X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_HK.po;h=c64bcbfa8efb7dcb19ea26e60452301a3c422ec4;hb=36a3483dd6f8361b0ccb7c5648e83922883bb9a6;hp=871c28e2e4d973c2e5a57a3bb87dec1ac59849ca;hpb=9fef7e18374e6bd678c2501c01fccc3c0d7c8545;p=xboard.git diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 871c28e..c64bcbf 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,525 +18,585 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:816 +#: args.h:833 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:867 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "" + +#: args.h:968 args.h:1229 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:999 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "" + +#: args.h:1059 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "" + +#: args.h:1170 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1187 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:800 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:803 +msgid "second" +msgstr "" + +#: backend.c:885 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:912 +#: backend.c:991 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:965 +#: backend.c:1049 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:980 +#: backend.c:1064 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1086 +#: backend.c:1170 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1104 +#: backend.c:1188 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1347 +#: backend.c:1439 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1370 +#: backend.c:1462 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1377 +#: backend.c:1469 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1483 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1460 +#: backend.c:1552 msgid "" -"You restarted an already completed tourney\n" -"One more cycle will now be added to it\n" -"Games commence in 10 sec" +"You restarted an already completed tourney.\n" +"One more cycle will now be added to it.\n" +"Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1467 +#: backend.c:1559 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1566 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1509 +#: backend.c:1620 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1512 +#: backend.c:1623 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1679 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1594 +#: backend.c:1705 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1621 +#: backend.c:1732 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1625 +#: backend.c:1736 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1636 +#: backend.c:1747 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1752 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1648 +#: backend.c:1759 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1653 +#: backend.c:1764 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1660 +#: backend.c:1771 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1665 +#: backend.c:1776 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1787 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1838 backend.c:1882 backend.c:1905 backend.c:2304 +#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1842 +#: backend.c:1965 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1845 +#: backend.c:1968 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2150 +#: backend.c:2276 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2161 -#, c-format -msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:2221 xboard.c:7021 +#: backend.c:2347 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" -#: backend.c:2963 +#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers +#: backend.c:3105 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3486 +#: backend.c:3634 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3500 -#, c-format -msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" -msgstr "" - -#: backend.c:3533 +#: backend.c:3681 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660 -#: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292 -#: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308 +#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 +#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 +#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3765 +#: backend.c:3913 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4103 +#: backend.c:4251 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4105 +#: backend.c:4253 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4155 -#, c-format -msgid "Parsing board: %s\n" -msgstr "" - -#: backend.c:4179 +#: backend.c:4330 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4188 backend.c:9406 +#: backend.c:4339 backend.c:10203 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4458 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4710 backend.c:4732 +#: backend.c:4890 backend.c:4912 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:4962 +#: backend.c:5161 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5032 +#: backend.c:5232 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5908 +#: backend.c:6174 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6261 +#: backend.c:6664 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6270 backend.c:6297 +#: backend.c:6673 backend.c:6700 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6279 backend.c:6305 backend.c:6423 backend.c:6448 backend.c:6464 -#: backend.c:13934 +#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 +#: backend.c:15113 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6283 backend.c:6309 backend.c:6431 backend.c:6454 backend.c:6485 -#: backend.c:13926 +#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 +#: backend.c:15105 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6322 +#: backend.c:6725 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6559 +#: backend.c:6963 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6619 +#: backend.c:7030 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:6622 +#: backend.c:7033 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6912 backend.c:7028 +#: backend.c:7423 backend.c:7569 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7252 +#: backend.c:7532 +msgid "only marked squares are legal" +msgstr "" + +#: backend.c:7820 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7786 +#: backend.c:8336 +msgid "could not load EGBB library" +msgstr "" + +#: backend.c:8339 +msgid "wrong EGBB version" +msgstr "" + +#: backend.c:8452 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:7903 +#: backend.c:8603 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8122 +#: backend.c:8849 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862 +#: backend.c:8950 +msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" +msgstr "" + +#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8332 +#: backend.c:9089 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8359 +#: backend.c:9116 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8380 +#: backend.c:9137 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8385 +#: backend.c:9142 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8560 +#: backend.c:9317 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8563 +#: backend.c:9320 msgid "" -"Machine offers a draw\n" -"Select Action / Draw to agree" +"Machine offers a draw.\n" +"Select Action / Draw to accept." msgstr "" -#: backend.c:8642 +#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone +#: backend.c:9402 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:8940 +#: backend.c:9701 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9711 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:8961 +#: backend.c:9722 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9538 xoptions.c:453 +#: backend.c:10357 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9654 +#: backend.c:10364 +#, c-format +msgid ", but %s is" +msgstr "" + +#: backend.c:10506 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:9682 +#: backend.c:10537 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9687 backend.c:13317 +#: backend.c:10542 backend.c:14454 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:9737 +#: backend.c:10591 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9803 +#: backend.c:10665 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9817 +#: backend.c:10679 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9819 +#: backend.c:10681 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9820 +#: backend.c:10682 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:9834 +#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10717 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:9844 +#: backend.c:10727 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10929 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:10019 +#: backend.c:10941 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10032 +#: backend.c:10954 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10479 +#: backend.c:11430 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:10922 backend.c:10953 +#: backend.c:11897 backend.c:11928 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:10942 +#: backend.c:11917 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:10995 backend.c:11991 backend.c:12184 backend.c:12548 +#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11007 xboard.c:5445 +#: backend.c:11983 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11092 +#: backend.c:12068 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11132 +#: backend.c:12108 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11136 backend.c:11972 