X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=a7a2fbe5355c9c1930260c47751a6a6c33524847;hb=70f1ddd9b3ef1bc2e5bde6709b19ee3c2dc03fa9;hp=41ab6ad444f250043dc9b69f131a00c25f392959;hpb=5e0403d88fc0c96cfcc246ddb7f08462b584ae62;p=xboard.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 41ab6ad..a7a2fbe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,529 +18,589 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:816 +#: args.h:832 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:866 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "" + +#: args.h:965 args.h:1226 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:996 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:1056 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "" + +#: args.h:1167 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1184 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:801 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:804 +msgid "second" +msgstr "" + +#: backend.c:886 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Versione %d del protocollo non supportata" -#: backend.c:912 +#: backend.c:992 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:965 +#: backend.c:1050 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s" -#: backend.c:980 +#: backend.c:1065 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s" -#: backend.c:1086 +#: backend.c:1171 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS" -#: backend.c:1104 +#: backend.c:1189 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s" -#: backend.c:1349 +#: backend.c:1440 msgid "Starting chess program" msgstr "Avvio del motore di gioco" -#: backend.c:1372 +#: backend.c:1463 msgid "Bad game file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:1379 +#: backend.c:1470 msgid "Bad position file" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:1393 +#: backend.c:1484 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1553 msgid "" -"You restarted an already completed tourney\n" -"One more cycle will now be added to it\n" -"Games commence in 10 sec" +"You restarted an already completed tourney.\n" +"One more cycle will now be added to it.\n" +"Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1560 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1476 +#: backend.c:1567 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" -#: backend.c:1511 +#: backend.c:1621 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Apertura della porta comm %s fallita" -#: backend.c:1514 +#: backend.c:1624 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita" -#: backend.c:1570 +#: backend.c:1680 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s" -#: backend.c:1596 +#: backend.c:1706 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1733 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco" -#: backend.c:1627 +#: backend.c:1737 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1638 +#: backend.c:1748 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1643 +#: backend.c:1753 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1650 +#: backend.c:1760 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1655 +#: backend.c:1765 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1662 +#: backend.c:1772 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" -#: backend.c:1667 +#: backend.c:1777 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1678 +#: backend.c:1788 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita" -#: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306 +#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Errore in scrittura sull'ICS" -#: backend.c:1844 +#: backend.c:1966 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Errore in lettura da tastiera" -#: backend.c:1847 +#: backend.c:1969 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera" -#: backend.c:2152 +#: backend.c:2277 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2163 -#, c-format -msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:2223 xboard.c:6981 +#: backend.c:2348 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Errore in scrittura sul display" -#: backend.c:2965 +#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers +#: backend.c:3106 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3488 +#: backend.c:3635 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni" -#: backend.c:3502 -#, c-format -msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" -msgstr "" - -#: backend.c:3535 +#: backend.c:3682 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" -#: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662 -#: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316 -#: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332 +#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971 +#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382 +#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3767 +#: backend.c:3914 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4105 +#: backend.c:4252 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Connessione chiusa dal'ICS" -#: backend.c:4107 +#: backend.c:4254 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Errore in lettura dall'ICS" -#: backend.c:4157 -#, c-format -msgid "Parsing board: %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:4181 +#: backend.c:4331 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4190 backend.c:9427 +#: backend.c:4340 backend.c:10201 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" -#: backend.c:4284 +#: backend.c:4459 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più" -#: backend.c:4712 backend.c:4734 +#: backend.c:4891 backend.c:4913 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:4964 +#: backend.c:5162 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5034 +#: backend.c:5233 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5910 +#: backend.c:6172 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6263 +#: backend.c:6662 msgid "You are playing Black" msgstr "Stai giocando con il Nero" -#: backend.c:6272 backend.c:6299 +#: backend.c:6671 backend.c:6698 msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" -#: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466 -#: backend.c:13958 +#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867 +#: backend.c:15112 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487 -#: backend.c:13950 +#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888 +#: backend.c:15104 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:6324 +#: backend.c:6723 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:6561 +#: backend.c:6961 msgid "Illegal move" msgstr "Mossa illegale" -#: backend.c:6621 +#: backend.c:7028 msgid "End of game" msgstr "Termine della partita" -#: backend.c:6624 +#: backend.c:7031 msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:6914 backend.c:7030 +#: backend.c:7421 backend.c:7567 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7254 +#: backend.c:7530 +msgid "only marked squares are legal" +msgstr "" + +#: backend.c:7818 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7796 +#: backend.c:8334 +msgid "could not load EGBB library" +msgstr "" + +#: backend.c:8337 +msgid "wrong EGBB version" +msgstr "" + +#: backend.c:8450 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7918 +#: backend.c:8601 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:8143 +#: backend.c:8847 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822 +#: backend.c:8948 +msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" +msgstr "" + +#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:8353 +#: backend.c:9087 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:8380 +#: backend.c:9114 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:8401 +#: backend.c:9135 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:8406 +#: backend.c:9140 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8581 +#: backend.c:9315 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:8584 +#: backend.c:9318 msgid "" -"Machine offers a draw\n" -"Select Action / Draw to agree" +"Machine offers a draw.\n" +"Select Action / Draw to accept." msgstr "" -#: backend.c:8663 +#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone +#: backend.c:9400 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:8961 +#: backend.c:9699 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8971 +#: backend.c:9709 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8982 +#: backend.c:9720 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:9562 xoptions.c:452 +#: backend.c:10355 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:9678 +#: backend.c:10362 +#, c-format +msgid ", but %s is" +msgstr "" + +#: backend.c:10504 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:9706 +#: backend.c:10535 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:9711 backend.c:13341 +#: backend.c:10540 backend.c:14453 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:9761 +#: backend.c:10589 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9827 +#: backend.c:10663 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9841 +#: backend.c:10677 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9843 +#: backend.c:10679 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9844 +#: backend.c:10680 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:9858 +#: backend.c:10695 backend.c:10843 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10715 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9868 +#: backend.c:10725 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10031 +#: backend.c:10927 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:10043 +#: backend.c:10939 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10056 +#: backend.c:10952 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10503 +#: backend.c:11430 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:10946 backend.c:10977 +#: backend.c:11897 backend.c:11928 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:10966 +#: backend.c:11917 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572 +#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:11031 xboard.c:5405 +#: backend.c:11983 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:11116 +#: backend.c:12068 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:11156 +#: backend.c:12108 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438 +#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:11574 +#: backend.c:12553 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:11585 +#: backend.c:12564 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:11643 +#: backend.c:12622 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:11771 backend.c:12092 +#: backend.c:12751 backend.c:13087 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:11921 +#: backend.c:12903 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:11992 +#: backend.c:12987 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:12053 backend.c:12064 +#: backend.c:13048 backend.c:13059 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:12071 backend.c:12083 +#: backend.c:13066 backend.c:13078 