X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=98db5859a060768237e8718ebc3f278d12bb49a0;hb=1c8070b8ef9e495f8c21f94e25228de8814cfb41;hp=e758b925247665ca3538d241d645f179c1b35ebb;hpb=95866951d64559fad7442ab7ac01e338032362ff;p=xboard.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e758b92..98db585 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 18:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:07-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -134,389 +134,422 @@ msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режим msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла" -#: backend.c:1829 backend.c:1873 backend.c:1898 backend.c:2309 +#: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS" -#: backend.c:1833 +#: backend.c:1834 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Ошибка клавиатуры" -#: backend.c:1836 +#: backend.c:1837 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры" -#: backend.c:2147 +#: backend.c:2148 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2158 +#: backend.c:2159 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2223 xboard.c:7299 +#: backend.c:2224 xboard.c:7310 msgid "Error writing to display" msgstr "Ошибка записи на дисплей" -#: backend.c:2968 +#: backend.c:2969 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3488 +#: backend.c:3489 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка" -#: backend.c:3502 +#: backend.c:3503 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3535 +#: backend.c:3536 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки" -#: backend.c:3767 +#: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197 +#: backend.c:13274 backend.c:13336 +#, c-format +msgid "%s vs. %s" +msgstr "" + +#: backend.c:3768 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4104 +#: backend.c:4057 +#, c-format +msgid "%s [%s] vs. %s [%s]" +msgstr "" + +#: backend.c:4106 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Сервер ICS разорвал соединение" -#: backend.c:4106 +#: backend.c:4108 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS" -#: backend.c:4157 +#: backend.c:4159 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4181 +#: backend.c:4183 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4190 backend.c:9427 +#: backend.c:4192 backend.c:9437 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте " "программу" -#: backend.c:4284 +#: backend.c:4286 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска" -#: backend.c:4704 backend.c:4726 +#: backend.c:4706 backend.c:4728 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS" -#: backend.c:4956 +#: backend.c:4781 +#, c-format +msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}" +msgstr "" + +#: backend.c:4785 +#, c-format +msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}" +msgstr "" + +#: backend.c:4964 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5904 +#: backend.c:5034 +msgid "You cannot do this while you are playing or observing" +msgstr "" + +#: backend.c:5912 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6256 +#: backend.c:6264 msgid "You are playing Black" msgstr "Вы играете черными" -#: backend.c:6265 backend.c:6292 +#: backend.c:6273 backend.c:6300 msgid "You are playing White" msgstr "Вы играете белыми" -#: backend.c:6274 backend.c:6300 backend.c:6419 backend.c:6444 backend.c:6460 -#: backend.c:13945 +#: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468 +#: backend.c:13957 msgid "It is White's turn" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:6278 backend.c:6304 backend.c:6427 backend.c:6450 backend.c:6481 -#: backend.c:13937 +#: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489 +#: backend.c:13949 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:6317 +#: backend.c:6325 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре" -#: backend.c:6555 +#: backend.c:6563 msgid "Illegal move" msgstr "Неправильный ход" -#: backend.c:6618 +#: backend.c:6626 msgid "End of game" msgstr "Сыгран последний записанный ход" -#: backend.c:6621 +#: backend.c:6629 msgid "Incorrect move" msgstr "Неверный ход" -#: backend.c:6914 backend.c:7030 +#: backend.c:6922 backend.c:7038 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7252 +#: backend.c:7260 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7794 +#: backend.c:7802 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7916 +#: backend.c:7924 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s" -#: backend.c:8139 +#: backend.c:8149 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8283 xboard.c:5894 xboard.c:5938 +#: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s не поддерживает режим анализа" -#: backend.c:8349 +#: backend.c:8359 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)" -#: backend.c:8374 +#: backend.c:8384 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n" -#: backend.c:8395 +#: backend.c:8405 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Подсказка: %s" -#: backend.c:8400 +#: backend.c:8410 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8575 +#: backend.c:8585 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Компьютер согласился на ничью" -#: backend.c:8578 +#: backend.c:8588 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8956 +#: backend.c:8667 +msgid "failed