xgamelist.c:438 +#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:11550 +#: backend.c:12553 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:11561 +#: backend.c:12564 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:11619 +#: backend.c:12622 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:11747 backend.c:12068 +#: backend.c:12751 backend.c:13087 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:11897 +#: backend.c:12903 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:11968 +#: backend.c:12987 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:12029 backend.c:12040 +#: backend.c:13048 backend.c:13059 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:12047 backend.c:12059 +#: backend.c:13066 backend.c:13078 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:12099 +#: backend.c:13118 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:12102 +#: backend.c:13121 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:12189 backend.c:12553 +#: backend.c:13208 backend.c:13572 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:12191 +#: backend.c:13210 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12192 +#: backend.c:13211 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12555 +#: backend.c:13574 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:12681 +#: backend.c:13700 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12686 +#: backend.c:13705 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12691 +#: backend.c:13710 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12738 +#: backend.c:13757 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:12759 +#: backend.c:13778 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12764 +#: backend.c:13783 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:12770 +#: backend.c:13789 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -546,2303 +606,2464 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12785 +#: backend.c:13804 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:12847 +#: backend.c:13866 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:12869 +#: backend.c:13888 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:12873 +#: backend.c:13892 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:12877 +#: backend.c:13896 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:12884 +#: backend.c:13903 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:12890 +#: backend.c:13909 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:12892 +#: backend.c:13911 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:12897 +#: backend.c:13916 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13053 +#: backend.c:14118 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:13055 +#: backend.c:14120 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:13149 +#: backend.c:14175 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:14286 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:13230 +#: backend.c:14367 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13337 +#: backend.c:14475 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13365 backend.c:14462 +#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" -"or select Move Now" -msgstr "" +"or select 'Move Now'." +msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:13501 +#: backend.c:14638 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:13509 +#: backend.c:14646 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:13512 +#: backend.c:14649 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:13592 +#: backend.c:14729 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:13595 +#: backend.c:14732 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:13598 +#: backend.c:14735 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:13674 +#: backend.c:14802 +msgid "Click clock to clear board" +msgstr "" + +#: backend.c:14812 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:13951 +#: backend.c:15130 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:13975 backend.c:14001 +#: backend.c:15154 backend.c:15180 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:14037 backend.c:14048 +#: backend.c:15216 backend.c:15227 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:14114 +#: backend.c:15293 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:14444 +#: backend.c:15630 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:14448 +#: backend.c:15634 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:14502 backend.c:14509 +#: backend.c:15688 backend.c:15695 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:14560 backend.c:14567 backend.c:14586 backend.c:14593 -msgid "Wait until your turn" +#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#, fuzzy +msgid "Wait until your turn." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14572 +#: backend.c:15758 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15028 +#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "尚未有棋局載入" + +#: backend.c:15781 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:16259 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:15031 backend.c:15062 +#: backend.c:16262 backend.c:16293 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15058 +#: backend.c:16288 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:15075 +#: backend.c:16306 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:15466 +#: backend.c:16730 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15622 +#: backend.c:16886 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:15631 +#: backend.c:16895 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:15756 backend.c:15778 +#: backend.c:17020 backend.c:17042 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:17022 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:15780 +#: backend.c:17044 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:15911 +#: backend.c:17175 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:16708 +#: backend.c:18025 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:833 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:836 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: engineoutput.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Engine Output" -msgstr "引擎輸出" - -#: engineoutput.c:110 -#, c-format -msgid "%s (%d reversible plies)" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:301 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:404 -msgid "Filter on extensions:" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:785 -msgid "Pathname:" -msgstr "" - -#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002 -#: xoptions.c:1337 -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: filebrowser/selfile.c:793 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "取消(C)" - -#: filebrowser/selfile.c:837 -msgid "XsraSelFile: can't get current directory" -msgstr "" - -#: gamelist.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading game file (%d)" -msgstr "棋局檔案錯誤" - -#: xboard.c:620 -msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" - -#: xboard.c:621 -msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "洗牌遊戲(u)..." - -#: xboard.c:622 -msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" - -#: xboard.c:624 -msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" - -#: xboard.c:625 -msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" - -#: xboard.c:629 -msgid "Next Position Shift+PgDn" -msgstr "" - -#: xboard.c:630 -msgid "Prev Position Shift+PgUp" -msgstr "" - -#: xboard.c:633 -msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" - -#: xboard.c:634 -msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" - -#: xboard.c:636 -msgid "Mail Move" -msgstr "" - -#: xboard.c:637 -msgid "Reload CMail Message" -msgstr "" - -#: xboard.c:639 -msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "離開(Q)" - -#: xboard.c:644 -msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" - -#: xboard.c:645 -msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" - -#: xboard.c:646 -msgid "Copy Game List" -msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" - -#: xboard.c:648 -msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" - -#: xboard.c:649 -msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" - -#: xboard.c:651 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" - -#: xboard.c:652 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" - -#: xboard.c:653 -msgid "Edit Tags" -msgstr "編輯標籤(T)" - -#: xboard.c:654 -msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯註解(C)..." - -#: xboard.c:655 +#: book.c:1003 #, fuzzy -msgid "Edit Book" -msgstr "開局庫(B)..." - -#: xboard.c:657 -msgid "Revert Home" -msgstr "恢復(V)" - -#: xboard.c:658 -msgid "Annotate" -msgstr "註解(A)" - -#: xboard.c:659 -msgid "Truncate Game End" -msgstr "截斷後面的著法(T)" - -#: xboard.c:661 -msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "下一著(B) Alt+Left" - -#: xboard.c:662 -msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "上一著(F) Alt+Right" - -#: xboard.c:663 -msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "起始局面(S) Alt+Home" - -#: xboard.c:664 -msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "最後局面(E) Alt+End" - -#: xboard.c:669 -msgid "Flip View F2" -msgstr "翻轉棋盤(V) F2" - -#: xboard.c:671 -msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" - -#: xboard.c:672 -msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" - -#: xboard.c:673 -msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" - -#: xboard.c:674 -msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" - -#: xboard.c:675 xoptions.c:1519 -msgid "ICS text menu" -msgstr "" - -#: xboard.c:677 xoptions.c:1609 -msgid "Tags" -msgstr "編輯標籤(T)" - -#: xboard.c:678 -msgid "Comments" -msgstr "編輯註解(C) *.