X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_HK.po;h=c027eede9f75e343be8a0b148492a1ac9ce07f32;hb=09d925e8732793829e2a2a2abe582a46343e3fd2;hp=6cfbcbd7c41e4b49956f55148f6df8bdedcf7a0a;hpb=73dc1d2015b7730eaaeb39b56ce7def935cf944b;p=xboard.git diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 6cfbcbd..c027eed 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,507 +18,507 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:829 +#: backend.c:826 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:902 +#: backend.c:899 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:954 +#: backend.c:951 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:969 +#: backend.c:966 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1075 +#: backend.c:1072 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1093 +#: backend.c:1090 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1336 +#: backend.c:1333 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1359 +#: backend.c:1356 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1366 +#: backend.c:1363 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1380 +#: backend.c:1377 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1445 +#: backend.c:1442 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1452 +#: backend.c:1449 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1459 +#: backend.c:1456 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1493 +#: backend.c:1490 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1496 +#: backend.c:1493 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1549 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1578 +#: backend.c:1575 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1605 +#: backend.c:1602 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1609 +#: backend.c:1606 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1617 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1625 +#: backend.c:1622 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1629 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1634 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1644 +#: backend.c:1641 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1649 +#: backend.c:1646 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1660 +#: backend.c:1657 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301 +#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1825 +#: backend.c:1832 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1828 +#: backend.c:1835 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2139 +#: backend.c:2146 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2150 +#: backend.c:2157 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2215 xboard.c:7292 +#: backend.c:2222 xboard.c:7299 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" -#: backend.c:2960 +#: backend.c:2967 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3480 +#: backend.c:3487 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3494 +#: backend.c:3501 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3527 +#: backend.c:3534 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3759 +#: backend.c:3766 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4096 +#: backend.c:4103 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4098 +#: backend.c:4105 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4149 +#: backend.c:4156 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4173 +#: backend.c:4180 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4182 backend.c:9389 +#: backend.c:4189 backend.c:9424 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4276 +#: backend.c:4283 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4696 backend.c:4718 +#: backend.c:4703 backend.c:4725 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:4948 +#: backend.c:4955 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5896 +#: backend.c:5903 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6248 +#: backend.c:6255 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6257 backend.c:6284 +#: backend.c:6264 backend.c:6291 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452 -#: backend.c:13685 +#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459 +#: backend.c:13725 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473 -#: backend.c:13677 +#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480 +#: backend.c:13717 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6309 +#: backend.c:6316 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6547 +#: backend.c:6554 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6610 +#: backend.c:6617 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:6613 +#: backend.c:6620 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6906 backend.c:7022 +#: backend.c:6913 backend.c:7029 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7244 +#: backend.c:7251 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7784 +#: backend.c:7791 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7906 +#: backend.c:7913 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8129 +#: backend.c:8136 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938 +#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8338 +#: backend.c:8346 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8363 +#: backend.c:8371 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8384 +#: backend.c:8392 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8389 +#: backend.c:8397 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8564 +#: backend.c:8572 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8567 +#: backend.c:8575 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8932 +#: backend.c:8953 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:8942 +#: backend.c:8963 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:8953 +#: backend.c:8974 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9528 xoptions.c:417 +#: backend.c:9559 xoptions.c:417 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9645 +#: backend.c:9676 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:9673 +#: backend.c:9704 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9678 backend.c:13075 +#: backend.c:9709 backend.c:13115 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:9728 +#: backend.c:9759 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9793 +#: backend.c:9824 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9807 +#: backend.c:9838 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9809 +#: backend.c:9840 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9810 +#: backend.c:9841 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:9824 +#: backend.c:9855 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9834 +#: backend.c:9865 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:9964 +#: backend.c:9995 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:9976 +#: backend.c:10007 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9989 +#: backend.c:10020 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10430 +#: backend.c:10463 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:10875 backend.c:10906 +#: backend.c:10908 backend.c:10939 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:10895 +#: backend.c:10928 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302 +#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:10964 xboard.c:5472 +#: backend.c:10997 xboard.c:5472 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11053 +#: backend.c:11086 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11094 +#: backend.c:11127 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436 +#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:11297 +#: backend.c:11330 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:11308 +#: backend.c:11341 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:11366 +#: backend.c:11399 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:11494 backend.c:11822 +#: backend.c:11527 backend.c:11855 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:11644 +#: backend.c:11677 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:11716 +#: backend.c:11749 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:11783 backend.c:11794 +#: backend.c:11816 backend.c:11827 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:11801 backend.c:11813 +#: backend.c:11834 backend.c:11846 