X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=5bc502c1ba5fb6b691088fc9a51b0ac39d04aa7d;hb=17662b1df7d74e5b445a84603cda00852ebc582b;hp=e8e89268eb9db9bc1dcfd24c376cb94615b447db;hpb=b52820a1e05e0bd5a7388561666d1703135870d0;p=xboard.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e8e8926..5bc502c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Dutch translations for GNU XBoard. -# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xboard package. # -# "The patterns change, and never are the same again." +# "She makes her living brewing coffee for strangers..." # # Benno Schulenberg , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:54+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -113,7 +113,6 @@ msgid "Pick new game" msgstr "Kies een nieuwe partij" #: backend.c:1561 -#, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" @@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "Beweeg pion terug voor onderpromotie." #: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" -msgstr "" +msgstr "alleen gemarkeerde velden zijn geldig" #: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" @@ -323,11 +322,11 @@ msgstr "Zwitsers toernooi is beëindigd." #: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" -msgstr "" +msgstr "kan EGBB-bibliotheek niet laden" #: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" -msgstr "" +msgstr "onjuiste EGBB-versie" #: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Ongeldige FEN ontvangen van automaat" #: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" -msgstr "" +msgstr "Automaat heeft geen opstelling gestuurd voor variant" #: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format @@ -379,9 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod" -# XXX punten #: backend.c:9394 -#, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." @@ -416,7 +413,7 @@ msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s" #: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" -msgstr "" +msgstr ", maar %s is" #: backend.c:10606 #, c-format @@ -581,7 +578,7 @@ msgstr "Ongeldige bestandssprong" msgid "Saving position" msgstr "Opslaan van positie" -# XXX Reload Same Game is not in POT +# FIXME Reload Same Game is not in POT #: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" @@ -631,6 +628,11 @@ msgid "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "on the command line." msgstr "" +"U hebt al een zet gemaild.\n" +"Wacht tot er een zet arriveert van uw tegenstander.\n" +"Om dezelfde zet opnieuw te verzenden, typt u:\n" +"\"cmail -remail -game %s\"\n" +"op de opdrachtregel." #: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" @@ -704,7 +706,6 @@ msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starten van %s schaakprogramma" #: backend.c:14625 backend.c:15783 -#, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." @@ -740,10 +741,10 @@ msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het bestuderen." msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klik op klok om bord leeg te maken." -# XXX analysis? +# FIXME: analysis? #: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." -msgstr "" +msgstr "Analyse van ICS-automaat sluiten..." #: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" @@ -774,9 +775,8 @@ msgid "It is your turn" msgstr "U bent aan zet" #: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 -#, fuzzy msgid "Wait until your turn." -msgstr "Wacht op uw beurt" +msgstr "Wacht op uw beurt." #: backend.c:15893 msgid "No hint available" @@ -865,15 +865,15 @@ msgstr "Toernooibestand: " #: dialogs.c:284 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" -msgstr "" +msgstr "Voor het gelijktijdig spelen van een toernooi met meerdere XBoards:" #: dialogs.c:285 msgid "Sync after round" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren na een ronde" #: dialogs.c:286 msgid "Sync after cycle" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren na een cyclus" #: dialogs.c:287 msgid "Tourney participants:" @@ -888,9 +888,8 @@ msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "Toernooitype (0 = op-de-rij-af, 1 = handschoen):" #: dialogs.c:297 -#, fuzzy msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" -msgstr "Aantal toernooirondes:" +msgstr "Aantal toernooirondes (of Zwitserse rondes):" #: dialogs.c:298 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" @@ -933,9 +932,8 @@ msgid "Time Control" msgstr "Tijdsbeperking" #: dialogs.c:308 -#, fuzzy msgid "Common Engine" -msgstr "Automaten..." +msgstr "Gemeenschappelijke automaat" #: dialogs.c:309 dialogs.c:441 msgid "General Options" @@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "Algemene instellingen" #: dialogs.c:310 msgid "Continue Later" -msgstr "" +msgstr "Later verdergaan" #: dialogs.c:311 msgid "Replace Engine" @@ -962,18 +960,16 @@ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "U dient eerst een bestaand toernooibestand op te geven." #: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 -#, fuzzy msgid "# no engines are installed" msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd" #: dialogs.c:375 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong" -msgstr "" +msgstr "**Interne programmafout**: PARTICIPANTS is verkeerd ingesteld" #: dialogs.c:383 -#, fuzzy msgid "Tournament Options" -msgstr "Geluidsinstellingen" +msgstr "Toornooi-opties" #: dialogs.c:402 msgid "Absolute Analysis Scores" @@ -1084,7 +1080,7 @@ msgstr "Zetten knipperen (0 = niet knipperen):" msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "Knippersnelheid (hoog = snel):" -# XXX reword +# FIXME: reword #: dialogs.c:431 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "Animatiesnelheid (hoog = langzaam):" @@ -1094,12 +1090,10 @@ msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "Zoomfactor in evaluatiegrafiek:" #: dialogs.c:452 -#, fuzzy msgid "Normal" msgstr "normaal" #: dialogs.c:453 -#, fuzzy msgid "Makruk" msgstr "Makruk" @@ -1108,27 +1102,22 @@ msgid "FRC" msgstr "FRC" #: dialogs.c:455 -#, fuzzy msgid "Shatranj" msgstr "Shatranj" #: dialogs.c:456 -#, fuzzy msgid "Wild castle" msgstr "wilde rokade" #: dialogs.c:457 -#, fuzzy msgid "Knightmate" msgstr "paardmat" #: dialogs.c:458 -#, fuzzy msgid "No castle" msgstr "geen rokade" #: dialogs.c:459 -#, fuzzy msgid "Cylinder *" msgstr "cilinder *" @@ -1177,6 +1166,8 @@ msgid "" "Variants marked with * can only be played\n" "with legality testing off." msgstr "" +"Varianten gemarkeerd met * kunnen alleen\n" +"gespeeld met geldigheidstest uitgeschakeld." #: dialogs.c:473 msgid "ASEAN" @@ -1191,7 +1182,6 @@ msgid "Seirawan" msgstr "Seirawan" #: dialogs.c:476 -#, fuzzy msgid "Falcon (10x8)" msgstr "Falcon (10x8)" @@ -1204,26 +1194,22 @@ msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "Capablanca (10x8)" #: dialogs.c:479 -#, fuzzy msgid "Crazyhouse" -msgstr "crazyhouse" +msgstr "Crazyhouse" #: dialogs.c:480 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "Gothic (10x8)" #: dialogs.c:481 -#, fuzzy msgid "Bughouse" -msgstr "bughouse" +msgstr "Bughouse" #: dialogs.c:482 -#, fuzzy msgid "Janus (10x8)" msgstr "Janus (10x8)" #: dialogs.c:483 -#, fuzzy msgid "Suicide" msgstr "suïcide" @@ -1257,7 +1243,7 @@ msgstr "Xiangqi (9x10)" #: dialogs.c:491 msgid "mighty lion" -msgstr "" +msgstr "Mighty Lion" #: dialogs.c:492 msgid "courier (12x8)" @@ -1265,25 +1251,26 @@ msgstr "Courier (12x8)" #: dialogs.c:493 msgid "elven chess (10x10)" -msgstr "" +msgstr "Elvenschaak (10x10)" #: dialogs.c:494 -#, fuzzy msgid "chu shogi (12x12)" -msgstr "Shogi (9x9)" +msgstr "Chu shogi (12x12)" #: dialogs.c:526 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Waarschuwing: tweede automaat (%s) ondersteunt dit niet." +# FIXME: Bughouse with capital +# FIXME: what *is* viewer mode? #: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." -msgstr "" +msgstr "Alleen Bughouse is niet beschikbaar in viewer-modus." #: dialogs.c:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." @@ -1309,9 +1296,8 @@ msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):" #: dialogs.c:608 -#, fuzzy msgid "EGTB Path:" -msgstr "Nalimov-EGTB-pad:" +msgstr "EGTB-pad:" #: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" @@ -1319,7 +1305,7 @@ msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):" #: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" -msgstr "" +msgstr "GUI-boek gebruiken" #: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" @@ -1331,7 +1317,7 @@ msgstr "Boekdiepte (zetten):" #: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "" +msgstr "Gevarieerdheid (0) tot Sterkte (100):" #: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" @@ -1387,7 +1373,6 @@ msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Score van automaat 2 negatief maken" #: dialogs.c:648 -#, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Non-ICS-partijen beslissen" @@ -1405,11 +1390,11 @@ msgstr "Vanzelf observeren" #: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "" +msgstr "Bord automatisch focussen" #: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" -msgstr "" +msgstr "Automatisch een logon-script maken" #: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" @@ -1440,17 +1425,16 @@ msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" #: dialogs.c:673 -#, fuzzy msgid "Quit after game" -msgstr "Wachten op andere partij(en)" +msgstr "Afsluiten na partij" #: dialogs.c:674 msgid "Premove" -msgstr "" +msgstr "Voorzet" #: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" -msgstr "" +msgstr "Voorzet voor wit" #: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" @@ -1458,7 +1442,7 @@ msgstr "Eerste zet van wit:" #: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" -msgstr "" +msgstr "Voorzet voor zwart" #: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" @@ -1695,7 +1679,7 @@ msgstr "Plop" #: dialogs.c:791 msgid "Roar" -msgstr "" +msgstr "Brul" #: dialogs.c:792 msgid "Slap" @@ -1787,7 +1771,7 @@ msgstr "Verzoek:" #: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" -msgstr "" +msgstr "Leeuwenbrul:" #: dialogs.c:839 msgid "Seek:" @@ -1799,11 +1783,11 @@ msgstr "Geluidsinstellingen" #: dialogs.c:871 msgid "Selectable themes:" -msgstr "" +msgstr "Selecteerbare thema's:" #: dialogs.c:873 msgid "New name for current theme:" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe naam voor huidige thema:" #: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" @@ -1890,9 +1874,8 @@ msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Map met afbeeldingen van stukken:" #: dialogs.c:996 -#, fuzzy msgid "# no themes are defined" -msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd" +msgstr "# er zijn geen thema's gedefinieerd" #: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" @@ -1911,9 +1894,8 @@ msgid "save changes" msgstr "wijzigingen opslaan" #: dialogs.c:1207 -#, fuzzy msgid "add next move" -msgstr "Volgende zet overdenken" +msgstr "Volgende zet toevoegen" #: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" @@ -2002,7 +1984,7 @@ msgstr "Husselen" #: dialogs.c:1547 msgid "Fischer castling" -msgstr "" +msgstr "Fischer-rokade" #: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" @@ -2116,7 +2098,7 @@ msgstr "Koningin" #: dialogs.c:1776 msgid "Lion" -msgstr "" +msgstr "Leeuw" #: dialogs.c:1780 msgid "Defer" @@ -2128,14 +2110,12 @@ msgstr "Promoveren" #: dialogs.c:1838 msgid "Chats:" -msgstr "" +msgstr "Chats:" -# XXX "NEW" is confusing, plural is better #: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 #: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 -#, fuzzy msgid "New Chat" -msgstr "Varianten" +msgstr "Nieuwe chat" #: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" @@ -2143,16 +2123,15 @@ msgstr "Chatpartner:" #: dialogs.c:1847 msgid "End Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat beëindigen" #: dialogs.c:1848 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verbergen" #: dialogs.c:2058 -#, fuzzy msgid "ICS Interaction" -msgstr "ICS-instellingen" +msgstr "ICS-interactie" #: dialogs.c:2125 msgid "factory" @@ -2320,13 +2299,12 @@ msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "Kies een andere naam" #: draw.c:354 -#, fuzzy msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -"Geen standaardstukken geïnstalleerd.\n" -"Kies uw eigen '-pieceImageDirectory'." +"Er zijn geen standaardstukken geïnstalleerd!