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:12123 +#: backend.c:13118 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:12126 +#: backend.c:13121 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:12213 backend.c:12577 +#: backend.c:13208 backend.c:13572 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:12215 +#: backend.c:13210 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12216 +#: backend.c:13211 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12579 +#: backend.c:13574 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:12705 +#: backend.c:13700 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12710 +#: backend.c:13705 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12715 +#: backend.c:13710 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12762 +#: backend.c:13757 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:12783 +#: backend.c:13778 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12788 +#: backend.c:13783 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:12794 +#: backend.c:13789 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -550,2304 +610,2456 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12809 +#: backend.c:13804 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:12871 +#: backend.c:13866 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:12893 +#: backend.c:13888 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:12897 +#: backend.c:13892 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:12901 +#: backend.c:13896 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:12908 +#: backend.c:13903 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:13909 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:12916 +#: backend.c:13911 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:12921 +#: backend.c:13916 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:13077 +#: backend.c:14120 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:13079 +#: backend.c:14122 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:13173 +#: backend.c:14177 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:14285 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:13254 +#: backend.c:14366 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:13361 +#: backend.c:14474 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13389 backend.c:14486 +#: backend.c:14502 backend.c:15647 +#, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" -"or select Move Now" -msgstr "" +"or select 'Move Now'." +msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:13525 +#: backend.c:14637 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:13533 +#: backend.c:14645 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:13536 +#: backend.c:14648 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:13616 +#: backend.c:14728 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:13619 +#: backend.c:14731 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:13622 +#: backend.c:14734 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:13698 +#: backend.c:14801 +msgid "Click clock to clear board" +msgstr "" + +#: backend.c:14811 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13975 +#: backend.c:15129 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:13999 backend.c:14025 +#: backend.c:15153 backend.c:15179 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:14061 backend.c:14072 +#: backend.c:15215 backend.c:15226 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:14138 +#: backend.c:15292 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:14468 +#: backend.c:15629 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:14472 +#: backend.c:15633 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:14526 backend.c:14533 +#: backend.c:15687 backend.c:15694 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617 -msgid "Wait until your turn" +#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812 +#, fuzzy +msgid "Wait until your turn." msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:14596 +#: backend.c:15757 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:15052 +#: backend.c:15773 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" + +#: backend.c:15780 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:16258 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:15055 backend.c:15086 +#: backend.c:16261 backend.c:16292 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15082 +#: backend.c:16287 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:15099 +#: backend.c:16305 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:15493 +#: backend.c:16729 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15649 +#: backend.c:16885 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:15658 +#: backend.c:16894 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:15783 backend.c:15805 +#: backend.c:17019 backend.c:17041 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:15785 +#: backend.c:17021 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:15807 +#: backend.c:17043 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:15938 +#: backend.c:17174 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:16735 +#: backend.c:18024 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:833 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:836 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: engineoutput.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Engine Output" -msgstr "Output del motore di gioco" +#: book.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: engineoutput.c:110 -#, c-format -msgid "%s (%d reversible plies)" -msgstr "" +#: dialogs.c:262 +#, fuzzy +msgid "Tournament file: " +msgstr "Aggiorna F7" -#: filebrowser/selfile.c:301 -msgid "Browse" +#: dialogs.c:263 +msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" msgstr "" -#: filebrowser/selfile.c:404 -msgid "Filter on extensions:" +#: dialogs.c:264 +msgid "Sync after round" msgstr "" -#: filebrowser/selfile.c:785 -msgid "Pathname:" +#: dialogs.c:265 +msgid "Sync after cycle" msgstr "" -#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996 -#: xoptions.c:1318 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: dialogs.c:266 +msgid "Tourney participants:" +msgstr "" -#: filebrowser/selfile.c:793 +#: dialogs.c:267 #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgid "Select Engine:" +msgstr "Motore" -#: filebrowser/selfile.c:837 -msgid "XsraSelFile: can't get current directory" +#: dialogs.c:275 +msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: gamelist.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading game file (%d)" -msgstr "File partita non riconosciuto" - -#: xboard.c:619 -msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "Nuova partita Ctrl+N" +#: dialogs.c:276 +msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" +msgstr "" -#: xboard.c:620 -msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "Nuova partita Shuffle..." +#: dialogs.c:277 +#, fuzzy +msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" +msgstr "Partite per match:" -#: xboard.c:621 -msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" +#: dialogs.c:278 +msgid "Pause between Match Games (msec):" +msgstr "" -#: xboard.c:623 -msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" +#: dialogs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Save Tourney Games on:" +msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: xboard.c:624 -msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" +#: dialogs.c:280 +msgid "Game File with Opening Lines:" +msgstr "" -#: xboard.c:628 -msgid "Next Position Shift+PgDn" +#: dialogs.c:281 +msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xboard.c:629 -msgid "Prev Position Shift+PgUp" +#: dialogs.c:282 +msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xboard.c:632 -msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Salva partita... Ctrl+S" +#: dialogs.c:283 +msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" -#: xboard.c:633 -msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" +#: dialogs.c:284 +msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +msgstr "" -#: xboard.c:635 -msgid "Mail Move" +#: dialogs.c:285 +msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: xboard.c:636 -msgid "Reload CMail Message" +#: dialogs.c:286 +#, fuzzy +msgid "Replace Engine" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:287 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Engine" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:288 +msgid "Clone Tourney" msgstr "" -#: xboard.c:638 -msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Esci" +#: dialogs.c:318 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" -#: xboard.c:643 -msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "Copia partita Ctrl+C" +#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369 +msgid "# no engines are installed" +msgstr "" -#: xboard.c:644 -msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" +#: dialogs.c:346 +#, fuzzy +msgid "Tournament Options" +msgstr "Impostazioni suoni" -#: xboard.c:645 -msgid "Copy Game List" -msgstr "Copia lista partite" +#: dialogs.c:365 +msgid "Absolute Analysis Scores" +msgstr "" -#: xboard.c:647 -msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "Incolla partita Ctrl+V" +#: dialogs.c:366 +msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" +msgstr "" -#: xboard.c:648 -msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" +#: dialogs.c:367 menus.c:714 +msgid "Animate Dragging" +msgstr "Trascinamento animato" -#: xboard.c:650 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Modifica partita Ctrl+E" +#: dialogs.c:368 menus.c:715 +msgid "Animate Moving" +msgstr "Mosse animate" -#: xboard.c:651 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" +#: dialogs.c:369 menus.c:716 +msgid "Auto Flag" +msgstr "Aggiudica sul tempo" -#: xboard.c:652 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Modifica informazioni partita..." +#: dialogs.c:370 menus.c:717 +msgid "Auto Flip View" +msgstr "Ruota vista automaticamente" -#: xboard.c:653 -msgid "Edit Comment" -msgstr "Modifica commento..." +#: dialogs.c:371 menus.c:718 +msgid "Blindfold" +msgstr "Alla cieca" -#: xboard.c:654 -#, fuzzy -msgid "Edit Book" -msgstr "Libro delle aperture..." +#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position +#: dialogs.c:373 +msgid "Drop Menu" +msgstr "" -#: xboard.c:656 -msgid "Revert Home" -msgstr "Ripristina Home" +#: dialogs.c:374 +msgid "Enable Variation Trees" +msgstr "" -#: xboard.c:657 -msgid "Annotate" -msgstr "Annota" +#: dialogs.c:375 +msgid "Hide Thinking from Human" +msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: xboard.c:658 -msgid "Truncate Game End" -msgstr "Tronca la partita End" +#: dialogs.c:376 menus.c:723 +msgid "Highlight Last Move" +msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" -#: xboard.c:660 -msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "Indietro Alt+Left" +#: dialogs.c:377 +msgid "Highlight with Arrow" +msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: xboard.c:661 -msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "Avanti