X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=429e2f1fb380a049a20961dc0dddf2ed176fbbd5;hb=8091f9314def0915c6bcf678700a5f7f26aa39c3;hp=ce20eb98b69e6ce5cba30f2d3b4632bf8700bc09;hpb=57c79c272e159edeccf615edfb0a4ed3d2ef52f9;p=xboard.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ce20eb9..429e2f1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,432 +4,465 @@ # This file is distributed under the same license as the XBoard package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: xoptions.c:326 +#: xoptions.c:308 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:799 +#: backend.c:814 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" -msgstr "ЭÒé°æ±¾ %d ²»±»Ö§³Ö" +msgstr "协议版本 %d 不被支持" -#: backend.c:907 +#: backend.c:886 +msgid "You did not specify the engine executable" +msgstr "" + +#: backend.c:934 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" -msgstr "·Ç·¨µÄ\"timeControl\"(ʱ¼ä¿ØÖÆ)Ñ¡Ïî %s" +msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s" -#: backend.c:922 +#: backend.c:949 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" -msgstr "·Ç·¨µÄ\"searchTime\"(ËÑË÷ʱ¼ä)Ñ¡Ïî %s" +msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s" -#: backend.c:964 +#: backend.c:1047 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" -msgstr "±äÌå %s Ö»ÔÚICSģʽÏÂÖ§³Ö" +msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:982 +#: backend.c:1065 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" -msgstr "δ֪µÄ±äÌåÃû %s" +msgstr "未知的变体名 %s" -#: backend.c:1224 +#: backend.c:1307 msgid "Starting chess program" -msgstr "Æô¶¯¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò" - -#: backend.c:1234 -msgid "Can't have a match with no chess programs" -msgstr "ûÓÐÏóÆå³ÌÐòʱÎÞ·¨½øÐбÈÈü" +msgstr "启动国际象棋程序" -#: backend.c:1246 +#: backend.c:1330 msgid "Bad game file" -msgstr "Æå¾ÖÎļþ´íÎó" +msgstr "棋局文件错误" -#: backend.c:1255 +#: backend.c:1337 msgid "Bad position file" -msgstr "¾ÖÃæÎļþ´íÎó" +msgstr "局面文件错误" + +#: backend.c:1351 +msgid "Pick new game" +msgstr "" -#: backend.c:1287 +#: backend.c:1409 +#, c-format +msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" +msgstr "" + +#: backend.c:1416 +msgid "Can't have a match with no chess programs" +msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛" + +#: backend.c:1450 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÍ¨Ñ¶¶Ë¿Ú %s" +msgstr "无法打开通讯端口 %s" -#: backend.c:1290 +#: backend.c:1453 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" -msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓÖ÷»ú %s ¶Ë¿Ú %s" +msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s" -#: backend.c:1346 +#: backend.c:1509 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" -msgstr "δ֪µÄ\"initialMode\"(³õʼģʽ)Ñ¡Ïî %s" +msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s" -#: backend.c:1363 +#: backend.c:1533 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" -msgstr "\"AnalyzeFile\"(·ÖÎöÎļþ)ģʽ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÆå¾ÖÎļþ" +msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1390 +#: backend.c:1560 msgid "Analysis mode requires a chess engine" -msgstr "\"Analysis\"(·ÖÎö)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ" +msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1394 +#: backend.c:1564 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"Analysis\"(·ÖÎö)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽϹ¤×÷" +msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1575 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" -msgstr "\"MachineWhite\"(µçÄÔÖ´°×)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ" +msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1410 +#: backend.c:1580 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"MachineWhite\"(µçÄÔÖ´°×)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽÏÂÔËÐÐ" +msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1417 +#: backend.c:1587 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" -msgstr "\"MachineBlack\"(µçÄÔÖ´ºÚ)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ" +msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1422 +#: backend.c:1592 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"MachineBlack\"(µçÄÔÖ´ºÚ)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽÏÂÔËÐÐ" +msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1429 +#: backend.c:1599 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" -msgstr "\"TwoMachines\"(·ÖÎö)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ" +msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1434 +#: backend.c:1604 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"TwoMachines\"(µçÄÔ¶ÔÞÄ)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽÏÂÔËÐÐ" +msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1445 +#: backend.c:1615 msgid "Training mode requires a game file" -msgstr "\"Training\"(ѵÁ·)ģʽ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÆå¾ÖÎļþ" +msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086 +#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256 msgid "Error writing to ICS" -msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢¸øICSʱ³ö´í" +msgstr "发送信息给ICS时出错" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1780 msgid "Error reading from keyboard" -msgstr "¶ÁÈ¡¼üÅÌʱ³ö´í" +msgstr "读取键盘时出错" -#: backend.c:1613 +#: backend.c:1783 msgid "Got end of file from keyboard" -msgstr "¶ÁÈ¡¼üÅÌʱÓöµ½Îļþβ" +msgstr "读取键盘时遇到文件尾" -#: backend.c:1924 +#: backend.c:2094 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:1935 +#: backend.c:2105 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2000 xboard.c:7151 +#: backend.c:2170 xboard.c:7154 msgid "Error writing to display" -msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢¸øÏÔʾÆ÷ʱ³ö´í" +msgstr "发送信息给显示器时出错" -#: backend.c:2745 +#: backend.c:2915 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3263 +#: backend.c:3435 msgid "Error gathering move list: two headers" -msgstr "¶ÁÈ¡×Å·¨Ê±³ö´í£¬³öÏÖÁ½¸ö¿ªÍ·" +msgstr "读取着法时出错,出现两个开头" -#: backend.c:3277 +#: backend.c:3449 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3310 +#: backend.c:3482 msgid "Error gathering move list: nested" -msgstr "¶ÁÈ¡×Å·¨Ê±³ö´í£¬Ç¶Ì×´íÎó" +msgstr "读取着法时出错,嵌套错误" -#: backend.c:3542 +#: backend.c:3714 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:3879 +#: backend.c:4051 msgid "Connection closed by ICS" -msgstr "Á¬½Ó±»ICS¹Ø±Õ" +msgstr "连接被ICS关闭" -#: backend.c:3881 +#: backend.c:4053 msgid "Error reading from ICS" -msgstr "¶ÁÈ¡ICSÐÅϢʱ³ö´í" +msgstr "读取ICS信息时出错" -#: backend.c:3932 +#: backend.c:4104 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:3956 +#: backend.c:4128 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:3965 backend.c:8959 +#: backend.c:4137 backend.c:9189 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "Æå¾ÖÌ«³¤£¬ÐèÒªÔö¼Ó\"MAX_MOVES\"²¢ÖØбàÒë" +msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译" -#: backend.c:4059 +#: backend.c:4231 msgid "Error gathering move list: extra board" -msgstr "¶ÁÈ¡×Å·¨Ê±³ö´í£¬³¬³öÆåÅÌ" +msgstr "读取着法时出错,超出棋盘" -#: backend.c:4479 backend.c:4501 +#: backend.c:4651 backend.c:4673 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö´ÓICS¶Áµ½µÄ×Å·¨\"%s\"" +msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\"" -#: backend.c:4716 +#: backend.c:4888 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -msgstr "say ÄÚ²¿´íÎ󣬷Ƿ¨µÄ\"moveType\"(×Å·¨ÀàÐÍ) %d (%d,%d-%d,%d)" +msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5601 +#: backend.c:5787 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:5948 +#: backend.c:6134 msgid "You are playing Black" -msgstr "ÄãÔÚÖ´ºÚ" +msgstr "你在执黑" -#: backend.c:5957 backend.c:5982 +#: backend.c:6143 backend.c:6168 msgid "You are playing White" -msgstr "ÄãÔÚÖ´°×" +msgstr "你在执白" -#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148 -#: backend.c:12716 +#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334 +#: backend.c:13175 msgid "It is White's turn" -msgstr "ÂÖµ½°×·½×ßÆå" +msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169 -#: backend.c:12708 +#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355 +#: backend.c:13167 msgid "It is Black's turn" -msgstr "ÂÖµ½ºÚ·½×ßÆå" +msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:6006 +#: backend.c:6192 msgid "Displayed position is not current" -msgstr "ÏÔʾµÄ¾ÖÃæ²»Êǵ±Ç°¾ÖÃæ" +msgstr "显示的局面不是当前局面" -#: backend.c:6240 +#: backend.c:6426 msgid "Illegal move" -msgstr "×Å·¨´íÎó" +msgstr "着法错误" -#: backend.c:6303 +#: backend.c:6489 msgid "End of game" -msgstr "Æå¾Ö½áÊø" +msgstr "棋局结束" -#: backend.c:6306 +#: backend.c:6492 msgid "Incorrect move" -msgstr "×Å·¨´íÎó" +msgstr "着法错误" -#: backend.c:6596 +#: backend.c:6782 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7478 +#: backend.c:7708 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" -msgstr "´Ó%s»úÆ÷¶Áµ½²»ºÏÀí×Å·¨\"%s\"" +msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\"" -#: backend.c:7701 +#: backend.c:7931 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806 +#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809 #, c-format msgid "%s does not support analysis" -msgstr "%s ²»Ö§³Ö·ÖÎö¹¦ÄÜ" +msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:7908 +#: backend.c:8138 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" -msgstr "²»ºÏÀí×Å·¨\"%s\" (%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò¾Ü¾ø½ÓÊܸÃ×Å·¨)" +msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)" -#: backend.c:7933 +#: backend.c:8163 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò %s(ÔÚÖ÷»ú %s ÉÏ)£¬%s\n" +msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n" -#: backend.c:7954 +#: backend.c:8184 #, c-format msgid "Hint: %s" -msgstr "Ìáʾ %s" +msgstr "提示 %s" -#: backend.c:7959 +#: backend.c:8189 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8134 +#: backend.c:8364 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr " *.*" -#: backend.c:8137 +#: backend.c:8367 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8500 +#: backend.c:8730 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "ICSÊä³ö²»Ã÷È·µÄ×Å·¨\"%s\"" +msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:8510 +#: backend.c:8740 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "ICSÊä³ö²»Ã÷È·µÄ×Å·¨\"%s\"" +msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:8521 +#: backend.c:8751 msgid "Gap in move list" -msgstr "×Å·¨¶Ï¿ª" +msgstr "着法断开" -#: backend.c:9097 xoptions.c:846 +#: backend.c:9328 xoptions.c:867 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" -msgstr "±äÌå %s ²»±» %s ËùÖ§³Ö" +msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9442 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯'%s'" +msgstr "无法启动'%s'" -#: backend.c:9234 backend.c:12187 +#: backend.c:9465 msgid "Waiting for first chess program" -msgstr "µÈ´ýµÚÒ»¸ö¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò" +msgstr "等待第一个国际象棋程序" -#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196 +#: backend.c:9470 backend.c:12565 msgid "Waiting for second chess program" -msgstr "µÈ´ýµÚ¶þ¸ö¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò" +msgstr "等待第二个国际象棋程序" + +#: backend.c:9638 +msgid "Bad tournament file" +msgstr "" + +#: backend.c:9650 +msgid "Waiting for other game(s)" +msgstr "" -#: backend.c:9658 +#: backend.c:10077 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" -msgstr "±ÈÈü %s vs. %s: ×îÖÕ±È·Ö %d-%d-%d" +msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:10081 backend.c:10112 +#: backend.c:10518 backend.c:10549 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" -msgstr "²»ºÏÀí×Å·¨ %d.%s%s" +msgstr "不合理着法 %d.%s%s" -#: backend.c:10101 +#: backend.c:10538 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" -msgstr "²»Ã÷È·µÄ×Å·¨ %d.%s%s" +msgstr "不明确的着法 %d.%s%s" -#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356 +#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª\"%s\"" +msgstr "无法打开\"%s\"" -#: backend.c:10170 xboard.c:5338 +#: backend.c:10607 xboard.c:5341 msgid "Cannot build game list" -msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Æå¾ÖÁбí" +msgstr "无法建立棋局列表" -#: backend.c:10259 +#: backend.c:10696 msgid "No more games in this message" -msgstr "ÕâÌõÐÅÏ¢²»°üº¬¸ü¶àµÄÆå¾Ö" +msgstr "这条信息不包含更多的棋局" -#: backend.c:10300 +#: backend.c:10737 msgid "No game has been loaded yet" -msgstr "ÉÐδÓÐÆå¾ÖÔØÈë" +msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408 +#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397 msgid "Can't back up any further" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÙºóÍËÁË" +msgstr "无法再后退了" -#: backend.c:10360 +#: backend.c:10797 msgid "Game number out of range" -msgstr "Æå¾ÖÊýÁ¿³¬³ö·¶Î§" +msgstr "棋局数量超出范围" -#: backend.c:10371 +#: backend.c:10808 msgid "Can't seek on game file" -msgstr "ÎÞ·¨ËÑË÷Æå¾ÖÎļþ" +msgstr "无法搜索棋局文件" -#: backend.c:10429 +#: backend.c:10866 msgid "Game not found in file" -msgstr "ÎļþÖÐûÓÐÕÒµ½Æå¾Ö" +msgstr "文件中没有找到棋局" -#: backend.c:10557 backend.c:10884 +#: backend.c:10994 backend.c:11321 msgid "Bad FEN position in file" -msgstr "ÎļþÖеÄFEN¾ÖÃæ´íÎó" +msgstr "文件中的FEN局面错误" -#: backend.c:10707 +#: backend.c:11144 msgid "No moves in game" -msgstr "Æå¾ÖÖÐûÓÐ×Å·¨" +msgstr "棋局中没有着法" -#: backend.c:10778 +#: backend.c:11215 msgid "No position has been loaded yet" -msgstr "ÉÐδÓоÖÃæÔØÈë" +msgstr "尚未有局面载入" -#: backend.c:10845 backend.c:10856 +#: backend.c:11282 backend.c:11293 msgid "Can't seek on position file" -msgstr "ÎÞ·¨ËÑË÷¾ÖÃæÎļþ" +msgstr "无法搜索局面文件" -#: backend.c:10863 backend.c:10875 +#: backend.c:11300 backend.c:11312 msgid "Position not found in file" -msgstr "ÎļþÖÐûÓÐ×ŵ½¾ÖÃæ" +msgstr "文件中没有着到局面" -#: backend.c:10916 +#: backend.c:11353 msgid "Black to play" -msgstr "ÂÖµ½ºÚ·½×ßÆå" +msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:10919 +#: backend.c:11356 msgid "White to play" -msgstr "ÂÖµ½°×·½×ßÆå" +msgstr "轮到白方走棋" + +#: backend.c:11437 backend.c:11806 +msgid "Waiting for access to save file" +msgstr "" + +#: backend.c:11439 +msgid "Saving game" +msgstr "" + +#: backend.c:11808 +msgid "Saving position" +msgstr "" -#: backend.c:11487 +#: backend.c:11938 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:11492 +#: backend.c:11943 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:11497 +#: backend.c:11948 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:11544 +#: backend.c:11995 msgid "You have not made a move yet" -msgstr "Ò»²½ÆåҲû×ß¹ý" +msgstr "一步棋也没走过" -#: backend.c:11565 +#: backend.c:12016 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:11570 +#: backend.c:12021 msgid "No unfinished games" msgstr "No unfinished games" -#: backend.c:11576 +#: backend.c:12027 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -439,210 +472,210 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:12042 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Failed to invoke cmail" -#: backend.c:11653 +#: backend.c:12104 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Waiting for reply from opponent\n" -#: backend.c:11675 +#: backend.c:12126 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Still need to make move for game\n" -#: backend.c:11679 +#: backend.c:12130 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Still need to make moves for both games\n" -#: backend.c:11683 +#: backend.c:12134 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Still need to make moves for all %d games\n" -#: backend.c:11690 +#: backend.c:12141 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Still need to make a move for game %s\n" -#: backend.c:11696 +#: backend.c:12147 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No unfinished games\n" -#: backend.c:11698 +#: backend.c:12149 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Ready to send mail\n" -#: backend.c:11703 +#: backend.c:12154 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Still need to make moves for games %s\n" -#: backend.c:11857 +#: backend.c:12308 msgid "Edit comment" -msgstr "±à¼­×¢ÊÍ" +msgstr "编辑注释" -#: backend.c:11859 +#: backend.c:12310 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" -msgstr "±à¼­×¢ÊÍ %d.