*" - -#: xboard.c:679 -msgid "ICS Input Box" -msgstr "" - -#: xboard.c:681 -msgid "Board..." -msgstr "棋盤選項(B)..." - -#: xboard.c:682 -msgid "Game List Tags..." -msgstr "遊戲列表..." - -#: xboard.c:687 -msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" - -#: xboard.c:688 -msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" - -#: xboard.c:689 -msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" - -#: xboard.c:690 -msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" - -#: xboard.c:691 -#, fuzzy -msgid "Analyze Game Ctrl+G" -msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" - -#: xboard.c:692 -msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" - -#: xboard.c:693 -msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" - -#: xboard.c:694 -msgid "Training" -msgstr "訓練(N)" - -#: xboard.c:695 -msgid "ICS Client" -msgstr "ICS客戶端" - -#: xboard.c:697 -msgid "Machine Match" -msgstr "電腦比賽(M)" - -#: xboard.c:698 -msgid "Pause Pause" -msgstr "暫停(P) Pause" - -#: xboard.c:703 -msgid "Accept F3" -msgstr "接受(A) F3" - -#: xboard.c:704 -msgid "Decline F4" -msgstr "拒絕(C) F4" - -#: xboard.c:705 -msgid "Rematch F12" -msgstr "重賽(M) F12" - -#: xboard.c:707 -msgid "Call Flag F5" -msgstr "超時判負(F) F5" - -#: xboard.c:708 -msgid "Draw F6" -msgstr "提和(D) F6" - -#: xboard.c:709 -msgid "Adjourn F7" -msgstr "封盤(J) F7" - -#: xboard.c:710 -msgid "Abort F8" -msgstr "中止(B) F8" - -#: xboard.c:711 -msgid "Resign F9" -msgstr "認輸(R) F9" - -#: xboard.c:713 -msgid "Stop Observing F10" -msgstr "停止觀棋(O) F10" - -#: xboard.c:714 -msgid "Stop Examining F11" -msgstr "停止研究(X) F11" - -#: xboard.c:715 -msgid "Upload to Examine" -msgstr "上傳檢查(U)" - -#: xboard.c:717 -msgid "Adjudicate to White" -msgstr "裁決紅贏 (W)" - -#: xboard.c:718 -msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "裁決黑贏 (B)" - -#: xboard.c:719 -msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "提請仲裁(D)" - -#: xboard.c:724 -msgid "Load New Engine ..." -msgstr "" - -#: xboard.c:726 -msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "引擎 #1 設定" - -#: xboard.c:727 -msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "引擎 #2 設定" - -#: xboard.c:729 -msgid "Hint" -msgstr "提示(H)..." - -#: xboard.c:730 -msgid "Book" -msgstr "開局庫(B)..." - -#: xboard.c:732 -msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" - -#: xboard.c:733 -msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" - -#: xboard.c:740 -msgid "General ..." -msgstr "一般選項(G)..." - -#: xboard.c:742 -msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" - -#: xboard.c:743 -msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" - -#: xboard.c:744 -msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" - -#: xboard.c:745 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS選項..." - -#: xboard.c:746 -msgid "Match ..." -msgstr "" - -#: xboard.c:747 -msgid "Load Game ..." -msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" - -#: xboard.c:748 -msgid "Save Game ..." -msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" - -#: xboard.c:750 -msgid "Game List ..." -msgstr "遊戲列表..." - -#: xboard.c:751 -msgid "Sounds ..." -msgstr "聲音選項(D)..." - -#: xboard.c:754 -msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" - -#: xboard.c:755 xoptions.c:419 -msgid "Animate Dragging" -msgstr "動畫拖曳(D)" - -#: xboard.c:756 -msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" - -#: xboard.c:757 -msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" - -#: xboard.c:758 xoptions.c:422 -msgid "Auto Flip View" -msgstr "自動翻轉棋盤(V)" - -#: xboard.c:759 xoptions.c:423 -msgid "Blindfold" -msgstr "盲棋(B)" - -#: xboard.c:760 -msgid "Flash Moves" -msgstr "" - -#: xboard.c:762 -msgid "Highlight Dragging" -msgstr "拖曳醒目提示(H)" - -#: xboard.c:764 xoptions.c:426 -msgid "Highlight Last Move" -msgstr "標記上一著法(M)" - -#: xboard.c:765 -msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "用箭頭突出移動" - -#: xboard.c:766 xoptions.c:428 -msgid "Move Sound" -msgstr "" - -#: xboard.c:768 xoptions.c:429 -msgid "One-Click Moving" -msgstr "單擊移動(M)" - -#: xboard.c:769 -msgid "Periodic Updates" -msgstr "定期更新(U)" - -#: xboard.c:770 -msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" - -#: xboard.c:771 -msgid "Popup Exit Message" -msgstr "離開時提示(P)" - -#: xboard.c:772 xoptions.c:433 -msgid "Popup Move Errors" -msgstr "提示錯誤著法(E)" - -#: xboard.c:774 -msgid "Show Coords" -msgstr "顯示坐標(C)" - -#: xboard.c:775 -msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" - -#: xboard.c:776 -msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" - -#: xboard.c:779 -msgid "Save Settings Now" -msgstr "立即儲存設定(N)" - -#: xboard.c:780 -msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "離開時儲存設定(X)" - -#: xboard.c:785 -msgid "Info XBoard" -msgstr "" - -#: xboard.c:786 -msgid "Man XBoard F1" -msgstr "" - -#: xboard.c:788 xboard.c:6591 -msgid "About XBoard" -msgstr "關於XBoard(A)" - -#: xboard.c:793 -msgid "File" -msgstr "檔案(F)" - -#: xboard.c:794 -msgid "Edit" -msgstr "編輯(E)" - -#: xboard.c:795 -msgid "View" -msgstr "" - -#: xboard.c:796 -msgid "Mode" -msgstr "模式(M)" - -#: xboard.c:797 -msgid "Action" -msgstr "行為(A)" - -#: xboard.c:798 -msgid "Engine" -msgstr "" - -#: xboard.c:799 -msgid "Options" -msgstr "選項(O)" - -#: xboard.c:800 -msgid "Help" -msgstr "說明(H)" - -#: xboard.c:816 xboard.c:7301 -msgid "White" -msgstr "紅方" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 -msgid "Pawn" -msgstr "兵" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5149 -msgid "Knight" -msgstr "馬" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5148 -msgid "Bishop" -msgstr "象" - -#: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:839 xboard.c:5147 -msgid "Rook" -msgstr "車" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:839 xboard.c:5146 -msgid "Queen" -msgstr "后" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5154 -msgid "King" -msgstr "王" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 -msgid "Elephant" -msgstr "象" - -#: xboard.c:817 xboard.c:821 -msgid "Cannon" -msgstr "炮" - -#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5159 -msgid "Archbishop" -msgstr "國師" - -#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5160 -msgid "Chancellor" -msgstr "宰相" - -#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5164 -msgid "Promote" -msgstr "升變" - -#: xboard.c:818 xboard.c:822 -msgid "Demote" -msgstr "降級" - -#: xboard.c:819 xboard.c:823 -msgid "Empty square" -msgstr "清空格子" - -#: xboard.c:819 xboard.c:823 -msgid "Clear board" -msgstr "清空棋盤" - -#: xboard.c:820 xboard.c:7315 -msgid "Black" -msgstr "黑方" - -#: xboard.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1231 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1264 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1277 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to %s.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1336 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized color %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1344 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1731 xboard.c:2489 -#, c-format -msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1845 -#, c-format -msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2021 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " -msgstr "" - -#: xboard.c:2030 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2045 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" - -#: xboard.c:2068 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2105 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2130 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2135 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2141 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2219 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2235 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2454 xboard.c:2464 -#, c-format -msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3212 -#, c-format -msgid "Unable to create font set for %s.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3277 -#, c-format -msgid "" -"resolved %s at pixel size %d\n" -" to %s\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3526 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" - -#: xboard.c:3530 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XIMs...\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3545 xboard.c:3568 xboard.c:3575 xboard.c:3691 xboard.c:3728 -#: xboard.c:3739 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " -msgstr "" - -#: xboard.c:3563 xboard.c:3721 -#, c-format -msgid "light square " -msgstr "" - -#: xboard.c:3571 xboard.c:3735 -#, c-format -msgid "dark square " -msgstr "" - -#: xboard.c:3582 xboard.c:3748 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3646 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" - -#: xboard.c:3656 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3666 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3679 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3702 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " -msgstr "" - -#: xboard.c:3709 xboard.c:3732 xboard.c:3743 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3831 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3834 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3837 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3841 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:3845 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3849 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3917 -msgid "----" -msgstr "" - -#: xboard.c:4089 -msgid "Drop" -msgstr "取消" - -#: xboard.c:5029 -#, fuzzy -msgid "could not open: " +msgid "Could not create book" msgstr "無法解析著法" -#: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749 -#: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341 -msgid "cancel" -msgstr "取消(C)" - -#: xboard.c:5089 xboard.c:6715 xboard.c:6729 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: xboard.c:5089 -msgid "Can't open file" -msgstr "" - -#: xboard.c:5094 -msgid "Failed to open file" -msgstr "" - -#: xboard.c:5125 -msgid "Promotion" -msgstr "升變" - -#: xboard.c:5134 -msgid "Promote to what?