Alt+Right" +#: dialogs.c:378 menus.c:726 +msgid "One-Click Moving" +msgstr "Muovi con click singolo" -#: xboard.c:662 -msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" +#: dialogs.c:379 +msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" +msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" -#: xboard.c:663 -msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "Vai alla fine Alt+End" +#: dialogs.c:381 +msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" +msgstr "" -#: xboard.c:668 -msgid "Flip View F2" -msgstr "Ruota la scacchiera F2" +#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728 +msgid "Ponder Next Move" +msgstr "Pensa sul mio tempo" -#: xboard.c:670 -msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" +#: dialogs.c:383 +msgid "Popup Exit Messages" +msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: xboard.c:671 -msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" +#: dialogs.c:384 menus.c:730 +msgid "Popup Move Errors" +msgstr "Mostra popup per mosse errate" -#: xboard.c:672 -msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" +#: dialogs.c:385 +#, fuzzy +msgid "Scores in Move List" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xboard.c:673 -msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" +#: dialogs.c:386 +msgid "Show Coordinates" +msgstr "Mostra coordinate" -#: xboard.c:674 xoptions.c:1500 -msgid "ICS text menu" +#: dialogs.c:387 +msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xboard.c:676 xoptions.c:1590 -msgid "Tags" -msgstr "Informazioni partita" +#: dialogs.c:388 +msgid "Sticky Windows" +msgstr "" -#: xboard.c:677 -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +#: dialogs.c:389 menus.c:733 +msgid "Test Legality" +msgstr "Verifica mosse illegali" -#: xboard.c:678 -msgid "ICS Input Box" +#: dialogs.c:390 +msgid "Top-Level Dialogs" msgstr "" -#: xboard.c:680 -msgid "Board..." -msgstr "Scacchiera..." +#: dialogs.c:391 +msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" +msgstr "" -#: xboard.c:681 -msgid "Game List Tags..." -msgstr "Impostazioni lista partite..." +#: dialogs.c:392 +msgid "Flash Rate (high = fast):" +msgstr "" -#: xboard.c:686 -msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" +#: dialogs.c:393 +msgid "Animation Speed (high = slow):" +msgstr "" -#: xboard.c:687 -msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" +#: dialogs.c:394 +#, fuzzy +msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xboard.c:688 -msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" +#: dialogs.c:403 +msgid "General Options" +msgstr "Impostazioni generali" -#: xboard.c:689 -msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" +#: dialogs.c:414 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: xboard.c:690 +#: dialogs.c:415 #, fuzzy -msgid "Analyze Game Ctrl+G" -msgstr "Analizza file Ctrl+F" +msgid "Makruk" +msgstr "Makruk" -#: xboard.c:691 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Modifica partita Ctrl+E" +#: dialogs.c:416 +msgid "FRC" +msgstr "FRC" -#: xboard.c:692 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" +#: dialogs.c:417 +msgid "Shatranj" +msgstr "" -#: xboard.c:693 -msgid "Training" -msgstr "Allenamento" +#: dialogs.c:418 +msgid "Wild castle" +msgstr "" -#: xboard.c:694 -msgid "ICS Client" -msgstr "Connetti ad un ICS" +#: dialogs.c:419 +#, fuzzy +msgid "Knightmate" +msgstr "Knightmate" -#: xboard.c:696 -msgid "Machine Match" -msgstr "Match tra i motori di gioco" +#: dialogs.c:420 +msgid "No castle" +msgstr "" -#: xboard.c:697 -msgid "Pause Pause" -msgstr "Pausa Pause" +#: dialogs.c:421 +#, fuzzy +msgid "Cylinder *" +msgstr "Cilindrici" -#: xboard.c:702 -msgid "Accept F3" -msgstr "Accetta F3" +#: dialogs.c:422 +msgid "3-checks" +msgstr "" -#: xboard.c:703 -msgid "Decline F4" -msgstr "Declina F4" +#: dialogs.c:423 +msgid "berolina *" +msgstr "" -#: xboard.c:704 -msgid "Rematch F12" -msgstr "Rigioca F12" +#: dialogs.c:424 +msgid "atomic" +msgstr "Atomic" -#: xboard.c:706 -msgid "Call Flag F5" -msgstr "Chiama il Tempo F5" +#: dialogs.c:425 +msgid "two kings" +msgstr "" -#: xboard.c:707 -msgid "Draw F6" -msgstr "Offri Patta F6" +#: dialogs.c:426 +msgid " " +msgstr "" -#: xboard.c:708 -msgid "Adjourn F7" -msgstr "Aggiorna F7" +#: dialogs.c:427 +msgid "Spartan" +msgstr "" -#: xboard.c:709 -msgid "Abort F8" -msgstr "Interrompi F8" +#: dialogs.c:428 +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +msgstr "" -#: xboard.c:710 -msgid "Resign F9" -msgstr "Abbandona F9" +#: dialogs.c:429 +msgid "Number of Board Ranks:" +msgstr "" -#: xboard.c:712 -msgid "Stop Observing F10" -msgstr "Smetti di osservare F10" +#: dialogs.c:430 +msgid "Number of Board Files:" +msgstr "" -#: xboard.c:713 -msgid "Stop Examining F11" -msgstr "Smetti di esaminare F11" +#: dialogs.c:431 +msgid "Holdings Size:" +msgstr "" -#: xboard.c:714 -msgid "Upload to Examine" -msgstr "Carica su ICS per esaminare" +#: dialogs.c:433 +msgid "" +"Variants marked with * can only be played\n" +"with legality testing off." +msgstr "" -#: xboard.c:716 -msgid "Adjudicate to White" -msgstr "Aggiudica al Bianco" +#: dialogs.c:435 +msgid "ASEAN" +msgstr "" -#: xboard.c:717 -msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "Aggiudica al Nero" +#: dialogs.c:436 +msgid "Great Shatranj (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:718 -msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "Aggiudica come Patta" +#: dialogs.c:437 +msgid "Seirawan" +msgstr "" -#: xboard.c:723 -msgid "Load New Engine ..." +#: dialogs.c:438 +msgid "Falcon (10x8)" msgstr "" -#: xboard.c:725 -msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "Impostazioni motore 1" +#: dialogs.c:439 +msgid "Superchess" +msgstr "" -#: xboard.c:726 -msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "Impostazioni motore 2" +#: dialogs.c:440 +msgid "Capablanca (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:728 -msgid "Hint" -msgstr "Suggerimento..." +#: dialogs.c:441 +#, fuzzy +msgid "Crazyhouse" +msgstr "Crazyhouse" -#: xboard.c:729 -msgid "Book" -msgstr "Libro delle aperture..." +#: dialogs.c:442 +msgid "Gothic (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:731 -msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Muovi subito Ctrl+M" +#: dialogs.c:443 +#, fuzzy +msgid "Bughouse" +msgstr "Bughouse" -#: xboard.c:732 -msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" +#: dialogs.c:444 +msgid "Janus (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:739 -msgid "General ..." -msgstr "Generali..." +#: dialogs.c:445 +#, fuzzy +msgid "Suicide" +msgstr "Suicide" -#: xboard.c:741 -msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" +#: dialogs.c:446 +msgid "CRC (10x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:742 -msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" +#: dialogs.c:447 +msgid "give-away" +msgstr "" -#: xboard.c:743 -msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" +#: dialogs.c:448 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:744 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS..." +#: dialogs.c:449 +msgid "losers" +msgstr "Losers" -#: xboard.c:745 -msgid "Match ..." +#: dialogs.c:450 +msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xboard.c:746 -msgid "Load Game ..." -msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" +#: dialogs.c:451 +msgid "fairy" +msgstr "Fairy" -#: xboard.c:747 -msgid "Save Game ..." -msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" +#: dialogs.c:452 +msgid "xiangqi (9x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:749 -msgid "Game List ..." -msgstr "Lista partite..." +#: dialogs.c:453 +msgid "mighty lion" +msgstr "" -#: xboard.c:750 -msgid "Sounds ..." -msgstr "Suoni..." +#: dialogs.c:454 +msgid "courier (12x8)" +msgstr "" -#: xboard.c:753 -msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" +#: dialogs.c:455 +msgid "chu chess (10x10)" +msgstr "" -#: xboard.c:754 xoptions.c:418 -msgid "Animate Dragging" -msgstr "Trascinamento animato" +#: dialogs.c:456 +msgid "chu shogi (12x12)" +msgstr "" -#: xboard.c:755 -msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" +#: dialogs.c:488 +#, c-format +msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +msgstr "" +"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" -#: xboard.c:756 -msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" +#: dialogs.c:516 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." +msgstr "" -#: xboard.c:757 xoptions.c:421 -msgid "Auto Flip View" -msgstr "Ruota vista automaticamente" +#: dialogs.c:517 +#, c-format +msgid "" +"All variants not supported by the first engine\n" +"(currently %s) are disabled." +msgstr "" -#: xboard.c:758 xoptions.c:422 -msgid "Blindfold" -msgstr "Alla cieca" +#: dialogs.c:534 +msgid "New Variant" +msgstr "Varianti di gioco" -#: xboard.c:759 -msgid "Flash Moves" +#: dialogs.c:560 +msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" +msgstr "Num max di CPU:" + +#: dialogs.c:561 +msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xboard.c:761 -msgid "Highlight Dragging" -msgstr "Evidenzia trascinamento" +#: dialogs.c:562 +msgid "Hash-Table Size (MB):" +msgstr "Dimensione Hash [MB]:" -#: xboard.c:763 xoptions.c:425 -msgid "Highlight Last Move" -msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" +#: dialogs.c:563 +msgid "Nalimov EGTB Path:" +msgstr "Cartella EGTB:" -#: xboard.c:764 -msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "Evidenzia con una freccia" +#: dialogs.c:564 +msgid "EGTB Cache Size (MB):" +msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" -#: xboard.c:765 xoptions.c:427 -msgid "Move Sound" +#: dialogs.c:565 +msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xboard.c:767 xoptions.c:428 -msgid "One-Click Moving" -msgstr "Muovi con click singolo" +#: dialogs.c:566 +msgid "Opening-Book Filename:" +msgstr "" -#: xboard.c:768 -msgid "Periodic Updates" -msgstr "Aggiornamenti continui" +#: dialogs.c:567 +msgid "Book Depth (moves):" +msgstr "Profondità Libro:" -#: xboard.c:769 -msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" +#: dialogs.c:568 +msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" +msgstr "Varianti Libro:" -#: xboard.c:770 -msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" +#: dialogs.c:569 +msgid "Engine #1 Has Own Book" +msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: xboard.c:771 xoptions.c:432 -msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Mostra popup per mosse errate" +#: dialogs.c:570 +msgid "Engine #2 Has Own Book " +msgstr "" -#: xboard.c:773 -msgid "Show Coords" -msgstr "Mostra coordinate" +#: dialogs.c:579 +msgid "Common Engine Settings" +msgstr "Impostazioni motori di gioco" -#: xboard.c:774 -msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" +#: dialogs.c:585 +msgid "Detect all Mates" +msgstr "Individua scacco matto" -#: xboard.c:775 -msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" +#: dialogs.c:586 +msgid "Verify Engine Result Claims" +msgstr "Verifica gli annunci del motore" -#: xboard.c:778 -msgid "Save Settings Now" -msgstr "Salva impostazioni" +#: dialogs.c:587 +msgid "Draw if Insufficient Mating Material" +msgstr "Patta per materiale insufficiente" -#: xboard.c:779 -msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Salva impostazioni all'uscita" +#: dialogs.c:588 +msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" +msgstr "Aggiudica patte triviali" -#: xboard.c:784 -msgid "Info XBoard" +#: dialogs.c:589 +msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xboard.c:785 -msgid "Man XBoard F1" +#: dialogs.c:590 +msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xboard.c:787 xboard.c:6551 -msgid "About XBoard" -msgstr "Informazioni su Winboard" - -#: xboard.c:792 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: xboard.c:793 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: dialogs.c:591 +msgid "Draw after N Moves Total:" +msgstr "Aggiudica patta dopo:" -#: xboard.c:794 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" +#: dialogs.c:592 +msgid "Win / Loss Threshold:" +msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" -#: xboard.c:795 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" +#: dialogs.c:593 +msgid "Negate Score of Engine #1" +msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" -#: xboard.c:796 -msgid "Action" -msgstr "Azioni" +#: dialogs.c:594 +msgid "Negate Score of Engine #2" +msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" -#: xboard.c:797 -msgid "Engine" -msgstr "Motore" +#: dialogs.c:601 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: xboard.c:798 -msgid "Options" -msgstr "Impostazioni" +#: dialogs.c:614 +msgid "Auto-Kibitz" +msgstr "Auto Kibitz" -#: xboard.c:799 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: dialogs.c:615 +msgid "Auto-Comment" +msgstr "Commenti automatici" -#: xboard.c:815 xboard.c:7261 -msgid "White" -msgstr "Bianco" +#: dialogs.c:616 +msgid "Auto-Observe" +msgstr "Osserva automaticamente" -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 -msgid "Pawn" -msgstr "Pedone" +#: dialogs.c:617 +msgid "Auto-Raise Board" +msgstr "Porta in primo piano" -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109 -msgid "Knight" -msgstr "Cavallo" +#: dialogs.c:618 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108 -msgid "Bishop" -msgstr "Alfiere" +#: dialogs.c:619 +msgid "Background Observe while Playing" +msgstr "Osserva in bckgnd" -#: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107 -msgid "Rook" -msgstr "Torre" +#: dialogs.c:620 +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgstr "Doppia scacchiera" -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106 -msgid "Queen" -msgstr "Donna" +#: dialogs.c:621 +msgid "Get Move List" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114 -msgid "King" -msgstr "Re" +#: dialogs.c:622 +msgid "Quiet Play" +msgstr "Non disturbare durante il gioco" -#: xboard.c:816 xboard.c:820 -msgid "Elephant" -msgstr "Elefante" +#: dialogs.c:623 +msgid "Seek Graph" +msgstr "Grafico delle richieste" -#: xboard.c:816 xboard.c:820 -msgid "Cannon" -msgstr "Cannone" +#: dialogs.c:624 +msgid "Auto-Refresh Seek Graph" +msgstr "Auto aggiorna" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119 -msgid "Archbishop" -msgstr "Arcivescovo" +#: dialogs.c:625 +msgid "Auto-InputBox PopUp" +msgstr "" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120 -msgid "Chancellor" -msgstr "Cancelliere" +#: dialogs.c:626 +#, fuzzy +msgid "Quit after game" +msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124 -msgid "Promote" -msgstr "Promuovi" +#: dialogs.c:627 +msgid "Premove" +msgstr "Premossa" -#: xboard.c:817 xboard.c:821 -msgid "Demote" -msgstr "Degrada" +#: dialogs.c:628 +msgid "Premove for White" +msgstr "" -#: xboard.c:818 xboard.c:822 -msgid "Empty square" -msgstr "Casa vuota" +#: dialogs.c:629 +msgid "First White Move:" +msgstr "1° mossa Bianco" -#: xboard.c:818 xboard.c:822 -msgid "Clear board" -msgstr "Svuota scacchiera" +#: dialogs.c:630 +msgid "Premove for Black" +msgstr "" -#: xboard.c:819 xboard.c:7275 -msgid "Black" -msgstr "Nero" +#: dialogs.c:631 +msgid "First Black Move:" +msgstr "1° mossa Nero" -#: xboard.c:1209 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" -msgstr "" +#: dialogs.c:633 +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" -#: xboard.c:1230 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" +#: dialogs.c:634 +msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xboard.c:1263 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" +#: dialogs.c:636 +msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xboard.c:1276 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to %s.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" +#: dialogs.c:637 +msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1335 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized color %s\n" +#: dialogs.c:638 +msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1343 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +#: dialogs.c:639 +msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1730 xboard.c:2483 -#, c-format -msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" +#: dialogs.c:640 +msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:1843 -#, c-format -msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" +#: dialogs.c:641 +msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2019 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " +#: dialogs.c:642 +msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2028 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" +#: dialogs.c:643 +msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2043 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" +#: dialogs.c:644 +msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2066 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +#: dialogs.c:645 +msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xboard.c:2103 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" -msgstr "" +#: dialogs.c:652 +msgid "ICS Options" +msgstr "Impostazioni ICS" -#: xboard.c:2128 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" +#: dialogs.c:657 +msgid "Exact position match" msgstr "" -#: xboard.c:2133 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" +#: dialogs.c:657 +msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: xboard.c:2139 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" +#: dialogs.c:657 +msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: xboard.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +#: dialogs.c:658 +msgid "Same material" msgstr "" -#: xboard.c:2230 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" +#: dialogs.c:658 +msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: xboard.c:2449 xboard.c:2459 -#, c-format -msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" +#: dialogs.c:658 +msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: xboard.c:3206 -#, c-format -msgid "Unable to create font set for %s.\n" +#: dialogs.c:670 +msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xboard.c:3229 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +#: dialogs.c:671 +msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xboard.c:3271 -#, c-format +#: dialogs.c:672 msgid "" -"resolved %s at pixel size %d\n" -" to %s\n" +"Auto-Play speed of loaded games\n" +"(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xboard.c:3422 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" +#: dialogs.c:673 +msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xboard.c:3520 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" +#: dialogs.c:674 +msgid "" +"\n" +"options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: xboard.c:3524 -#, c-format +#: dialogs.c:676 msgid "" "\n" -"Loading XIMs...\n" +"Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722 -#: xboard.c:3733 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " +#: dialogs.c:677 +msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: xboard.c:3557 xboard.c:3715 -#, c-format -msgid "light square " +#: dialogs.c:678 +msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: xboard.c:3565 xboard.c:3729 -#, c-format -msgid "dark square " -msgstr "" +#: dialogs.c:679 +#, fuzzy +msgid "No games before year:" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: xboard.c:3576 xboard.c:3742 -#, c-format -msgid "Done.\n" +#: dialogs.c:680 +msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: xboard.c:3640 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" +#: dialogs.c:681 +msgid "Search mode:" msgstr "" -#: xboard.c:3650 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" +#: dialogs.c:682 +msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: xboard.c:3660 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" +#: dialogs.c:683 +msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: xboard.c:3673 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" -msgstr "" +#: dialogs.c:691 +msgid "Load Game Options" +msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: xboard.c:3696 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " +#: dialogs.c:703 +msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" +#: dialogs.c:704 +msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: xboard.c:3825 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" +#: dialogs.c:705 +msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xboard.c:3828 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" +#: dialogs.c:706 +msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xboard.c:3831 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" +#: dialogs.c:707 +msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xboard.c:3835 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" +#: dialogs.c:708 +msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xboard.c:3839 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" +#: dialogs.c:709 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: xboard.c:3843 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" +#: dialogs.c:710 +msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xboard.c:4049 -msgid "Drop" -msgstr "Paracadutaggio" +#: dialogs.c:711 +msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " +msgstr "" -#: xboard.c:4989 -#, fuzzy -msgid "could not open: " -msgstr "Impossibile leggere mossa" +#: dialogs.c:718 +msgid "Save Game Options" +msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749 -#: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322 -msgid "cancel" -msgstr "Cancella" +#: dialogs.c:727 +msgid "No Sound" +msgstr "Silenzioso" -#: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: dialogs.c:728 +msgid "Default Beep" +msgstr "Beep" -#: xboard.c:5049 -msgid "Can't open file" +#: dialogs.c:729 +msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xboard.c:5054 -msgid "Failed to open file" +#: dialogs.c:730 +msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xboard.c:5085 -msgid "Promotion" -msgstr "Promozione" - -#: xboard.c:5094 -msgid "Promote to what?" +#: dialogs.c:731 +msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xboard.c:5101 -msgid "Warlord" +#: dialogs.c:732 +msgid "Ding" msgstr "" -#: xboard.c:5102 -msgid "General" -msgstr "Generali..." +#: dialogs.c:733 +msgid "Gong" +msgstr "" -#: xboard.c:5103 -msgid "Lieutenant" +#: dialogs.c:734 +msgid "Laser" msgstr "" -#: xboard.c:5104 -msgid "Captain" +#: dialogs.c:735 +msgid "Penalty" msgstr "" -#: xboard.c:5125 -msgid "Defer" +#: dialogs.c:736 +msgid "Phone" msgstr "" -#: xboard.c:5230 -msgid "ok" -msgstr "OK" +#: dialogs.c:737 +msgid "Pop" +msgstr "" -#: xboard.c:5423 -msgid "Load game file name?" +#: dialogs.c:738 +msgid "Roar" msgstr "" -#: xboard.c:5468 -msgid "Load position file name?" +#: dialogs.c:739 +msgid "Slap" msgstr "" -#: xboard.c:5474 -msgid "Save game file name?" +#: dialogs.c:740 +msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xboard.c:5483 -msgid "Save position file name?" +#: dialogs.c:742 +msgid "User File" msgstr "" -#: xboard.c:5716 -msgid "Can't open temp file" +#: dialogs.c:765 +msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xboard.c:5788 -#, c-format -msgid "You are not observing a game" +#: dialogs.c:766 +msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xboard.c:5793 -#, c-format -msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" +#: dialogs.c:767 +msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xboard.c:5807 -#, c-format -msgid "ICS engine analyze starting... \n" +#: dialogs.c:768 +msgid "Play" +msgstr "Ascolta" + +#: dialogs.c:769 +msgid "Move:" msgstr "" -#: xboard.c:6539 -msgid " (with Zippy code)" +#: dialogs.c:770 +msgid "Win:" msgstr "" -#: xboard.c:6544 -#, c-format -msgid "" -"%s%s\n" -"\n" -"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n" -"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" -"\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information." +#: dialogs.c:771 +msgid "Lose:" msgstr "" -#: xboard.c:6711 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Errore fatale" +#: dialogs.c:772 +msgid "Draw:" +msgstr "" -#: xboard.c:6711 -msgid "Exiting" -msgstr "Chiusura in corso" +#: dialogs.c:773 +msgid "Unfinished:" +msgstr "" -#: xboard.c:6721 -msgid "Information" -msgstr "Informazione" +#: dialogs.c:774 +msgid "Alarm:" +msgstr "" -#: xboard.c:6728 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: dialogs.c:775 +msgid "Challenge:" +msgstr "" -#: xboard.c:6773 -#, c-format -msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" +#: dialogs.c:777 +msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xboard.c:6804 -msgid "Error writing to chess program" -msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" +#: dialogs.c:778 +msgid "Shout:" +msgstr "" -#: xboard.c:6854 -msgid "enter" +#: dialogs.c:779 +msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xboard.c:7055 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" +#: dialogs.c:780 +msgid "Channel:" msgstr "" -#: xboard.c:7429 -msgid "Socket support is not configured in" +#: dialogs.c:781 +msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xboard.c:7518 -msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +#: dialogs.c:782 +msgid "Tell:" msgstr "" -#: xboard.c:8249 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" +#: dialogs.c:783 +msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xboard.c:8250 -#, c-format -msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" +#: dialogs.c:784 +msgid "Request:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:146 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" +#: dialogs.c:785 +msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:360 -msgid "NPS" +#: dialogs.c:786 +msgid "Seek:" msgstr "" -#: xengineoutput.c:539 -msgid "Engine output" -msgstr "Output del motore di gioco" +#: dialogs.c:802 +msgid "Sound Options" +msgstr "Impostazioni suoni" -#: xengineoutput.c:539 -msgid "This feature is experimental" +#: dialogs.c:823 +msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xevalgraph.c:95 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "Grafico della valutazione" +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853 +#: dialogs.c:859 +msgid "R" +msgstr "" -#: xgamelist.c:114 -msgid "no games matched your request" +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854 +#: dialogs.c:860 +msgid "G" msgstr "" -#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416 -msgid "thresholds" +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855 +#: dialogs.c:861 +msgid "B" msgstr "" -#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450 -#, fuzzy -msgid "find position" -msgstr "File posizione non riconosciuto" +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856 +#: dialogs.c:862 +msgid "D" +msgstr "" -#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428 -msgid "next" +#: dialogs.c:833 +msgid "Black Piece Color:" +msgstr "Pezzi neri" + +#: dialogs.c:839 +msgid "Light Square Color:" +msgstr "Case bianche" + +#: dialogs.c:845 +msgid "Dark Square Color:" +msgstr "Case nere" + +#: dialogs.c:851 +msgid "Highlight Color:" +msgstr "Case evidenziate" + +#: dialogs.c:857 +msgid "Premove Highlight Color:" +msgstr "Premosse evidenziate" + +#: dialogs.c:863 +msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412 -msgid "close" +#: dialogs.c:865 +msgid "Mono Mode" +msgstr "Monocromatico" + +#: dialogs.c:866 +msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: xgamelist.c:237 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro" +#: dialogs.c:867 +msgid "Use Board Textures" +msgstr "" -#: xgamelist.c:255 -msgid "filtertext" +#: dialogs.c:868 +msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442 -msgid "apply" +#: dialogs.c:869 +msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xgamelist.c:357 -#, c-format -msgid "Scanning through games (%d)" +#: dialogs.c:870 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: xgamelist.c:381 -msgid "previous page" +#: dialogs.c:871 +msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: xgamelist.c:384 -msgid "next page" +#: dialogs.c:921 +msgid "Board Options" +msgstr "Impostazioni scacchiera" + +#: dialogs.c:974 menus.c:634 +msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xgamelist.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" -msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" +#: dialogs.c:996 +msgid "clear" +msgstr "" -#: xgamelist.c:422 -msgid "load" +#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085 +msgid "save changes" msgstr "" -#: xgamelist.c:425 -msgid "No game selected" -msgstr "Nessuna partita selezionata" +#: dialogs.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Edit book" +msgstr "Modifica" -#: xgamelist.c:431 -msgid "Can't go forward any further" -msgstr "Impossibile avanzare oltre" +#: dialogs.c:1100 menus.c:636 +msgid "Tags" +msgstr "Informazioni partita" -#: xgamelist.c:435 -msgid "prev" +#: dialogs.c:1242 +msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xgamelist.c:529 -msgid "There is no game list" -msgstr "Nessuna lista partite" +#: dialogs.c:1274 +msgid "Type a move" +msgstr "" -#: xgamelist.c:659 +#: dialogs.c:1300 #, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" +msgid "Engine has no options" +msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: xgamelist.c:757 -msgid "No tag selected" +#: dialogs.c:1302 +msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846 -msgid "down" -msgstr "Muovi giu" - -#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835 -msgid "up" -msgstr "Muovi su" +#: dialogs.c:1327 +msgid "Select engine from list:" +msgstr "" -#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824 -msgid "factory" -msgstr "Fabbrica" +#: dialogs.c:1330 +msgid "or specify one below:" +msgstr "" -#: xgamelist.c:797 -#, fuzzy -msgid "Game-list options" -msgstr "Impostazioni apertura partita" +#: dialogs.c:1331 +msgid "Nickname (optional):" +msgstr "" -#: xhistory.c:153 -msgid "Move list" +#: dialogs.c:1332 +msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:171 xoptions.c:1130 -msgid "browse" +#: dialogs.c:1333 +msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:313 -msgid "First Engine" +#: dialogs.c:1334 +msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:313 -msgid "Second Engine" +#: dialogs.c:1335 +msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:379 -msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +#: dialogs.c:1336 +msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:383 -msgid "Tournament file:" +#: dialogs.c:1337 +msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:384 -msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" +#: dialogs.c:1338 +msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:385 -msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" +#: dialogs.c:1339 +msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:386 -msgid "Tourney participants:" +#: dialogs.c:1340 +msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:388 -#, fuzzy -msgid "Select Engine:" -msgstr "Motore" +#: dialogs.c:1390 +msgid "Load first engine" +msgstr "" -#: xoptions.c:389 -msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" +#: dialogs.c:1396 +msgid "Load second engine" msgstr "" -#: xoptions.c:390 -msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" +#: dialogs.c:1419 +msgid "shuffle" msgstr "" -#: xoptions.c:391 +#: dialogs.c:1420 +msgid "Start-position number:" +msgstr "Disposizione iniziale:" + +#: dialogs.c:1421 #, fuzzy -msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" -msgstr "Partite per match:" +msgid "randomize" +msgstr "Casuale" -#: xoptions.c:392 -msgid "Pause between Match Games (msec):" +#: dialogs.c:1422 +msgid "pick fixed" msgstr "" -#: xoptions.c:393 -#, fuzzy -msgid "Save Tourney Games on:" -msgstr "Impostazioni salvataggio partita" +#: dialogs.c:1439 +msgid "New Shuffle Game" +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:394 -msgid "Game File with Opening Lines:" +#: dialogs.c:1458 +msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:395 -msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +#: dialogs.c:1459 +msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:396 -msgid "File with Start Positions:" +#: dialogs.c:1460 +msgid "fixed max" msgstr "" -#: xoptions.c:397 -msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +#: dialogs.c:1461 +msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: xoptions.c:398 -msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +#: dialogs.c:1462 +msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:399 -msgid "Disable own engine books by default" +#: dialogs.c:1463 +msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:400 +#: dialogs.c:1464 #, fuzzy -msgid "Replace Engine" -msgstr "Motore" +msgid "Time-Odds factors:" +msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" -#: xoptions.c:401 +#: dialogs.c:1465 #, fuzzy -msgid "Upgrade Engine" +msgid "Engine #1" msgstr "Motore" -#: xoptions.c:402 -msgid "Clone Tourney" +#: dialogs.