X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=ab041babd08a6263571295e36ff53d8ff8f06ebe;hb=2c8f060eaf7269f05b76e8851131d6545eebc603;hp=adf8077e8cd75ac2c8aaeb385838303a70deb1e9;hpb=73dc1d2015b7730eaaeb39b56ce7def935cf944b;p=xboard.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index adf8077..ab041ba 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard 4.5.2.20110507\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.5.2.20110822\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-01 18:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,503 +18,503 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: backend.c:829 +#: backend.c:826 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" -msgstr "" +msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено" -#: backend.c:902 +#: backend.c:899 msgid "You did not specify the engine executable" -msgstr "" +msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія" -#: backend.c:954 +#: backend.c:951 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" -msgstr "" +msgstr "помилковий параметр timeControl %s" -#: backend.c:969 +#: backend.c:966 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" -msgstr "" +msgstr "помилковий параметр searchTime %s" -#: backend.c:1075 +#: backend.c:1072 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1093 +#: backend.c:1090 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" -msgstr "" +msgstr "Невідома назва варіанта %s" -#: backend.c:1336 +#: backend.c:1333 msgid "Starting chess program" -msgstr "" +msgstr "Запуск шахової програми" -#: backend.c:1359 +#: backend.c:1356 msgid "Bad game file" -msgstr "" +msgstr "Помилковий файл гри" -#: backend.c:1366 +#: backend.c:1363 msgid "Bad position file" -msgstr "" +msgstr "Помилковий файл позиції" -#: backend.c:1380 +#: backend.c:1377 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1445 +#: backend.c:1442 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1452 +#: backend.c:1449 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1459 +#: backend.c:1456 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1493 +#: backend.c:1490 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s" -#: backend.c:1496 +#: backend.c:1493 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1549 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" -msgstr "" +msgstr "Невідоме значення initialMode %s" -#: backend.c:1578 +#: backend.c:1575 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1605 +#: backend.c:1602 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1609 +#: backend.c:1606 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1617 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1625 +#: backend.c:1622 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1629 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1634 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1644 +#: backend.c:1641 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1649 +#: backend.c:1646 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1660 +#: backend.c:1657 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301 +#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308 msgid "Error writing to ICS" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS" -#: backend.c:1825 +#: backend.c:1832 msgid "Error reading from keyboard" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури" -#: backend.c:1828 +#: backend.c:1835 msgid "Got end of file from keyboard" -msgstr "" +msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури" -#: backend.c:2139 +#: backend.c:2146 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2150 +#: backend.c:2157 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2215 xboard.c:7292 +#: backend.c:2222 xboard.c:7299 msgid "Error writing to display" -msgstr "" +msgstr "Помилка запису на дисплей" -#: backend.c:2960 +#: backend.c:2967 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3480 +#: backend.c:3487 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3494 +#: backend.c:3501 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3527 +#: backend.c:3534 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3759 +#: backend.c:3766 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" -msgstr "" +msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)" -#: backend.c:4096 +#: backend.c:4103 msgid "Connection closed by ICS" -msgstr "" +msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS" -#: backend.c:4098 +#: backend.c:4105 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4149 +#: backend.c:4156 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4173 +#: backend.c:4180 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4182 backend.c:9389 +#: backend.c:4189 backend.c:9424 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4276 +#: backend.c:4283 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4696 backend.c:4718 +#: backend.c:4703 backend.c:4725 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4948 +#: backend.c:4955 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5896 +#: backend.c:5903 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6248 +#: backend.c:6255 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6257 backend.c:6284 +#: backend.c:6264 backend.c:6291 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452 -#: backend.c:13685 +#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459 +#: backend.c:13725 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473 -#: backend.c:13677 +#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480 +#: backend.c:13717 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6309 +#: backend.c:6316 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6547 +#: backend.c:6554 msgid "Illegal move" msgstr "Недозволений хід" -#: backend.c:6610 +#: backend.c:6617 msgid "End of game" msgstr "Кінець гри" -#: backend.c:6613 +#: backend.c:6620 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:6906 backend.c:7022 +#: backend.c:6913 backend.c:7029 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7244 +#: backend.c:7251 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7784 +#: backend.c:7791 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7906 +#: backend.c:7913 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8129 +#: backend.c:8136 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938 +#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8338 +#: backend.c:8346 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8363 +#: backend.c:8371 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8384 +#: backend.c:8392 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:8389 +#: backend.c:8397 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8564 +#: backend.c:8572 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8567 +#: backend.c:8575 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8932 +#: backend.c:8953 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:8942 +#: backend.c:8963 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:8953 +#: backend.c:8974 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9528 xoptions.c:417 +#: backend.c:9559 xoptions.c:417 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:9645 +#: backend.c:9676 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:9673 +#: backend.c:9704 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:9678 backend.c:13075 +#: backend.c:9709 backend.c:13115 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:9728 +#: backend.c:9759 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9793 +#: backend.c:9824 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9807 +#: backend.c:9838 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9809 +#: backend.c:9840 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9810 +#: backend.c:9841 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:9824 +#: backend.c:9855 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9834 +#: backend.c:9865 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:9964 +#: backend.c:9995 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:9976 +#: backend.c:10007 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:9989 +#: backend.c:10020 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10430 +#: backend.c:10463 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:10875 backend.c:10906 +#: backend.c:10908 backend.c:10939 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:10895 +#: backend.c:10928 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302 +#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: backend.c:10964 xboard.c:5472 +#: backend.c:10997 xboard.c:5472 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11053 +#: backend.c:11086 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11094 +#: backend.c:11127 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436 +#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:11297 +#: backend.c:11330 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:11308 +#: backend.c:11341 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:11366 +#: backend.c:11399 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:11494 backend.c:11822 +#: backend.c:11527 backend.c:11855 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:11644 +#: backend.c:11677 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:11716 +#: backend.c:11749 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11783 backend.c:11794 +#: backend.c:11816 backend.c:11827 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:11801 backend.c:11813 +#: backend.c:11834 backend.c:11846 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:11854 +#: backend.c:11887 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:11857 +#: backend.c:11890 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:11938 backend.c:12307 +#: backend.c:11977 backend.c:12346 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:11940 +#: backend.c:11979 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12309 +#: backend.c:12348 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:12439 +#: backend.c:12478 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12444 +#: backend.c:12483 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12449 +#: backend.c:12488 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12496 +#: backend.c:12535 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:12517 +#: backend.c:12556 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12522 +#: backend.c:12561 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:12528 +#: backend.c:12567 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -524,266 +524,266 