X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;fp=po%2Fzh_TW.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=b10966961672512a212cc61192d0b08cf91c4c0c;hp=4a757dea29dfca6c01d510605d3898658628d45d;hpb=e147dd97d26b46902200491dbe0a8755266555d3;p=xboard.git diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 4a757de..0000000 --- a/po/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,3295 +0,0 @@ -# XBoard -- a graphical chessboard for X -# Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts. -# Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the XBoard package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: args.h:851 -#, c-format -msgid "%s in settings file\n" -msgstr "" - -#: args.h:885 -#, c-format -msgid "Bad integer value %s" -msgstr "" - -#: args.h:991 args.h:1252 -#, c-format -msgid "Unrecognized argument %s" -msgstr "" - -#: args.h:1022 -#, c-format -msgid "No value provided for argument %s" -msgstr "" - -#: args.h:1082 -#, c-format -msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" -msgstr "" - -#: args.h:1193 -#, c-format -msgid "Failed to open indirection file %s" -msgstr "" - -#: args.h:1210 -#, c-format -msgid "Unrecognized boolean argument value %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings -#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:811 -msgid "first" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings -#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:814 -msgid "second" -msgstr "" - -#: backend.c:897 -#, c-format -msgid "protocol version %d not supported" -msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" - -#: backend.c:1004 -msgid "You did not specify the engine executable" -msgstr "" - -#: backend.c:1062 -#, c-format -msgid "bad timeControl option %s" -msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" - -#: backend.c:1077 -#, c-format -msgid "bad searchTime option %s" -msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" - -#: backend.c:1183 -#, c-format -msgid "Variant %s supported only in ICS mode" -msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" - -#: backend.c:1201 -#, c-format -msgid "Unknown variant name %s" -msgstr "未知的變體名 %s" - -#: backend.c:1456 -msgid "Starting chess program" -msgstr "啟動國際象棋程式" - -#: backend.c:1479 -msgid "Bad game file" -msgstr "棋局檔案錯誤" - -#: backend.c:1486 -msgid "Bad position file" -msgstr "盤面檔案錯誤" - -#: backend.c:1500 -msgid "Pick new game" -msgstr "" - -#: backend.c:1569 -msgid "" -"You restarted an already completed tourney.\n" -"One more cycle will now be added to it.\n" -"Games commence in 10 sec." -msgstr "" - -#: backend.c:1576 -#, c-format -msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" -msgstr "" - -#: backend.c:1583 -msgid "Can't have a match with no chess programs" -msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" - -#: backend.c:1637 -#, c-format -msgid "Could not open comm port %s" -msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" - -#: backend.c:1640 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %s, port %s" -msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" - -#: backend.c:1696 -#, c-format -msgid "Unknown initialMode %s" -msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" - -#: backend.c:1722 -msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" -msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" - -#: backend.c:1755 -msgid "Analysis mode requires a chess engine" -msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" - -#: backend.c:1759 -msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" - -#: backend.c:1770 -msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" -msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" - -#: backend.c:1775 -msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" - -#: backend.c:1782 -msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" -msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" - -#: backend.c:1787 -msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" - -#: backend.c:1794 -msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" -msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" - -#: backend.c:1799 -msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" - -#: backend.c:1810 -msgid "Training mode requires a game file" -msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" - -#: backend.c:1973 backend.c:2028 backend.c:2051 backend.c:2453 -msgid "Error writing to ICS" -msgstr "發送訊息給ICS時出錯" - -#: backend.c:1988 -msgid "Error reading from keyboard" -msgstr "讀取鍵盤時出錯" - -#: backend.c:1991 -msgid "Got end of file from keyboard" -msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" - -#: backend.c:2299 -#, c-format -msgid "Unknown wild type %d" -msgstr "" - -#: backend.c:2370 usystem.c:317 -msgid "Error writing to display" -msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" - -#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3138 -#, c-format -msgid "your opponent kibitzes: %s" -msgstr "" - -#: backend.c:3677 -msgid "Error gathering move list: two headers" -msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" - -#: backend.c:3724 -msgid "Error gathering move list: nested" -msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" - -#: backend.c:3828 backend.c:4254 backend.c:4458 backend.c:5017 backend.c:5021 -#: backend.c:7292 backend.c:13054 backend.c:14805 backend.c:14882 -#: backend.c:14928 backend.c:14934 backend.c:14939 backend.c:14944 -msgid "vs." -msgstr "" - -#: backend.c:3956 -msgid "Illegal move (rejected by ICS)" -msgstr "" - -#: backend.c:4302 -msgid "Connection closed by ICS" -msgstr "連接被ICS關閉" - -#: backend.c:4304 -msgid "Error reading from ICS" -msgstr "讀取ICS訊息時出錯" - -#: backend.c:4381 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse board string:\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: backend.c:4390 backend.c:10628 -msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" - -#: backend.c:4509 -msgid "Error gathering move list: extra board" -msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" - -#: backend.c:4941 backend.c:4963 -#, c-format -msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" -msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" - -#: backend.c:5228 -#, c-format -msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" - -#: backend.c:5299 -msgid "You cannot do this while you are playing or observing" -msgstr "" - -#: backend.c:6359 -msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" -msgstr "" - -#: backend.c:6851 -msgid "You are playing Black" -msgstr "你在執黑" - -#: backend.c:6860 backend.c:6888 -msgid "You are playing White" -msgstr "你在執紅" - -#: backend.c:6870 backend.c:6896 backend.c:7018 backend.c:7043 backend.c:7059 -#: backend.c:15645 -msgid "It is White's turn" -msgstr "輪到紅方走棋" - -#: backend.c:6874 backend.c:6900 backend.c:7026 backend.c:7049 backend.c:7081 -#: backend.c:15637 -msgid "It is Black's turn" -msgstr "輪到黑方走棋" - -#: backend.c:6913 -msgid "Displayed position is not current" -msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" - -#: backend.c:7116 -msgid "rights granted" -msgstr "" - -#: backend.c:7116 -msgid "rights revoked" -msgstr "" - -#: backend.c:7169 -msgid "Illegal move" -msgstr "著法錯誤" - -#: backend.c:7249 -msgid "End of game" -msgstr "棋局結束" - -#: backend.c:7252 -msgid "Incorrect move" -msgstr "著法錯誤" - -#: backend.c:7655 backend.c:7811 -msgid "Pull pawn backwards to under-promote" -msgstr "" - -#: backend.c:7772 -msgid "only marked squares are legal" -msgstr "" - -#: backend.c:8093 -msgid "Swiss tourney finished" -msgstr "" - -#: backend.c:8609 -msgid "could not load EGBB library" -msgstr "" - -#: backend.c:8612 -msgid "wrong EGBB version" -msgstr "" - -#: backend.c:8725 -msgid "Invalid pairing from pairing engine" -msgstr "" - -#: backend.c:8892 -#, c-format -msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" -msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" - -#: backend.c:9179 -msgid "Bad FEN received from engine" -msgstr "" - -#: backend.c:9280 -msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" -msgstr "" - -#: backend.c:9358 backend.c:14667 backend.c:14735 -#, c-format -msgid "%s does not support analysis" -msgstr "%s 不支持分析功能" - -#: backend.c:9424 -#, c-format -msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" -msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" - -#: backend.c:9455 -#, c-format -msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" -msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" - -#: backend.c:9476 -#, c-format -msgid "Hint: %s" -msgstr "提示 %s" - -#: backend.c:9481 -#, c-format -msgid "" -"Illegal hint move \"%s\"\n" -"from %s chess program" -msgstr "" - -#: backend.c:9656 -msgid "Machine accepts your draw offer" -msgstr "電腦同意和棋" - -#: backend.c:9659 -msgid "" -"Machine offers a draw.\n" -"Select Action / Draw to accept." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9777 -msgid "failed writing PV" -msgstr "" - -#: backend.c:10083 -#, c-format -msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" - -#: backend.c:10093 -#, c-format -msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" - -#: backend.c:10104 -msgid "Gap in move list" -msgstr "著法斷開" - -#: backend.c:10782 -#, c-format -msgid "Variant %s not supported by %s" -msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" - -#: backend.c:10789 -#, c-format -msgid ", but %s is" -msgstr "" - -#: backend.c:10945 -#, c-format -msgid "Startup failure on '%s'" -msgstr "無法啟動'%s'" - -#: backend.c:10976 -msgid "Waiting for first chess program" -msgstr "等待第一個國際象棋程式" - -#: backend.c:10981 backend.c:14953 -msgid "Waiting for second chess program" -msgstr "等待第二個國際象棋程式" - -#: backend.c:11030 -msgid "Could not write on tourney file" -msgstr "" - -#: backend.c:11104 -msgid "" -"You cannot replace an engine while it is engaged!\n" -"Terminate its game first." -msgstr "" - -#: backend.c:11118 -msgid "No engine with the name you gave is installed" -msgstr "" - -#: backend.c:11120 -msgid "" -"First change an engine by editing the participants list\n" -"of the Tournament Options dialog" -msgstr "" - -#: backend.c:11121 -msgid "You can only change one engine at the time" -msgstr "" - -#: backend.c:11136 backend.c:11285 -#, c-format -msgid "No engine %s is installed" -msgstr "" - -#: backend.c:11156 -msgid "" -"You must supply a tournament file,\n" -"for storing the tourney progress" -msgstr "" - -#: backend.c:11166 -msgid "Not enough participants" -msgstr "" - -#: backend.c:11369 -msgid "Bad tournament file" -msgstr "" - -#: backend.c:11381 -msgid "Waiting for other game(s)" -msgstr "" - -#: backend.c:11394 -msgid "No pairing engine specified" -msgstr "" - -#: backend.c:11879 -#, c-format -msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) " -msgstr "" - -#: backend.c:11881 -#, c-format -msgid "%d avoid-moves played " -msgstr "" - -#: backend.c:11883 -#, c-format -msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) " -msgstr "" - -#: backend.c:11886 -#, c-format -msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" -msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" - -#: backend.c:12363 backend.c:12399 -#, c-format -msgid "Illegal move: %d.%s%s" -msgstr "不合法著法 %d.%s%s" - -#: backend.c:12388 -#, c-format -msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" -msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" - -#: backend.c:12442 backend.c:13495 backend.c:13695 backend.c:14065 -#, c-format -msgid "Can't open \"%s\"" -msgstr "無法打開\"%s\"" - -#: backend.c:12454 menus.c:118 -msgid "Cannot build game list" -msgstr "無法建立棋局列表" - -#: backend.c:12539 -msgid "No more games in this message" -msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" - -#: backend.c:12579 -msgid "No game has been loaded yet" -msgstr "尚未有棋局載入" - -#: backend.c:12583 backend.c:13476 ngamelist.c:129 -msgid "Can't back up any further" -msgstr "無法再後退了" - -#: backend.c:13030 -msgid "Game number out of range" -msgstr "棋局數量超出範圍" - -#: backend.c:13041 -msgid "Can't seek on game file" -msgstr "無法搜尋棋局檔案" - -#: backend.c:13099 -msgid "Game not found in file" -msgstr "檔案中沒有找到棋局" - -#: backend.c:13230 backend.c:13573 -msgid "Bad FEN position in file" -msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" - -#: backend.c:13388 -msgid "No moves in game" -msgstr "棋局中沒有著法" - -#: backend.c:13472 -msgid "No position has been loaded yet" -msgstr "尚未有盤面載入" - -#: backend.c:13533 backend.c:13544 -msgid "Can't seek on position file" -msgstr "無法搜尋盤面檔案" - -#: backend.c:13551 backend.c:13563 -msgid "Position not found in file" -msgstr "檔案中沒有找到盤面" - -#: backend.c:13610 -msgid "Black to play" -msgstr "輪到黑方走棋" - -#: backend.c:13613 -msgid "White to play" -msgstr "輪到紅方走棋" - -#: backend.c:13700 backend.c:14070 -msgid "Waiting for access to save file" -msgstr "" - -#: backend.c:13702 -msgid "Saving game" -msgstr "" - -#: backend.c:13703 -msgid "Bad Seek" -msgstr "" - -#: backend.c:14072 -msgid "Saving position" -msgstr "" - -#: backend.c:14198 -msgid "" -"You have edited the game history.\n" -"Use Reload Same Game and make your move again." -msgstr "" - -#: backend.c:14203 -msgid "" -"You have entered too many moves.\n" -"Back up to the correct position and try again." -msgstr "" - -#: backend.c:14208 -msgid "" -"Displayed position is not current.\n" -"Step forward to the correct position and try again." -msgstr "" - -#: backend.c:14255 -msgid "You have not made a move yet" -msgstr "你尚未走棋" - -#: backend.c:14276 -msgid "" -"The cmail message is not loaded.\n" -"Use Reload CMail Message and make your move again." -msgstr "" - -#: backend.c:14281 -msgid "No unfinished games" -msgstr "不存在未完成棋局" - -#: backend.c:14287 -#, c-format -msgid "" -"You have already mailed a move.\n" -"Wait until a move arrives from your opponent.\n" -"To resend the same move, type\n" -"\"cmail -remail -game %s\"\n" -"on the command line." -msgstr "" - -#: backend.c:14302 -msgid "Failed to invoke cmail" -msgstr "呼叫cmail失敗" - -#: backend.c:14364 -#, c-format -msgid "Waiting for reply from opponent\n" -msgstr "等待對手回應\n" - -#: backend.c:14386 -#, c-format -msgid "Still need to make move for game\n" -msgstr "本棋局仍需走棋\n" - -#: backend.c:14390 -#, c-format -msgid "Still need to make moves for both games\n" -msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" - -#: backend.c:14394 -#, c-format -msgid "Still need to make moves for all %d games\n" -msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" - -#: backend.c:14401 -#, c-format -msgid "Still need to make a move for game %s\n" -msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" - -#: backend.c:14407 -#, c-format -msgid "No unfinished games\n" -msgstr "不存在未完成棋局\n" - -#: backend.c:14409 -#, c-format -msgid "Ready to send mail\n" -msgstr "準備送信就緒\n" - -#: backend.c:14414 -#, c-format -msgid "Still need to make moves for games %s\n" -msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" - -#: backend.c:14617 -msgid "Edit comment" -msgstr "編輯註解" - -#: backend.c:14619 -#, c-format -msgid "Edit comment on %d.