%s%s" +msgstr "编辑注释 %d.%s%s" -#: backend.c:11951 +#: backend.c:12403 msgid "It is not White's turn" -msgstr "ûÓÐÂÖµ½°×·½×ßÆå" +msgstr "没有轮到白方走棋" -#: backend.c:12032 +#: backend.c:12484 msgid "It is not Black's turn" -msgstr "ûÓÐÂÖµ½ºÚ·½×ßÆå" +msgstr "没有轮到黑方走棋" -#: backend.c:12133 +#: backend.c:12585 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:12159 backend.c:13227 +#: backend.c:12613 backend.c:13688 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:12278 +#: backend.c:12737 msgid "Training mode off" -msgstr "ѵÁ·Ä£Ê½ÒѹرÕ" +msgstr "训练模式已关闭" -#: backend.c:12286 +#: backend.c:12745 msgid "Training mode on" -msgstr "ѵÁ·Ä£Ê½ÒÑ´ò¿ª" +msgstr "训练模式已打开" -#: backend.c:12289 +#: backend.c:12748 msgid "Already at end of game" -msgstr "Æå¾ÖÒѾ­½áÊø" +msgstr "棋局已经结束" -#: backend.c:12370 +#: backend.c:12829 msgid "Warning: You are still playing a game" -msgstr "×¢Ò⣺ÄãÕýÔÚ½øÐÐÆå¾Ö" +msgstr "注意:你正在进行棋局" -#: backend.c:12373 +#: backend.c:12832 msgid "Warning: You are still observing a game" -msgstr "×¢Ò⣺ÄãÕýÔÚÅÔ¹ÛÆå¾Ö" +msgstr "注意:你正在旁观棋局" -#: backend.c:12376 +#: backend.c:12835 msgid "Warning: You are still examining a game" -msgstr "×¢Ò⣺ÄãÕýÔÚÑо¿Æå¾Ö" +msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:12450 +#: backend.c:12909 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:12733 +#: backend.c:13192 msgid "That square is occupied" -msgstr "¸ñ×ÓÒÑ·ÅÆå×Ó" +msgstr "格子已放棋子" -#: backend.c:12757 backend.c:12783 +#: backend.c:13216 backend.c:13242 msgid "There is no pending offer on this move" -msgstr "¸Ã×Å·¨Ã»Óдý¶¨µÄÌáÒé" +msgstr "该着法没有待定的提议" -#: backend.c:12819 backend.c:12830 +#: backend.c:13278 backend.c:13289 msgid "Your opponent is not out of time" -msgstr "¶ÔÊÖûÓг¬Ê±" +msgstr "对手没有超时" -#: backend.c:12892 +#: backend.c:13351 msgid "You must make your move before offering a draw" -msgstr "±ØÐë×ßÍêÆå²ÅÄÜÌáºÍ" +msgstr "必须走完棋才能提和" -#: backend.c:13209 +#: backend.c:13670 msgid "You are not examining a game" -msgstr "ûÓзÖÎöÆå¾Ö" +msgstr "没有分析棋局" -#: backend.c:13213 +#: backend.c:13674 msgid "You can't revert while pausing" -msgstr "ÔÝͣʱ²»Äܸ´Ô­Æå¾Ö" +msgstr "暂停时不能复原棋局" -#: backend.c:13267 backend.c:13274 +#: backend.c:13728 backend.c:13735 msgid "It is your turn" -msgstr "ÂÖµ½Äã×ßÆå" +msgstr "轮到你走棋" -#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358 +#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819 msgid "Wait until your turn" -msgstr "µÈ´ý¶ÔÊÖ×ßÆå" +msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:13337 +#: backend.c:13798 msgid "No hint available" -msgstr "ûÓпÉÓõÄÌáʾ" +msgstr "没有可用的提示" -#: backend.c:13799 +#: backend.c:14260 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" -msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢µ½%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐòʱ³ö´í" +msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错" -#: backend.c:13803 backend.c:13833 +#: backend.c:14263 backend.c:14298 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:13828 +#: backend.c:14294 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" -msgstr "´íÎó£º%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò(%s)ͻȻÍ˳öÁË" +msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了" -#: backend.c:13842 +#: backend.c:14311 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" -msgstr "´Ó%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò(%s)½ÓÊÕÐÅϢʱ³ö´í" +msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错" -#: backend.c:14255 +#: backend.c:14724 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14877 msgid "Displayed move is not current" -msgstr "ÏÔʾµÄ×Å·¨²»Êǵ±Ç°×Å·¨" +msgstr "显示的着法不是当前着法" -#: backend.c:14417 +#: backend.c:14886 msgid "Could not parse move" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö×Å·¨" +msgstr "无法解析着法" -#: backend.c:14556 backend.c:14578 +#: backend.c:15025 backend.c:15047 msgid "Both flags fell" -msgstr "Ë«·½¶¼³¬Ê±ÁË" +msgstr "双方都超时了" -#: backend.c:14558 +#: backend.c:15027 msgid "White's flag fell" -msgstr "°×·½³¬Ê±" +msgstr "白方超时" -#: backend.c:14580 +#: backend.c:15049 msgid "Black's flag fell" -msgstr "ºÚ·½³¬Ê±" +msgstr "黑方超时" -#: backend.c:15520 +#: backend.c:15989 msgid "Bad FEN position in clipboard" -msgstr "¼ôÌù°åµÄFEN¾ÖÃæ´íÎó" +msgstr "剪贴板的FEN局面错误" #: xboard.c:600 msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "ÖØÖÃÆå¾Ö(N) Ctrl+N" +msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N" #: xboard.c:601 msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "Ï´ÅÆÓÎÏ·(u)..." +msgstr "洗牌游戏(u)..." #: xboard.c:602 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "бäÖÖ(V)... Alt+Shift+V" +msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V" #: xboard.c:604 msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "ÔØÈëÆå¾Ö(L)... Ctrl+O" +msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O" #: xboard.c:605 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "ÔØÈë¾ÖÃæ(O)... Ctrl+Shift+O" +msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O" #: xboard.c:609 msgid "Next Position Shift+PgDn" @@ -654,11 +687,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:613 msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "±£´æÆå¾Ö(S)... Ctrl+S" +msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S" #: xboard.c:614 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "±£´æ¾ÖÃæ(A)... Ctrl+Shift+S" +msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S" #: xboard.c:616 msgid "Mail Move" @@ -670,103 +703,103 @@ msgstr "" #: xboard.c:619 msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Í˳ö(Q)" +msgstr "退出(Q)" #: xboard.c:624 msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "¸´ÖÆÆå¾Öµ½¼ôÌù°å(C) Ctrl+C" +msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C" #: xboard.c:625 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "¸´ÖƾÖÃæµ½¼ôÌù°å(Y) Ctrl+Shift+C" +msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C" #: xboard.c:626 msgid "Copy Game List" -msgstr "¸´ÖÆÓÎÏ·ÁÐ±íµ½¼ôÌù°å" +msgstr "复制游戏列表到剪贴板" #: xboard.c:628 msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "Õ³ÌùÆå¾Ö×Ô¼ôÌù°å(P) Ctrl+V" +msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V" #: xboard.c:629 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "´Ó¼ôÌù°åÕ³Ìù¾ÖÃæ(T) Ctrl+Shift+V" +msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V" #: xboard.c:631 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "±à¼­Æå¾Ö(E) Ctrl+E" +msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E" #: xboard.c:632 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "±à¼­¾ÖÃæ(d) Ctrl+Shift+E" +msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:633 msgid "Edit Tags" -msgstr "±à¼­±êÇ©(T)" +msgstr "编辑标签(T)" #: xboard.c:634 msgid "Edit Comment" -msgstr "±à¼­×¢ÊÍ(C)..." +msgstr "编辑注释(C)..." #: xboard.c:636 msgid "Revert Home" -msgstr "»Ö¸´(V)" +msgstr "恢复(V)" #: xboard.c:637 msgid "Annotate" -msgstr "×¢ÊÍ(A)" +msgstr "注释(A)" #: xboard.c:638 msgid "Truncate Game End" -msgstr "½Ø¶ÏºóÃæµÄ×Å·¨(T)" +msgstr "截断后面的着法(T)" #: xboard.c:640 msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "ÏÂÒ»×Å(B) Alt+Left" +msgstr "下一着(B) Alt+Left" #: xboard.c:641 msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "ÉÏÒ»×Å(F) Alt+Right" +msgstr "上一着(F) Alt+Right" #: xboard.c:642 msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "Æðʼ¾ÖÃæ(S) Alt+Home" +msgstr "起始局面(S) Alt+Home" #: xboard.c:643 msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "×îºó¾ÖÃæ(E) Alt+End" +msgstr "最后局面(E) Alt+End" #: xboard.c:648 msgid "Flip View F2" -msgstr "·­×ªÆåÅÌ(V) F2" +msgstr "翻转棋盘(V) F2" #: xboard.c:650 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "ÏÔʾÒýÇæÊä³ö Alt+Shift+O" +msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O" #: xboard.c:651 msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "ÏÔʾ×Å·¨ Alt+Shift+H" +msgstr "显示着法 Alt+Shift+H" #: xboard.c:652 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "ÏÔʾÆÀ¼Ûͼ Alt+Shift+E" +msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E" #: xboard.c:653 msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "ÏÔʾÆå¾ÖÁбí(L) Alt+Shift+G" +msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G" -#: xboard.c:654 xoptions.c:1816 +#: xboard.c:654 xoptions.c:1844 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xboard.c:656 xoptions.c:1902 +#: xboard.c:656 xoptions.c:1930 msgid "Tags" -msgstr "±à¼­±êÇ©(T)" +msgstr "编辑标签(T)" #: xboard.c:657 msgid "Comments" -msgstr "±à¼­×¢ÊÍ(C) *.