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5141 -msgid "Warlord" -msgstr "" - -#: xboard.c:5142 -msgid "General" -msgstr "一般選項(G)..." - -#: xboard.c:5143 -msgid "Lieutenant" -msgstr "" - -#: xboard.c:5144 -msgid "Captain" -msgstr "" - -#: xboard.c:5165 -msgid "Defer" -msgstr "" - -#: xboard.c:5270 -msgid "ok" -msgstr "確定" - -#: xboard.c:5463 -msgid "Load game file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5508 -msgid "Load position file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5514 -msgid "Save game file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5523 -msgid "Save position file name?" -msgstr "" - -#: xboard.c:5756 -msgid "Can't open temp file" -msgstr "" - -#: xboard.c:5828 -#, c-format -msgid "You are not observing a game" -msgstr "" - -#: xboard.c:5833 -#, c-format -msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" -msgstr "" - -#: xboard.c:5847 -#, c-format -msgid "ICS engine analyze starting... \n" -msgstr "" - -#: xboard.c:6579 -msgid " (with Zippy code)" -msgstr "" - -#: xboard.c:6584 -#, c-format -msgid "" -"%s%s\n" -"\n" -"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n" -"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" -"\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information." -msgstr "" - -#: xboard.c:6751 -msgid "Fatal Error" -msgstr "嚴重錯誤" - -#: xboard.c:6751 -msgid "Exiting" -msgstr "離開" - -#: xboard.c:6761 -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: xboard.c:6768 -msgid "Note" -msgstr "註解" - -#: xboard.c:6813 -#, c-format -msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:6844 -msgid "Error writing to chess program" -msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" - -#: xboard.c:6894 -msgid "enter" -msgstr "" - -#: xboard.c:7095 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:7469 -msgid "Socket support is not configured in" -msgstr "" - -#: xboard.c:7558 -msgid "internal rcmd not implemented for Unix" -msgstr "" - -#: xengineoutput.c:146 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" -msgstr "" - -#: xengineoutput.c:356 -msgid "NPS" -msgstr "NPS" - -#: xengineoutput.c:534 -msgid "Engine output" -msgstr "引擎輸出" - -#: xengineoutput.c:534 -msgid "This feature is experimental" -msgstr "" - -#: xevalgraph.c:95 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "審局圖" - -#: xgamelist.c:114 -msgid "no games matched your request" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416 -msgid "thresholds" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450 +#: dialogs.c:283 #, fuzzy -msgid "find position" -msgstr "盤面檔案錯誤" - -#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428 -msgid "next" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412 -msgid "close" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:237 -msgid "Filter:" -msgstr "過濾器" - -#: xgamelist.c:255 -msgid "filtertext" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442 -msgid "apply" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:357 -#, c-format -msgid "Scanning through games (%d)" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:381 -msgid "previous page" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:384 -msgid "next page" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" -msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" - -#: xgamelist.c:422 -msgid "load" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:425 -msgid "No game selected" -msgstr "沒有選中棋局" - -#: xgamelist.c:431 -msgid "Can't go forward any further" -msgstr "無法再前進了" - -#: xgamelist.c:435 -msgid "prev" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:529 -msgid "There is no game list" -msgstr "沒有棋局列表" - -#: xgamelist.c:659 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "尚未有棋局載入" - -#: xgamelist.c:757 -msgid "No tag selected" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846 -msgid "down" -msgstr "向下" - -#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835 -msgid "up" -msgstr "向上" - -#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824 -msgid "factory" -msgstr "" - -#: xgamelist.c:797 -#, fuzzy -msgid "Game-list options" -msgstr "載入棋局選項" - -#: xhistory.c:153 -msgid "Move list" -msgstr "" - -#: xoptions.c:172 xoptions.c:1137 -msgid "browse" -msgstr "" - -#: xoptions.c:314 -msgid "First Engine" -msgstr "" - -#: xoptions.c:314 -msgid "Second Engine" -msgstr "" - -#: xoptions.c:380 -msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "" +msgid "Tournament file: " +msgstr "封盤(J) F7" -#: xoptions.c:384 -msgid "Tournament file:" +#: dialogs.c:284 +msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" msgstr "" -#: xoptions.c:385 -msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" +#: dialogs.c:285 +msgid "Sync after round" msgstr "" -#: xoptions.c:386 -msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" +#: dialogs.c:286 +msgid "Sync after cycle" msgstr "" -#: xoptions.c:387 +#: dialogs.c:287 msgid "Tourney participants:" msgstr "" -#: xoptions.c:389 +#: dialogs.c:288 msgid "Select Engine:" msgstr "" -#: xoptions.c:390 +#: dialogs.c:296 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: xoptions.c:391 +#: dialogs.c:297 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "" -#: xoptions.c:392 +#: dialogs.c:298 #, fuzzy msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "預設比賽對局數" -#: xoptions.c:393 +#: dialogs.c:299 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:394 +#: dialogs.c:300 #, fuzzy msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "儲存棋局選項" -#: xoptions.c:395 +#: dialogs.c:301 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: xoptions.c:396 +#: dialogs.c:302 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:397 +#: dialogs.c:303 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:398 +#: dialogs.c:304 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:399 +#: dialogs.c:305 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: xoptions.c:400 +#: dialogs.c:306 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: xoptions.c:401 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +msgid "Time Control" +msgstr "" + +#: dialogs.c:308 +#, fuzzy +msgid "Common Engine" +msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" + +#: dialogs.c:309 dialogs.c:441 +msgid "General Options" +msgstr "一般選項" + +#: dialogs.c:310 +msgid "Continue Later" +msgstr "" + +#: dialogs.c:311 msgid "Replace Engine" msgstr "" -#: xoptions.c:402 +#: dialogs.c:312 msgid "Upgrade Engine" msgstr "" -#: xoptions.c:403 +#: dialogs.c:313 msgid "Clone Tourney" msgstr "" -#: xoptions.c:417 +#: dialogs.c:351 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" + +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +msgid "# no engines are installed" +msgstr "" + +#: dialogs.c:375 +msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong" +msgstr "" + +#: dialogs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Tournament Options" +msgstr "聲音" + +#: dialogs.c:402 msgid "Absolute Analysis Scores" msgstr "" -#: xoptions.c:418 +#: dialogs.c:403 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xoptions.c:420 +#: dialogs.c:404 menus.c:714 +msgid "Animate Dragging" +msgstr "動畫拖曳(D)" + +#: dialogs.c:405 menus.c:715 msgid "Animate Moving" msgstr "動畫走棋(A)" -#: xoptions.c:421 +#: dialogs.c:406 menus.c:716 msgid "Auto Flag" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: xoptions.c:424 +#: dialogs.c:407 menus.c:717 +msgid "Auto Flip View" +msgstr "自動翻轉棋盤(V)" + +#: dialogs.c:408 menus.c:718 +msgid "Blindfold" +msgstr "盲棋(B)" + +#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position +#: dialogs.c:410 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:425 +#: dialogs.c:411 +msgid "Enable Variation Trees" +msgstr "" + +#: dialogs.c:412 +msgid "Headers in Engine Output Window" +msgstr "" + +#: dialogs.c:413 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: xoptions.c:427 +#: dialogs.c:414 menus.c:723 +msgid "Highlight Last Move" +msgstr "標記上一著法(M)" + +#: dialogs.c:415 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: xoptions.c:430 +#: dialogs.c:416 menus.c:726 +msgid "One-Click Moving" +msgstr "單擊移動(M)" + +#: dialogs.c:417 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "定期更新(分析模式)" -#: xoptions.c:431 xoptions.c:540 +#: dialogs.c:419 +msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" -#: xoptions.c:432 +#: dialogs.c:421 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "離開時提示(P)" -#: xoptions.c:434 +#: dialogs.c:422 menus.c:730 +msgid "Popup Move Errors" +msgstr "提示錯誤著法(E)" + +#: dialogs.c:423 #, fuzzy msgid "Scores in Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: xoptions.c:435 +#: dialogs.c:424 msgid "Show Coordinates" msgstr "顯示坐標(C)" -#: xoptions.c:436 +#: dialogs.c:425 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xoptions.c:437 +#: dialogs.c:426 +msgid "Sticky Windows" +msgstr "" + +#: dialogs.c:427 menus.c:733 msgid "Test Legality" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: xoptions.c:438 +#: dialogs.c:428 +msgid "Top-Level Dialogs" +msgstr "" + +#: dialogs.c:429 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: xoptions.c:439 +#: dialogs.c:430 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: xoptions.c:440 +#: dialogs.c:431 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: xoptions.c:441 +#: dialogs.c:432 #, fuzzy msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "審局圖" -#: xoptions.c:458 -#, c-format -msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" - -#: xoptions.c:479 -msgid "normal" +#: dialogs.c:452 +msgid "Normal" msgstr "" -#: xoptions.c:480 -msgid "fairy" +#: dialogs.c:453 +msgid "Makruk" msgstr "" -#: xoptions.c:481 +#: dialogs.c:454 msgid "FRC" msgstr "" -#: xoptions.c:482 -msgid "Seirawan" +#: dialogs.c:455 +msgid "Shatranj" msgstr "" -#: xoptions.c:483 -msgid "wild castle" +#: dialogs.c:456 +msgid "Wild castle" msgstr "" -#: xoptions.c:484 -msgid "Superchess" +#: dialogs.c:457 +#, fuzzy +msgid "Knightmate" +msgstr "馬" + +#: dialogs.c:458 +msgid "No castle" msgstr "" -#: xoptions.c:485 -msgid "no castle" +#: dialogs.c:459 +msgid "Cylinder *" msgstr "" -#: xoptions.c:486 -msgid "crazyhouse" +#: dialogs.c:460 +msgid "3-checks" msgstr "" -#: xoptions.c:487 -msgid "knightmate" +#: dialogs.c:461 +msgid "berolina *" msgstr "" -#: xoptions.c:488 -msgid "bughouse" +#: dialogs.c:462 +msgid "atomic" msgstr "" -#: xoptions.c:489 -msgid "berolina" +#: dialogs.c:463 +msgid "two kings" msgstr "" -#: xoptions.c:490 -msgid "shogi (9x9)" +#: dialogs.c:464 +msgid " " msgstr "" -#: xoptions.c:491 -msgid "cylinder" +#: dialogs.c:465 +msgid "Spartan" msgstr "" -#: xoptions.c:492 -msgid "xiangqi (9x10)" +#: dialogs.c:466 +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" -#: xoptions.c:493 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:467 +msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: xoptions.c:494 -msgid "courier (12x8)" +#: dialogs.c:468 +msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: xoptions.c:495 -msgid "makruk" +#: dialogs.c:469 +msgid "Holdings Size:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:471 +msgid "" +"Variants marked with * can only be played\n" +"with legality testing off." msgstr "" -#: xoptions.c:496 +#: dialogs.c:473 +msgid "ASEAN" +msgstr "" + +#: dialogs.c:474 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:497 -msgid "atomic" +#: dialogs.c:475 +msgid "Seirawan" msgstr "" -#: xoptions.c:498 -msgid "falcon (10x8)" +#: dialogs.c:476 +msgid "Falcon (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:499 -msgid "two kings" +#: dialogs.c:477 +msgid "Superchess" msgstr "" -#: xoptions.c:500 +#: dialogs.c:478 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:501 -msgid "3-checks" +#: dialogs.c:479 +msgid "Crazyhouse" msgstr "" -#: xoptions.c:502 +#: dialogs.c:480 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:503 -msgid "suicide" +#: dialogs.c:481 +msgid "Bughouse" msgstr "" -#: xoptions.c:504 -msgid "janus (10x8)" +#: dialogs.c:482 +msgid "Janus (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:505 -msgid "give-away" +#: dialogs.c:483 +msgid "Suicide" msgstr "" -#: xoptions.c:506 +#: dialogs.c:484 msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:507 -msgid "losers" +#: dialogs.c:485 +msgid "give-away" msgstr "" -#: xoptions.c:508 +#: dialogs.c:486 msgid "grand (10x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:509 -msgid "Spartan" +#: dialogs.c:487 +msgid "losers" msgstr "" -#: xoptions.c:510 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +#: dialogs.c:488 +msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xoptions.c:511 -msgid "Number of Board Ranks:" +#: dialogs.c:489 +msgid "fairy" msgstr "" -#: xoptions.c:512 -msgid "Number of Board Files:" +#: dialogs.c:490 +msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:513 -msgid "Holdings Size:" +#: dialogs.c:491 +msgid "mighty lion" +msgstr "" + +#: dialogs.c:492 +msgid "courier (12x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:493 +msgid "chu chess (10x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:515 +#: dialogs.c:494 +msgid "chu shogi (12x12)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:526 +#, c-format +msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" + +#: dialogs.c:554 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." +msgstr "" + +#: dialogs.c:555 +#, c-format msgid "" -"WARNING: variants with un-orthodox\n" -"pieces only have built-in bitmaps\n" -"for -boardSize middling, bulky and\n" -"petite, and substitute king or amazon\n" -"for missing bitmaps. (See manual.)" +"All variants not supported by the first engine\n" +"(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: xoptions.c:541 +#: dialogs.c:572 +msgid "New Variant" +msgstr "變種" + +#: dialogs.c:598 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU數" -#: xoptions.c:542 +#: dialogs.c:599 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:543 +#: dialogs.c:600 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: xoptions.c:544 +#: dialogs.c:601 msgid "Nalimov EGTB Path:" msgstr "EGTB 路徑" -#: xoptions.c:545 +#: dialogs.c:602 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: xoptions.c:546 +#: dialogs.c:603 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xoptions.c:547 +#: dialogs.c:604 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: xoptions.c:548 +#: dialogs.c:605 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "庫著法深度" -#: xoptions.c:549 +#: dialogs.c:606 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "庫變例" -#: xoptions.c:550 +#: dialogs.c:607 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用庫" -#: xoptions.c:551 +#: dialogs.c:608 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xoptions.c:556 +#: dialogs.c:617 +msgid "Common Engine Settings" +msgstr "通用引擎設定" + +#: dialogs.c:623 msgid "Detect all Mates" msgstr "檢測將殺(M)" -#: xoptions.c:557 +#: dialogs.c:624 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: xoptions.c:558 +#: dialogs.c:625 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足時判和(I)" -#: xoptions.c:559 +#: dialogs.c:626 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: xoptions.c:560 +#: dialogs.c:627 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xoptions.c:561 +#: dialogs.c:628 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xoptions.c:562 +#: dialogs.c:629 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "幾著後判和" -#: xoptions.c:563 +#: dialogs.c:630 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "輸/贏判決門檻" -#: xoptions.c:564 +#: dialogs.c:631 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: xoptions.c:565 +#: dialogs.c:632 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: xoptions.c:577 +#: dialogs.c:639 +#, fuzzy +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "裁決紅贏 (W)" + +#: dialogs.c:652 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: xoptions.c:578 +#: dialogs.c:653 msgid "Auto-Comment" msgstr "自動註解(A)" -#: xoptions.c:579 +#: dialogs.c:654 msgid "Auto-Observe" msgstr "自動觀棋(O)" -#: xoptions.c:580 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: xoptions.c:581 +#: dialogs.c:656 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:657 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: xoptions.c:582 +#: dialogs.c:658 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: xoptions.c:583 +#: dialogs.c:659 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: xoptions.c:584 +#: dialogs.c:660 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: xoptions.c:585 +#: dialogs.c:661 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: xoptions.c:586 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: xoptions.c:587 +#: dialogs.c:663 +msgid "Auto-InputBox PopUp" +msgstr "" + +#: dialogs.c:664 +#, fuzzy +msgid "Quit after game" +msgstr "等待第一個國際象棋程式" + +#: dialogs.c:665 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: xoptions.c:588 +#: dialogs.c:666 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xoptions.c:589 +#: dialogs.c:667 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: xoptions.c:590 +#: dialogs.c:668 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xoptions.c:591 +#: dialogs.c:669 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: xoptions.c:593 +#: dialogs.c:671 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: xoptions.c:594 +#: dialogs.c:672 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:596 +#: dialogs.c:674 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:597 +#: dialogs.c:675 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:598 +#: dialogs.c:676 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:599 +#: dialogs.c:677 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:600 +#: dialogs.c:678 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:601 +#: dialogs.c:679 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:602 +#: dialogs.c:680 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:603 +#: dialogs.c:681 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:604 +#: dialogs.c:682 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:605 +#: dialogs.c:683 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:609 +#: dialogs.c:690 +msgid "ICS Options" +msgstr "ICS設定" + +#: dialogs.c:695 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: xoptions.c:609 +#: dialogs.c:695 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: xoptions.c:609 +#: dialogs.c:695 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: xoptions.c:610 +#: dialogs.c:696 msgid "Same material" msgstr "" -#: xoptions.c:610 +#: dialogs.c:696 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: xoptions.c:610 +#: dialogs.c:696 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: xoptions.c:622 +#: dialogs.c:708 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xoptions.c:623 +#: dialogs.c:709 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xoptions.c:624 +#: dialogs.c:710 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xoptions.c:625 +#: dialogs.c:711 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:626 +#: dialogs.c:712 