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 / Human" +msgstr "Libro proprio per motore 1" + +#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515 +#: gtk/xoptions.c:194 +msgid "Unused" msgstr "" -#: xoptions.c:416 -msgid "Absolute Analysis Scores" +#: dialogs.c:1527 +msgid "Time Control" msgstr "" -#: xoptions.c:417 -msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" +#: dialogs.c:1556 +msgid "Error writing to chess program" +msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" + +#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 +msgid "King" +msgstr "Re" + +#: dialogs.c:1632 +msgid "Captain" msgstr "" -#: xoptions.c:419 -msgid "Animate Moving" -msgstr "Mosse animate" +#: dialogs.c:1633 +msgid "Lieutenant" +msgstr "" -#: xoptions.c:420 -msgid "Auto Flag" -msgstr "Aggiudica sul tempo" +#: dialogs.c:1634 +msgid "General" +msgstr "Generali..." -#: xoptions.c:423 -msgid "Drop Menu" +#: dialogs.c:1635 +msgid "Warlord" msgstr "" -#: xoptions.c:424 -msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" +#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045 +msgid "Knight" +msgstr "Cavallo" -#: xoptions.c:426 -msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "Evidenzia con una freccia" +#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045 +msgid "Bishop" +msgstr "Alfiere" -#: xoptions.c:429 -msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" -msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" +#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045 +msgid "Rook" +msgstr "Torre" -#: xoptions.c:430 xoptions.c:539 -msgid "Ponder Next Move" -msgstr "Pensa sul mio tempo" +#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028 +msgid "Archbishop" +msgstr "Arcivescovo" -#: xoptions.c:431 -msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" +#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028 +msgid "Chancellor" +msgstr "Cancelliere" -#: xoptions.c:433 -#, fuzzy -msgid "Scores in Move List" -msgstr "Scarica lista mosse" +#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045 +msgid "Queen" +msgstr "Donna" -#: xoptions.c:434 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Mostra coordinate" +#: dialogs.c:1648 +msgid "Lion" +msgstr "" -#: xoptions.c:435 -msgid "Show Target Squares" +#: dialogs.c:1652 +msgid "Defer" msgstr "" -#: xoptions.c:436 -msgid "Test Legality" -msgstr "Verifica mosse illegali" +#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028 +msgid "Promote" +msgstr "Promuovi" -#: xoptions.c:437 -msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" +#: dialogs.c:1668 +msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: xoptions.c:438 -msgid "Flash Rate (high = fast):" +#: dialogs.c:1753 +msgid "Chat box" msgstr "" -#: xoptions.c:439 -msgid "Animation Speed (high = slow):" +#: dialogs.c:1794 +msgid "factory" +msgstr "Fabbrica" + +#: dialogs.c:1795 +msgid "up" +msgstr "Muovi su" + +#: dialogs.c:1796 +msgid "down" +msgstr "Muovi giu" + +#: dialogs.c:1814 +msgid "No tag selected" msgstr "" -#: xoptions.c:440 +#: dialogs.c:1845 #, fuzzy -msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" -msgstr "Grafico della valutazione" +msgid "Game-list options" +msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: xoptions.c:457 -#, c-format -msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "" -"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" +#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: xoptions.c:478 -msgid "normal" -msgstr "Normale" +#: dialogs.c:1958 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Errore fatale" -#: xoptions.c:479 -msgid "fairy" -msgstr "Fairy" +#: dialogs.c:1958 +msgid "Exiting" +msgstr "Chiusura in corso" -#: xoptions.c:480 -msgid "FRC" -msgstr "FRC" +#: dialogs.c:1969 +msgid "Information" +msgstr "Informazione" -#: xoptions.c:481 -msgid "Seirawan" -msgstr "" +#: dialogs.c:1976 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: xoptions.c:482 -msgid "wild castle" -msgstr "" +#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305 +msgid "White" +msgstr "Bianco" -#: xoptions.c:483 -msgid "Superchess" -msgstr "" +#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045 +msgid "Pawn" +msgstr "Pedone" -#: xoptions.c:484 -msgid "no castle" -msgstr "" +#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 +msgid "Elephant" +msgstr "Elefante" -#: xoptions.c:485 -msgid "crazyhouse" -msgstr "Crazyhouse" +#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 +msgid "Cannon" +msgstr "Cannone" -#: xoptions.c:486 -msgid "knightmate" -msgstr "Knightmate" +#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028 +msgid "Demote" +msgstr "Degrada" -#: xoptions.c:487 -msgid "bughouse" -msgstr "Bughouse" +#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029 +msgid "Empty square" +msgstr "Casa vuota" -#: xoptions.c:488 -msgid "berolina" -msgstr "" +#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029 +msgid "Clear board" +msgstr "Svuota scacchiera" -#: xoptions.c:489 -msgid "shogi (9x9)" -msgstr "" +#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317 +msgid "Black" +msgstr "Nero" -#: xoptions.c:490 -msgid "cylinder" -msgstr "Cilindrici" +#: dialogs.c:2125 menus.c:787 +msgid "File" +msgstr "File" -#: xoptions.c:491 -msgid "xiangqi (9x10)" +#: dialogs.c:2126 menus.c:788 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: dialogs.c:2127 menus.c:789 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: dialogs.c:2128 menus.c:790 +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + +#: dialogs.c:2129 menus.c:791 +msgid "Action" +msgstr "Azioni" + +#: dialogs.c:2130 menus.c:792 +msgid "Engine" +msgstr "Motore" + +#: dialogs.c:2131 menus.c:793 +msgid "Options" +msgstr "Impostazioni" + +#: dialogs.c:2132 menus.c:794 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: dialogs.c:2142 +msgid "<<" msgstr "" -#: xoptions.c:492 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:2143 +msgid "<" msgstr "" -#: xoptions.c:493 -msgid "courier (12x8)" +#: dialogs.c:2145 +msgid ">" msgstr "" -#: xoptions.c:494 -msgid "makruk" -msgstr "Makruk" +#: dialogs.c:2146 +msgid ">>" +msgstr "" -#: xoptions.c:495 -msgid "Great Shatranj (10x8)" +#: dialogs.c:2420 +msgid "Directories:" msgstr "" -#: xoptions.c:496 -msgid "atomic" -msgstr "Atomic" +#: dialogs.c:2421 +#, fuzzy +msgid "Files:" +msgstr "File" -#: xoptions.c:497 -msgid "falcon (10x8)" +#: dialogs.c:2422 +msgid "by name" msgstr "" -#: xoptions.c:498 -msgid "two kings" +#: dialogs.c:2423 +msgid "by type" msgstr "" -#: xoptions.c:499 -msgid "Capablanca (10x8)" +#: dialogs.c:2426 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Filtro" + +#: dialogs.c:2427 +msgid "New directory" msgstr "" -#: xoptions.c:500 -msgid "3-checks" +#: dialogs.c:2428 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Filtro" + +#: dialogs.c:2503 +#, fuzzy +msgid "Contents of" +msgstr "Commenti" + +#: dialogs.c:2529 +msgid " next page" msgstr "" -#: xoptions.c:501 -msgid "Gothic (10x8)" +#: dialogs.c:2546 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: xoptions.c:502 -msgid "suicide" -msgstr "Suicide" +#: dialogs.c:2547 +msgid "TRY ANOTHER NAME" +msgstr "" -#: xoptions.c:503 -msgid "janus (10x8)" +#: draw.c:310 +msgid "" +"No default pieces installed!\n" +"Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: xoptions.c:504 -msgid "give-away" +#: engineoutput.c:107 menus.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Output del motore di gioco" + +#: engineoutput.c:117 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible ply)" +msgid_plural "%s (%d reversible plies)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +msgid "NPS" msgstr "" -#: xoptions.c:505 -msgid "CRC (10x8)" +#: gamelist.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "File partita non riconosciuto" + +#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: xoptions.c:506 -msgid "losers" -msgstr "Losers" +#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" +msgstr "" -#: xoptions.c:507 -msgid "grand (10x10)" +#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: xoptions.c:508 -msgid "Spartan" +#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:509 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:510 -msgid "Number of Board Ranks:" +#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159 +#, c-format +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: xoptions.c:511 -msgid "Number of Board Files:" +#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: xoptions.c:512 -msgid "Holdings Size:" +#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:514 -msgid "" -"WARNING: variants with un-orthodox\n" -"pieces only have built-in bitmaps\n" -"for -boardSize middling, bulky and\n" -"petite, and substitute king or amazon\n" -"for missing bitmaps. (See manual.)" +#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954 +msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: xoptions.c:540 -msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" -msgstr "Num max di CPU:" +#: gtk/xboard.c:2176 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: xoptions.c:541 -msgid "Polygot Directory:" +#: menus.c:134 +msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xoptions.c:542 -msgid "Hash-Table Size (MB):" -msgstr "Dimensione Hash [MB]:" +#: menus.c:179 +msgid "Load position file name?" +msgstr "" -#: xoptions.c:543 -msgid "Nalimov EGTB Path:" -msgstr "Cartella EGTB:" +#: menus.c:185 +msgid "Save game file name?" +msgstr "" -#: xoptions.c:544 -msgid "EGTB Cache Size (MB):" -msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" +#: menus.c:194 +msgid "Save position file name?" +msgstr "" -#: xoptions.c:545 -msgid "Use GUI Book" +#: menus.c:358 +msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: xoptions.c:546 -msgid "Opening-Book Filename:" +#: menus.c:363 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" +"The GTK build of this version is experimental and unstable\n" +"\n" +"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" +"\n" +"Report bugs via email at: \n" +"\n" msgstr "" -#: xoptions.c:547 -msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "Profondità Libro:" +#: menus.c:375 menus.c:750 +msgid "About XBoard" +msgstr "Informazioni su Winboard" -#: xoptions.c:548 -msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "Varianti Libro:" +#: menus.c:582 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:549 -msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#: menus.c:583 +#, fuzzy +msgid "New Shuffle Game..." +msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: xoptions.c:550 -msgid "Engine #2 Has Own Book " -msgstr "" +#: menus.c:584 +#, fuzzy +msgid "New Variant..." +msgstr "Varianti di gioco" -#: xoptions.c:555 -msgid "Detect all Mates" -msgstr "Individua scacco matto" +#: menus.c:586 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: xoptions.c:556 -msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "Verifica gli annunci del motore" +#: menus.c:587 +#, fuzzy +msgid "Load Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:557 -msgid "Draw if Insufficient Mating Material" -msgstr "Patta per materiale insufficiente" +#: menus.c:588 +#, fuzzy +msgid "Next Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:558 -msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "Aggiudica patte triviali" +#: menus.c:589 +#, fuzzy +msgid "Prev Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:559 -msgid "N-Move Rule:" +#: menus.c:591 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:592 +#, fuzzy +msgid "Save Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" + +#: menus.c:593 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:595 +msgid "Mail Move" msgstr "" -#: xoptions.c:560 -msgid "N-fold Repeats:" +#: menus.c:596 +msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: xoptions.c:561 -msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "Aggiudica patta dopo:" +#: menus.c:598 +msgid "Quit " +msgstr "" -#: xoptions.c:562 -msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "Copy Game" +msgstr "Copia lista partite" -#: xoptions.c:563 -msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" +#: menus.c:604 +#, fuzzy +msgid "Copy Position" +msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" -#: xoptions.c:564 -msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" +#: menus.c:605 +msgid "Copy Game List" +msgstr "Copia lista partite" -#: xoptions.c:576 -msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "Auto Kibitz" +#: menus.c:607 +#, fuzzy +msgid "Paste Game" +msgstr "Incolla partita Ctrl+V" -#: xoptions.c:577 -msgid "Auto-Comment" -msgstr "Commenti automatici" +#: menus.c:608 +#, fuzzy +msgid "Paste Position" +msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" -#: xoptions.c:578 -msgid "Auto-Observe" -msgstr "Osserva automaticamente" +#: menus.c:610 menus.c:652 +#, fuzzy +msgid "Edit Game" +msgstr "Modifica commento" -#: xoptions.c:579 -msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "Porta in primo piano" +#: menus.c:611 menus.c:653 +#, fuzzy +msgid "Edit Position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: xoptions.c:580 -msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "Osserva in bckgnd" +#: menus.c:612 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifica informazioni partita..." -#: xoptions.c:581 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "Doppia scacchiera" +#: menus.c:613 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Modifica commento..." -#: xoptions.c:582 -msgid "Get Move List" -msgstr "Scarica lista mosse" +#: menus.c:614 +#, fuzzy +msgid "Edit Book" +msgstr "Libro delle aperture..." -#: xoptions.c:583 -msgid "Quiet Play" -msgstr "Non disturbare durante il gioco" +#: menus.c:616 +msgid "Revert" +msgstr "" -#: xoptions.c:584 -msgid "Seek Graph" -msgstr "Grafico delle richieste" +#: menus.c:617 +msgid "Annotate" +msgstr "Annota" -#: xoptions.c:585 -msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "Auto aggiorna" +#: menus.c:618 +#, fuzzy +msgid "Truncate Game" +msgstr "Tronca la partita End" -#: xoptions.c:586 -msgid "Premove" -msgstr "Premossa" +#: menus.c:620 +msgid "Backward" +msgstr "" -#: xoptions.c:587 -msgid "Premove for White" +#: menus.c:621 +msgid "Forward" msgstr "" -#: xoptions.c:588 -msgid "First White Move:" -msgstr "1° mossa Bianco" +#: menus.c:622 +#, fuzzy +msgid "Back to Start" +msgstr "Il tratto è al Nero" -#: xoptions.c:589 -msgid "Premove for Black" -msgstr "" +#: menus.c:623 +#, fuzzy +msgid "Forward to End" +msgstr "Vai alla fine Alt+End" -#: xoptions.c:590 -msgid "First Black Move:" -msgstr "1° mossa Nero" +#: menus.c:628 +#, fuzzy +msgid "Flip View" +msgstr "Ruota vista automaticamente" -#: xoptions.c:592 -msgid "Alarm" -msgstr "Allarme" +#: menus.c:631 +#, fuzzy +msgid "Move History" +msgstr "Scarica lista mosse" -#: xoptions.c:593 -msgid "Alarm Time (msec):" -msgstr "" +#: menus.c:632 +#, fuzzy +msgid "Evaluation Graph" +msgstr "Grafico della valutazione" -#: xoptions.c:595 -msgid "Colorize Messages" -msgstr "" +#: menus.c:633 +#, fuzzy +msgid "Game List" +msgstr "Lista partite..." -#: xoptions.c:596 -msgid "Shout Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:637 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" -#: xoptions.c:597 -msgid "S-Shout Text Colors:" +#: menus.c:638 +msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: xoptions.c:598 -msgid "Channel #1 Text Colors:" +#: menus.c:639 +msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: xoptions.c:599 -msgid "Other Channel Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:641 +msgid "Board..." +msgstr "Scacchiera..." -#: xoptions.c:600 -msgid "Kibitz Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:642 +msgid "Game List Tags..." +msgstr "Impostazioni lista partite..." -#: xoptions.c:601 -msgid "Tell Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:647 +#, fuzzy +msgid "Machine White" +msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" -#: xoptions.c:602 -msgid "Challenge Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:648 +#, fuzzy +msgid "Machine Black" +msgstr "Match tra i motori di gioco" -#: xoptions.c:603 -msgid "Request Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:649 +#, fuzzy +msgid "Two Machines" +msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" -#: xoptions.c:604 -msgid "Seek Text Colors:" -msgstr "" +#: menus.c:650 +#, fuzzy +msgid "Analysis Mode" +msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" -#: xoptions.c:608 -msgid "Exact position match" -msgstr "" +#: menus.c:651 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game" +msgstr "Analizza file Ctrl+F" -#: xoptions.c:608 -msgid "Shown position is subset" -msgstr "" +#: menus.c:654 +msgid "Training" +msgstr "Allenamento" -#: xoptions.c:608 -msgid "Same material with exactly same Pawn chain" -msgstr "" +#: menus.c:655 +msgid "ICS Client" +msgstr "Connetti ad un ICS" -#: xoptions.c:609 -msgid "Same material" -msgstr "" +#: menus.c:657 +msgid "Machine Match" +msgstr "Match tra i motori di gioco" -#: xoptions.c:609 -msgid "Material range (top board half optional)" +#: menus.c:658 +msgid "Pause" msgstr "" -#: xoptions.c:609 -msgid "Material difference (optional stuff balanced)" +#: menus.c:663 +msgid "Accept" msgstr "" -#: xoptions.c:621 -msgid "Auto-Display Tags" +#: menus.c:664 +msgid "Decline" msgstr "" -#: xoptions.c:622 -msgid "Auto-Display Comment" +#: menus.c:665 +msgid "Rematch" msgstr "" -#: xoptions.c:623 -msgid "" -"Auto-Play speed of loaded games\n" -"(0 = instant, -1 = off):" -msgstr "" +#: menus.c:667 +#, fuzzy +msgid "Call Flag" +msgstr "Chiama il Tempo F5" -#: xoptions.c:624 -msgid "Seconds per Move:" +#: menus.c:668 +msgid "Draw" msgstr "" -#: xoptions.c:625 -msgid "" -"\n" -"options to use in game-viewer mode:" +#: menus.c:669 +msgid "Adjourn" msgstr "" -#: xoptions.c:627 -msgid "" -"\n" -"Thresholds for position filtering in game list:" +#: menus.c:670 +msgid "Abort" msgstr "" -#: xoptions.c:628 -msgid "Elo of strongest player at least:" +#: menus.c:671 +msgid "Resign" msgstr "" -#: xoptions.c:629 -msgid "Elo of weakest player at least:" -msgstr "" +#: menus.c:673 +#, fuzzy +msgid "Stop Observing" +msgstr "Smetti di osservare F10" -#: xoptions.c:630 +#: menus.c:674 #, fuzzy -msgid "No games before year:" -msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" +msgid "Stop Examining" +msgstr "Smetti di esaminare F11" -#: xoptions.c:631 -msgid "Minimum nr consecutive positions:" -msgstr "" +#: menus.c:675 +msgid "Upload to Examine" +msgstr "Carica su ICS per esaminare" -#: xoptions.c:632 -msgid "Seach mode:" -msgstr "" +#: menus.c:677 +msgid "Adjudicate to White" +msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: xoptions.c:633 -msgid "Also match reversed colors" -msgstr "" +#: menus.c:678 +msgid "Adjudicate to Black" +msgstr "Aggiudica al Nero" -#: xoptions.c:634 -msgid "Also match left-right flipped position" -msgstr "" +#: menus.c:679 +msgid "Adjudicate Draw" +msgstr "Aggiudica come Patta" -#: xoptions.c:639 -msgid "Auto-Save Games" +#: menus.c:684 +msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: xoptions.c:640 -msgid "Save Games on File:" -msgstr "" +#: menus.c:685 +#, fuzzy +msgid "Load New 2nd Engine..." +msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: xoptions.c:641 -msgid "Save Final Positions on File:" -msgstr "" +#: menus.c:687 +#, fuzzy +msgid "Engine #1 Settings..." +msgstr "Impostazioni motore 1" -#: xoptions.c:642 -msgid "PGN Event Header:" -msgstr "" +#: menus.c:688 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 Settings..." +msgstr "Impostazioni motore 2" -#: xoptions.c:643 -msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" -msgstr "" +#: menus.c:690 +msgid "Hint" +msgstr "Suggerimento..." -#: xoptions.c:644 -msgid "Save Score/Depth Info in PGN" -msgstr "" +#: menus.c:691 +msgid "Book" +msgstr "Libro delle aperture..." -#: xoptions.c:645 -msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " +#: menus.c:693 +msgid "Move Now" msgstr "" -#: xoptions.c:650 -msgid "No Sound" -msgstr "Silenzioso" +#: menus.c:694 +#, fuzzy +msgid "Retract Move" +msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" -#: xoptions.c:651 -msgid "Default Beep" -msgstr "Beep" +#: menus.c:700 +#, fuzzy +msgid "General..." +msgstr "Generali..." -#: xoptions.c:652 -msgid "Above WAV File" -msgstr "" +#: menus.c:702 +#, fuzzy +msgid "Time Control..." +msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" -#: xoptions.c:653 -msgid "Car Horn" -msgstr "" +#: menus.c:703 +#, fuzzy +msgid "Common Engine..." +msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: xoptions.c:654 -msgid "Cymbal" -msgstr "" +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Adjudications..." +msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" -#: xoptions.c:655 -msgid "Ding" +#: menus.c:705 +msgid "ICS..." msgstr "" -#: xoptions.c:656 -msgid "Gong" +#: menus.c:706 +msgid "Tournament..." msgstr "" -#: xoptions.c:657 -msgid "Laser" -msgstr "" +#: menus.c:707 +#, fuzzy +msgid "Load Game..." +msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: xoptions.c:658 -msgid "Penalty" -msgstr "" +#: menus.c:708 +#, fuzzy +msgid "Save Game..." +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: xoptions.c:659 -msgid "Phone" -msgstr "" +#: menus.c:709 +#, fuzzy +msgid "Game List..." +msgstr "Lista partite..." -#: xoptions.c:660 -msgid "Pop" -msgstr "" +#: menus.c:710 +#, fuzzy +msgid "Sounds..." +msgstr "Suoni..." -#: xoptions.c:661 -msgid "Slap" +#: menus.c:713 +msgid "Always Queen" msgstr "" -#: xoptions.c:662 -msgid "Wood Thunk" +#: menus.c:719 +msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: xoptions.c:664 -msgid "User File" -msgstr "" +#: menus.c:721 +msgid "Highlight Dragging" +msgstr "Evidenzia trascinamento" -#: xoptions.c:693 -msgid "Sound Program:" -msgstr "" +#: menus.c:724 +msgid "Highlight With Arrow" +msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: xoptions.c:694 -msgid "Sounds Directory:" +#: menus.c:725 +msgid "Move Sound" msgstr "" -#: xoptions.c:695 -msgid "User WAV File:" -msgstr "" +#: menus.c:727 +msgid "Periodic Updates" +msgstr "Aggiornamenti continui" -#: xoptions.c:696 -msgid "Try-Out Sound:" -msgstr "" +#: menus.c:729 +msgid "Popup Exit Message" +msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: xoptions.c:697 -msgid "Play" -msgstr "Ascolta" +#: menus.c:731 +msgid "Show Coords" +msgstr "Mostra coordinate" -#: xoptions.c:698 -msgid "Move:" -msgstr "" +#: menus.c:732 +#, fuzzy +msgid "Hide Thinking" +msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: xoptions.c:699 -msgid "Win:" -msgstr "" +#: menus.c:736 +msgid "Save Settings Now" +msgstr "Salva impostazioni" -#: xoptions.c:700 -msgid "Lose:" -msgstr "" +#: menus.c:737 +msgid "Save Settings on Exit" +msgstr "Salva impostazioni all'uscita" -#: xoptions.c:701 -msgid "Draw:" +#: menus.c:742 +msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: xoptions.c:702 -msgid "Unfinished:" -msgstr "" +#: menus.c:743 +#, fuzzy +msgid "Man XBoard" +msgstr "Informazioni su Winboard" -#: xoptions.c:703 -msgid "Alarm:" +#: menus.c:745 +msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: xoptions.c:704 -msgid "Shout:" +#: menus.c:746 +msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: xoptions.c:705 -msgid "S-Shout:" +#: menus.c:747 +msgid "Development News" msgstr "" -#: xoptions.c:706 -msgid "Channel:" +#: menus.c:748 +msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" -#: xoptions.c:707 -msgid "Channel 1:" -msgstr "" +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86 +#, fuzzy +msgid "engine name" +msgstr "Motore" -#: xoptions.c:708 -msgid "Tell:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3" +#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "mosse" -#: xoptions.c:709 -msgid "Kibitz:" -msgstr "" +#: nengineoutput.c:155 +msgid "Engine output" +msgstr "Output del motore di gioco" -#: xoptions.c:710 -msgid "Challenge:" +#: nengineoutput.c:159 +msgid "" +"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" +"Change and recompile!" msgstr "" -#: xoptions.c:711 -msgid "Request:" +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "Grafico della valutazione" + +#: nevalgraph.c:105 +msgid "Eval" msgstr "" -#: xoptions.c:712 -msgid "Seek:" +#: ngamelist.c:87 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "File posizione non riconosciuto" + +#: ngamelist.c:88 +msgid "narrow" msgstr "" -#: xoptions.c:799 -msgid "White Piece Color:" +#: ngamelist.c:89 +msgid "thresholds" msgstr "" -#: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 -#: xoptions.c:831 -msgid "R" +#: ngamelist.c:90 +#, fuzzy +msgid "tags" +msgstr "Informazioni partita" + +#: ngamelist.c:91 +msgid "next" msgstr "" -#: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 -#: xoptions.c:832 -msgid "G" +#: ngamelist.c:92 +msgid "close" msgstr "" -#: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 -#: xoptions.c:833 -msgid "B" +#: ngamelist.c:116 +msgid "No game selected" +msgstr "Nessuna partita selezionata" + +#: ngamelist.c:122 +msgid "Can't go forward any further" +msgstr "Impossibile avanzare oltre" + +#: ngamelist.c:192 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" msgstr "" -#: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 -#: xoptions.c:834 -msgid "D" +#: ngamelist.c:211 +msgid "previous page" msgstr "" -#: xoptions.c:805 -msgid "Black Piece Color:" -msgstr "Pezzi neri" +#: ngamelist.c:214 +msgid "next page" +msgstr "" -#: xoptions.c:811 -msgid "Light Square Color:" -msgstr "Case bianche" +#: ngamelist.c:217 +msgid "no games matched your request" +msgstr "" -#: xoptions.c:817 -msgid "Dark Square Color:" -msgstr "Case nere" +#: ngamelist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: xoptions.c:823 -msgid "Highlight Color:" -msgstr "Case evidenziate" +#: ngamelist.c:274 +msgid "There is no game list" +msgstr "Nessuna lista partite" -#: xoptions.c:829 -msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "Premosse evidenziate" +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" +msgstr "" -#: xoptions.c:835 -msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" +#: usystem.c:222 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "" -#: xoptions.c:837 -msgid "Mono Mode" -msgstr "Monocromatico" +#: usystem.c:230 +#, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" +msgstr "" -#: xoptions.c:838 -msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" +#: usystem.c:259 +#, c-format +msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: xoptions.c:839 -msgid "Use Board Textures" +#: usystem.c:374 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xoptions.c:840 -msgid "Light-Squares Texture File:" +#: usystem.c:559 +msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xoptions.c:841 -msgid "Dark-Squares Texture File:" +#: usystem.c:648 +msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xoptions.c:842 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: xaw/xboard.c:1165 +#, c-format +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xoptions.c:843 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023 +msgid "browse" msgstr "" -#: xoptions.c:1037 -#, fuzzy -msgid "Engine has no options" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: xoptions.c:1356 -msgid "ICS Options" -msgstr "Impostazioni ICS" +#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +msgid "Alt" +msgstr "" -#: xoptions.c:1363 -msgid "Load Game Options" -msgstr "Impostazioni apertura partita" +#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: xoptions.c:1369 -msgid "Save Game Options" -msgstr "Impostazioni salvataggio partita" +#: xaw/xoptions.c:1270 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: xoptions.c:1377 -msgid "Sound Options" -msgstr "Impostazioni suoni" +#~ msgid "ICS ..." +#~ msgstr "ICS..." -#: xoptions.c:1383 -msgid "Board Options" -msgstr "Impostazioni scacchiera" +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "Cancella" -#: xoptions.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Adjudicate non-ICS Games" -msgstr "Aggiudica al Bianco" +#~ msgid "New Game Ctrl+N" +#~ msgstr "Nuova partita Ctrl+N" -#: xoptions.c:1397 -msgid "Common Engine Settings" -msgstr "Impostazioni motori di gioco" +#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" +#~ msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" -#: xoptions.c:1403 -msgid "New Variant" -msgstr "Varianti di gioco" +#~ msgid "Load Game Ctrl+O" +#~ msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" -#: xoptions.c:1410 -msgid "General Options" -msgstr "Impostazioni generali" +#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" +#~ msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" -#: xoptions.c:1421 -msgid "Match Options" -msgstr "" +#~ msgid "Save Game Ctrl+S" +#~ msgstr "Salva partita... Ctrl+S" -#: xoptions.c:1524 -msgid "clear" -msgstr "" +#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" +#~ msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" -#: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582 -msgid "save changes" -msgstr "" +#~ msgid "Quit Ctr+Q" +#~ msgstr "Esci" -#: xoptions.c:1590 -#, fuzzy -msgid "Edit book" -msgstr "Modifica" +#~ msgid "Copy Game Ctrl+C" +#~ msgstr "Copia partita Ctrl+C" -#: xoptions.c:1632 -msgid "ICS input box" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Modifica partita Ctrl+E" -#: xoptions.c:1657 -msgid "Type a move" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" -#: xoptions.c:1695 -msgid "Engine Settings" -msgstr "" +#~ msgid "Revert Home" +#~ msgstr "Ripristina Home" -#: xoptions.c:1720 -msgid "Select engine from list:" -msgstr "" +#~ msgid "Backward Alt+Left" +#~ msgstr "Indietro Alt+Left" -#: xoptions.c:1721 -msgid "or specify one below:" -msgstr "" +#~ msgid "Forward Alt+Right" +#~ msgstr "Avanti Alt+Right" -#: xoptions.c:1722 -msgid "Nickname (optional):" -msgstr "" +#~ msgid "Back to Start Alt+Home" +#~ msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" -#: xoptions.c:1723 -msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "" +#~ msgid "Flip View F2" +#~ msgstr "Ruota la scacchiera F2" -#: xoptions.c:1724 -msgid "Engine Directory:" -msgstr "" +#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O" +#~ msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" -#: xoptions.c:1725 -msgid "Engine Command:" -msgstr "" +#~ msgid "Move History Alt+Shift+H" +#~ msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" -#: xoptions.c:1726 -msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" -msgstr "" +#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" +#~ msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" -#: xoptions.c:1727 -msgid "UCI" -msgstr "" +#~ msgid "Game List Alt+Shift+G" +#~ msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" -#: xoptions.c:1728 -msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" -msgstr "" +#~ msgid "Machine Black Ctrl+B" +#~ msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" -#: xoptions.c:1729 -msgid "Must not use GUI book" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "Modifica partita Ctrl+E" -#: xoptions.c:1730 -msgid "Add this engine to the list" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" -#: xoptions.c:1731 -msgid "Force current variant with this engine" -msgstr "" +#~ msgid "Pause Pause" +#~ msgstr "Pausa Pause" -#: xoptions.c:1732 -msgid "Load mentioned engine as" -msgstr "" +#~ msgid "Accept F3" +#~ msgstr "Accetta F3" -#: xoptions.c:1746 -msgid "Load engine" -msgstr "" +#~ msgid "Decline F4" +#~ msgstr "Declina F4" -#: xoptions.c:1765 -msgid "shuffle" -msgstr "" +#~ msgid "Rematch F12" +#~ msgstr "Rigioca F12" -#: xoptions.c:1766 -msgid "Start-position number:" -msgstr "Disposizione iniziale:" +#~ msgid "Draw F6" +#~ msgstr "Offri Patta F6" -#: xoptions.c:1767 -#, fuzzy -msgid "randomize" -msgstr "Casuale" +#~ msgid "Adjourn F7" +#~ msgstr "Aggiorna F7" -#: xoptions.c:1768 -msgid "pick fixed" -msgstr "" +#~ msgid "Abort F8" +#~ msgstr "Interrompi F8" -#: xoptions.c:1785 -msgid "New Shuffle Game" -msgstr "Nuova partita Shuffle..." +#~ msgid "Resign F9" +#~ msgstr "Abbandona F9" -#: xoptions.c:1835 -msgid "classical" -msgstr "" +#~ msgid "Move Now Ctrl+M" +#~ msgstr "Muovi subito Ctrl+M" -#: xoptions.c:1836 -msgid "incremental" -msgstr "" +#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" +#~ msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" -#: xoptions.c:1837 -msgid "fixed max" -msgstr "" +#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" +#~ msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" -#: xoptions.c:1838 -msgid "Moves per session:" -msgstr "" +#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" +#~ msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" -#: xoptions.c:1839 -msgid "Initial time (min):" -msgstr "" +#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" +#~ msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" -#: xoptions.c:1840 -msgid "Increment or max (sec/move):" -msgstr "" +#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" +#~ msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" -#: xoptions.c:1841 -#, fuzzy -msgid "Time-Odds factors:" -msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" +#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" +#~ msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" -#: xoptions.c:1842 -#, fuzzy -msgid "Engine #1" -msgstr "Motore" +#~ msgid "Drop" +#~ msgstr "Paracadutaggio" -#: xoptions.c:1843 #, fuzzy -msgid "Engine #2 / Human" -msgstr "Libro proprio per motore 1" +#~ msgid "could not open: " +#~ msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863 -msgid "Unused" -msgstr "" +#~ msgid "Promotion" +#~ msgstr "Promozione" -#: xoptions.c:1875 -msgid "Time Control" -msgstr "" +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "OK" #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" #~ msgstr "Evidenzia trascinamento" @@ -2864,8 +3076,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Chiudi" -#~ msgid "moves" -#~ msgstr "mosse" - #~ msgid "sec/move" #~ msgstr "secondi per mossa"