%s%s" -msgstr "編輯註解 %d.%s%s" - -#: backend.c:14674 -#, c-format -msgid "You are not observing a game" -msgstr "" - -#: backend.c:14785 -msgid "It is not White's turn" -msgstr "沒有輪到紅方走棋" - -#: backend.c:14866 -msgid "It is not Black's turn" -msgstr "沒有輪到黑方走棋" - -#: backend.c:14974 -#, c-format -msgid "Starting %s chess program" -msgstr "" - -#: backend.c:15002 backend.c:16189 -#, fuzzy -msgid "" -"Wait until your turn,\n" -"or select 'Move Now'." -msgstr "等待對手走棋" - -#: backend.c:15145 -msgid "Training mode off" -msgstr "訓練模式已關閉" - -#: backend.c:15153 -msgid "Training mode on" -msgstr "訓練模式已打開" - -#: backend.c:15156 -msgid "Already at end of game" -msgstr "棋局已經結束" - -#: backend.c:15246 -msgid "Warning: You are still playing a game" -msgstr "注意:你正在進行棋局" - -#: backend.c:15249 -msgid "Warning: You are still observing a game" -msgstr "注意:你正在觀棋棋局" - -#: backend.c:15252 -msgid "Warning: You are still examining a game" -msgstr "注意:你正在研究棋局" - -#: backend.c:15322 -msgid "Click clock to clear board" -msgstr "" - -#: backend.c:15332 -msgid "Close ICS engine analyze..." -msgstr "" - -#: backend.c:15662 -msgid "That square is occupied" -msgstr "格子已有棋子" - -#: backend.c:15686 backend.c:15712 -msgid "There is no pending offer on this move" -msgstr "該著法沒有待定的提議" - -#: backend.c:15748 backend.c:15759 -msgid "Your opponent is not out of time" -msgstr "對手沒有超時" - -#: backend.c:15827 -msgid "You must make your move before offering a draw" -msgstr "必須走完棋才能提和" - -#: backend.c:16171 -msgid "You are not examining a game" -msgstr "沒有分析棋局" - -#: backend.c:16175 -msgid "You can't revert while pausing" -msgstr "暫停時不能復原棋局" - -#: backend.c:16229 backend.c:16236 -msgid "It is your turn" -msgstr "輪到你走棋" - -#: backend.c:16287 backend.c:16294 backend.c:16380 backend.c:16387 -#, fuzzy -msgid "Wait until your turn." -msgstr "等待對手走棋" - -#: backend.c:16299 -msgid "No hint available" -msgstr "沒有可用的提示" - -#: backend.c:16314 backend.c:16345 ngamelist.c:365 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "尚未有棋局載入" - -#: backend.c:16352 -msgid "Book file exists! Try again for overwrite." -msgstr "" - -#: backend.c:16833 -#, c-format -msgid "Error writing to %s chess program" -msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" - -#: backend.c:16836 backend.c:16867 -#, c-format -msgid "%s program exits in draw position (%s)" -msgstr "" - -#: backend.c:16862 -#, c-format -msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" -msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" - -#: backend.c:16880 -#, c-format -msgid "Error reading from %s chess program (%s)" -msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" - -#: backend.c:17312 -#, c-format -msgid "%s engine has too many options\n" -msgstr "" - -#: backend.c:17468 -msgid "Displayed move is not current" -msgstr "顯示的著法不是當前著法" - -#: backend.c:17477 -msgid "Could not parse move" -msgstr "無法解析著法" - -#: backend.c:17602 backend.c:17624 -msgid "Both flags fell" -msgstr "雙方都超時了" - -#: backend.c:17604 -msgid "White's flag fell" -msgstr "紅方超時" - -#: backend.c:17626 -msgid "Black's flag fell" -msgstr "黑方超時" - -#: backend.c:17757 -msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" -msgstr "" - -#: backend.c:18719 -msgid "Bad FEN position in clipboard" -msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" - -#: book.c:598 book.c:874 -msgid "Polyglot book not valid" -msgstr "" - -#: book.c:722 -msgid "Book Fault" -msgstr "" - -#: book.c:877 -msgid "Hash keys are different" -msgstr "" - -#: book.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Could not create book" -msgstr "無法解析著法" - -#: dialogs.c:286 -#, fuzzy -msgid "Tournament file: " -msgstr "封盤(J) F7" - -#: dialogs.c:287 -msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:288 -msgid "Sync after round" -msgstr "" - -#: dialogs.c:289 -msgid "Sync after cycle" -msgstr "" - -#: dialogs.c:290 -msgid "Tourney participants:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:291 -msgid "Select Engine:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:299 -msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:300 -msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:301 -msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:302 -msgid "Pause between Match Games (msec):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:303 -msgid "Save Tourney Games on:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:304 -msgid "Game File with Opening Lines:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:305 -msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:306 -msgid "File with Start Positions:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:307 -msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:308 -msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:309 -msgid "Disable own engine books by default" -msgstr "" - -#: dialogs.c:310 dialogs.c:1840 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: dialogs.c:311 -#, fuzzy -msgid "Common Engine" -msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" - -#: dialogs.c:312 dialogs.c:446 -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" - -#: dialogs.c:313 -msgid "Continue Later" -msgstr "" - -#: dialogs.c:314 -msgid "Replace Engine" -msgstr "" - -#: dialogs.c:315 -msgid "Upgrade Engine" -msgstr "" - -#: dialogs.c:316 -msgid "Clone Tourney" -msgstr "" - -#: dialogs.c:356 -msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "" - -#: dialogs.c:372 dialogs.c:1549 -msgid "# no engines are installed" -msgstr "" - -#: dialogs.c:380 -msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong" -msgstr "" - -#: dialogs.c:388 -#, fuzzy -msgid "Tournament Options" -msgstr "聲音" - -#: dialogs.c:407 -msgid "Absolute Analysis Scores" -msgstr "" - -#: dialogs.c:408 -msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:409 menus.c:729 -msgid "Animate Dragging" -msgstr "動畫拖曳(D)" - -#: dialogs.c:410 menus.c:730 -msgid "Animate Moving" -msgstr "動畫走棋(A)" - -#: dialogs.c:411 menus.c:731 -msgid "Auto Flag" -msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" - -#: dialogs.c:412 menus.c:732 -msgid "Auto Flip View" -msgstr "自動翻轉棋盤(V)" - -#: dialogs.c:413 menus.c:733 -msgid "Blindfold" -msgstr "盲棋(B)" - -#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position -#: dialogs.c:415 -msgid "Drop Menu" -msgstr "" - -#: dialogs.c:416 -msgid "Enable Variation Trees" -msgstr "" - -#: dialogs.c:417 -msgid "Headers in Engine Output Window" -msgstr "" - -#: dialogs.c:418 -msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" - -#: dialogs.c:419 menus.c:738 -msgid "Highlight Last Move" -msgstr "標記上一著法(M)" - -#: dialogs.c:420 -msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "用箭頭突出移動" - -#: dialogs.c:421 menus.c:741 -msgid "One-Click Moving" -msgstr "單擊移動(M)" - -#: dialogs.c:422 -msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" -msgstr "定期更新(分析模式)" - -#: dialogs.c:424 -msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:425 dialogs.c:626 menus.c:743 -msgid "Ponder Next Move" -msgstr "同步思考(N)" - -#: dialogs.c:426 -msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "離開時提示(P)" - -#: dialogs.c:427 menus.c:745 -msgid "Popup Move Errors" -msgstr "提示錯誤著法(E)" - -#: dialogs.c:428 -#, fuzzy -msgid "Scores in Move List" -msgstr "取得著法列表(G)" - -#: dialogs.c:429 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "顯示坐標(C)" - -#: dialogs.c:430 -msgid "Show Target Squares" -msgstr "" - -#: dialogs.c:431 -msgid "Sticky Windows" -msgstr "" - -#: dialogs.c:432 menus.c:748 -msgid "Test Legality" -msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" - -#: dialogs.c:433 -msgid "Top-Level Dialogs" -msgstr "" - -#: dialogs.c:434 -msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:435 -msgid "Flash Rate (high = fast):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:436 -msgid "Animation Speed (high = slow):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:437 -#, fuzzy -msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" -msgstr "審局圖" - -#: dialogs.c:457 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: dialogs.c:458 -msgid "Makruk" -msgstr "" - -#: dialogs.c:459 -msgid "FRC" -msgstr "" - -#: dialogs.c:460 -msgid "Shatranj" -msgstr "" - -#: dialogs.c:461 -msgid "Wild castle" -msgstr "" - -#: dialogs.c:462 -#, fuzzy -msgid "Knightmate" -msgstr "馬" - -#: dialogs.c:463 -msgid "No castle" -msgstr "" - -#: dialogs.c:464 -msgid "Cylinder *" -msgstr "" - -#: dialogs.c:465 -msgid "3-checks" -msgstr "" - -#: dialogs.c:466 -msgid "berolina *" -msgstr "" - -#: dialogs.c:467 -msgid "atomic" -msgstr "" - -#: dialogs.c:468 -msgid "two kings" -msgstr "" - -#: dialogs.c:469 -msgid " " -msgstr "" - -#: dialogs.c:470 -msgid "Spartan" -msgstr "" - -#: dialogs.c:471 -msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:472 -msgid "Number of Board Ranks:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:473 -msgid "Number of Board Files:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:474 -msgid "Holdings Size:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:476 -msgid "" -"Variants marked with * can only be played\n" -"with legality testing off." -msgstr "" - -#: dialogs.c:478 -msgid "ASEAN" -msgstr "" - -#: dialogs.c:479 -msgid "Great Shatranj (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:480 -msgid "Seirawan" -msgstr "" - -#: dialogs.c:481 -msgid "Falcon (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:482 -msgid "Superchess" -msgstr "" - -#: dialogs.c:483 -msgid "Capablanca (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:484 -msgid "Crazyhouse" -msgstr "" - -#: dialogs.c:485 -msgid "Gothic (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:486 -msgid "Bughouse" -msgstr "" - -#: dialogs.c:487 -msgid "Janus (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:488 -msgid "Suicide" -msgstr "" - -#: dialogs.c:489 -msgid "CRC (10x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:490 -msgid "give-away" -msgstr "" - -#: dialogs.c:491 -msgid "grand (10x10)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:492 -msgid "losers" -msgstr "" - -#: dialogs.c:493 -msgid "shogi (9x9)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:494 -msgid "fairy" -msgstr "" - -#: dialogs.c:495 -msgid "xiangqi (9x10)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:496 -msgid "mighty lion" -msgstr "" - -#: dialogs.c:497 -msgid "courier (12x8)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:498 -msgid "elven chess (10x10)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:499 -msgid "chu shogi (12x12)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:543 -#, c-format -msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" - -#: dialogs.c:572 -#, c-format -msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." -msgstr "" - -#: dialogs.c:573 -#, c-format -msgid "" -"All variants not supported by the first engine\n" -"(currently %s) are disabled." -msgstr "" - -#: dialogs.c:595 -msgid "New Variant" -msgstr "變種" - -#: dialogs.c:627 -msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" -msgstr "最大CPU數" - -#: dialogs.c:628 -msgid "Polygot Directory:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:629 -msgid "Hash-Table Size (MB):" -msgstr "雜湊表大小(MB)" - -#: dialogs.c:630 -#, fuzzy -msgid "EGTB Path:" -msgstr "EGTB 路徑" - -#: dialogs.c:631 -msgid "EGTB Cache Size (MB):" -msgstr "EGTB 大小(MB)" - -#: dialogs.c:632 -msgid "Use GUI Book" -msgstr "" - -#: dialogs.c:633 -msgid "Opening-Book Filename:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:634 -msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "庫著法深度" - -#: dialogs.c:635 -msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "庫變例" - -#: dialogs.c:636 -msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "引擎1有自用庫" - -#: dialogs.c:637 -msgid "Engine #2 Has Own Book " -msgstr "" - -#: dialogs.c:648 -msgid "Common Engine Settings" -msgstr "通用引擎設定" - -#: dialogs.c:654 -msgid "Detect all Mates" -msgstr "檢測將殺(M)" - -#: dialogs.c:655 -msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "驗證引擎聲明(V)" - -#: dialogs.c:656 -msgid "Draw if Insufficient Mating Material" -msgstr "子力不足時判和(I)" - -#: dialogs.c:657 -msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "簡易和棋判決(T)" - -#: dialogs.c:658 -msgid "N-Move Rule:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:659 -msgid "N-fold Repeats:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:660 -msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "幾著後判和" - -#: dialogs.c:661 -msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "輸/贏判決門檻" - -#: dialogs.c:662 -msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "引擎 #1 是絕對分數" - -#: dialogs.c:663 -msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "引擎 #2 是絕對分數" - -#: dialogs.c:670 -#, fuzzy -msgid "Adjudicate non-ICS Games" -msgstr "裁決紅贏 (W)" - -#: dialogs.c:683 -msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "自動\"kibitz\"(A)" - -#: dialogs.c:684 -msgid "Auto-Comment" -msgstr "自動註解(A)" - -#: dialogs.c:685 -msgid "Auto-Observe" -msgstr "自動觀棋(O)" - -#: dialogs.c:686 -msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "自動改變棋盤大小(R)" - -#: dialogs.c:687 -msgid "Auto-Create Logon Script" -msgstr "" - -#: dialogs.c:688 -msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "背景觀察(v)" - -#: dialogs.c:689 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "雙棋盤(D)" - -#: dialogs.c:690 -msgid "Get Move List" -msgstr "取得著法列表(G)" - -#: dialogs.c:691 -msgid "Quiet Play" -msgstr "落子無聲(Q)" - -#: dialogs.c:692 -msgid "Seek Graph" -msgstr "可選對手圖表(k)" - -#: dialogs.c:693 -msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "自動刷新圖表(R)" - -#: dialogs.c:694 -msgid "Auto-InputBox PopUp" -msgstr "" - -#: dialogs.c:695 -msgid "Quit after game" -msgstr "" - -#: dialogs.c:696 -msgid "Premove" -msgstr "預先走棋(P)" - -#: dialogs.c:697 -msgid "Premove for White" -msgstr "" - -#: dialogs.c:698 -msgid "First White Move:" -msgstr "紅方先走(W)" - -#: dialogs.c:699 -msgid "Premove for Black" -msgstr "" - -#: dialogs.c:700 -msgid "First Black Move:" -msgstr "黑方先走(B)" - -#: dialogs.c:702 -msgid "Alarm" -msgstr "提示" - -#: dialogs.c:703 -msgid "Alarm Time (msec):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:705 -msgid "Colorize Messages" -msgstr "" - -#: dialogs.c:706 -msgid "Shout Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:707 -msgid "S-Shout Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:708 -msgid "Channel #1 Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:709 -msgid "Other Channel Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:710 -msgid "Kibitz Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:711 -msgid "Tell Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:712 -msgid "Challenge Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:713 -msgid "Request Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:714 -msgid "Seek Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:715 -msgid "Other Text Colors:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:722 -msgid "ICS Options" -msgstr "ICS設定" - -#: dialogs.c:727 -msgid "Exact position match" -msgstr "" - -#: dialogs.c:727 -msgid "Shown position is subset" -msgstr "" - -#: dialogs.c:727 -msgid "Same material with exactly same Pawn chain" -msgstr "" - -#: dialogs.c:728 -msgid "Same material" -msgstr "" - -#: dialogs.c:728 -msgid "Material range (top board half optional)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:728 -msgid "Material difference (optional stuff balanced)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:743 -msgid "Auto-Display Tags" -msgstr "" - -#: dialogs.c:744 -msgid "Auto-Display Comment" -msgstr "" - -#: dialogs.c:745 -msgid "" -"Auto-Play speed of loaded games\n" -"(0 = instant, -1 = off):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:746 -msgid "Seconds per Move:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:747 -msgid "" -"\n" -"options to use in game-viewer mode:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:749 -msgid "" -"\n" -"Thresholds for position filtering in game list:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:750 -msgid "Elo of strongest player at least:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:751 -msgid "Elo of weakest player at least:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:752 -#, fuzzy -msgid "No games before year:" -msgstr "尚未有棋局載入" - -#: dialogs.c:753 -msgid "Minimum nr consecutive positions:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:755 -msgid "Search mode:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:756 -msgid "Also match reversed colors" -msgstr "" - -#: dialogs.c:757 -msgid "Also match left-right flipped position" -msgstr "" - -#: dialogs.c:766 -msgid "Load Game Options" -msgstr "載入棋局選項" - -#: dialogs.c:778 -msgid "Auto-Save Games" -msgstr "" - -#: dialogs.c:779 -msgid "Own Games Only" -msgstr "" - -#: dialogs.c:780 -msgid "Save Games on File:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:781 -msgid "Save Final Positions on File:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:782 -msgid "PGN Event Header:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:783 -msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:784 -msgid "Include Number Tag in tourney PGN" -msgstr "" - -#: dialogs.c:785 -msgid "Save Score/Depth Info in PGN" -msgstr "" - -#: dialogs.c:786 -msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " -msgstr "" - -#: dialogs.c:793 -msgid "Save Game Options" -msgstr "儲存棋局選項" - -#: dialogs.c:802 -msgid "No Sound" -msgstr "無聲" - -#: dialogs.c:803 -msgid "Default Beep" -msgstr "預設聲音" - -#: dialogs.c:804 -msgid "Above WAV File" -msgstr "" - -#: dialogs.c:805 -msgid "Car Horn" -msgstr "" - -#: dialogs.c:806 -msgid "Cymbal" -msgstr "" - -#: dialogs.c:807 -msgid "Ding" -msgstr "" - -#: dialogs.c:808 -msgid "Gong" -msgstr "" - -#: dialogs.c:809 -msgid "Laser" -msgstr "" - -#: dialogs.c:810 -msgid "Penalty" -msgstr "" - -#: dialogs.c:811 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: dialogs.c:812 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: dialogs.c:813 -msgid "Roar" -msgstr "" - -#: dialogs.c:814 -msgid "Slap" -msgstr "" - -#: dialogs.c:815 -msgid "Wood Thunk" -msgstr "" - -#: dialogs.c:817 -msgid "User File" -msgstr "" - -#: dialogs.c:840 -msgid "User WAV File:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:841 -msgid "Sound Program:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:842 -msgid "Try-Out Sound:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:843 -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: dialogs.c:844 -msgid "Move:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:845 -msgid "Win:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:846 -msgid "Lose:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:847 -msgid "Draw:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:848 -msgid "Unfinished:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:849 -msgid "Alarm:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:850 -msgid "Challenge:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:852 -msgid "Sounds Directory:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:853 -msgid "Shout:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:854 -msgid "S-Shout:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:855 -msgid "Channel:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:856 -msgid "Channel 1:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:857 -msgid "Tell:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:858 -msgid "Kibitz:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:859 -msgid "Request:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:860 -msgid "Lion roar:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:861 -msgid "Seek:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:877 -msgid "Sound Options" -msgstr "聲音" - -#: dialogs.c:893 -msgid "Selectable themes:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:895 -msgid "New name for current theme:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:898 -msgid "White Piece Color:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:901 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928 -#: dialogs.c:934 -msgid "R" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:903 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929 -#: dialogs.c:935 -msgid "G" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:905 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 dialogs.c:930 -#: dialogs.c:936 dialogs.c:1650 dialogs.c:1656 dialogs.c:1662 dialogs.c:1668 -#: dialogs.c:1674 dialogs.c:1680 dialogs.c:1686 -msgid "B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 dialogs.c:931 -#: dialogs.c:937 -msgid "D" -msgstr "" - -#: dialogs.c:908 -msgid "Black Piece Color:" -msgstr "黑子" - -#: dialogs.c:914 -msgid "Light Square Color:" -msgstr "白格" - -#: dialogs.c:920 -msgid "Dark Square Color:" -msgstr "黑格" - -#: dialogs.c:926 -msgid "Highlight Color:" -msgstr "格子標記" - -#: dialogs.c:932 -msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "預先走棋標記" - -#: dialogs.c:938 -msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:940 -msgid "Mono Mode" -msgstr "黑白" - -#: dialogs.c:941 -msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:942 -msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:943 -msgid "Use Board Textures" -msgstr "" - -#: dialogs.c:944 -msgid "Light-Squares Texture File:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:945 -msgid "Dark-Squares Texture File:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:946 -msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" -msgstr "" - -#: dialogs.c:947 -msgid "Directory with Pieces Images:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1018 -msgid "# no themes are defined" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1030 -msgid "Board Options" -msgstr "棋盤選項" - -#: dialogs.c:1101 menus.c:646 -msgid "ICS text menu" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1130 -msgid "clear" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1131 -msgid "save changes" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1229 -#, fuzzy -msgid "add next move" -msgstr "同步思考(N)" - -#: dialogs.c:1230 -msgid "commit changes" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1253 -#, fuzzy -msgid "Edit book" -msgstr "編輯(E)" - -#: dialogs.c:1270 dialogs.c:1277 menus.c:648 -msgid "Tags" -msgstr "編輯標籤(T)" - -#: dialogs.c:1285 -#, fuzzy -msgid "Registered Engines" -msgstr "引擎 #1 是絕對分數" - -#: dialogs.c:1401 -msgid "ICS input box" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1433 -msgid "Type a move" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1459 -msgid "Engine has no options" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1461 -msgid "Engine Settings" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1502 -msgid "Select engine from list:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1505 -msgid "or specify one below:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1506 -msgid "Nickname (optional):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1507 -msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1508 -msgid "Engine Directory:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1509 -msgid "Engine Command:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1510 -msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1511 -msgid "UCI" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1512 -msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1513 -msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1514 -msgid "Must not use GUI book" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1515 -msgid "Add this engine to the list" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1516 -msgid "Force current variant with this engine" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1570 -msgid "Load first engine" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1576 -msgid "Load second engine" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1599 -msgid "shuffle" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1600 -msgid "Fischer castling" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1601 -msgid "Start-position number:" -msgstr "啟動位置號碼(S)" - -#: dialogs.c:1602 -#, fuzzy -msgid "randomize" -msgstr "隨機" - -#: dialogs.c:1603 -msgid "pick fixed" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1620 -msgid "New Shuffle Game" -msgstr "洗牌遊戲(u)..." - -#: dialogs.c:1647 -msgid "Clocks (requires restart):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672 -#: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684 -msgid "+" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673 -#: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685 -msgid "-" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675 -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687 -msgid "I" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676 -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688 -msgid "*" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1653 -msgid "Message (above board):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1659 -msgid "ICS Chat/Console:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1665 -msgid "Edit tags / book / engine list:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1671 -#, fuzzy -msgid "Edit comments:" -msgstr "編輯註解" - -#: dialogs.c:1677 -#, fuzzy -msgid "Move history / Engine Output:" -msgstr "引擎輸出" - -#: dialogs.c:1683 -#, fuzzy -msgid "Game list:" -msgstr "遊戲列表..." - -#: dialogs.c:1689 -msgid "" -"\n" -"The * buttons will set the font to the one selected below:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1743 -msgid "This only works in the GTK build" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1744 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1764 -msgid "classical" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1765 -msgid "incremental" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1766 -msgid "fixed max" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1767 -msgid "Divide entered times by 60" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1768 -msgid "Moves per session:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1769 -msgid "Initial time (min):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1770 -msgid "Increment or max (sec/move):" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1771 -#, fuzzy -msgid "Time-Odds factors:" -msgstr "時間倍數" - -#: dialogs.c:1772 -#, fuzzy -msgid "Engine #1" -msgstr "引擎輸出" - -#: dialogs.c:1773 -#, fuzzy -msgid "Engine #2 / Human" -msgstr "引擎1有自用庫" - -#: dialogs.c:1814 dialogs.c:1817 dialogs.c:1822 dialogs.c:1823 -#: gtk/xoptions.c:183 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1832 -msgid "Changing time control during a game is not implemented" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1869 -msgid "Error writing to chess program" -msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" - -#: dialogs.c:1937 gtk/xoptions.c:1775 xaw/xoptions.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "取消(C)" - -#: dialogs.c:1942 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 -msgid "King" -msgstr "王" - -#: dialogs.c:1945 -msgid "Captain" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1946 -msgid "Lieutenant" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1947 -msgid "General" -msgstr "一般選項(G)..." - -#: dialogs.c:1948 -msgid "Warlord" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1950 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 -msgid "Knight" -msgstr "馬" - -#: dialogs.c:1951 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 -msgid "Bishop" -msgstr "象" - -#: dialogs.c:1952 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 -msgid "Rook" -msgstr "車" - -#: dialogs.c:1956 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 -msgid "Archbishop" -msgstr "國師" - -#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 -msgid "Chancellor" -msgstr "宰相" - -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 dialogs.c:2717 -msgid "Queen" -msgstr "后" - -#: dialogs.c:1961 -msgid "Lion" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1965 -msgid "Defer" -msgstr "" - -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 -msgid "Promote" -msgstr "升變" - -#: dialogs.c:2023 -msgid "Chats:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2025 dialogs.c:2026 dialogs.c:2027 dialogs.c:2028 -#: dialogs.c:2134 dialogs.c:2199 dialogs.c:2231 -#, fuzzy -msgid "New Chat" -msgstr "變種" - -#: dialogs.c:2031 -msgid "Chat partner:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2032 -msgid "End Chat" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2033 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2260 -#, fuzzy -msgid "ICS Interaction" -msgstr "ICS設定" - -#: dialogs.c:2345 -msgid "factory" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2346 -msgid "up" -msgstr "向上" - -#: dialogs.c:2347 -msgid "down" -msgstr "向下" - -#: dialogs.c:2366 -msgid "No tag selected" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2397 -#, fuzzy -msgid "Game-list options" -msgstr "載入棋局選項" - -#: dialogs.c:2475 dialogs.c:2489 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: dialogs.c:2518 -msgid "Fatal Error" -msgstr "嚴重錯誤" - -#: dialogs.c:2518 -msgid "Exiting" -msgstr "離開" - -#: dialogs.c:2529 -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: dialogs.c:2536 -msgid "Note" -msgstr "註解" - -#: dialogs.c:2694 dialogs.c:2987 dialogs.c:2990 -msgid "White" -msgstr "紅方" - -#: dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717 -msgid "Pawn" -msgstr "兵" - -#: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 -msgid "Elephant" -msgstr "象" - -#: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 -msgid "Cannon" -msgstr "炮" - -#: dialogs.c:2696 dialogs.c:2700 -msgid "Demote" -msgstr "降級" - -#: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701 -msgid "Empty square" -msgstr "清空格子" - -#: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701 -msgid "Clear board" -msgstr "清空棋盤" - -#: dialogs.c:2698 dialogs.c:2999 dialogs.c:3002 -msgid "Black" -msgstr "黑方" - -#: dialogs.c:2798 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "檔案(F)" - -#: dialogs.c:2799 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(E)" - -#: dialogs.c:2800 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2801 -#, fuzzy -msgid "_Mode" -msgstr "模式(M)" - -#: dialogs.c:2802 -#, fuzzy -msgid "_Action" -msgstr "行為(A)" - -#: dialogs.c:2803 -#, fuzzy -msgid "E_ngine" -msgstr "引擎輸出" - -#: dialogs.c:2804 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "選項(O)" - -#: dialogs.c:2805 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "說明(H)" - -#: dialogs.c:2815 -msgid "<<" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2816 -msgid "<" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2818 -msgid ">" -msgstr "" - -#: dialogs.c:2819 -msgid ">>" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3107 -msgid "Directories:" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3108 -#, fuzzy -msgid "Files:" -msgstr "檔案(F)" - -#: dialogs.c:3109 -msgid "by name" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3110 -msgid "by type" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3113 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "過濾器" - -#: dialogs.c:3114 -msgid "New directory" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3115 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "過濾器" - -#: dialogs.c:3190 -#, fuzzy -msgid "Contents of" -msgstr "編輯註解(C) *.*" - -#: dialogs.c:3216 -msgid " next page" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3233 -msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" -msgstr "" - -#: dialogs.c:3234 -msgid "TRY ANOTHER NAME" -msgstr "" - -#: draw.c:405 -msgid "" -"No default pieces installed!\n" -"Select your own using '-pieceImageDirectory'." -msgstr "" - -#: engineoutput.c:112 menus.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Engine Output" -msgstr "引擎輸出" - -#: engineoutput.c:122 -#, c-format -msgid "%s (%d reversible ply)" -msgid_plural "%s (%d reversible plies)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: engineoutput.c:565 engineoutput.c:568 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91 -msgid "NPS" -msgstr "NPS" - -#: gamelist.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading game file (%d)" -msgstr "棋局檔案錯誤" - -#: gtk/xboard.c:979 xaw/xboard.c:1074 -#, c-format -msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:988 xaw/xboard.c:1083 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092 -msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124 -#, c-format -msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1063 xaw/xboard.c:1163 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1107 xaw/xboard.c:1200 -#, c-format -msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1421 xaw/xboard.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to create font set for %s.\n" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1446 xaw/xboard.c:1515 -#, c-format -msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:1914 xaw/xboard.c:2007 -msgid "Can't open temp file" -msgstr "" - -#: gtk/xboard.c:2422 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file" -msgstr "呼叫cmail失敗" - -#: gtk/xoptions.c:1498 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: gtk/xoptions.c:1772 xaw/xoptions.c:1337 -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: menus.c:136 -msgid "Load game file name?" -msgstr "" - -#: menus.c:183 -msgid "Load position file name?" -msgstr "" - -#: menus.c:189 menus.c:582 -msgid "Save game file name?" -msgstr "" - -#: menus.c:198 -msgid "Save position file name?" -msgstr "" - -#: menus.c:355 -msgid " (with Zippy code)" -msgstr "" - -#: menus.c:360 -#, c-format -msgid "" -"%s%s\n" -"\n" -"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n" -"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" -"\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information.\n" -"\n" -"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" -"whats_new.html\n" -"\n" -"Report bugs via email at: \n" -"\n" -msgstr "" - -#: menus.c:371 menus.c:765 -msgid "About XBoard" -msgstr "關於XBoard(A)" - -#: menus.c:593 -#, fuzzy -msgid "New Game" -msgstr "洗牌遊戲(u)..." - -#: menus.c:594 -#, fuzzy -msgid "New Shuffle Game..." -msgstr "洗牌遊戲(u)..." - -#: menus.c:595 -#, fuzzy -msgid "New Variant..." -msgstr "變種" - -#: menus.c:597 -#, fuzzy -msgid "Load Game" -msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" - -#: menus.c:598 -#, fuzzy -msgid "Load Position" -msgstr "盤面檔案錯誤" - -#: menus.c:599 -#, fuzzy -msgid "Next Position" -msgstr "盤面檔案錯誤" - -#: menus.c:600 -#, fuzzy -msgid "Prev Position" -msgstr "升變" - -#: menus.c:602 -#, fuzzy -msgid "Save Game" -msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" - -#: menus.c:603 -#, fuzzy -msgid "Save Position" -msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" - -#: menus.c:604 -#, fuzzy -msgid "Save Selected Games" -msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" - -#: menus.c:605 -#, fuzzy -msgid "Save Games as Book" -msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" - -#: menus.c:607 -msgid "Mail Move" -msgstr "" - -#: menus.c:608 -msgid "Reload CMail Message" -msgstr "" - -#: menus.c:610 -msgid "Quit " -msgstr "" - -#: menus.c:615 -#, fuzzy -msgid "Copy Game" -msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" - -#: menus.c:616 -#, fuzzy -msgid "Copy Position" -msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" - -#: menus.c:617 -msgid "Copy Game List" -msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" - -#: menus.c:619 -#, fuzzy -msgid "Paste Game" -msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" - -#: menus.c:620 -#, fuzzy -msgid "Paste Position" -msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" - -#: menus.c:622 menus.c:665 -#, fuzzy -msgid "Edit Game" -msgstr "編輯註解" - -#: menus.c:623 menus.c:666 -#, fuzzy -msgid "Edit Position" -msgstr "盤面檔案錯誤" - -#: menus.c:624 -msgid "Edit Tags" -msgstr "編輯標籤(T)" - -#: menus.c:625 -msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯註解(C)..." - -#: menus.c:626 -#, fuzzy -msgid "Edit Book" -msgstr "開局庫(B)..." - -#: menus.c:628 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: menus.c:629 -msgid "Annotate" -msgstr "註解(A)" - -#: menus.c:630 -#, fuzzy -msgid "Truncate Game" -msgstr "截斷後面的著法(T)" - -#: menus.c:632 -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: menus.c:633 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: menus.c:634 -#, fuzzy -msgid "Back to Start" -msgstr "輪到黑方走棋" - -#: menus.c:635 -#, fuzzy -msgid "Forward to End" -msgstr "最後局面(E) Alt+End" - -#: menus.c:640 -#, fuzzy -msgid "Flip View" -msgstr "自動翻轉棋盤(V)" - -#: menus.c:643 -#, fuzzy -msgid "Move History" -msgstr "取得著法列表(G)" - -#: menus.c:644 -#, fuzzy -msgid "Evaluation Graph" -msgstr "審局圖" - -#: menus.c:645 -#, fuzzy -msgid "Game List" -msgstr "遊戲列表..." - -#: menus.c:649 -msgid "Comments" -msgstr "編輯註解(C) *.