*" +msgstr "编辑注释(C) *.*" #: xboard.c:658 msgid "ICS Input Box" @@ -774,111 +807,111 @@ msgstr "" #: xboard.c:660 msgid "Board..." -msgstr "ÆåÅÌÑ¡Ïî(B)..." +msgstr "棋盘选项(B)..." #: xboard.c:661 msgid "Game List Tags..." -msgstr "ÓÎÏ·Áбí..." +msgstr "游戏列表..." #: xboard.c:666 msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "µçÄÔÖ´°×(W) Ctrl+W" +msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W" #: xboard.c:667 msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "µçÄÔÖ´ºÚ(B) Ctrl+B" +msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B" #: xboard.c:668 msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "µçÄÔ¶ÔÞÄ(M) Ctrl+T" +msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T" #: xboard.c:669 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "·ÖÎöģʽ(A) Ctrl+A" +msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" #: xboard.c:670 msgid "Analyze File Ctrl+F" -msgstr "·ÖÎöÎļþ(F) Ctrl+F" +msgstr "分析文件(F) Ctrl+F" #: xboard.c:671 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "±à¼­Æå¾Ö(E) Ctrl+E" +msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E" #: xboard.c:672 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "±à¼­¾ÖÃæ(d) Ctrl+Shift+E" +msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:673 msgid "Training" -msgstr "ѵÁ·(N)" +msgstr "训练(N)" #: xboard.c:674 msgid "ICS Client" -msgstr "ICS¿Í»§¶Ë" +msgstr "ICS客户端" #: xboard.c:676 msgid "Machine Match" -msgstr "ÒýÇæ±ÈÈü(M)" +msgstr "引擎比赛(M)" #: xboard.c:677 msgid "Pause Pause" -msgstr "ÔÝÍ£(P) Pause" +msgstr "暂停(P) Pause" #: xboard.c:682 msgid "Accept F3" -msgstr "½ÓÊÜ(A) F3" +msgstr "接受(A) F3" #: xboard.c:683 msgid "Decline F4" -msgstr "¾Ü¾ø(C) F4" +msgstr "拒绝(C) F4" #: xboard.c:684 msgid "Rematch F12" -msgstr "ÖØÈü(M) F12" +msgstr "重赛(M) F12" #: xboard.c:686 msgid "Call Flag F5" -msgstr "³¬Ê±Åиº(F) F5" +msgstr "超时判负(F) F5" #: xboard.c:687 msgid "Draw F6" -msgstr "ÌáºÍ(D) F6" +msgstr "提和(D) F6" #: xboard.c:688 msgid "Adjourn F7" -msgstr "·âÅÌ(J) F7" +msgstr "封盘(J) F7" #: xboard.c:689 msgid "Abort F8" -msgstr "ÖÐÖ¹(B) F8" +msgstr "中止(B) F8" #: xboard.c:690 msgid "Resign F9" -msgstr "ÈÏÊä(R) F9" +msgstr "认输(R) F9" #: xboard.c:692 msgid "Stop Observing F10" -msgstr "Í£Ö¹ÅÔ¹Û(O) F10" +msgstr "停止旁观(O) F10" #: xboard.c:693 msgid "Stop Examining F11" -msgstr "Í£Ö¹Ñо¿(X) F11" +msgstr "停止研究(X) F11" #: xboard.c:694 msgid "Upload to Examine" -msgstr "ÉÏ´«¼ì²é(U)" +msgstr "上传检查(U)" #: xboard.c:696 msgid "Adjudicate to White" -msgstr "²Ã¾ö°×Ó® (W)" +msgstr "裁决白赢 (W)" #: xboard.c:697 msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "²Ã¾öºÚÓ® (B)" +msgstr "裁决黑赢 (B)" #: xboard.c:698 msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "ÌáÇëÖÙ²Ã(D)" +msgstr "提请仲裁(D)" #: xboard.c:703 msgid "Load New Engine ..." @@ -886,47 +919,47 @@ msgstr "" #: xboard.c:705 msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "ÒýÇæ #1 ÉèÖÃ" +msgstr "引擎 #1 设置" #: xboard.c:706 msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "ÒýÇæ #2 ÉèÖÃ" +msgstr "引擎 #2 设置" #: xboard.c:708 msgid "Hint" -msgstr "Ìáʾ(H)..." +msgstr "提示(H)..." #: xboard.c:709 msgid "Book" -msgstr "¿ª¾Ö¿â(B)..." +msgstr "开局库(B)..." #: xboard.c:711 msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "Á¢¼´×ßÆå(M) Ctrl+M" +msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" #: xboard.c:712 msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "»ÚÆå(R) Ctrl+X" +msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" #: xboard.c:719 msgid "General ..." -msgstr "³£¹æÑ¡Ïî(G)..." +msgstr "常规选项(G)..." #: xboard.c:721 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "ʱÏÞÉèÖÃ(T)... Alt+Shift+T" +msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T" #: xboard.c:722 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "ͨÓÃÒýÇæÉèÖÃ(E)... Alt+Shift+U" +msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U" #: xboard.c:723 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "Åоö(j)... Alt+Shift+J" +msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J" #: xboard.c:724 msgid "ICS ..." -msgstr "ICSÑ¡Ïî..." +msgstr "ICS选项..." #: xboard.c:725 msgid "Match ..." @@ -934,43 +967,43 @@ msgstr "" #: xboard.c:726 msgid "Load Game ..." -msgstr "ÔØÈëÆå¾ÖÑ¡Ïî(L)... Alt+Shift+L" +msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L" #: xboard.c:727 msgid "Save Game ..." -msgstr "±£´æÆå¾ÖÑ¡Ïî(S)... Alt+Shift+S" +msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" #: xboard.c:729 msgid "Game List ..." -msgstr "ÓÎÏ·Áбí..." +msgstr "游戏列表..." #: xboard.c:730 msgid "Sounds ..." -msgstr "ÉùÒôÑ¡Ïî(D)..." +msgstr "声音选项(D)..." #: xboard.c:733 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "×ÜÊÇÉý±äΪºó(Q) Ctrl+Shift+Q" +msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q" -#: xboard.c:734 xoptions.c:814 +#: xboard.c:734 xoptions.c:835 msgid "Animate Dragging" -msgstr "¶¯»­ÍÏק(D)" +msgstr "动画拖拽(D)" #: xboard.c:735 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "¶¯»­×ßÆå(A) Ctrl+Shift+A" +msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A" #: xboard.c:736 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "×Ô¶¯³¬Ê±Åиº(F) Ctrl+Shift+F" +msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F" -#: xboard.c:737 xoptions.c:817 +#: xboard.c:737 xoptions.c:838 msgid "Auto Flip View" -msgstr "×Ô¶¯·­×ªÆåÅÌ(V)" +msgstr "自动翻转棋盘(V)" -#: xboard.c:738 xoptions.c:818 +#: xboard.c:738 xoptions.c:839 msgid "Blindfold" -msgstr "äÆå(B)" +msgstr "盲棋(B)" #: xboard.c:739 msgid "Flash Moves" @@ -978,59 +1011,59 @@ msgstr "" #: xboard.c:741 msgid "Highlight Dragging" -msgstr "ÍÏקÐÑÄ¿Ìáʾ(H)" +msgstr "拖拽醒目提示(H)" -#: xboard.c:743 xoptions.c:821 +#: xboard.c:743 xoptions.c:842 msgid "Highlight Last Move" -msgstr "ÐÑÄ¿ÌáʾÉÏÒ»×Å·¨(M)" +msgstr "醒目提示上一着法(M)" #: xboard.c:744 msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "ÓüýÍ·Í»³öÒƶ¯" +msgstr "用箭头突出移动" -#: xboard.c:745 xoptions.c:823 +#: xboard.c:745 xoptions.c:844 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: xboard.c:747 xoptions.c:824 +#: xboard.c:747 xoptions.c:845 msgid "One-Click Moving" -msgstr "µ¥»÷Òƶ¯(M)" +msgstr "单击移动(M)" #: xboard.c:748 msgid "Periodic Updates" -msgstr "¶¨ÆÚ¸üÐÂ(U)" +msgstr "定期更新(U)" #: xboard.c:749 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "ͬ²½Ë¼¿¼(N) Ctrl+Shift+P" +msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" #: xboard.c:750 msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Í˳öʱÌáʾ(P)" +msgstr "退出时提示(P)" -#: xboard.c:751 xoptions.c:828 +#: xboard.c:751 xoptions.c:849 msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Ìáʾ´íÎó×Å·¨(E)" +msgstr "提示错误着法(E)" #: xboard.c:753 msgid "Show Coords" -msgstr "ÏÔʾ×ø±ê(C)" +msgstr "显示坐标(C)" #: xboard.c:754 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "Òþ²ØÒýÇæ˼¿¼ Ctrl+Shift+H" +msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" #: xboard.c:755 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "¼ì²é×Å·¨ºÏÀíÐÔ(L) Cl+Sh+L" +msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L" #: xboard.c:758 msgid "Save Settings Now" -msgstr "Á¢¼´±£´æÉèÖÃ(N)" +msgstr "立即保存设置(N)" #: xboard.c:759 msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Í˳öʱ±£´æÉèÖÃ(X)" +msgstr "退出时保存设置(X)" #: xboard.c:764 msgid "Info XBoard" @@ -1040,105 +1073,105 @@ msgstr "" msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: xboard.c:767 xboard.c:6702 +#: xboard.c:767 xboard.c:6703 msgid "About XBoard" -msgstr "¹ØÓÚXBoard(A)" +msgstr "关于XBoard(A)" #: xboard.c:772 msgid "File" -msgstr "Îļþ(F)" +msgstr "文件(F)" #: xboard.c:773 msgid "Edit" -msgstr "±à¼­(E)" +msgstr "编辑(E)" #: xboard.c:774 msgid "View" -msgstr "Íâ¹Û(V)" +msgstr "外观(V)" #: xboard.c:775 msgid "Mode" -msgstr "ģʽ(M)" +msgstr "模式(M)" #: xboard.c:776 msgid "Action" -msgstr "ÐÐΪ(A)" +msgstr "行为(A)" #: xboard.c:777 msgid "Engine" -msgstr "ÒýÇæ(N)" +msgstr "引擎(N)" #: xboard.c:778 msgid "Options" -msgstr "Ñ¡Ïî(O)" +msgstr "选项(O)" #: xboard.c:779 msgid "Help" -msgstr "°ïÖú(H)" +msgstr "帮助(H)" -#: xboard.c:795 xboard.c:7441 +#: xboard.c:795 xboard.c:7444 msgid "White" -msgstr "°×·½" +msgstr "白方" #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 msgid "Pawn" -msgstr "±ø" +msgstr "兵" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097 +#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098 msgid "Knight" -msgstr "Âí" +msgstr "马" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019 +#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020 msgid "Bishop" -msgstr "Ïó" +msgstr "象" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017 +#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018 msgid "Rook" -msgstr "³µ" +msgstr "车" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015 +#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016 msgid "Queen" -msgstr "ºó" +msgstr "后" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027 +#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028 msgid "King" -msgstr "Íõ" +msgstr "王" #: xboard.c:796 xboard.c:800 msgid "Elephant" -msgstr "Ïó" +msgstr "象" #: xboard.c:796 xboard.c:800 msgid "Cannon" -msgstr "ÅÚ" +msgstr "炮" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033 +#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034 msgid "Archbishop" -msgstr "¹úʦ" +msgstr "国师" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035 +#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036 msgid "Chancellor" -msgstr "Ô×Ïà" +msgstr "宰相" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099 +#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100 msgid "Promote" -msgstr "Éý±ä" +msgstr "升变" #: xboard.c:797 xboard.c:801 msgid "Demote" -msgstr "½µ¼¶" +msgstr "降级" #: xboard.c:798 xboard.c:802 msgid "Empty square" -msgstr "Çå¿Õ¸ñ×Ó" +msgstr "清空格子" #: xboard.c:798 xboard.c:802 msgid "Clear board" -msgstr "Çå¿ÕÆåÅÌ" +msgstr "清空棋盘" -#: xboard.c:799 xboard.c:7457 +#: xboard.c:799 xboard.c:7460 msgid "Black" -msgstr "ºÚ·½" +msgstr "黑方" #: xboard.c:1191 #, c-format @@ -1160,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n" +" Please report this error to %s.\n" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" @@ -1240,683 +1273,715 @@ msgstr "" msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3107 +#: xboard.c:3108 #, c-format msgid "Unable to create font set.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3115 +#: xboard.c:3116 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3158 +#: xboard.c:3159 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3316 +#: xboard.c:3317 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "" -#: xboard.c:3413 +#: xboard.c:3414 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3417 +#: xboard.c:3418 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XIMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612 -#: xboard.c:3623 +#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613 +#: xboard.c:3624 #, c-format msgid "(File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3450 xboard.c:3605 +#: xboard.c:3451 xboard.c:3606 #, c-format msgid "light square " msgstr "" -#: xboard.c:3458 xboard.c:3619 +#: xboard.c:3459 xboard.c:3620 #, c-format msgid "dark square " msgstr "" -#: xboard.c:3469 xboard.c:3632 +#: xboard.c:3470 xboard.c:3633 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3530 +#: xboard.c:3531 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3540 +#: xboard.c:3541 #, c-format msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3550 +#: xboard.c:3551 #, c-format msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3563 +#: xboard.c:3564 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XPMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3586 +#: xboard.c:3587 #, c-format msgid "(Replace by File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627 +#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628 #, c-format msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3717 +#: xboard.c:3718 #, c-format msgid "Can't open bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3720 +#: xboard.c:3721 #, c-format msgid "Invalid bitmap in file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3723 +#: xboard.c:3724 #, c-format msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3727 +#: xboard.c:3728 #, c-format msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3731 +#: xboard.c:3732 #, c-format msgid "%s: %s...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:3735 +#: xboard.c:3736 #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:3938 +#: xboard.c:3939 msgid "Drop" -msgstr "È¡Ïû" +msgstr "取消" -#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038 -#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215 -#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613 +#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041 +#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197 +#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640 msgid "cancel" -msgstr "È¡Ïû(C)" +msgstr "取消(C)" -#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861 +#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864 msgid "Error" -msgstr "´íÎó" +msgstr "错误" -#: xboard.c:4956 +#: xboard.c:4957 msgid "Can't open file" msgstr "" -#: xboard.c:4961 +#: xboard.c:4962 msgid "Failed to open file" msgstr "" -#: xboard.c:4990 +#: xboard.c:4991 msgid "Promotion" -msgstr "Éý±ä" +msgstr "升变" -#: xboard.c:4999 +#: xboard.c:5000 msgid "Promote to what?" msgstr "" -#: xboard.c:5006 +#: xboard.c:5007 msgid "Warlord" msgstr "" -#: xboard.c:5008 +#: xboard.c:5009 msgid "General" -msgstr "³£¹æÑ¡Ïî(G)..." +msgstr "常规选项(G)..." -#: xboard.c:5010 +#: xboard.c:5011 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xboard.c:5012 +#: xboard.c:5013 msgid "Captain" msgstr "" -#: xboard.c:5042 xboard.c:5101 +#: xboard.c:5043 xboard.c:5102 msgid "Defer" msgstr "" -#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214 +#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196 msgid "ok" -msgstr "È·¶¨" +msgstr "确定" -#: xboard.c:5359 +#: xboard.c:5362 msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5425 +#: xboard.c:5428 msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5434 +#: xboard.c:5437 msgid "Save game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5446 +#: xboard.c:5449 msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5679 +#: xboard.c:5682 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: xboard.c:5769 +#: xboard.c:5772 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: xboard.c:5774 +#: xboard.c:5777 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: xboard.c:5788 +#: xboard.c:5791 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: xboard.c:5816 +#: xboard.c:5819 msgid "File to analyze" msgstr "" -#: xboard.c:5835 -msgid "You can only start a match from the initial position." -msgstr "" - -#: xboard.c:6884 +#: xboard.c:6887 msgid "Fatal Error" -msgstr "ÑÏÖØ´íÎó" +msgstr "严重错误" -#: xboard.c:6884 +#: xboard.c:6887 msgid "Exiting" -msgstr "Í˳ö" +msgstr "退出" -#: xboard.c:6894 +#: xboard.c:6897 msgid "Information" msgstr "" -#: xboard.c:6901 +#: xboard.c:6904 msgid "Note" -msgstr "×¢ÊÍ" +msgstr "注释" -#: xboard.c:6951 +#: xboard.c:6954 #, c-format msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:6984 +#: xboard.c:6987 msgid "Error writing to chess program" -msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢¸ø¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐòʱ³ö´í" +msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错" -#: xboard.c:7036 +#: xboard.c:7039 msgid "enter" msgstr "" -#: xboard.c:7225 +#: xboard.c:7228 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xboard.c:7619 +#: xboard.c:7622 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xboard.c:7721 +#: xboard.c:7713 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:8495 +#: xboard.c:8487 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xboard.c:8496 +#: xboard.c:8488 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xengineoutput.c:159 +#: xengineoutput.c:145 #, c-format msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xengineoutput.c:364 +#: xengineoutput.c:350 msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: xengineoutput.c:543 +#: xengineoutput.c:529 msgid "Engine output" -msgstr "ÒýÇæÊä³ö" +msgstr "引擎输出" -#: xengineoutput.c:543 +#: xengineoutput.c:529 msgid "This feature is experimental" msgstr "" -#: xevalgraph.c:360 +#: xevalgraph.c:346 msgid "Evaluation graph" -msgstr "ÆÀ¼Ûͼ" +msgstr "评价图" -#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392 +#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381 msgid "load" msgstr "" -#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405 +#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394 msgid "prev" msgstr "" -#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398 +#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387 msgid "next" msgstr "" -#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386 +#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375 msgid "close" msgstr "" -#: xgamelist.c:245 +#: xgamelist.c:234 msgid "Filter:" -msgstr "¹ýÂËÆ÷" +msgstr "过滤器" -#: xgamelist.c:263 +#: xgamelist.c:252 msgid "filtertext" msgstr "" -#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412 +#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401 msgid "apply" msgstr "" -#: xgamelist.c:395 +#: xgamelist.c:384 msgid "No game selected" -msgstr "ûÓÐÑ¡ÖÐÆå¾Ö" +msgstr "没有选中棋局" -#: xgamelist.c:401 +#: xgamelist.c:390 msgid "Can't go forward any further" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÙÇ°½øÁË" +msgstr "无法再前进了" -#: xgamelist.c:506 +#: xgamelist.c:499 msgid "There is no game list" -msgstr "ûÓÐÆå¾ÖÁбí" +msgstr "没有棋局列表" -#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609 +#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636 msgid "OK" -msgstr "È·¶¨" +msgstr "确定" -#: xgamelist.c:724 +#: xgamelist.c:717 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813 +#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806 msgid "down" -msgstr "ÏòÏÂ" +msgstr "向下" -#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802 +#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795 msgid "up" -msgstr "ÏòÉÏ" +msgstr "向上" -#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791 +#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784 msgid "factory" msgstr "" -#: xhistory.c:163 +#: xhistory.c:157 #, c-format msgid "White " -msgstr "°×·½ " +msgstr "白方 " -#: xhistory.c:164 +#: xhistory.c:158 #, c-format msgid "Black " -msgstr "ºÚ·½ " +msgstr "黑方 " -#: xhistory.c:310 xhistory.c:314 +#: xhistory.c:304 xhistory.c:308 msgid "Move list" msgstr "" -#: xhistory.c:406 +#: xhistory.c:400 msgid "Close" -msgstr "¹Ø±Õ(C)" +msgstr "关闭(C)" -#: xoptions.c:152 xoptions.c:217 +#: xoptions.c:134 xoptions.c:199 msgid "off" msgstr "" -#: xoptions.c:158 xoptions.c:216 +#: xoptions.c:140 xoptions.c:198 msgid "random" -msgstr "Ëæ»ú" +msgstr "随机" -#: xoptions.c:195 +#: xoptions.c:177 msgid "New Shuffle Game" -msgstr "Ï´ÅÆÓÎÏ·(u)..." +msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: xoptions.c:204 +#: xoptions.c:186 msgid "Start-position number:" -msgstr "Æô¶¯Î»ÖúÅÂë(S)" +msgstr "启动位置号码(S)" -#: xoptions.c:207 +#: xoptions.c:189 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: xoptions.c:278 xoptions.c:542 +#: xoptions.c:260 xoptions.c:524 msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:281 xoptions.c:444 +#: xoptions.c:263 xoptions.c:426 msgid "minutes for each" msgstr "" -#: xoptions.c:284 +#: xoptions.c:266 msgid "moves" -msgstr "×Å·¨" +msgstr "着法" -#: xoptions.c:299 xoptions.c:555 +#: xoptions.c:281 xoptions.c:537 msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:302 +#: xoptions.c:284 msgid "minutes, plus" msgstr "" -#: xoptions.c:305 xoptions.c:473 +#: xoptions.c:287 xoptions.c:455 msgid "sec/move" -msgstr "ÿ×ßÒ»²½¼Ó" +msgstr "每走一步加" -#: xoptions.c:320 xoptions.c:568 +#: xoptions.c:302 xoptions.c:550 msgid "fixed time" msgstr "" -#: xoptions.c:323 +#: xoptions.c:305 msgid "sec/move (max)" msgstr "" -#: xoptions.c:334 xoptions.c:579 +#: xoptions.c:316 xoptions.c:561 msgid " OK " msgstr "" -#: xoptions.c:362 xoptions.c:370 +#: xoptions.c:344 xoptions.c:352 msgid "Bad Time-Control String" msgstr "" -#: xoptions.c:411 +#: xoptions.c:393 msgid "TimeControl Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:444 +#: xoptions.c:426 msgid "sec/move (max) " msgstr "" -#: xoptions.c:444 +#: xoptions.c:426 msgid " minutes, plus " msgstr "" -#: xoptions.c:473 +#: xoptions.c:455 msgid " " msgstr "" -#: xoptions.c:473 +#: xoptions.c:455 msgid "moves " msgstr "" -#: xoptions.c:522 +#: xoptions.c:504 msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors" -msgstr "ʱ¼ä±¶Êý" +msgstr "时间倍数" + +#: xoptions.c:783 +msgid "First Engine" +msgstr "" + +#: xoptions.c:783 +msgid "Second Engine" +msgstr "" + +#: xoptions.c:808 +msgid "Tournament file:" +msgstr "" -#: xoptions.c:795 -msgid "Default Number of Games in Match:" -msgstr "ȱʡ±ÈÈü¶Ô¾ÖÊý" +#: xoptions.c:809 +msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" +msgstr "" + +#: xoptions.c:810 +msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" +msgstr "" -#: xoptions.c:796 +#: xoptions.c:812 +msgid "Select Engine:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:813 +msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" +msgstr "" + +#: xoptions.c:814 +msgid "Number of tourney cycles:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:815 +msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" +msgstr "" + +#: xoptions.c:816 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:797 +#: xoptions.c:817 +msgid "Save Tourney Games on:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:818 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: xoptions.c:798 +#: xoptions.c:819 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:799 +#: xoptions.c:820 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:800 +#: xoptions.c:821 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:801 +#: xoptions.c:822 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: xoptions.c:813 +#: xoptions.c:834 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xoptions.c:815 +#: xoptions.c:836 msgid "Animate Moving" -msgstr "¶¯»­×ßÆå(A)" +msgstr "动画走棋(A)" -#: xoptions.c:816 +#: xoptions.c:837 msgid "Auto Flag" -msgstr "×Ô¶¯³¬Ê±Åиº(F) Ctrl+Shift+F" +msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F" -#: xoptions.c:819 +#: xoptions.c:840 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:820 +#: xoptions.c:841 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -msgstr "ÍÏקÐÑÄ¿Ìáʾ(H)" +msgstr "拖拽醒目提示(H)" -#: xoptions.c:822 +#: xoptions.c:843 msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "ÓüýÍ·Í»³öÒƶ¯" +msgstr "用箭头突出移动" -#: xoptions.c:825 +#: xoptions.c:846 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" -msgstr "¶¨ÆÚ¸üÐÂ(·ÖÎöģʽ)" +msgstr "定期更新(分析模式)" -#: xoptions.c:826 xoptions.c:929 +#: xoptions.c:847 xoptions.c:950 msgid "Ponder Next Move" -msgstr "ͬ²½Ë¼¿¼(N)" +msgstr "同步思考(N)" -#: xoptions.c:827 +#: xoptions.c:848 msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Í˳öʱÌáʾ(P)" +msgstr "退出时提示(P)" -#: xoptions.c:829 +#: xoptions.c:850 msgid "Show Coordinates" -msgstr "ÏÔʾ×ø±ê(C)" +msgstr "显示坐标(C)" -#: xoptions.c:830 +#: xoptions.c:851 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xoptions.c:831 +#: xoptions.c:852 msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "ÓëÈ˶ÔÞÄʱÒþ²Ø˼¿¼Ï¸½Ú" +msgstr "与人对弈时隐藏思考细节" -#: xoptions.c:832 +#: xoptions.c:853 msgid "Test Legality" -msgstr "¼ì²é×Å·¨ºÏÀíÐÔ(L) Cl+Sh+L" +msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: xoptions.c:833 +#: xoptions.c:854 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: xoptions.c:834 +#: xoptions.c:855 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: xoptions.c:835 +#: xoptions.c:856 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: xoptions.c:851 +#: xoptions.c:872 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "¾¯¸æ: µÚ¶þ¸öÒýÇæ(%s) ²»Ö§³Ö´Ë!" +msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!" -#: xoptions.c:872 +#: xoptions.c:893 msgid "normal" msgstr "" -#: xoptions.c:873 +#: xoptions.c:894 msgid "fairy" msgstr "" -#: xoptions.c:874 +#: xoptions.c:895 msgid "FRC" msgstr "" -#: xoptions.c:875 +#: xoptions.c:896 msgid "Seirawan" msgstr "" -#: xoptions.c:876 +#: xoptions.c:897 msgid "wild castle" msgstr "" -#: xoptions.c:877 +#: xoptions.c:898 msgid "Superchess" msgstr "" -#: xoptions.c:878 +#: xoptions.c:899 msgid "no castle" msgstr "" -#: xoptions.c:879 +#: xoptions.c:900 msgid "crazyhouse" msgstr "" -#: xoptions.c:880 +#: xoptions.c:901 msgid "knightmate" msgstr "" -#: xoptions.c:881 +#: xoptions.c:902 msgid "bughouse" msgstr "" -#: xoptions.c:882 +#: xoptions.c:903 msgid "berolina" msgstr "" -#: xoptions.c:883 +#: xoptions.c:904 msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xoptions.c:884 +#: xoptions.c:905 msgid "cylinder" msgstr "" -#: xoptions.c:885 +#: xoptions.c:906 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:886 +#: xoptions.c:907 msgid "shatranj" msgstr "" -#: xoptions.c:887 +#: xoptions.c:908 msgid "courier (12x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:888 +#: xoptions.c:909 msgid "makruk" msgstr "" -#: xoptions.c:889 +#: xoptions.c:910 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:890 +#: xoptions.c:911 msgid "atomic" msgstr "" -#: xoptions.c:891 +#: xoptions.c:912 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:892 +#: xoptions.c:913 msgid "two kings" msgstr "" -#: xoptions.c:893 +#: xoptions.c:914 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:894 +#: xoptions.c:915 msgid "3-checks" msgstr "" -#: xoptions.c:895 +#: xoptions.c:916 msgid "janus (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:896 +#: xoptions.c:917 msgid "suicide" msgstr "" -#: xoptions.c:897 +#: xoptions.c:918 msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:898 +#: xoptions.c:919 msgid "give-away" msgstr "" -#: xoptions.c:899 +#: xoptions.c:920 msgid "Spartan" msgstr "" -#: xoptions.c:900 +#: xoptions.c:921 msgid "losers" msgstr "" -#: xoptions.c:901 +#: xoptions.c:922 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" -#: xoptions.c:902 +#: xoptions.c:923 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: xoptions.c:903 +#: xoptions.c:924 msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: xoptions.c:904 +#: xoptions.c:925 msgid "Holdings Size:" msgstr "" -#: xoptions.c:906 +#: xoptions.c:927 msgid "" "WARNING: variants with un-orthodox\n" "pieces only have built-in bitmaps\n" @@ -1925,532 +1990,540 @@ msgid "" "for missing bitmaps. (See manual.)" msgstr "" -#: xoptions.c:930 +#: xoptions.c:951 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" -msgstr "×î´óCPUÊý" +msgstr "最大CPU数" -#: xoptions.c:931 +#: xoptions.c:952 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:932 +#: xoptions.c:953 msgid "Hash-Table Size (MB):" -msgstr "Hash ´óС(MB)" +msgstr "Hash 大小(MB)" -#: xoptions.c:933 +#: xoptions.c:954 msgid "Nalimov EGTB Path:" -msgstr "EGTB ·¾¶" +msgstr "EGTB 路径" -#: xoptions.c:934 +#: xoptions.c:955 msgid "EGTB Cache Size (MB):" -msgstr "EGTB ´óС(MB)" +msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: xoptions.c:935 +#: xoptions.c:956 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xoptions.c:936 +#: xoptions.c:957 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: xoptions.c:937 +#: xoptions.c:958 msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "¿â×Å·¨Éî¶È" +msgstr "库着法深度" -#: xoptions.c:938 +#: xoptions.c:959 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "¿â±äÀý" +msgstr "库变例" -#: xoptions.c:939 +#: xoptions.c:960 msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "ÒýÇæ1ÓÐ×ÔÓÿâ" +msgstr "引擎1有自用库" -#: xoptions.c:940 +#: xoptions.c:961 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xoptions.c:945 +#: xoptions.c:966 msgid "Detect all Mates" -msgstr "¼ì²â½«É±(M)" +msgstr "检测将杀(M)" -#: xoptions.c:946 +#: xoptions.c:967 msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "ÑéÖ¤ÒýÇæÉùÃ÷(V)" +msgstr "验证引擎声明(V)" -#: xoptions.c:947 +#: xoptions.c:968 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" -msgstr "×ÓÁ¦²»×ãʱÅкÍ(I)" +msgstr "子力不足时判和(I)" -#: xoptions.c:948 +#: xoptions.c:969 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "Ò»°ãºÍÆåÅоö(T)" +msgstr "一般和棋判决(T)" -#: xoptions.c:949 +#: xoptions.c:970 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xoptions.c:950 +#: xoptions.c:971 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xoptions.c:951 +#: xoptions.c:972 msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "¼¸×źóÅоö" +msgstr "几着后判决" -#: xoptions.c:952 +#: xoptions.c:973 msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "Êä/Ó®ÅоöãÐÖµ" +msgstr "输/赢判决阈值" -#: xoptions.c:953 +#: xoptions.c:974 msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "ÒýÇæ #1 ÊǾø¶Ô·ÖÊý" +msgstr "引擎 #1 是绝对分数" -#: xoptions.c:954 +#: xoptions.c:975 msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "ÒýÇæ #2 ÊǾø¶Ô·ÖÊý" +msgstr "引擎 #2 是绝对分数" -#: xoptions.c:964 +#: xoptions.c:985 msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "×Ô¶¯\"kibitz\"(A)" +msgstr "自动\"kibitz\"(A)" -#: xoptions.c:965 +#: xoptions.c:986 msgid "Auto-Comment" -msgstr "×Ô¶¯×¢ÊÍ(A)" +msgstr "自动注释(A)" -#: xoptions.c:966 +#: xoptions.c:987 msgid "Auto-Observe" -msgstr "×Ô¶¯ÅÔ¹Û(O)" +msgstr "自动旁观(O)" -#: xoptions.c:967 +#: xoptions.c:988 msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "×Ô¶¯¸Ä±äÆåÅÌ´óС(R)" +msgstr "自动改变棋盘大小(R)" -#: xoptions.c:968 +#: xoptions.c:989 msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "ºǫ́¹Û²ì(v)" +msgstr "后台观察(v)" -#: xoptions.c:969 +#: xoptions.c:990 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "Ë«ÆåÅÌ(D)" +msgstr "双棋盘(D)" -#: xoptions.c:970 +#: xoptions.c:991 msgid "Get Move List" -msgstr "»ñÈ¡×Å·¨Áбí(G)" +msgstr "获取着法列表(G)" -#: xoptions.c:971 +#: xoptions.c:992 msgid "Quiet Play" -msgstr "Âä×ÓÎÞÉù(Q)" +msgstr "落子无声(Q)" -#: xoptions.c:972 +#: xoptions.c:993 msgid "Seek Graph" -msgstr "¿ÉÑ¡¶ÔÊÖͼ±í(k)" +msgstr "可选对手图表(k)" -#: xoptions.c:973 +#: xoptions.c:994 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂͼ±í(R)" +msgstr "自动刷新图表(R)" -#: xoptions.c:974 +#: xoptions.c:995 msgid "Premove" -msgstr "Ô¤ÏÈ×ßÆå(P)" +msgstr "预先走棋(P)" -#: xoptions.c:975 +#: xoptions.c:996 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xoptions.c:976 +#: xoptions.c:997 msgid "First White Move:" -msgstr "°×·½ÏÈÐÐ(W)" +msgstr "白方先行(W)" -#: xoptions.c:977 +#: xoptions.c:998 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xoptions.c:978 +#: xoptions.c:999 msgid "First Black Move:" -msgstr "ºÚ·½ÏÈÐÐ(B)" +msgstr "黑方先行(B)" -#: xoptions.c:980 +#: xoptions.c:1001 msgid "Alarm" -msgstr "Ìáʾ" +msgstr "提示" -#: xoptions.c:981 +#: xoptions.c:1002 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:983 +#: xoptions.c:1004 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:984 +#: xoptions.c:1005 