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12543 +#: backend.c:12582 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:12605 +#: backend.c:12644 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:12627 +#: backend.c:12666 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:12631 +#: backend.c:12670 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:12635 +#: backend.c:12674 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:12642 +#: backend.c:12681 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:12648 +#: backend.c:12687 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:12650 +#: backend.c:12689 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:12655 +#: backend.c:12694 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:12812 +#: backend.c:12851 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" -#: backend.c:12814 +#: backend.c:12853 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12907 +#: backend.c:12947 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:12988 +#: backend.c:13028 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13095 +#: backend.c:13135 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13123 backend.c:14212 +#: backend.c:13163 backend.c:14252 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13287 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:13255 +#: backend.c:13295 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:13258 +#: backend.c:13298 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:13339 +#: backend.c:13379 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:13342 +#: backend.c:13382 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13345 +#: backend.c:13385 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:13419 +#: backend.c:13459 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13702 +#: backend.c:13742 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:13726 backend.c:13752 +#: backend.c:13766 backend.c:13792 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:13788 backend.c:13799 +#: backend.c:13828 backend.c:13839 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:13865 +#: backend.c:13905 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:14194 +#: backend.c:14234 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14198 +#: backend.c:14238 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:14252 backend.c:14259 +#: backend.c:14292 backend.c:14299 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш хід" -#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343 +#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:14322 +#: backend.c:14362 msgid "No hint available" msgstr "Немає підказки" -#: backend.c:14784 +#: backend.c:14825 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14787 backend.c:14823 +#: backend.c:14828 backend.c:14864 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:14819 +#: backend.c:14860 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:14836 +#: backend.c:14877 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15249 +#: backend.c:15290 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15402 +#: backend.c:15443 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:15411 +#: backend.c:15452 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:15540 backend.c:15562 +#: backend.c:15581 backend.c:15603 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:15542 +#: backend.c:15583 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:15564 +#: backend.c:15605 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16505 +#: backend.c:16546 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" #: xboard.c:615 msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "" +msgstr "Нова гра Ctrl+N" #: xboard.c:616 msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "" +msgstr "Нова випадкова гра…" #: xboard.c:617 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "" +msgstr "Новий варіант… Alt+Shift+V" #: xboard.c:619 msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "" +msgstr "Завантажити гру Ctrl+O" #: xboard.c:620 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "" +msgstr "Завантажити позицію Ctrl+Shift+O" #: xboard.c:624 msgid "Next Position Shift+PgDn" -msgstr "" +msgstr "Наступна позиція Shift+PgDn" #: xboard.c:625 msgid "Prev Position Shift+PgUp" -msgstr "" +msgstr "Попередня позиція Shift+PgUp" #: xboard.c:628 msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Зберегти гру Ctrl+S" #: xboard.c:629 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "" +msgstr "Зберегти позицію Ctrl+Shift+S" #: xboard.c:631 msgid "Mail Move" -msgstr "" +msgstr "Надіслати хід поштою" #: xboard.c:632 msgid "Reload CMail Message" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail" #: xboard.c:634 msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "" +msgstr "Вийти Ctr+Q" #: xboard.c:639 msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "" +msgstr "Копіювати гру Ctrl+C" #: xboard.c:640 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "" +msgstr "Копіювати позицію Ctrl+Shift+C" #: xboard.c:641 msgid "Copy Game List" -msgstr "" +msgstr "Копіювати список ігор" #: xboard.c:643 msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "" +msgstr "Вставити гру Ctrl+V" #: xboard.c:644 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "" +msgstr "Вставити позицію Ctrl+Shift+V" #: xboard.c:646 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Редагувати гру Ctrl+E" #: xboard.c:647 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:648 msgid "Edit Tags" @@ -794,9 +794,8 @@ msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" #: xboard.c:650 -#, fuzzy msgid "Edit Book" -msgstr "Книга" +msgstr "Змінити книгу" #: xboard.c:652 msgid "Revert Home" @@ -808,23 +807,23 @@ msgstr "Анотувати" #: xboard.c:654 msgid "Truncate Game End" -msgstr "" +msgstr "Обрізати гру End" #: xboard.c:656 msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "" +msgstr "Назад Alt+Ліворуч" #: xboard.c:657 msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "" +msgstr "Вперед Alt+Праворуч" #: xboard.c:658 msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "" +msgstr "Повернутися на початок Alt+Home" #: xboard.c:659 msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "" +msgstr "Вперед до кінця Alt+End" #: xboard.c:664 msgid "Flip View F2" @@ -832,23 +831,23 @@ msgstr "" #: xboard.c:666 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "" +msgstr "Вивід рушія Alt+Shift+O" #: xboard.c:667 msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "" +msgstr "Журнал ходів Alt+Shift+H" #: xboard.c:668 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Граф оцінки позиції Alt+Shift+E" #: xboard.c:669 msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "" +msgstr "Список ігор Alt+Shift+G" #: xboard.c:670 xoptions.c:1413 msgid "ICS text menu" -msgstr "" +msgstr "Текстове меню ICS" #: xboard.c:672 xoptions.c:1495 msgid "Tags" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Коментарі" #: xboard.c:674 msgid "ICS Input Box" -msgstr "" +msgstr "Поле введення ICS" #: xboard.c:676 msgid "Board..." @@ -868,35 +867,35 @@ msgstr "Дошка…" #: xboard.c:677 msgid "Game List Tags..." -msgstr "" +msgstr "Мітки списку ігор…" #: xboard.c:682 msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "" +msgstr "Комп’ютер-білими Ctrl+W" #: xboard.c:683 msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "" +msgstr "Комп’ютер-чорними Ctrl+B" #: xboard.c:684 msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Два комп’ютера Ctrl+T" #: xboard.c:685 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "" +msgstr "Режим аналізу Ctrl+A" #: xboard.c:686 -msgid "Analyze File Ctrl+F" -msgstr "" +msgid "Analyze Game Ctrl+G" +msgstr "Аналізувати гру Ctrl+G" #: xboard.c:687 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Редагувати гру Ctrl+E" #: xboard.c:688 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:689 msgid "Training" @@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "Тренування" #: xboard.c:690 msgid "ICS Client" -msgstr "" +msgstr "Клієнт ICS" #: xboard.c:692 msgid "Machine Match" @@ -912,19 +911,19 @@ msgstr "" #: xboard.c:693 msgid "Pause Pause" -msgstr "" +msgstr "Призупинити Pause" #: xboard.c:698 msgid "Accept F3" -msgstr "" +msgstr "Прийняти F3" #: xboard.c:699 msgid "Decline F4" -msgstr "" +msgstr "Відхилити F4" #: xboard.c:700 msgid "Rematch F12" -msgstr "" +msgstr "Перегравання F12" #: xboard.c:702 msgid "Call Flag F5" @@ -932,55 +931,55 @@ msgstr "" #: xboard.c:703 msgid "Draw F6" -msgstr "" +msgstr "Нічия F6" #: xboard.c:704 msgid "Adjourn F7" -msgstr "" +msgstr "Відкласти F7" #: xboard.c:705 msgid "Abort F8" -msgstr "" +msgstr "Перервати F8" #: xboard.c:706 msgid "Resign F9" -msgstr "" +msgstr "Здатися F9" #: xboard.c:708 msgid "Stop Observing F10" -msgstr "" +msgstr "Припинити спостереження F10" #: xboard.c:709 msgid "Stop Examining F11" -msgstr "" +msgstr "Припинити аналіз F11" #: xboard.c:710 msgid "Upload to Examine" -msgstr "" +msgstr "Вивантажити для аналізу" #: xboard.c:712 msgid "Adjudicate to White" -msgstr "" +msgstr "Визначити виграш білих" #: xboard.c:713 msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "" +msgstr "Визначити виграш чорних" #: xboard.c:714 msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "" +msgstr "Визначити нічию" #: xboard.c:719 msgid "Load New Engine ..." -msgstr "" +msgstr "Завантажити новий рушій…" #: xboard.c:721 msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "" +msgstr "Параметри рушія 1…" #: xboard.c:722 msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "" +msgstr "Параметри рушія 2…" #: xboard.c:724 msgid "Hint" @@ -992,11 +991,11 @@ msgstr "Книга" #: xboard.c:727 msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "" +msgstr "Ходити Ctrl+M" #: xboard.c:728 msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "" +msgstr "Відкликати хід Ctrl+X" #: xboard.c:735 msgid "General ..." @@ -1004,15 +1003,15 @@ msgstr "Загальне…" #: xboard.c:737 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "Керування часом… Alt+Shift+T" #: xboard.c:738 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "" +msgstr "Загальний рушій… Alt+Shift+U" #: xboard.c:739 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "" +msgstr "Визначення… Alt+Shift+J" #: xboard.c:740 msgid "ICS ..." @@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "ICS…" #: xboard.c:741 msgid "Match ..." -msgstr "" +msgstr "Партія…" #: xboard.c:742 msgid "Load Game ..." @@ -1040,15 +1039,15 @@ msgstr "Звуки…" #: xboard.c:749 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "" +msgstr "Завжди королева Ctrl+Shift+Q" #: xboard.c:750 xoptions.c:383 msgid "Animate Dragging" -msgstr "" +msgstr "Анімація