\n" +"Kies uw eigen met '-pieceImageDirectory'." #: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format @@ -2366,12 +2344,12 @@ msgstr "" #: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuiste syntax %s voor 'boardSize'\n" #: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onbekende naam %s voor 'boardSize'\n" #: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format @@ -2417,7 +2395,7 @@ msgid " (with Zippy code)" msgstr " (met Zippy-code)" #: menus.c:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s\n" "\n" @@ -2425,13 +2403,11 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" -"whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2439,7 +2415,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "\n" "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Uitbreidingen Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" +"Uitbreidingen Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Uitbreidingen Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" "%s is vrije software en kent GEEN GARANTIE;\n" @@ -2462,13 +2438,11 @@ msgid "New Game" msgstr "Nieuwe partij" #: menus.c:602 -#, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Nieuwe husselpartij..." # XXX "NEW" is wrong #: menus.c:603 -#, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Nieuwe variantpartij..." @@ -2497,9 +2471,8 @@ msgid "Save Position" msgstr "Positie opslaan" #: menus.c:612 -#, fuzzy msgid "Save Selected Games" -msgstr "Partij opslaan" +msgstr "Geselecteerde partijen opslaan" #: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" @@ -2714,27 +2687,22 @@ msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Tot remise besluiten" #: menus.c:704 -#, fuzzy msgid "Edit Engine List..." -msgstr "Instellingen van automaat 1..." +msgstr "Automatenlijst bewerken..." #: menus.c:706 -#, fuzzy msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "Nieuwe 1ste automaat laden..." #: menus.c:707 -#, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Nieuwe 2de automaat laden..." #: menus.c:709 -#, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Instellingen van automaat 1..." #: menus.c:710 -#, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Instellingen van automaat 2..." @@ -2755,12 +2723,10 @@ msgid "Retract Move" msgstr "Zet terugnemen" #: menus.c:722 -#, fuzzy msgid "General..." msgstr "Algemeen..." #: menus.c:724 -#, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Tijdsbeperking..." @@ -2770,35 +2736,30 @@ msgid "Common Engine..." msgstr "Automaten..." #: menus.c:726 -#, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Beslissingen..." #: menus.c:727 msgid "ICS..." -msgstr "" +msgstr "ICS..." #: menus.c:728 msgid "Tournament..." -msgstr "" +msgstr "Toernooi..." #: menus.c:729 -#, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Partij laden..." #: menus.c:730 -#, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Partij opslaan..." #: menus.c:731 -#, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Partijenlijst..." #: menus.c:732 -#, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Geluiden..." @@ -2896,13 +2857,12 @@ msgid "Evaluation graph" msgstr "Evaluatiegrafiek" #: nevalgraph.c:68 -#, fuzzy msgid "Blunder graph" -msgstr "Evaluatiegrafiek" +msgstr "Blundergrafiek" #: nevalgraph.c:106 msgid "Blunder" -msgstr "" +msgstr "Blunder" #: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" @@ -2976,7 +2936,7 @@ msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: niet-herkende kleur %s\n" #: usystem.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" msgstr "%s: onbegrepen voorgrondkleur in '%s'\n" @@ -2990,8 +2950,8 @@ msgstr "%s: onbegrepen kleurnamen; kleuring wordt uitgeschakeld\n" msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "Fout: onbekende gebruiker %s (in pad %s)\n" +# FIXME: has not been configured #: usystem.c:560 -#, fuzzy msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd" @@ -3024,19 +2984,15 @@ msgstr "Shift" msgid "OK" msgstr "OK" +#~ msgid "Match Options" +#~ msgstr "Toernooi-instellingen" + #~ msgid "Chat box" #~ msgstr "Chatbox" #~ msgid "Open Chat Window" #~ msgstr "Chatvenster openen" -#~ msgid "Match Options" -#~ msgstr "Toernooi-instellingen" - -#~ msgid "ICS ..." -#~ msgstr "ICS..." - -# XXX wedstrijd OF overeenkomen?? #~ msgid "Match ..." #~ msgstr "Toernooi..."