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:11854 +#: backend.c:11887 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:11857 +#: backend.c:11890 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:11938 backend.c:12307 +#: backend.c:11977 backend.c:12346 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:11940 +#: backend.c:11979 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12309 +#: backend.c:12348 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:12439 +#: backend.c:12478 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12444 +#: backend.c:12483 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12449 +#: backend.c:12488 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12496 +#: backend.c:12535 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:12517 +#: backend.c:12556 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12522 +#: backend.c:12561 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:12528 +#: backend.c:12567 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -528,188 +528,188 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12543 +#: backend.c:12582 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:12605 +#: backend.c:12644 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:12627 +#: backend.c:12666 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:12631 +#: backend.c:12670 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:12635 +#: backend.c:12674 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:12642 +#: backend.c:12681 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:12648 +#: backend.c:12687 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:12650 +#: backend.c:12689 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:12655 +#: backend.c:12694 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:12812 +#: backend.c:12851 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:12814 +#: backend.c:12853 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:12907 +#: backend.c:12947 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:12988 +#: backend.c:13028 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13095 +#: backend.c:13135 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13123 backend.c:14212 +#: backend.c:13163 backend.c:14252 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13287 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:13255 +#: backend.c:13295 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:13258 +#: backend.c:13298 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:13339 +#: backend.c:13379 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:13342 +#: backend.c:13382 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:13345 +#: backend.c:13385 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:13419 +#: backend.c:13459 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13702 +#: backend.c:13742 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:13726 backend.c:13752 +#: backend.c:13766 backend.c:13792 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:13788 backend.c:13799 +#: backend.c:13828 backend.c:13839 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:13865 +#: backend.c:13905 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:14194 +#: backend.c:14234 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:14198 +#: backend.c:14238 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:14252 backend.c:14259 +#: backend.c:14292 backend.c:14299 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343 +#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14322 +#: backend.c:14362 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:14784 +#: backend.c:14825 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:14787 backend.c:14823 +#: backend.c:14828 backend.c:14864 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:14819 +#: backend.c:14860 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:14836 +#: backend.c:14877 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:15249 +#: backend.c:15290 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15402 +#: backend.c:15443 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:15411 +#: backend.c:15452 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:15540 backend.c:15562 +#: backend.c:15581 backend.c:15603 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:15542 +#: backend.c:15583 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:15564 +#: backend.c:15605 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:16505 +#: backend.c:16546 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" @@ -891,7 +891,8 @@ msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" #: xboard.c:686 -msgid "Analyze File Ctrl+F" +#, fuzzy +msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" #: xboard.c:687 @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "選項(O)" msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: xboard.c:811 xboard.c:7582 +#: xboard.c:811 xboard.c:7589 msgid "White" msgstr "紅方" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "清空格子" msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: xboard.c:815 xboard.c:7598 +#: xboard.c:815 xboard.c:7605 msgid "Black" msgstr "黑方" @@ -1537,10 +1538,6 @@ msgstr "" msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: xboard.c:5948 -msgid "File to analyze" -msgstr "" - #: xboard.c:7017 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" @@ -1570,25 +1567,25 @@ msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" msgid "enter" msgstr "" -#: xboard.c:7366 +#: xboard.c:7373 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xboard.c:7760 +#: xboard.c:7767 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xboard.c:7851 +#: xboard.c:7858 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:8625 +#: xboard.c:8638 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xboard.c:8626 +#: xboard.c:8639 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" @@ -1700,7 +1697,7 @@ msgstr "向上" msgid "factory" msgstr "" -#: xhistory.c:146 +#: xhistory.c:145 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2533,118 +2530,118 @@ msgstr "" msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1584 +#: xoptions.c:1593 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:1614 +#: xoptions.c:1623 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:1615 +#: xoptions.c:1624 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:1616 +#: xoptions.c:1625 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:1617 +#: xoptions.c:1626 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:1618 +#: xoptions.c:1627 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1619 +#: xoptions.c:1628 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:1620 +#: xoptions.c:1629 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:1621 +#: xoptions.c:1630 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:1622 +#: xoptions.c:1631 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:1623 +#: xoptions.c:1632 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:1624 +#: xoptions.c:1633 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:1625 +#: xoptions.c:1634 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1626 +#: xoptions.c:1635 msgid "Load mentioned engine as" msgstr "" -#: xoptions.c:1643 +#: xoptions.c:1652 msgid "Load engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1665 +#: xoptions.c:1674 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: xoptions.c:1686 +#: xoptions.c:1695 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: xoptions.c:1733 +#: xoptions.c:1742 msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:1734 +#: xoptions.c:1743 msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:1735 +#: xoptions.c:1744 msgid "fixed max" msgstr "" -#: xoptions.c:1736 +#: xoptions.c:1745 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: xoptions.c:1737 +#: xoptions.c:1746 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:1738 +#: xoptions.c:1747 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:1739 +#: xoptions.c:1748 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: xoptions.c:1740 +#: xoptions.c:1749 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: xoptions.c:1741 +#: xoptions.c:1750 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760 +#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769 msgid "Unused" msgstr "" -#: xoptions.c:1775 +#: xoptions.c:1784 msgid "Time Control" msgstr ""