writing PV" +msgstr "" + +#: backend.c:8966 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8966 +#: backend.c:8976 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:8977 +#: backend.c:8987 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропуск в записи ходов" -#: backend.c:9561 xoptions.c:418 +#: backend.c:9572 xoptions.c:418 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Вариант %s не поддерживается %s" -#: backend.c:9678 +#: backend.c:9689 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'" -#: backend.c:9706 +#: backend.c:9717 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Ждем первую шахматную программу" -#: backend.c:9711 backend.c:13333 +#: backend.c:9722 backend.c:13345 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Ждем вторую шахматную программу" -#: backend.c:9761 +#: backend.c:9772 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9827 +#: backend.c:9838 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9841 +#: backend.c:9852 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9843 +#: backend.c:9854 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9844 +#: backend.c:9855 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:9858 +#: backend.c:9869 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9868 +#: backend.c:9879 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:9999 +#: backend.c:10011 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10011 +#: backend.c:10023 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10024 +#: backend.c:10036 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10467 +#: backend.c:10479 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: backend.c:10912 backend.c:10943 +#: backend.c:10924 backend.c:10955 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:10932 +#: backend.c:10944 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:10989 backend.c:11991 backend.c:12190 backend.c:12559 +#: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\"" -#: backend.c:11001 xboard.c:5472 +#: backend.c:11013 xboard.c:5482 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не удалось создать список партий" -#: backend.c:11090 +#: backend.c:11102 msgid "No more games in this message" msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий" -#: backend.c:11131 +#: backend.c:11143 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:11135 backend.c:11969 xgamelist.c:445 +#: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445 msgid "Can't back up any further" msgstr "Достигнуто начало списка" -#: backend.c:11546 +#: backend.c:11558 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер партии - вне диапазона" -#: backend.c:11557 +#: backend.c:11569 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен" -#: backend.c:11615 +#: backend.c:11627 msgid "Game not found in file" msgstr "Партия не найдена в файле" -#: backend.c:11743 backend.c:12071 +#: backend.c:11755 backend.c:12083 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле" -#: backend.c:11893 +#: backend.c:11905 msgid "No moves in game" msgstr "Нет записанных ходов" -#: backend.c:11965 +#: backend.c:11977 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных позиций" -#: backend.c:12032 backend.c:12043 +#: backend.c:12044 backend.c:12055 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен" -#: backend.c:12050 backend.c:12062 +#: backend.c:12062 backend.c:12074 msgid "Position not found in file" msgstr "Позиция не найдена в файле" -#: backend.c:12102 +#: backend.c:12114 msgid "Black to play" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:12105 +#: backend.c:12117 msgid "White to play" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:12195 backend.c:12564 +#: backend.c:12207 backend.c:12576 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12197 +#: backend.c:12209 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12566 +#: backend.c:12210 +msgid "Bad Seek" +msgstr "" + +#: backend.c:12578 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:12696 +#: backend.c:12708 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12701 +#: backend.c:12713 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12706 +#: backend.c:12718 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12753 +#: backend.c:12765 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вы еще не сделали ход" -#: backend.c:12774 +#: backend.c:12786 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12779 +#: backend.c:12791 msgid "No unfinished games" msgstr "Нет неоконченных партий" -#: backend.c:12785 +#: backend.c:12797 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -526,195 +559,248 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12800 +#: backend.c:12812 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Ошибка запуска cmail" -#: backend.c:12862 +#: backend.c:12874 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Ожидание ответного хода\n" -#: backend.c:12884 +#: backend.c:12896 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n" -#: backend.c:12888 +#: backend.c:12900 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n" -#: backend.c:12892 +#: backend.c:12904 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n" -#: backend.c:12899 +#: backend.c:12911 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n" -#: backend.c:12905 +#: backend.c:12917 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Нет неоконченных партий\n" -#: backend.c:12907 +#: backend.c:12919 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Можно отсылать почту\n" -#: backend.c:12912 +#: backend.c:12924 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n" -#: backend.c:13069 +#: backend.c:13081 msgid "Edit comment" msgstr "Правка комментария" -#: backend.c:13071 +#: backend.c:13083 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Правка комментария к %d.