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: xoptions.c:628 +#: dialogs.c:714 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: xoptions.c:629 +#: dialogs.c:715 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: xoptions.c:630 +#: dialogs.c:716 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: xoptions.c:631 +#: dialogs.c:717 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: xoptions.c:632 +#: dialogs.c:718 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:633 -msgid "Seach mode:" +#: dialogs.c:719 +msgid "Search mode:" msgstr "" -#: xoptions.c:634 +#: dialogs.c:720 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: xoptions.c:635 +#: dialogs.c:721 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: xoptions.c:640 +#: dialogs.c:729 +msgid "Load Game Options" +msgstr "載入棋局選項" + +#: dialogs.c:741 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xoptions.c:641 +#: dialogs.c:742 +msgid "Own Games Only" +msgstr "" + +#: dialogs.c:743 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:642 +#: dialogs.c:744 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:643 +#: dialogs.c:745 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xoptions.c:644 +#: dialogs.c:746 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xoptions.c:645 +#: dialogs.c:747 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:646 +#: dialogs.c:748 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:647 +#: dialogs.c:749 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xoptions.c:652 +#: dialogs.c:756 +msgid "Save Game Options" +msgstr "儲存棋局選項" + +#: dialogs.c:765 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: xoptions.c:653 +#: dialogs.c:766 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: xoptions.c:654 +#: dialogs.c:767 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xoptions.c:655 +#: dialogs.c:768 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xoptions.c:656 +#: dialogs.c:769 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xoptions.c:657 +#: dialogs.c:770 msgid "Ding" msgstr "" -#: xoptions.c:658 +#: dialogs.c:771 msgid "Gong" msgstr "" -#: xoptions.c:659 +#: dialogs.c:772 msgid "Laser" msgstr "" -#: xoptions.c:660 +#: dialogs.c:773 msgid "Penalty" msgstr "" -#: xoptions.c:661 +#: dialogs.c:774 msgid "Phone" msgstr "" -#: xoptions.c:662 +#: dialogs.c:775 msgid "Pop" msgstr "" -#: xoptions.c:663 +#: dialogs.c:776 +msgid "Roar" +msgstr "" + +#: dialogs.c:777 msgid "Slap" msgstr "" -#: xoptions.c:664 +#: dialogs.c:778 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xoptions.c:666 +#: dialogs.c:780 msgid "User File" msgstr "" -#: xoptions.c:695 -msgid "Sound Program:" -msgstr "" - -#: xoptions.c:696 -msgid "Sounds Directory:" +#: dialogs.c:803 +msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xoptions.c:697 -msgid "User WAV File:" +#: dialogs.c:804 +msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xoptions.c:698 +#: dialogs.c:805 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xoptions.c:699 +#: dialogs.c:806 msgid "Play" msgstr "播放" -#: xoptions.c:700 +#: dialogs.c:807 msgid "Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:701 +#: dialogs.c:808 msgid "Win:" msgstr "" -#: xoptions.c:702 +#: dialogs.c:809 msgid "Lose:" msgstr "" -#: xoptions.c:703 +#: dialogs.c:810 msgid "Draw:" msgstr "" -#: xoptions.c:704 +#: dialogs.c:811 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xoptions.c:705 +#: dialogs.c:812 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: xoptions.c:706 +#: dialogs.c:813 +msgid "Challenge:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:815 +msgid "Sounds Directory:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:816 msgid "Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:707 +#: dialogs.c:817 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:708 +#: dialogs.c:818 msgid "Channel:" msgstr "" -#: xoptions.c:709 +#: dialogs.c:819 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xoptions.c:710 +#: dialogs.c:820 msgid "Tell:" msgstr "" -#: xoptions.c:711 +#: dialogs.c:821 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xoptions.c:712 -msgid "Challenge:" +#: dialogs.c:822 +msgid "Request:" msgstr "" -#: xoptions.c:713 -msgid "Request:" +#: dialogs.c:823 +msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: xoptions.c:714 +#: dialogs.c:824 msgid "Seek:" msgstr "" -#: xoptions.c:801 +#: dialogs.c:840 +msgid "Sound Options" +msgstr "聲音" + +#: dialogs.c:861 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831 -#: xoptions.c:837 +#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 +#: dialogs.c:897 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832 -#: xoptions.c:838 +#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 +#: dialogs.c:898 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833 -#: xoptions.c:839 +#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 +#: dialogs.c:899 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834 -#: xoptions.c:840 +#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 +#: dialogs.c:900 msgid "D" msgstr "" -#: xoptions.c:811 +#: dialogs.c:871 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: xoptions.c:817 +#: dialogs.c:877 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: xoptions.c:823 +#: dialogs.c:883 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: xoptions.c:829 +#: dialogs.c:889 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: xoptions.c:835 +#: dialogs.c:895 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: xoptions.c:841 +#: dialogs.c:901 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xoptions.c:843 +#: dialogs.c:903 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: xoptions.c:844 -msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" +#: dialogs.c:904 +msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: xoptions.c:845 +#: dialogs.c:905 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: xoptions.c:846 +#: dialogs.c:906 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:847 +#: dialogs.c:907 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:848 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: dialogs.c:908 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: xoptions.c:849 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: dialogs.c:909 +msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: xoptions.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Engine has no options" -msgstr "引擎1有自用庫" - -#: xoptions.c:1375 -msgid "ICS Options" -msgstr "ICS設定" - -#: xoptions.c:1382 -msgid "Load Game Options" -msgstr "載入棋局選項" - -#: xoptions.c:1388 -msgid "Save Game Options" -msgstr "儲存棋局選項" - -#: xoptions.c:1396 -msgid "Sound Options" -msgstr "聲音" - -#: xoptions.c:1402 +#: dialogs.c:959 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: xoptions.c:1408 -#, fuzzy -msgid "Adjudicate non-ICS Games" -msgstr "裁決紅贏 (W)" - -#: xoptions.c:1416 -msgid "Common Engine Settings" -msgstr "通用引擎設定" - -#: xoptions.c:1422 -msgid "New Variant" -msgstr "變種" - -#: xoptions.c:1429 -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" - -#: xoptions.c:1440 -msgid "Match Options" +#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xoptions.c:1543 +#: dialogs.c:1034 msgid "clear" msgstr "" -#: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601 +#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 msgid "save changes" msgstr "" -#: xoptions.c:1609 +#: dialogs.c:1138 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: xoptions.c:1651 +#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +msgid "Tags" +msgstr "編輯標籤(T)" + +#: dialogs.c:1280 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xoptions.c:1676 +#: dialogs.c:1312 msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1714 +#: dialogs.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Engine has no options" +msgstr "引擎1有自用庫" + +#: dialogs.c:1340 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:1739 +#: dialogs.c:1365 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:1740 +#: dialogs.c:1368 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:1741 +#: dialogs.c:1369 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:1742 +#: dialogs.c:1370 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:1743 +#: dialogs.c:1371 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1744 +#: dialogs.c:1372 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:1745 +#: dialogs.c:1373 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:1746 +#: dialogs.c:1374 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:1747 +#: dialogs.c:1375 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:1748 +#: dialogs.c:1376 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:1749 +#: dialogs.c:1377 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:1750 +#: dialogs.c:1378 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1751 -msgid "Load mentioned engine as" +#: dialogs.c:1428 +msgid "Load first engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1765 -msgid "Load engine" +#: dialogs.c:1434 +msgid "Load second engine" msgstr "" -#: xoptions.c:1784 +#: dialogs.c:1457 msgid "shuffle" msgstr "" -#: xoptions.c:1785 +#: dialogs.c:1458 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: xoptions.c:1786 +#: dialogs.c:1459 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: xoptions.c:1787 +#: dialogs.c:1460 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: xoptions.c:1804 +#: dialogs.c:1477 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: xoptions.c:1854 +#: dialogs.c:1496 msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:1855 +#: dialogs.c:1497 msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:1856 +#: dialogs.c:1498 