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:985 +#: xoptions.c:1006 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:986 +#: xoptions.c:1007 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:987 +#: xoptions.c:1008 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:988 +#: xoptions.c:1009 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:989 +#: xoptions.c:1010 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:990 +#: xoptions.c:1011 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:991 +#: xoptions.c:1012 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:992 +#: xoptions.c:1013 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:997 +#: xoptions.c:1018 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xoptions.c:998 +#: xoptions.c:1019 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xoptions.c:999 +#: xoptions.c:1020 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xoptions.c:1000 +#: xoptions.c:1021 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:1005 +#: xoptions.c:1026 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xoptions.c:1006 +#: xoptions.c:1027 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1007 +#: xoptions.c:1028 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1008 +#: xoptions.c:1029 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xoptions.c:1009 +#: xoptions.c:1030 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xoptions.c:1010 +#: xoptions.c:1031 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:1011 +#: xoptions.c:1032 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xoptions.c:1016 +#: xoptions.c:1037 msgid "No Sound" -msgstr "ÎÞÉù" +msgstr "无声" -#: xoptions.c:1017 +#: xoptions.c:1038 msgid "Default Beep" -msgstr "ĬÈÏÉùÒô" +msgstr "默认声音" -#: xoptions.c:1018 +#: xoptions.c:1039 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xoptions.c:1019 +#: xoptions.c:1040 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xoptions.c:1020 +#: xoptions.c:1041 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xoptions.c:1021 +#: xoptions.c:1042 msgid "Ding" msgstr "" -#: xoptions.c:1022 +#: xoptions.c:1043 msgid "Gong" msgstr "" -#: xoptions.c:1023 +#: xoptions.c:1044 msgid "Laser" msgstr "" -#: xoptions.c:1024 +#: xoptions.c:1045 msgid "Penalty" msgstr "" -#: xoptions.c:1025 +#: xoptions.c:1046 msgid "Phone" msgstr "" -#: xoptions.c:1026 +#: xoptions.c:1047 msgid "Pop" msgstr "" -#: xoptions.c:1027 +#: xoptions.c:1048 msgid "Slap" msgstr "" -#: xoptions.c:1028 +#: xoptions.c:1049 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xoptions.c:1030 +#: xoptions.c:1051 msgid "User File" msgstr "" -#: xoptions.c:1058 +#: xoptions.c:1079 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xoptions.c:1059 +#: xoptions.c:1080 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1060 +#: xoptions.c:1081 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1061 +#: xoptions.c:1082 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xoptions.c:1062 +#: xoptions.c:1083 msgid "Play" -msgstr "²¥·Å" +msgstr "播放" -#: xoptions.c:1063 +#: xoptions.c:1084 msgid "Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:1064 +#: xoptions.c:1085 msgid "Win:" msgstr "" -#: xoptions.c:1065 +#: xoptions.c:1086 msgid "Lose:" msgstr "" -#: xoptions.c:1066 +#: xoptions.c:1087 msgid "Draw:" msgstr "" -#: xoptions.c:1067 +#: xoptions.c:1088 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xoptions.c:1068 +#: xoptions.c:1089 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: xoptions.c:1069 +#: xoptions.c:1090 msgid "Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:1070 +#: xoptions.c:1091 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:1071 +#: xoptions.c:1092 msgid "Channel:" msgstr "" -#: xoptions.c:1072 +#: xoptions.c:1093 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xoptions.c:1073 +#: xoptions.c:1094 msgid "Tell:" msgstr "" -#: xoptions.c:1074 +#: xoptions.c:1095 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xoptions.c:1075 +#: xoptions.c:1096 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: xoptions.c:1076 +#: xoptions.c:1097 msgid "Request:" msgstr "" -#: xoptions.c:1077 +#: xoptions.c:1098 msgid "Seek:" msgstr "" -#: xoptions.c:1162 +#: xoptions.c:1182 msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:1168 +#: xoptions.c:1188 msgid "Black Piece Color:" -msgstr "ºÚ×Ó" +msgstr "黑子" -#: xoptions.c:1174 +#: xoptions.c:1194 msgid "Light Square Color:" -msgstr "°×¸ñ" +msgstr "白格" -#: xoptions.c:1180 +#: xoptions.c:1200 msgid "Dark Square Color:" -msgstr "ºÚ¸ñ" +msgstr "黑格" -#: xoptions.c:1186 +#: xoptions.c:1206 msgid "Highlight Color:" -msgstr "¸ñ×Ó±ê¼Ç" +msgstr "格子标记" -#: xoptions.c:1192 +#: xoptions.c:1212 msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "Ô¤ÏÈ×ßÆå±ê¼Ç" +msgstr "预先走棋标记" -#: xoptions.c:1198 +#: xoptions.c:1218 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xoptions.c:1200 +#: xoptions.c:1220 msgid "Mono Mode" -msgstr "ºÚ°×" +msgstr "黑白" -#: xoptions.c:1201 +#: xoptions.c:1221 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: xoptions.c:1202 +#: xoptions.c:1222 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1203 +#: xoptions.c:1223 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1204 +#: xoptions.c:1224 msgid "Directory with Bitmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:1205 +#: xoptions.c:1225 msgid "Directory with Pixmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:1650 +#: xoptions.c:1373 +msgid "Engine has no options" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1466 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1677 msgid "ICS Options" -msgstr "ICSÉèÖÃ" +msgstr "ICS设置" -#: xoptions.c:1659 +#: xoptions.c:1686 msgid "Load Game Options" -msgstr "ÔØÈëÆå¾ÖÑ¡Ïî" +msgstr "载入棋局选项" -#: xoptions.c:1668 +#: xoptions.c:1695 msgid "Save Game Options" -msgstr "±£´æÆå¾ÖÑ¡Ïî" +msgstr "保存棋局选项" -#: xoptions.c:1678 +#: xoptions.c:1705 msgid "Sound Options" -msgstr "ÉùÒô" +msgstr "声音" -#: xoptions.c:1687 +#: xoptions.c:1714 msgid "Board Options" -msgstr "ÆåÅÌÑ¡Ïî" +msgstr "棋盘选项" -#: xoptions.c:1707 +#: xoptions.c:1734 msgid "Common Engine Settings" -msgstr "ͨÓÃÒýÇæÉèÖÃ" +msgstr "通用引擎设置" -#: xoptions.c:1716 +#: xoptions.c:1743 msgid "New Variant" -msgstr "±äÖÖ" +msgstr "变种" -#: xoptions.c:1726 +#: xoptions.c:1753 msgid "General Options" -msgstr "³£¹æÑ¡Ïî" +msgstr "常规选项" -#: xoptions.c:1735 +#: xoptions.c:1764 msgid "Match Options" msgstr "" -#: xoptions.c:1936 +#: xoptions.c:1962 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xoptions.c:1965 +#: xoptions.c:1991 msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1987 +#: xoptions.c:2013 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:2013 -msgid "First Engine" +#: xoptions.c:2042 +msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:2013 -msgid "Second Engine" +#: xoptions.c:2043 +msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:2107 -msgid "Select engine from list:" +#: xoptions.c:2044 +msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:2108 -msgid "or specify one below:" +#: xoptions.c:2045 +msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:2109 +#: xoptions.c:2046 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:2110 +#: xoptions.c:2047 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:2111 +#: xoptions.c:2048 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:2112 +#: xoptions.c:2049 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:2113 +#: xoptions.c:2050 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:2114 +#: xoptions.c:2051 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:2115 +#: xoptions.c:2052 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:2116 +#: xoptions.c:2053 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:2117 +#: xoptions.c:2054 msgid "Load mentioned engine as" msgstr "" -#: xoptions.c:2132 +#: xoptions.c:2071 msgid "Load engine" msgstr ""