move" msgstr "" -#: xoptions.c:507 -msgid "N-fold Repeats:" +#: menus.c:592 +msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: xoptions.c:508 -msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "Aggiudica patta dopo:" +#: menus.c:594 +msgid "Quit Ctr+Q" +msgstr "Esci" -#: xoptions.c:509 -msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" +#: menus.c:599 +msgid "Copy Game Ctrl+C" +msgstr "Copia partita Ctrl+C" -#: xoptions.c:510 -msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" +#: menus.c:600 +msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" +msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" -#: xoptions.c:511 -msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" +#: menus.c:601 +msgid "Copy Game List" +msgstr "Copia lista partite" -#: xoptions.c:522 -msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "Auto Kibitz" +#: menus.c:603 +msgid "Paste Game Ctrl+V" +msgstr "Incolla partita Ctrl+V" -#: xoptions.c:523 -msgid "Auto-Comment" -msgstr "Commenti automatici" +#: menus.c:604 +msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" +msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" -#: xoptions.c:524 -msgid "Auto-Observe" -msgstr "Osserva automaticamente" +#: menus.c:606 +msgid "Edit Game Ctrl+E" +msgstr "Modifica partita Ctrl+E" -#: xoptions.c:525 -msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "Porta in primo piano" +#: menus.c:607 +msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" -#: xoptions.c:526 -msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "Osserva in bckgnd" +#: menus.c:608 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifica informazioni partita..." -#: xoptions.c:527 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "Doppia scacchiera" +#: menus.c:609 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Modifica commento..." -#: xoptions.c:528 -msgid "Get Move List" -msgstr "Scarica lista mosse" +#: menus.c:610 +#, fuzzy +msgid "Edit Book" +msgstr "Libro delle aperture..." -#: xoptions.c:529 -msgid "Quiet Play" -msgstr "Non disturbare durante il gioco" +#: menus.c:612 +msgid "Revert Home" +msgstr "Ripristina Home" -#: xoptions.c:530 -msgid "Seek Graph" -msgstr "Grafico delle richieste" +#: menus.c:613 +msgid "Annotate" +msgstr "Annota" -#: xoptions.c:531 -msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "Auto aggiorna" +#: menus.c:614 +msgid "Truncate Game End" +msgstr "Tronca la partita End" -#: xoptions.c:532 -msgid "Premove" -msgstr "Premossa" +#: menus.c:616 +msgid "Backward Alt+Left" +msgstr "Indietro Alt+Left" -#: xoptions.c:533 -msgid "Premove for White" -msgstr "" +#: menus.c:617 +msgid "Forward Alt+Right" +msgstr "Avanti Alt+Right" -#: xoptions.c:534 -msgid "First White Move:" -msgstr "1° mossa Bianco" +#: menus.c:618 +msgid "Back to Start Alt+Home" +msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" -#: xoptions.c:535 -msgid "Premove for Black" -msgstr "" +#: menus.c:619 +msgid "Forward to End Alt+End" +msgstr "Vai alla fine Alt+End" -#: xoptions.c:536 -msgid "First Black Move:" -msgstr "1° mossa Nero" +#: menus.c:624 +msgid "Flip View F2" +msgstr "Ruota la scacchiera F2" -#: xoptions.c:538 -msgid "Alarm" -msgstr "Allarme" +#: menus.c:626 +msgid "Engine Output Alt+Shift+O" +msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" -#: xoptions.c:539 -msgid "Alarm Time (msec):" -msgstr "" +#: menus.c:627 +msgid "Move History Alt+Shift+H" +msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" -#: xoptions.c:541 -msgid "Colorize Messages" -msgstr "" +#: menus.c:628 +msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" +msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" -#: xoptions.c:542 -msgid "Shout Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:629 +msgid "Game List Alt+Shift+G" +msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" -#: xoptions.c:543 -msgid "S-Shout Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:633 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" -#: xoptions.c:544 -msgid "Channel #1 Text Colors:" +#: menus.c:634 +msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: xoptions.c:545 -msgid "Other Channel Text Colors:" +#: menus.c:635 +msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: xoptions.c:546 -msgid "Kibitz Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:637 +msgid "Board..." +msgstr "Scacchiera..." -#: xoptions.c:547 -msgid "Tell Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:638 +msgid "Game List Tags..." +msgstr "Impostazioni lista partite..." -#: xoptions.c:548 -msgid "Challenge Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:643 +msgid "Machine White Ctrl+W" +msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" -#: xoptions.c:549 -msgid "Request Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:644 +msgid "Machine Black Ctrl+B" +msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" -#: xoptions.c:550 -msgid "Seek Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:645 +msgid "Two Machines Ctrl+T" +msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" -#: xoptions.c:555 -msgid "Auto-Display Tags" -msgstr "" +#: menus.c:646 +msgid "Analysis Mode Ctrl+A" +msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" -#: xoptions.c:556 -msgid "Auto-Display Comment" -msgstr "" +#: menus.c:647 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game Ctrl+G" +msgstr "Analizza file Ctrl+F" -#: xoptions.c:557 -msgid "" -"Auto-Play speed of loaded games\n" -"(0 = instant, -1 = off):" -msgstr "" +#: menus.c:648 +msgid "Edit Game Ctrl+E" +msgstr "Modifica partita Ctrl+E" -#: xoptions.c:558 -msgid "Seconds per Move:" -msgstr "" +#: menus.c:649 +msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" -#: xoptions.c:563 -msgid "Auto-Save Games" -msgstr "" +#: menus.c:650 +msgid "Training" +msgstr "Allenamento" -#: xoptions.c:564 -msgid "Save Games on File:" -msgstr "" +#: menus.c:651 +msgid "ICS Client" +msgstr "Connetti ad un ICS" -#: xoptions.c:565 -msgid "Save Final Positions on File:" -msgstr "" +#: menus.c:653 +msgid "Machine Match" +msgstr "Match tra i motori di gioco" -#: xoptions.c:566 -msgid "PGN Event Header:" -msgstr "" +#: menus.c:654 +msgid "Pause Pause" +msgstr "Pausa Pause" -#: xoptions.c:567 -msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" -msgstr "" +#: menus.c:659 +msgid "Accept F3" +msgstr "Accetta F3" -#: xoptions.c:568 -msgid "Save Score/Depth Info in PGN" -msgstr "" +#: menus.c:660 +msgid "Decline F4" +msgstr "Declina F4" -#: xoptions.c:569 -msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " -msgstr "" +#: menus.c:661 +msgid "Rematch F12" +msgstr "Rigioca F12" -#: xoptions.c:574 -msgid "No Sound" -msgstr "Silenzioso" +#: menus.c:663 +msgid "Call Flag F5" +msgstr "Chiama il Tempo F5" -#: xoptions.c:575 -msgid "Default Beep" -msgstr "Beep" +#: menus.c:664 +msgid "Draw F6" +msgstr "Offri Patta F6" -#: xoptions.c:576 -msgid "Above WAV File" -msgstr "" +#: menus.c:665 +msgid "Adjourn F7" +msgstr "Aggiorna F7" -#: xoptions.c:577 -msgid "Car Horn" -msgstr "" +#: menus.c:666 +msgid "Abort F8" +msgstr "Interrompi F8" -#: xoptions.c:578 -msgid "Cymbal" -msgstr "" +#: menus.c:667 +msgid "Resign F9" +msgstr "Abbandona F9" -#: xoptions.c:579 -msgid "Ding" -msgstr "" +#: menus.c:669 +msgid "Stop Observing F10" +msgstr "Smetti di osservare F10" -#: xoptions.c:580 -msgid "Gong" -msgstr "" +#: menus.c:670 +msgid "Stop Examining F11" +msgstr "Smetti di esaminare F11" -#: xoptions.c:581 -msgid "Laser" -msgstr "" +#: menus.c:671 +msgid "Upload to Examine" +msgstr "Carica su ICS per esaminare" -#: xoptions.c:582 -msgid "Penalty" -msgstr "" +#: menus.c:673 +msgid "Adjudicate to White" +msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: xoptions.c:583 -msgid "Phone" -msgstr "" +#: menus.c:674 +msgid "Adjudicate to Black" +msgstr "Aggiudica al Nero" -#: xoptions.c:584 -msgid "Pop" -msgstr "" +#: menus.c:675 +msgid "Adjudicate Draw" +msgstr "Aggiudica come Patta" -#: xoptions.c:585 -msgid "Slap" +#: menus.c:680 +msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: xoptions.c:586 -msgid "Wood Thunk" +#: menus.c:681 +msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: xoptions.c:588 -msgid "User File" -msgstr "" +#: menus.c:683 +msgid "Engine #1 Settings ..." +msgstr "Impostazioni motore 1" -#: xoptions.c:616 -msgid "Sound Program:" -msgstr "" +#: menus.c:684 +msgid "Engine #2 Settings ..." +msgstr "Impostazioni motore 2" -#: xoptions.c:617 -msgid "Sounds Directory:" -msgstr "" +#: menus.c:686 +msgid "Hint" +msgstr "Suggerimento..." -#: xoptions.c:618 -msgid "User WAV File:" -msgstr "" +#: menus.c:687 +msgid "Book" +msgstr "Libro delle aperture..." -#: xoptions.c:619 -msgid "Try-Out Sound:" -msgstr "" +#: menus.c:689 +msgid "Move Now Ctrl+M" +msgstr "Muovi subito Ctrl+M" -#: xoptions.c:620 -msgid "Play" -msgstr "Ascolta" +#: menus.c:690 +msgid "Retract Move Ctrl+X" +msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" -#: xoptions.c:621 -msgid "Move:" -msgstr "" +#: menus.c:696 +msgid "General ..." +msgstr "Generali..." -#: xoptions.c:622 -msgid "Win:" -msgstr "" +#: menus.c:698 +msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" +msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" -#: xoptions.c:623 -msgid "Lose:" -msgstr "" +#: menus.c:699 +msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" +msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: xoptions.c:624 -msgid "Draw:" -msgstr "" +#: menus.c:700 +msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" +msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" -#: xoptions.c:625 -msgid "Unfinished:" -msgstr "" +#: menus.c:701 +msgid "ICS ..." +msgstr "ICS..." -#: xoptions.c:626 -msgid "Alarm:" +#: menus.c:702 +msgid "Match ..." msgstr "" -#: xoptions.c:627 -msgid "Shout:" -msgstr "" +#: menus.c:703 +msgid "Load Game ..." +msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: xoptions.c:628 -msgid "S-Shout:" -msgstr "" +#: menus.c:704 +msgid "Save Game ..." +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: xoptions.c:629 -msgid "Channel:" -msgstr "" +#: menus.c:706 +msgid "Game List ..." +msgstr "Lista partite..." -#: xoptions.c:630 -msgid "Channel 1:" -msgstr "" +#: menus.c:707 +msgid "Sounds ..." +msgstr "Suoni..." -#: xoptions.c:631 -msgid "Tell:" -msgstr "" +#: menus.c:710 +msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" +msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" -#: xoptions.c:632 -msgid "Kibitz:" -msgstr "" +#: menus.c:712 +msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" +msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" -#: xoptions.c:633 -msgid "Challenge:" -msgstr "" +#: menus.c:713 +msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" +msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" -#: xoptions.c:634 -msgid "Request:" +#: menus.c:716 +msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: xoptions.c:635 -msgid "Seek:" -msgstr "" +#: menus.c:718 +msgid "Highlight Dragging" +msgstr "Evidenzia trascinamento" -#: xoptions.c:716 -msgid "White Piece Color:" -msgstr "" +#: menus.c:721 +msgid "Highlight With Arrow" +msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: xoptions.c:722 -msgid "Black Piece Color:" -msgstr "Pezzi neri" +#: menus.c:725 +msgid "Periodic Updates" +msgstr "Aggiornamenti continui" -#: xoptions.c:728 -msgid "Light Square Color:" -msgstr "Case bianche" +#: menus.c:726 +msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" +msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" -#: xoptions.c:734 -msgid "Dark Square Color:" -msgstr "Case nere" +#: menus.c:727 +msgid "Popup Exit Message" +msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: xoptions.c:740 -msgid "Highlight Color:" -msgstr "Case evidenziate" +#: menus.c:730 +msgid "Show Coords" +msgstr "Mostra coordinate" -#: xoptions.c:746 -msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "Premosse evidenziate" +#: menus.c:731 +msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" +msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" -#: xoptions.c:752 -msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" -msgstr "" +#: menus.c:732 +msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" +msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" -#: xoptions.c:754 -msgid "Mono Mode" -msgstr "Monocromatico" +#: menus.c:735 +msgid "Save Settings Now" +msgstr "Salva impostazioni" -#: xoptions.c:755 -msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" -msgstr "" +#: menus.c:736 +msgid "Save Settings on Exit" +msgstr "Salva impostazioni all'uscita" -#: xoptions.c:756 -msgid "Light-Squares Texture File:" +#: menus.c:741 +msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: xoptions.c:757 -msgid "Dark-Squares Texture File:" +#: menus.c:742 +msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: xoptions.c:758 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: menus.c:744 +msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: xoptions.c:759 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: menus.c:745 +msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: xoptions.c:907 -#, fuzzy -msgid "Engine has no options" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#: menus.c:746 +msgid "Development News" +msgstr "" -#: xoptions.c:1000 -msgid "browse" +#: menus.c:747 +msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" -#: xoptions.c:1211 -msgid "ICS Options" -msgstr "Impostazioni ICS" +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85 +#, fuzzy +msgid "engine name" +msgstr "Motore" -#: xoptions.c:1220 -msgid "Load Game Options" -msgstr "Impostazioni apertura partita" +#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "mosse" -#: xoptions.c:1229 -msgid "Save Game Options" -msgstr "Impostazioni salvataggio partita" +#: nengineoutput.c:153 +msgid "Engine output" +msgstr "Output del motore di gioco" -#: xoptions.c:1239 -msgid "Sound Options" -msgstr "Impostazioni suoni" +#: nengineoutput.c:157 +msgid "" +"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" +"Change and recompile!" +msgstr "" -#: xoptions.c:1248 -msgid "Board Options" -msgstr "Impostazioni scacchiera" +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xoptions.c:1268 -msgid "Common Engine Settings" -msgstr "Impostazioni motori di gioco" +#: nevalgraph.c:105 +msgid "Eval" +msgstr "" -#: xoptions.c:1277 -msgid "New Variant" -msgstr "Varianti di gioco" +#: ngamelist.c:87 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:1287 -msgid "General Options" -msgstr "Impostazioni generali" +#: ngamelist.c:88 +msgid "narrow" +msgstr "" -#: xoptions.c:1300 -msgid "Match Options" +#: ngamelist.c:89 +msgid "thresholds" msgstr "" -#: xoptions.c:1464 +#: ngamelist.c:90 #, fuzzy -msgid "Edit book" -msgstr "Modifica" +msgid "tags" +msgstr "Informazioni partita" -#: xoptions.c:1504 -msgid "ICS input box" +#: ngamelist.c:91 +msgid "next" msgstr "" -#: xoptions.c:1532 -msgid "Type a move" +#: ngamelist.c:92 +msgid "close" msgstr "" -#: xoptions.c:1554 -msgid "Engine Settings" -msgstr "" +#: ngamelist.c:116 +msgid "No game selected" +msgstr "Nessuna partita selezionata" -#: xoptions.c:1584 -msgid "Select engine from list:" -msgstr "" +#: ngamelist.c:122 +msgid "Can't go forward any further" +msgstr "Impossibile avanzare oltre" -#: xoptions.c:1585 -msgid "or specify one below:" +#: ngamelist.c:192 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" msgstr "" -#: xoptions.c:1586 -msgid "Nickname (optional):" +#: ngamelist.c:211 +msgid "previous page" msgstr "" -#: xoptions.c:1587 -msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" +#: ngamelist.c:214 +msgid "next page" msgstr "" -#: xoptions.c:1588 -msgid "Engine Directory:" +#: ngamelist.c:217 +msgid "no games matched your request" msgstr "" -#: xoptions.c:1589 -msgid "Engine Command:" -msgstr "" +#: ngamelist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: xoptions.c:1590 -msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" -msgstr "" +#: ngamelist.c:268 +msgid "There is no game list" +msgstr "Nessuna lista partite" -#: xoptions.c:1591 -msgid "UCI" -msgstr "" +#: ngamelist.c:349 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: xoptions.c:1592 -msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" msgstr "" -#: xoptions.c:1593 -msgid "Must not use GUI book" +#: usystem.c:222 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1594 -msgid "Add this engine to the list" +#: usystem.c:230 +#, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1595 -msgid "Force current variant with this engine" +#: usystem.c:259 +#, c-format +msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1596 -msgid "Load mentioned engine as" +#: usystem.c:371 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1613 -msgid "Load engine" +#: usystem.c:556 +msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xoptions.c:1635 -msgid "Start-position number:" -msgstr "Disposizione iniziale:" +#: usystem.c:645 +msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +msgstr "" -#: xoptions.c:1657 -msgid "New Shuffle Game" -msgstr "Nuova partita Shuffle..." +#: xaw/xboard.c:522 +#, c-format +msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +msgstr "" -#: xoptions.c:1703 -msgid "classical" +#: xaw/xboard.c:543 +#, c-format +msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1704 -msgid "incremental" +#: xaw/xboard.c:576 +#, c-format +msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1705 -msgid "fixed max" +#: xaw/xboard.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Warning: No DIR structure found on this system --\n" +" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" +" Please report this error to %s.\n" +" Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1706 -msgid "Moves per session:" +#: xaw/xboard.c:1227 +#, c-format +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1707 -msgid "Initial time (min):" +#: xaw/xengineoutput.c:114 +#, c-format +msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xoptions.c:1708 -msgid "Increment or max (sec/move):" +#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889 +msgid "browse" msgstr "" -#: xoptions.c:1709 -#, fuzzy -msgid "Time-Odds factors:" -msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" +#: xaw/xoptions.c:1136 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: xoptions.c:1710 -#, fuzzy -msgid "Engine #1" -msgstr "Motore" +#: xaw/xoptions.c:1140 +msgid "cancel" +msgstr "Cancella" + +#~ msgid "Drop" +#~ msgstr "Paracadutaggio" -#: xoptions.c:1711 #, fuzzy -msgid "Engine #2 / Human" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#~ msgid "could not open: " +#~ msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: xoptions.c:1721 xoptions.c:1724 xoptions.c:1729 xoptions.c:1730 -msgid "Unused" -msgstr "" +#~ msgid "Promotion" +#~ msgstr "Promozione" -#: xoptions.c:1745 -msgid "Time Control" -msgstr "" +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" +#~ msgstr "Evidenzia trascinamento" #~ msgid "You can only start a match from the initial position." #~ msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale." @@ -2556,11 +2893,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Chiudi" -#~ msgid "random" -#~ msgstr "Casuale" - -#~ msgid "moves" -#~ msgstr "mosse" - #~ msgid "sec/move" #~ msgstr "secondi per mossa"