msgid "fixed max" msgstr "" -#: xoptions.c:1857 +#: dialogs.c:1499 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: xoptions.c:1858 +#: dialogs.c:1500 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: xoptions.c:1859 +#: dialogs.c:1501 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: xoptions.c:1860 +#: dialogs.c:1502 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: xoptions.c:1861 +#: dialogs.c:1503 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: xoptions.c:1862 +#: dialogs.c:1504 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882 +#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 +#: gtk/xoptions.c:194 msgid "Unused" msgstr "" -#: xoptions.c:1894 -msgid "Time Control" +#: dialogs.c:1594 +msgid "Error writing to chess program" +msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" + +#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "取消(C)" + +#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +msgid "King" +msgstr "王" + +#: dialogs.c:1670 +msgid "Captain" msgstr "" +#: dialogs.c:1671 +msgid "Lieutenant" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1672 +msgid "General" +msgstr "一般選項(G)..." + +#: dialogs.c:1673 +msgid "Warlord" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +msgid "Knight" +msgstr "馬" + +#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +msgid "Bishop" +msgstr "象" + +#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +msgid "Rook" +msgstr "車" + +#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +msgid "Archbishop" +msgstr "國師" + +#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +msgid "Chancellor" +msgstr "宰相" + +#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +msgid "Queen" +msgstr "后" + +#: dialogs.c:1686 +msgid "Lion" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1690 +msgid "Defer" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +msgid "Promote" +msgstr "升變" + +#: dialogs.c:1706 +msgid "Chat partner:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1791 +msgid "Chat box" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1832 +msgid "factory" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1833 +msgid "up" +msgstr "向上" + +#: dialogs.c:1834 +msgid "down" +msgstr "向下" + +#: dialogs.c:1852 +msgid "No tag selected" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1883 +#, fuzzy +msgid "Game-list options" +msgstr "載入棋局選項" + +#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: dialogs.c:1996 +msgid "Fatal Error" +msgstr "嚴重錯誤" + +#: dialogs.c:1996 +msgid "Exiting" +msgstr "離開" + +#: dialogs.c:2007 +msgid "Information" +msgstr "資訊" + +#: dialogs.c:2014 +msgid "Note" +msgstr "註解" + +#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +msgid "White" +msgstr "紅方" + +#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +msgid "Pawn" +msgstr "兵" + +#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +msgid "Elephant" +msgstr "象" + +#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +msgid "Cannon" +msgstr "炮" + +#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +msgid "Demote" +msgstr "降級" + +#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +msgid "Empty square" +msgstr "清空格子" + +#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +msgid "Clear board" +msgstr "清空棋盤" + +#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +msgid "Black" +msgstr "黑方" + +#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +msgid "File" +msgstr "檔案(F)" + +#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +msgid "Edit" +msgstr "編輯(E)" + +#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +msgid "View" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +msgid "Mode" +msgstr "模式(M)" + +#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +msgid "Action" +msgstr "行為(A)" + +#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +msgid "Engine" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +msgid "Options" +msgstr "選項(O)" + +#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +msgid "Help" +msgstr "說明(H)" + +#: dialogs.c:2180 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2181 +msgid "<" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2183 +msgid ">" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2184 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2458 +msgid "Directories:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2459 +#, fuzzy +msgid "Files:" +msgstr "檔案(F)" + +#: dialogs.c:2460 +msgid "by name" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2461 +msgid "by type" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2464 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "過濾器" + +#: dialogs.c:2465 +msgid "New directory" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2466 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "過濾器" + +#: dialogs.c:2541 +#, fuzzy +msgid "Contents of" +msgstr "編輯註解(C) *.*" + +#: dialogs.c:2567 +msgid " next page" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2584 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2585 +msgid "TRY ANOTHER NAME" +msgstr "" + +#: draw.c:310 +msgid "" +"No default pieces installed!\n" +"Select your own using '-pieceImageDirectory'." +msgstr "" + +#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "引擎輸出" + +#: engineoutput.c:120 +#, c-format +msgid "%s (%d reversible ply)" +msgid_plural "%s (%d reversible plies)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +msgid "NPS" +msgstr "NPS" + +#: gamelist.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "棋局檔案錯誤" + +#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#, c-format +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +msgid "Can't open temp file" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:2199 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "呼叫cmail失敗" + +#: menus.c:134 +msgid "Load game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:179 +msgid "Load position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:185 +msgid "Save game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:194 +msgid "Save position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:358 +msgid " (with Zippy code)" +msgstr "" + +#: menus.c:363 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" +"The GTK build of this version is experimental and unstable\n" +"\n" +"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" +"\n" +"Report bugs via email at: \n" +"\n" +msgstr "" + +#: menus.c:375 menus.c:750 +msgid "About XBoard" +msgstr "關於XBoard(A)" + +#: menus.c:582 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "洗牌遊戲(u)..." + +#: menus.c:583 +#, fuzzy +msgid "New Shuffle Game..." +msgstr "洗牌遊戲(u)..." + +#: menus.c:584 +#, fuzzy +msgid "New Variant..." +msgstr "變種" + +#: menus.c:586 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" + +#: menus.c:587 +#, fuzzy +msgid "Load Position" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: menus.c:588 +#, fuzzy +msgid "Next Position" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: menus.c:589 +#, fuzzy +msgid "Prev Position" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: menus.c:591 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:592 +#, fuzzy +msgid "Save Position" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: menus.c:593 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:595 +msgid "Mail Move" +msgstr "" + +#: menus.c:596 +msgid "Reload CMail Message" +msgstr "" + +#: menus.c:598 +msgid "Quit " +msgstr "" + +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "Copy Game" +msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" + +#: menus.c:604 +#, fuzzy +msgid "Copy Position" +msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" + +#: menus.c:605 +msgid "Copy Game List" +msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" + +#: menus.c:607 +#, fuzzy +msgid "Paste Game" +msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" + +#: menus.c:608 +#, fuzzy +msgid "Paste Position" +msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" + +#: menus.c:610 menus.c:652 +#, fuzzy +msgid "Edit Game" +msgstr "編輯註解" + +#: menus.c:611 menus.c:653 +#, fuzzy +msgid "Edit Position" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: menus.c:612 +msgid "Edit Tags" +msgstr "編輯標籤(T)" + +#: menus.c:613 +msgid "Edit Comment" +msgstr "編輯註解(C)..." + +#: menus.c:614 +#, fuzzy +msgid "Edit Book" +msgstr "開局庫(B)..." + +#: menus.c:616 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: menus.c:617 +msgid "Annotate" +msgstr "註解(A)" + +#: menus.c:618 +#, fuzzy +msgid "Truncate Game" +msgstr "截斷後面的著法(T)" + +#: menus.c:620 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: menus.c:621 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: menus.c:622 +#, fuzzy +msgid "Back to Start" +msgstr "輪到黑方走棋" + +#: menus.c:623 +#, fuzzy +msgid "Forward to End" +msgstr "最後局面(E) Alt+End" + +#: menus.c:628 +#, fuzzy +msgid "Flip View" +msgstr "自動翻轉棋盤(V)" + +#: menus.c:631 +#, fuzzy +msgid "Move History" +msgstr "取得著法列表(G)" + +#: menus.c:632 +#, fuzzy +msgid "Evaluation Graph" +msgstr "審局圖" + +#: menus.c:633 +#, fuzzy +msgid "Game List" +msgstr "遊戲列表..." + +#: menus.c:637 +msgid "Comments" +msgstr "編輯註解(C) *.