%s%s" -#: backend.c:13165 +#: backend.c:13177 msgid "It is not White's turn" msgstr "Сейчас не ход белых" -#: backend.c:13246 +#: backend.c:13258 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Сейчас не ход черных" -#: backend.c:13353 +#: backend.c:13319 +#, c-format +msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)" +msgstr "" + +#: backend.c:13325 backend.c:13330 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)" +msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" + +#: backend.c:13365 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13381 backend.c:14470 +#: backend.c:13393 backend.c:14485 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13505 +#: backend.c:13517 msgid "Training mode off" msgstr "Тренировка окончена" -#: backend.c:13513 +#: backend.c:13525 msgid "Training mode on" msgstr "Тренировка" -#: backend.c:13516 +#: backend.c:13528 msgid "Already at end of game" msgstr "Сыграны все ходы данной партии" -#: backend.c:13597 +#: backend.c:13609 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть" -#: backend.c:13600 +#: backend.c:13612 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой" -#: backend.c:13603 +#: backend.c:13615 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру" -#: backend.c:13679 +#: backend.c:13691 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13962 +#: backend.c:13974 msgid "That square is occupied" msgstr "Это поле занято" -#: backend.c:13986 backend.c:14012 +#: backend.c:13998 backend.c:14024 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано" -#: backend.c:14048 backend.c:14059 +#: backend.c:14060 backend.c:14071 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашего соперника еще есть время" -#: backend.c:14125 +#: backend.c:14137 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью" -#: backend.c:14452 +#: backend.c:14467 msgid "You are not examining a game" msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий" -#: backend.c:14456 +#: backend.c:14471 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\"" -#: backend.c:14510 backend.c:14517 +#: backend.c:14525 backend.c:14532 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш ход" -#: backend.c:14568 backend.c:14575 backend.c:14594 backend.c:14601 +#: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616 msgid "Wait until your turn" msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:14580 +#: backend.c:14595 msgid "No hint available" msgstr "Подсказок нет" -#: backend.c:15043 +#: backend.c:15058 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Ошибка записи на вход движка %s" -#: backend.c:15046 backend.c:15082 +#: backend.c:15061 backend.c:15097 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15078 +#: backend.c:15093 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу" -#: backend.c:15095 +#: backend.c:15110 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)" -#: backend.c:15508 +#: backend.c:15523 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15661 +#: backend.c:15676 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Позиция не отвечает положению в игре" -#: backend.c:15670 +#: backend.c:15685 msgid "Could not parse move" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" -#: backend.c:15799 backend.c:15821 +#: backend.c:15814 backend.c:15836 msgid "Both flags fell" msgstr "У обоих игроков время вышло" -#: backend.c:15801 +#: backend.c:15816 msgid "White's flag fell" msgstr "У белых упал флажок" -#: backend.c:15823 +#: backend.c:15838 msgid "Black's flag fell" msgstr "У черных упал флажок" -#: backend.c:15957 +#: backend.c:15972 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:16767 +#: backend.c:16782 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN" +#: book.c:512 book.c:686 +msgid "Polyglot book not valid" +msgstr "" + +#: book.c:572 +msgid "Book Fault" +msgstr "" + +#: book.c:689 +msgid "Hash keys are different" +msgstr "" + +#: engineoutput.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Вывод движка" + +#: filebrowser/selfile.c:301 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:404 +msgid "Filter on extensions:" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:785 +msgid "Pathname:" +msgstr "" + +#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904 +#: xoptions.c:1207 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: filebrowser/selfile.c:793 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: filebrowser/selfile.c:837 +msgid "XsraSelFile: can't get current directory" +msgstr "" + #: xboard.c:615 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Новая партия Ctrl+N" @@ -1137,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: xboard.c:783 xboard.c:6832 +#: xboard.c:783 xboard.c:6843 msgid "About XBoard" msgstr "О программе XBoard" @@ -1173,7 +1259,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: xboard.c:811 xboard.c:7589 +#: xboard.c:811 xboard.c:7600 msgid "White" msgstr "Белые" @@ -1181,23 +1267,23 @@ msgstr "Белые" msgid "Pawn" msgstr "Пешка" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229 +#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239 msgid "Knight" msgstr "Конь" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151 +#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149 +#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159 msgid "Rook" msgstr "Ладья" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147 +#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157 msgid "Queen" msgstr "Ферзь" -#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159 +#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169 msgid "King" msgstr "Король" @@ -1209,15 +1295,15 @@ msgstr "Слон (стар.)" msgid "Cannon" msgstr "Пушка" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165 +#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175 msgid "Archbishop" msgstr "Архиепископ" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167 +#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231 +#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241 msgid "Promote" msgstr "Превратить" @@ -1233,7 +1319,7 @@ msgstr "Пустое поле" msgid "Clear board" msgstr "Очистить доску" -#: xboard.c:815 xboard.c:7605 +#: xboard.c:815 xboard.c:7616 msgid "Black" msgstr "Черные" @@ -1271,323 +1357,345 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "" -#: xboard.c:1740 xboard.c:2486 +#: xboard.c:1746 xboard.c:2496 #, c-format msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:1845 +#: xboard.c:1855 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: xboard.c:2022 +#: xboard.c:2032 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: xboard.c:2031 +#: xboard.c:2041 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: xboard.c:2046 +#: xboard.c:2056 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: xboard.c:2069 +#: xboard.c:2079 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:2106 +#: xboard.c:2116 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:2131 +#: xboard.c:2141 #, c-format msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:2136 +#: xboard.c:2146 #, c-format msgid "" "XBoard square size (hint): %d\n" "%s fulldir:%s:\n" msgstr "" -#: xboard.c:2142 +#: xboard.c:2152 #, c-format msgid "Closest %s size: %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:2217 +#: xboard.c:2227 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: xboard.c:2233 +#: xboard.c:2243 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xboard.c:2452 xboard.c:2462 +#: xboard.c:2462 xboard.c:2472 #, c-format msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3219 +#: xboard.c:3229 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3244 +#: xboard.c:3254 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3286 +#: xboard.c:3296 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3439 +#: xboard.c:3449 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "" -#: xboard.c:3536 +#: xboard.c:3546 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3540 +#: xboard.c:3550 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XIMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735 -#: xboard.c:3746 +#: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745 +#: xboard.c:3756 #, c-format msgid "(File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3573 xboard.c:3728 +#: xboard.c:3583 xboard.c:3738 #, c-format msgid "light square " msgstr "" -#: xboard.c:3581 xboard.c:3742 +#: xboard.c:3591 xboard.c:3752 #, c-format msgid "dark square " msgstr "" -#: xboard.c:3592 xboard.c:3755 +#: xboard.c:3602 xboard.c:3765 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3653 +#: xboard.c:3663 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3663 +#: xboard.c:3673 #, c-format msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3673 +#: xboard.c:3683 #, c-format msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3686 +#: xboard.c:3696 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XPMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3709 +#: xboard.c:3719 #, c-format msgid "(Replace by File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750 +#: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760 #, c-format msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3840 +#: xboard.c:3850 #, c-format msgid "Can't open bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3843 +#: xboard.c:3853 #, c-format msgid "Invalid bitmap in file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3846 +#: xboard.c:3856 #, c-format msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3850 +#: xboard.c:3860 #, c-format msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3854 +#: xboard.c:3864 #, c-format msgid "%s: %s...