X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi.po;h=57a19f2401cb2b54c1a04a470c951c2bc6689e7e;hb=07cf08ba4afac182e69510cc5d57189dd29eb05e;hp=f994dabe8d84d22f20861ae37369820e6c72941d;hpb=045a16c8f78b43e9572d553c3a200ca44268dd7c;p=xboard.git diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index f994dab..57a19f2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: backend.c:814 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:600 msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "Ván Mới Ctrl+N" +msgstr "Ván Mới Ctrl+N" #: xboard.c:601 msgid "New Shuffle Game ..." @@ -667,15 +667,15 @@ msgstr "Tráo Bên..." #: xboard.c:602 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V" +msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V" #: xboard.c:604 msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O" +msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O" #: xboard.c:605 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O" +msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O" #: xboard.c:609 msgid "Next Position Shift+PgDn" @@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:613 msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Lưu Ván Cờ... Ctrl+S" +msgstr "Lưu Ván Cờ... Ctrl+S" #: xboard.c:614 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S" +msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S" #: xboard.c:616 msgid "Mail Move" @@ -707,87 +707,87 @@ msgstr "Thoát" #: xboard.c:624 msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C" +msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C" #: xboard.c:625 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C" +msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C" #: xboard.c:626 msgid "Copy Game List" -msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard" +msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard" #: xboard.c:628 msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V" +msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V" #: xboard.c:629 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V" +msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V" #: xboard.c:631 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E" +msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E" #: xboard.c:632 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E" +msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:633 msgid "Edit Tags" -msgstr "Soạn Các Thẻ..." +msgstr "Soạn Các Thẻ..." #: xboard.c:634 msgid "Edit Comment" -msgstr "Soạn Bình Chú..." +msgstr "Soạn Bình Chú..." #: xboard.c:636 msgid "Revert Home" -msgstr "Ngược Lại Home" +msgstr "Ngược Lại Home" #: xboard.c:637 msgid "Annotate" -msgstr "Chú Giải" +msgstr "Chú Giải" #: xboard.c:638 msgid "Truncate Game End" -msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End" +msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End" #: xboard.c:640 msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left" +msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left" #: xboard.c:641 msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "Đi Tiếp Alt+Right" +msgstr "Đi Tiếp Alt+Right" #: xboard.c:642 msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home" +msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home" #: xboard.c:643 msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End" +msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End" #: xboard.c:648 msgid "Flip View F2" -msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2" +msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2" #: xboard.c:650 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O" +msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O" #: xboard.c:651 msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H" +msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H" #: xboard.c:652 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E" +msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E" #: xboard.c:653 msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G" +msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G" #: xboard.c:654 xoptions.c:1844 msgid "ICS text menu" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:656 xoptions.c:1930 msgid "Tags" -msgstr "Các Thẻ" +msgstr "Các Thẻ" #: xboard.c:657 msgid "Comments" -msgstr "Bình Chú" +msgstr "Bình Chú" #: xboard.c:658 msgid "ICS Input Box" @@ -807,15 +807,15 @@ msgstr "" #: xboard.c:660 msgid "Board..." -msgstr "Bàn Cờ..." +msgstr "Bàn Cờ..." #: xboard.c:661 msgid "Game List Tags..." -msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ" +msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ" #: xboard.c:666 msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W" +msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W" #: xboard.c:667 msgid "Machine Black Ctrl+B" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Máy Chơi Bên Đen Ctrl+B" #: xboard.c:668 msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T" +msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T" #: xboard.c:669 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A" +msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A" #: xboard.c:670 msgid "Analyze File Ctrl+F" @@ -835,47 +835,47 @@ msgstr "Phân Tích File Ctrl+F" #: xboard.c:671 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E" +msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E" #: xboard.c:672 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E" +msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:673 msgid "Training" -msgstr "Đang Dậy Máy" +msgstr "Đang Dậy Máy" #: xboard.c:674 msgid "ICS Client" -msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS" +msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS" #: xboard.c:676 msgid "Machine Match" -msgstr "Trận Đấu Với Máy" +msgstr "Trận Đấu Với Máy" #: xboard.c:677 msgid "Pause Pause" -msgstr "Tạm Dừng Pause" +msgstr "Tạm Dừng Pause" #: xboard.c:682 msgid "Accept F3" -msgstr "Chấp Nhận F3" +msgstr "Chấp Nhận F3" #: xboard.c:683 msgid "Decline F4" -msgstr "Từ Chối F4" +msgstr "Từ Chối F4" #: xboard.c:684 msgid "Rematch F12" -msgstr "Chơi Ván Nữa F12" +msgstr "Chơi Ván Nữa F12" #: xboard.c:686 msgid "Call Flag F5" -msgstr "Đặt Cờ F5" +msgstr "Đặt Cờ F5" #: xboard.c:687 msgid "Draw F6" -msgstr "Hòa F6" +msgstr "Hòa F6" #: xboard.c:688 msgid "Adjourn F7" @@ -883,35 +883,35 @@ msgstr " F7" #: xboard.c:689 msgid "Abort F8" -msgstr "Bỏ F8" +msgstr "Bỏ F8" #: xboard.c:690 msgid "Resign F9" -msgstr "Nhận Thua F9" +msgstr "Nhận Thua F9" #: xboard.c:692 msgid "Stop Observing F10" -msgstr "Ngừng Xem" +msgstr "Ngừng Xem" #: xboard.c:693 msgid "Stop Examining F11" -msgstr "Ngừng Thử" +msgstr "Ngừng Thử" #: xboard.c:694 msgid "Upload to Examine" -msgstr "Tải Để " +msgstr "Tải Để " #: xboard.c:696 msgid "Adjudicate to White" -msgstr "Phân Xử Trắng Thắng" +msgstr "Phân Xử Trắng Thắng" #: xboard.c:697 msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "Phân Xử Đen Thắng" +msgstr "Phân Xử Đen Thắng" #: xboard.c:698 msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "Phân Xử Hòa" +msgstr "Phân Xử Hòa" #: xboard.c:703 msgid "Load New Engine ..." @@ -919,27 +919,27 @@ msgstr "" #: xboard.c:705 msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..." +msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..." #: xboard.c:706 msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..." +msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..." #: xboard.c:708 msgid "Hint" -msgstr "Gợi Ý..." +msgstr "Gợi Ý..." #: xboard.c:709 msgid "Book" -msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..." +msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..." #: xboard.c:711 msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M" +msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M" #: xboard.c:712 msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X" +msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X" #: xboard.c:719 msgid "General ..." @@ -947,15 +947,15 @@ msgstr "Chung..." #: xboard.c:721 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T" +msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T" #: xboard.c:722 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U" +msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U" #: xboard.c:723 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J" +msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J" #: xboard.c:724 msgid "ICS ..." @@ -967,15 +967,15 @@ msgstr "" #: xboard.c:726 msgid "Load Game ..." -msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L" +msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L" #: xboard.c:727 msgid "Save Game ..." -msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S" +msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S" #: xboard.c:729 msgid "Game List ..." -msgstr "Danh Sách Ván Cờ" +msgstr "Danh Sách Ván Cờ" #: xboard.c:730 msgid "Sounds ..." @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Âm Thanh" #: xboard.c:733 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q" +msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q" #: xboard.c:734 xoptions.c:835 msgid "Animate Dragging" @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:736 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "Tự Động Đặt Cờ" +msgstr "Tự Động Đặt Cờ" #: xboard.c:737 xoptions.c:838 msgid "Auto Flip View" -msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ" +msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ" #: xboard.c:738 xoptions.c:839 msgid "Blindfold" @@ -1011,15 +1011,15 @@ msgstr "" #: xboard.c:741 msgid "Highlight Dragging" -msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ" +msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ" #: xboard.c:743 xoptions.c:842 msgid "Highlight Last Move" -msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối" +msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối" #: xboard.c:744 msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên" +msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên" #: xboard.c:745 xoptions.c:844 msgid "Move Sound" @@ -1027,43 +1027,43 @@ msgstr "" #: xboard.c:747 xoptions.c:845 msgid "One-Click Moving" -msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm" +msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm" #: xboard.c:748 msgid "Periodic Updates" -msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ" +msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ" #: xboard.c:749 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "Tiếp Tục Tính Trước" +msgstr "Tiếp Tục Tính Trước" #: xboard.c:750 msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình" +msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình" #: xboard.c:751 xoptions.c:849 msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi" +msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi" #: xboard.c:753 msgid "Show Coords" -msgstr "Hiện Tọa Độ" +msgstr "Hiện Tọa Độ" #: xboard.c:754 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Ẩn Suy Nghĩ" +msgstr "Ẩn Suy Nghĩ" #: xboard.c:755 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ" +msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ" #: xboard.c:758 msgid "Save Settings Now" -msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay" +msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay" #: xboard.c:759 msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc" +msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc" #: xboard.c:764 msgid "Info XBoard" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:767 xboard.c:6703 msgid "About XBoard" -msgstr "Thông Tin Về XBoard" +msgstr "Thông Tin Về XBoard" #: xboard.c:772 msgid "File" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:773 msgid "Edit" -msgstr "Soạn" +msgstr "Soạn" #: xboard.c:774 msgid "View" @@ -1107,23 +1107,23 @@ msgstr "" #: xboard.c:779 msgid "Help" -msgstr "Hướng Dẫn" +msgstr "Hướng Dẫn" #: xboard.c:795 xboard.c:7444 msgid "White" -msgstr "Trắng" +msgstr "Trắng" #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 msgid "Pawn" -msgstr "Tốt" +msgstr "Tốt" #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098 msgid "Knight" -msgstr "Mã" +msgstr "Mã" #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020 msgid "Bishop" -msgstr "Tượng" +msgstr "Tượng" #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018 msgid "Rook" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Xe" #: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016 msgid "Queen" -msgstr "Hoàng Hậu" +msgstr "Hoàng Hậu" #: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028 msgid "King" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Vua" #: xboard.c:796 xboard.c:800 msgid "Elephant" -msgstr "Tượng" +msgstr "Tượng" #: xboard.c:796 xboard.c:800 msgid "Cannon" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Pháo" #: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034 msgid "Archbishop" -msgstr "Sĩ" +msgstr "Sĩ" #: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036 msgid "Chancellor" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Xe" #: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100 msgid "Promote" -msgstr "Phong Cấp" +msgstr "Phong Cấp" #: xboard.c:797 xboard.c:801 msgid "Demote" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:798 xboard.c:802 msgid "Empty square" -msgstr "Ô Trống" +msgstr "Ô Trống" #: xboard.c:798 xboard.c:802 msgid "Clear board" -msgstr "Xóa Bàn Cờ" +msgstr "Xóa Bàn Cờ" #: xboard.c:799 xboard.c:7460 msgid "Black" @@ -1390,13 +1390,13 @@ msgstr "" #: xboard.c:3939 msgid "Drop" -msgstr "Đứt" +msgstr "Đứt" #: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041 #: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197 #: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640 msgid "cancel" -msgstr "Bỏ" +msgstr "Bỏ" #: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864 msgid "Error" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:4991 msgid "Promotion" -msgstr "Phong cấp" +msgstr "Phong cấp" #: xboard.c:5000 msgid "Promote to what?" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196 msgid "ok" -msgstr "Được" +msgstr "Được" #: xboard.c:5362 msgid "Load game file name?" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: xgamelist.c:234 msgid "Filter:" -msgstr "Lọc" +msgstr "Lọc" #: xgamelist.c:252 msgid "filtertext" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" #: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636 msgid "OK" -msgstr "Được" +msgstr "Được" #: xgamelist.c:717 msgid "No tag selected" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:287 xoptions.c:455 msgid "sec/move" -msgstr "số giây mỗi nước" +msgstr "số giây mỗi nước" #: xoptions.c:302 xoptions.c:550 msgid "fixed time" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:504 msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors" -msgstr "Hệ số thời gian lẻ" +msgstr "Hệ số thời gian lẻ" #: xoptions.c:783 msgid "First Engine" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:837 msgid "Auto Flag" -msgstr "Tự Động Đặt Cờ" +msgstr "Tự Động Đặt Cờ" #: xoptions.c:840 msgid "Drop Menu" @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" #: xoptions.c:841 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ" +msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ" #: xoptions.c:843 msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên" +msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên" #: xoptions.c:846 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" @@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr "" #: xoptions.c:848 msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình" +msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình" #: xoptions.c:850 msgid "Show Coordinates" -msgstr "Hiện Tọa Độ" +msgstr "Hiện Tọa Độ" #: xoptions.c:851 msgid "Show Target Squares" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:853 msgid "Test Legality" -msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ" +msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ" #: xoptions.c:854 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:988 msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ" +msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ" #: xoptions.c:989 msgid "Background Observe while Playing" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Không âm thanh" #: xoptions.c:1038 msgid "Default Beep" -msgstr "Tiếng tút ngầm định" +msgstr "Tiếng tút ngầm định" #: xoptions.c:1039 msgid "Above WAV File" @@ -2430,11 +2430,11 @@ msgstr "" #: xoptions.c:1686 msgid "Load Game Options" -msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ" +msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ" #: xoptions.c:1695 msgid "Save Game Options" -msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ" +msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ" #: xoptions.c:1705 msgid "Sound Options" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" #: xoptions.c:1753 msgid "General Options" -msgstr "Các Lựa Chọn Chung" +msgstr "Các Lựa Chọn Chung" #: xoptions.c:1764 msgid "Match Options"