*" + +#: menus.c:638 +msgid "ICS Input Box" +msgstr "" + +#: menus.c:639 +msgid "Open Chat Window" +msgstr "" + +#: menus.c:641 +msgid "Board..." +msgstr "棋盤選項(B)..." + +#: menus.c:642 +msgid "Game List Tags..." +msgstr "遊戲列表..." + +#: menus.c:647 +#, fuzzy +msgid "Machine White" +msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" + +#: menus.c:648 +#, fuzzy +msgid "Machine Black" +msgstr "電腦比賽(M)" + +#: menus.c:649 +#, fuzzy +msgid "Two Machines" +msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" + +#: menus.c:650 +#, fuzzy +msgid "Analysis Mode" +msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" + +#: menus.c:651 +#, fuzzy +msgid "Analyze Game" +msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" + +#: menus.c:654 +msgid "Training" +msgstr "訓練(N)" + +#: menus.c:655 +msgid "ICS Client" +msgstr "ICS客戶端" + +#: menus.c:657 +msgid "Machine Match" +msgstr "電腦比賽(M)" + +#: menus.c:658 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: menus.c:663 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: menus.c:664 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: menus.c:665 +msgid "Rematch" +msgstr "" + +#: menus.c:667 +#, fuzzy +msgid "Call Flag" +msgstr "超時判負(F) F5" + +#: menus.c:668 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: menus.c:669 +msgid "Adjourn" +msgstr "" + +#: menus.c:670 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: menus.c:671 +msgid "Resign" +msgstr "" + +#: menus.c:673 +#, fuzzy +msgid "Stop Observing" +msgstr "停止觀棋(O) F10" + +#: menus.c:674 +#, fuzzy +msgid "Stop Examining" +msgstr "停止研究(X) F11" + +#: menus.c:675 +msgid "Upload to Examine" +msgstr "上傳檢查(U)" + +#: menus.c:677 +msgid "Adjudicate to White" +msgstr "裁決紅贏 (W)" + +#: menus.c:678 +msgid "Adjudicate to Black" +msgstr "裁決黑贏 (B)" + +#: menus.c:679 +msgid "Adjudicate Draw" +msgstr "提請仲裁(D)" + +#: menus.c:684 +msgid "Load New 1st Engine..." +msgstr "" + +#: menus.c:685 +#, fuzzy +msgid "Load New 2nd Engine..." +msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" + +#: menus.c:687 +#, fuzzy +msgid "Engine #1 Settings..." +msgstr "引擎 #1 設定" + +#: menus.c:688 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 Settings..." +msgstr "引擎 #2 設定" + +#: menus.c:690 +msgid "Hint" +msgstr "提示(H)..." + +#: menus.c:691 +msgid "Book" +msgstr "開局庫(B)..." + +#: menus.c:693 +msgid "Move Now" +msgstr "" + +#: menus.c:694 +#, fuzzy +msgid "Retract Move" +msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" + +#: menus.c:700 +#, fuzzy +msgid "General..." +msgstr "一般選項(G)..." + +#: menus.c:702 +#, fuzzy +msgid "Time Control..." +msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" + +#: menus.c:703 +#, fuzzy +msgid "Common Engine..." +msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" + +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Adjudications..." +msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" + +#: menus.c:705 +msgid "ICS..." +msgstr "" + +#: menus.c:706 +msgid "Tournament..." +msgstr "" + +#: menus.c:707 +#, fuzzy +msgid "Load Game..." +msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" + +#: menus.c:708 +#, fuzzy +msgid "Save Game..." +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:709 +#, fuzzy +msgid "Game List..." +msgstr "遊戲列表..." + +#: menus.c:710 +#, fuzzy +msgid "Sounds..." +msgstr "聲音選項(D)..." + +#: menus.c:713 +msgid "Always Queen" +msgstr "" + +#: menus.c:719 +msgid "Flash Moves" +msgstr "" + +#: menus.c:721 +msgid "Highlight Dragging" +msgstr "拖曳醒目提示(H)" + +#: menus.c:724 +msgid "Highlight With Arrow" +msgstr "用箭頭突出移動" + +#: menus.c:725 +msgid "Move Sound" +msgstr "" + +#: menus.c:727 +msgid "Periodic Updates" +msgstr "定期更新(U)" + +#: menus.c:729 +msgid "Popup Exit Message" +msgstr "離開時提示(P)" + +#: menus.c:731 +msgid "Show Coords" +msgstr "顯示坐標(C)" + +#: menus.c:732 +#, fuzzy +msgid "Hide Thinking" +msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" + +#: menus.c:736 +msgid "Save Settings Now" +msgstr "立即儲存設定(N)" + +#: menus.c:737 +msgid "Save Settings on Exit" +msgstr "離開時儲存設定(X)" + +#: menus.c:742 +msgid "Info XBoard" +msgstr "" + +#: menus.c:743 +#, fuzzy +msgid "Man XBoard" +msgstr "關於XBoard(A)" + +#: menus.c:745 +msgid "XBoard Home Page" +msgstr "" + +#: menus.c:746 +msgid "On-line User Guide" +msgstr "" + +#: menus.c:747 +msgid "Development News" +msgstr "" + +#: menus.c:748 +msgid "e-Mail Bug Report" +msgstr "" + +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86 +#, fuzzy +msgid "engine name" +msgstr "引擎輸出" + +#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3" +#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "著法" + +#: nengineoutput.c:155 +msgid "Engine output" +msgstr "引擎輸出" + +#: nengineoutput.c:159 +msgid "" +"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" +"Change and recompile!" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "審局圖" + +#: nevalgraph.c:105 +msgid "Eval" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:87 +#, fuzzy +msgid "find position" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: ngamelist.c:88 +msgid "narrow" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:89 +msgid "thresholds" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:90 +#, fuzzy +msgid "tags" +msgstr "編輯標籤(T)" + +#: ngamelist.c:91 +msgid "next" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:92 +msgid "close" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:116 +msgid "No game selected" +msgstr "沒有選中棋局" + +#: ngamelist.c:122 +msgid "Can't go forward any further" +msgstr "無法再前進了" + +#: ngamelist.c:192 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:211 +msgid "previous page" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:214 +msgid "next page" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:217 +msgid "no games matched your request" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" + +#: ngamelist.c:274 +msgid "There is no game list" +msgstr "沒有棋局列表" + +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" +msgstr "" + +#: usystem.c:222 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized color %s\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:230 +#, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:259 +#, c-format +msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:374 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:557 +msgid "Socket support is not configured in" +msgstr "" + +#: usystem.c:646 +msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:1182 +#, c-format +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:1272 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#~ msgid "ICS ..." +#~ msgstr "ICS選項..." + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "取消(C)" + +#~ msgid "New Game Ctrl+N" +#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" + +#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" +#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" + +#~ msgid "Load Game Ctrl+O" +#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" + +#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" +#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" + +#~ msgid "Save Game Ctrl+S" +#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" + +#~ msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" +#~ msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" + +#~ msgid "Quit Ctr+Q" +#~ msgstr "離開(Q)" + +#~ msgid "Copy Game Ctrl+C" +#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" + +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" + +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" + +#~ msgid "Revert Home" +#~ msgstr "恢復(V)" + +#~ msgid "Backward Alt+Left" +#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left" + +#~ msgid "Forward Alt+Right" +#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right" + +#~ msgid "Back to Start Alt+Home" +#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home" + +#~ msgid "Flip View F2" +#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2" + +#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O" +#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" + +#~ msgid "Move History Alt+Shift+H" +#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" + +#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" +#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" + +#~ msgid "Game List Alt+Shift+G" +#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" + +#~ msgid "Machine Black Ctrl+B" +#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" + +#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" +#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" + +#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" +#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" + +#~ msgid "Pause Pause" +#~ msgstr "暫停(P) Pause" + +#~ msgid "Accept F3" +#~ msgstr "接受(A) F3" + +#~ msgid "Decline F4" +#~ msgstr "拒絕(C) F4" + +#~ msgid "Rematch F12" +#~ msgstr "重賽(M) F12" + +#~ msgid "Draw F6" +#~ msgstr "提和(D) F6" + +#~ msgid "Adjourn F7" +#~ msgstr "封盤(J) F7" + +#~ msgid "Abort F8" +#~ msgstr "中止(B) F8" + +#~ msgid "Resign F9" +#~ msgstr "認輸(R) F9" + +#~ msgid "Move Now Ctrl+M" +#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" + +#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" +#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" + +#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" +#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" + +#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" +#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" + +#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" +#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" + +#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" +#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" + +#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" +#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" + +#~ msgid "Drop" +#~ msgstr "取消" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not open: " +#~ msgstr "無法解析著法" + +#~ msgid "Promotion" +#~ msgstr "升變" + +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "確定" + #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)" @@ -2855,8 +3076,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "關閉(C)" -#~ msgid "moves" -#~ msgstr "著法" - #~ msgid "sec/move" #~ msgstr "每走一步加"