перетягування" #: xboard.c:751 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Анімація ходів Ctrl+Shift+A" #: xboard.c:752 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" @@ -1068,27 +1067,27 @@ msgstr "" #: xboard.c:757 msgid "Highlight Dragging" -msgstr "" +msgstr "Підсвічувати перетягування" #: xboard.c:759 xoptions.c:391 msgid "Highlight Last Move" -msgstr "" +msgstr "Позначати останній хід" #: xboard.c:760 msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "" +msgstr "Позначити за допомогою стрілки" #: xboard.c:761 xoptions.c:393 msgid "Move Sound" -msgstr "" +msgstr "Звук ходу" #: xboard.c:763 xoptions.c:394 msgid "One-Click Moving" -msgstr "" +msgstr "Хід у одне клацання" #: xboard.c:764 msgid "Periodic Updates" -msgstr "" +msgstr "Періодичні оновлення" #: xboard.c:765 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" @@ -1104,19 +1103,19 @@ msgstr "" #: xboard.c:769 msgid "Show Coords" -msgstr "" +msgstr "Показати координати" #: xboard.c:770 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "" +msgstr "Сховати обмірковування Ctrl+Shift+H" #: xboard.c:771 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "" +msgstr "Перевірити коректність Ctrl+Shift+L" #: xboard.c:774 msgid "Save Settings Now" -msgstr "" +msgstr "Зберегти параметри зараз" #: xboard.c:775 msgid "Save Settings on Exit" @@ -1124,15 +1123,15 @@ msgstr "Зберегти параметри при виході" #: xboard.c:780 msgid "Info XBoard" -msgstr "" +msgstr "Інформація з XBoard" #: xboard.c:781 msgid "Man XBoard F1" -msgstr "" +msgstr "Підручник з XBoard F1" #: xboard.c:783 xboard.c:6832 msgid "About XBoard" -msgstr "" +msgstr "Про XBoard" #: xboard.c:788 msgid "File" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "Параметри" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: xboard.c:811 xboard.c:7582 +#: xboard.c:811 xboard.c:7589 msgid "White" msgstr "Білі" @@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Порожня клітинка" msgid "Clear board" msgstr "Спорожнити дошку" -#: xboard.c:815 xboard.c:7598 +#: xboard.c:815 xboard.c:7605 msgid "Black" msgstr "Чорні" @@ -1238,12 +1237,12 @@ msgstr "" #: xboard.c:1237 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" -msgstr "" +msgstr "Доступні розміри «%s»:\n" #: xboard.c:1273 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n" #: xboard.c:1289 #, c-format @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:1350 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: нерозпізнаний колір %s\n" #: xboard.c:1360 #, c-format @@ -1282,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:2031 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n" #: xboard.c:2046 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" @@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:2069 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n" #: xboard.c:2106 #, c-format @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:2142 #, c-format msgid "Closest %s size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n" #: xboard.c:2217 #, c-format @@ -1350,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:3439 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" -msgstr "" +msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n" #: xboard.c:3536 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" @@ -1362,6 +1361,8 @@ msgid "" "\n" "Loading XIMs...\n" msgstr "" +"\n" +"Завантаження XIM…\n" #: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735 #: xboard.c:3746 @@ -1372,12 +1373,12 @@ msgstr "(Файл:%s:) " #: xboard.c:3573 xboard.c:3728 #, c-format msgid "light square " -msgstr "" +msgstr "світла клітинка " #: xboard.c:3581 xboard.c:3742 #, c-format msgid "dark square " -msgstr "" +msgstr "темна клітинка " #: xboard.c:3592 xboard.c:3755 #, c-format @@ -1404,6 +1405,8 @@ msgid "" "\n" "Loading XPMs...\n" msgstr "" +"\n" +"Завантаження XPM…\n" #: xboard.c:3709 #, c-format @@ -1533,10 +1536,6 @@ msgstr "" msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: xboard.c:5948 -msgid "File to analyze" -msgstr "Файл для аналізу" - #: xboard.c:7017 msgid "Fatal Error" msgstr "Критична помилка" @@ -1566,25 +1565,25 @@ msgstr "" msgid "enter" msgstr "увійти" -#: xboard.c:7366 +#: xboard.c:7373 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xboard.c:7760 +#: xboard.c:7767 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xboard.c:7851 +#: xboard.c:7858 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:8625 +#: xboard.c:8638 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xboard.c:8626 +#: xboard.c:8639 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" @@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr "" #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414 msgid "thresholds" -msgstr "" +msgstr "порогові значення" #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448 msgid "find position" @@ -1645,16 +1644,15 @@ msgstr "застосувати" #: xgamelist.c:354 #, c-format msgid "Scanning through games (%d)" -msgstr "" +msgstr "Сканування списку ігор (%d)" #: xgamelist.c:377 msgid "previous page" -msgstr "" +msgstr "попередня сторінка" #: xgamelist.c:380 -#, fuzzy msgid "next page" -msgstr "далі" +msgstr "наступна сторінка" #: xgamelist.c:420 msgid "load" @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "вгору" msgid "factory" msgstr "" -#: xhistory.c:146 +#: xhistory.c:145 msgid "Move list" msgstr "Список ходів" @@ -1765,14 +1763,12 @@ msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" #: xoptions.c:367 -#, fuzzy msgid "Replace Engine" -msgstr "Рушій" +msgstr "Замінити рушій" #: xoptions.c:368 -#, fuzzy msgid "Upgrade Engine" -msgstr "Рушій" +msgstr "Оновити рушій" #: xoptions.c:381 msgid "Absolute Analysis Scores" @@ -1819,9 +1815,8 @@ msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" #: xoptions.c:399 -#, fuzzy msgid "Scores in Move List" -msgstr "Отримати список ходів" +msgstr "Оцінки у списку ходів" #: xoptions.c:400 msgid "Show Coordinates" @@ -1848,9 +1843,8 @@ msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" #: xoptions.c:406 -#, fuzzy msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" -msgstr "Граф оцінки позиції" +msgstr "Масштаб графа оцінки позиції:" #: xoptions.c:422 #, c-format @@ -1935,7 +1929,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:462 msgid "Capablanca (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Капабланка (10x8)" #: xoptions.c:463 msgid "two kings" @@ -1943,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:464 msgid "Gothic (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Готичні (10x8)" #: xoptions.c:465 msgid "3-checks" @@ -2128,23 +2122,23 @@ msgstr "" #: xoptions.c:548 msgid "Premove" -msgstr "" +msgstr "Попередній хід" #: xoptions.c:549 msgid "Premove for White" -msgstr "" +msgstr "Попередній хід для білих" #: xoptions.c:550 msgid "First White Move:" -msgstr "" +msgstr "Перший хід білих:" #: xoptions.c:551 msgid "Premove for Black" -msgstr "" +msgstr "Попередній хід для чорних" #: xoptions.c:552 msgid "First Black Move:" -msgstr "" +msgstr "Перший хід чорних:" #: xoptions.c:554 msgid "Alarm" @@ -2152,11 +2146,11 @@ msgstr "Нагадування" #: xoptions.c:555 msgid "Alarm Time (msec):" -msgstr "" +msgstr "Час нагадування (у мс):" #: xoptions.c:557 msgid "Colorize Messages" -msgstr "" +msgstr "Розфарбовувати повідомлення" #: xoptions.c:558 msgid "Shout Text Colors:" @@ -2196,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:570 msgid "Exact match" -msgstr "" +msgstr "Точний збіг" #: xoptions.c:570 msgid "Shown position is subset" @@ -2226,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:584 msgid "Seconds per Move:" -msgstr "" +msgstr "Секунд на хід:" #: xoptions.c:585 msgid "" @@ -2380,7 +2374,7 @@ msgstr "Нагадування:" #: xoptions.c:658 msgid "Shout:" -msgstr "" +msgstr "Викрик:" #: xoptions.c:659 msgid "S-Shout:" @@ -2512,12 +2506,11 @@ msgstr "Загальні параметри" #: xoptions.c:1333 msgid "Match Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри партії" #: xoptions.c:1495 -#, fuzzy msgid "Edit book" -msgstr "Зміни" +msgstr "Змінити книгу" #: xoptions.c:1535 msgid "ICS input box" @@ -2527,118 +2520,120 @@ msgstr "" msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1584 +#: xoptions.c:1593 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:1614 +#: xoptions.c:1623 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:1615 +#: xoptions.c:1624 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:1616 +#: xoptions.c:1625 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:1617 +#: xoptions.c:1626 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:1618 +#: xoptions.c:1627 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1619 +#: xoptions.c:1628 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:1620 +#: xoptions.c:1629 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:1621 +#: xoptions.c:1630 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:1622 +#: xoptions.c:1631 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:1623 +#: xoptions.c:1632 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:1624 +#: xoptions.c:1633 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:1625 +#: xoptions.c:1634 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1626 +#: xoptions.c:1635 msgid "Load mentioned engine as" msgstr "" -#: xoptions.c:1643 +#: xoptions.c:1652 msgid "Load engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1665 +#: xoptions.c:1674 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер початкової позиції:" -#: xoptions.c:1686 +#: xoptions.c:1695 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Нова випадкова гра" -#: xoptions.c:1733 +#: xoptions.c:1742 msgid "classical" msgstr "класичні" -#: xoptions.c:1734 +#: xoptions.c:1743 msgid "incremental" msgstr "нарощувальний" -#: xoptions.c:1735 +#: xoptions.c:1744 msgid "fixed max" msgstr "" -#: xoptions.c:1736 +#: xoptions.c:1745 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: xoptions.c:1737 +#: xoptions.c:1746 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:1738 +#: xoptions.c:1747 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:1739 +#: xoptions.c:1748 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: xoptions.c:1740 -#, fuzzy +#: xoptions.c:1749 msgid "Engine #1" -msgstr "Рушій" +msgstr "Рушій 1" -#: xoptions.c:1741 +#: xoptions.c:1750 msgid "Engine #2 / Human" -msgstr "" +msgstr "Рушій 2 / Людина" -#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760 +#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Не використовується" -#: xoptions.c:1775 +#: xoptions.c:1784 msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "Керування часом" + +#~ msgid "File to analyze" +#~ msgstr "Файл для аналізу" #~ msgid "White " #~ msgstr "Білий "