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:3858 +#: xboard.c:3868 #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:4061 +#: xboard.c:4071 msgid "Drop" msgstr "Выставить" -#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171 +#: xboard.c:5035 +#, fuzzy +msgid "could not open: " +msgstr "Невозможно интерпретировать ход" + +#: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182 #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211 msgid "cancel" msgstr "Отмена" -#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994 +#: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: xboard.c:5088 +#: xboard.c:5098 msgid "Can't open file" msgstr "" -#: xboard.c:5093 +#: xboard.c:5103 msgid "Failed to open file" msgstr "" -#: xboard.c:5122 +#: xboard.c:5132 msgid "Promotion" msgstr "Превращение" -#: xboard.c:5131 +#: xboard.c:5141 msgid "Promote to what?" msgstr "" -#: xboard.c:5138 +#: xboard.c:5148 msgid "Warlord" msgstr "" -#: xboard.c:5140 +#: xboard.c:5150 msgid "General" msgstr "Общие..." -#: xboard.c:5142 +#: xboard.c:5152 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xboard.c:5144 +#: xboard.c:5154 msgid "Captain" msgstr "" -#: xboard.c:5174 xboard.c:5233 +#: xboard.c:5184 xboard.c:5243 msgid "Defer" msgstr "" -#: xboard.c:5296 +#: xboard.c:5306 msgid "ok" msgstr "OK" -#: xboard.c:5493 +#: xboard.c:5503 msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5559 +#: xboard.c:5569 msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5568 +#: xboard.c:5578 msgid "Save game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5580 +#: xboard.c:5590 msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5811 +#: xboard.c:5821 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: xboard.c:5901 +#: xboard.c:5911 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: xboard.c:5906 +#: xboard.c:5916 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: xboard.c:5920 +#: xboard.c:5930 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: xboard.c:7017 +#: xboard.c:6831 +msgid " (with Zippy code)" +msgstr "" + +#: xboard.c:6836 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information." +msgstr "" + +#: xboard.c:7028 msgid "Fatal Error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: xboard.c:7017 +#: xboard.c:7028 msgid "Exiting" msgstr "Выход" -#: xboard.c:7027 +#: xboard.c:7038 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: xboard.c:7034 +#: xboard.c:7045 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: xboard.c:7084 +#: xboard.c:7095 #, c-format msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:7117 +#: xboard.c:7128 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе" -#: xboard.c:7169 +#: xboard.c:7180 msgid "enter" msgstr "" -#: xboard.c:7373 +#: xboard.c:7384 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xboard.c:7767 +#: xboard.c:7778 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xboard.c:7858 +#: xboard.c:7869 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:8638 +#: xboard.c:8649 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xboard.c:8639 +#: xboard.c:8650 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" @@ -1679,9 +1787,10 @@ msgstr "" msgid "There is no game list" msgstr "Нет списка партий" -#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904 xoptions.c:1207 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: xgamelist.c:679 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Нет загруженных шахматных партий" #: xgamelist.c:775 msgid "No tag selected" @@ -1699,6 +1808,11 @@ msgstr "Вверх" msgid "factory" msgstr "Стандарт" +#: xgamelist.c:815 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "Параметры загрузки" + #: xhistory.c:145 msgid "Move list" msgstr "" @@ -1723,6 +1837,10 @@ msgstr "" msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" msgstr "" +#: xoptions.c:355 +msgid "Tourney participants:" +msgstr "" + #: xoptions.c:356 msgid "Select Engine:" msgstr "" @@ -2450,6 +2568,26 @@ msgstr "" msgid "White Piece Color:" msgstr "" +#: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778 +#: xoptions.c:784 +msgid "R" +msgstr "" + +#: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779 +#: xoptions.c:785 +msgid "G" +msgstr "" + +#: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780 +#: xoptions.c:786 +msgid "B" +msgstr "" + +#: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781 +#: xoptions.c:787 +msgid "D" +msgstr "" + #: xoptions.c:758 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Черные фигуры" @@ -2530,6 +2668,11 @@ msgstr "Звуки" msgid "Board Options" msgstr "Настройки доски" +#: xoptions.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "Присудить победу белым" + #: xoptions.c:1306 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Общие настройки движков" @@ -2546,6 +2689,14 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "Match Options" msgstr "" +#: xoptions.c:1441 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494 +msgid "save changes" +msgstr "" + #: xoptions.c:1501 #, fuzzy msgid "Edit book" @@ -2619,10 +2770,23 @@ msgstr "" msgid "Load engine" msgstr "" +#: xoptions.c:1679 +msgid "shuffle" +msgstr "" + #: xoptions.c:1680 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер позиции:" +#: xoptions.c:1681 +#, fuzzy +msgid "randomize" +msgstr "Случайно" + +#: xoptions.c:1682 +msgid "pick fixed" +msgstr "" + #: xoptions.c:1701 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Новая в смешанные шахматы..." @@ -2683,9 +2847,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Закрыть" -#~ msgid "random" -#~ msgstr "Случайно" - #~ msgid "moves" #~ msgstr "ходов"