*" - -#: menus.c:650 -msgid "ICS Input Box" -msgstr "" - -#: menus.c:651 -msgid "ICS/Chat Console" -msgstr "" - -#: menus.c:653 -msgid "Board..." -msgstr "棋盤選項(B)..." - -#: menus.c:654 -#, fuzzy -msgid "Fonts..." -msgstr "聲音選項(D)..." - -#: menus.c:655 -msgid "Game List Tags..." -msgstr "遊戲列表..." - -#: menus.c:660 -#, fuzzy -msgid "Machine White" -msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" - -#: menus.c:661 -#, fuzzy -msgid "Machine Black" -msgstr "電腦比賽(M)" - -#: menus.c:662 -#, fuzzy -msgid "Two Machines" -msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" - -#: menus.c:663 -#, fuzzy -msgid "Analysis Mode" -msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" - -#: menus.c:664 -#, fuzzy -msgid "Analyze Game" -msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" - -#: menus.c:667 -msgid "Training" -msgstr "訓練(N)" - -#: menus.c:668 -msgid "ICS Client" -msgstr "ICS客戶端" - -#: menus.c:670 -msgid "Machine Match" -msgstr "電腦比賽(M)" - -#: menus.c:671 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: menus.c:676 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: menus.c:677 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: menus.c:678 -msgid "Rematch" -msgstr "" - -#: menus.c:680 -#, fuzzy -msgid "Call Flag" -msgstr "超時判負(F) F5" - -#: menus.c:681 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: menus.c:682 -msgid "Adjourn" -msgstr "" - -#: menus.c:683 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: menus.c:684 -msgid "Resign" -msgstr "" - -#: menus.c:686 -#, fuzzy -msgid "Stop Observing" -msgstr "停止觀棋(O) F10" - -#: menus.c:687 -#, fuzzy -msgid "Stop Examining" -msgstr "停止研究(X) F11" - -#: menus.c:688 -msgid "Upload to Examine" -msgstr "上傳檢查(U)" - -#: menus.c:690 -msgid "Adjudicate to White" -msgstr "裁決紅贏 (W)" - -#: menus.c:691 -msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "裁決黑贏 (B)" - -#: menus.c:692 -msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "提請仲裁(D)" - -#: menus.c:697 -#, fuzzy -msgid "Edit Engine List..." -msgstr "引擎 #1 設定" - -#: menus.c:699 -msgid "Load New 1st Engine..." -msgstr "" - -#: menus.c:700 -#, fuzzy -msgid "Load New 2nd Engine..." -msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" - -#: menus.c:702 -#, fuzzy -msgid "Engine #1 Settings..." -msgstr "引擎 #1 設定" - -#: menus.c:703 -#, fuzzy -msgid "Engine #2 Settings..." -msgstr "引擎 #2 設定" - -#: menus.c:704 -#, fuzzy -msgid "Common Settings..." -msgstr "通用引擎設定" - -#: menus.c:706 -msgid "Hint" -msgstr "提示(H)..." - -#: menus.c:707 -msgid "Book" -msgstr "開局庫(B)..." - -#: menus.c:709 -msgid "Move Now" -msgstr "" - -#: menus.c:710 -#, fuzzy -msgid "Retract Move" -msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" - -#: menus.c:716 -#, fuzzy -msgid "General..." -msgstr "一般選項(G)..." - -#: menus.c:718 -#, fuzzy -msgid "Time Control..." -msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" - -#: menus.c:719 -#, fuzzy -msgid "Adjudications..." -msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" - -#: menus.c:720 -msgid "ICS..." -msgstr "" - -#: menus.c:721 -msgid "Tournament..." -msgstr "" - -#: menus.c:722 -#, fuzzy -msgid "Load Game..." -msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" - -#: menus.c:723 -#, fuzzy -msgid "Save Game..." -msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" - -#: menus.c:724 -#, fuzzy -msgid "Game List..." -msgstr "遊戲列表..." - -#: menus.c:725 -#, fuzzy -msgid "Sounds..." -msgstr "聲音選項(D)..." - -#: menus.c:728 -msgid "Always Queen" -msgstr "" - -#: menus.c:734 -msgid "Flash Moves" -msgstr "" - -#: menus.c:736 -msgid "Highlight Dragging" -msgstr "拖曳醒目提示(H)" - -#: menus.c:739 -msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "用箭頭突出移動" - -#: menus.c:740 -msgid "Move Sound" -msgstr "" - -#: menus.c:742 -msgid "Periodic Updates" -msgstr "定期更新(U)" - -#: menus.c:744 -msgid "Popup Exit Message" -msgstr "離開時提示(P)" - -#: menus.c:746 -msgid "Show Coords" -msgstr "顯示坐標(C)" - -#: menus.c:747 -#, fuzzy -msgid "Hide Thinking" -msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" - -#: menus.c:751 -msgid "Save Settings Now" -msgstr "立即儲存設定(N)" - -#: menus.c:752 -msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "離開時儲存設定(X)" - -#: menus.c:757 -msgid "Info XBoard" -msgstr "" - -#: menus.c:758 -#, fuzzy -msgid "Man XBoard" -msgstr "關於XBoard(A)" - -#: menus.c:760 -msgid "XBoard Home Page" -msgstr "" - -#: menus.c:761 -msgid "On-line User Guide" -msgstr "" - -#: menus.c:762 -msgid "Development News" -msgstr "" - -#: menus.c:763 -msgid "e-Mail Bug Report" -msgstr "" - -#: menus.c:802 -msgid "File" -msgstr "檔案(F)" - -#: menus.c:803 -msgid "Edit" -msgstr "編輯(E)" - -#: menus.c:804 -msgid "View" -msgstr "" - -#: menus.c:805 -msgid "Mode" -msgstr "模式(M)" - -#: menus.c:806 -msgid "Action" -msgstr "行為(A)" - -#: menus.c:807 -msgid "Engine" -msgstr "" - -#: menus.c:808 -msgid "Options" -msgstr "選項(O)" - -#: menus.c:809 -msgid "Help" -msgstr "說明(H)" - -#: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87 -#, fuzzy -msgid "engine name" -msgstr "引擎輸出" - -#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3" -#: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "著法" - -#: nengineoutput.c:156 -msgid "Engine output" -msgstr "引擎輸出" - -#: nengineoutput.c:160 -msgid "" -"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" -"Change and recompile!" -msgstr "" - -#: nevalgraph.c:69 -msgid "Evaluation graph" -msgstr "審局圖" - -#: nevalgraph.c:69 -#, fuzzy -msgid "Blunder graph" -msgstr "審局圖" - -#: nevalgraph.c:107 -msgid "Blunder" -msgstr "" - -#: nevalgraph.c:107 -msgid "Eval" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:87 -#, fuzzy -msgid "find position" -msgstr "盤面檔案錯誤" - -#: ngamelist.c:88 -msgid "narrow" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:89 -msgid "thresholds" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:90 -#, fuzzy -msgid "tags" -msgstr "編輯標籤(T)" - -#: ngamelist.c:91 -msgid "next" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:92 -msgid "close" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:116 -msgid "No game selected" -msgstr "沒有選中棋局" - -#: ngamelist.c:122 -msgid "Can't go forward any further" -msgstr "無法再前進了" - -#: ngamelist.c:192 -#, c-format -msgid "Scanning through games (%d)" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:211 -msgid "previous page" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:214 -msgid "next page" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:217 -msgid "no games matched your request" -msgstr "" - -#: ngamelist.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" -msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" - -#: ngamelist.c:284 -msgid "There is no game list" -msgstr "沒有棋局列表" - -#: nhistory.c:109 -msgid "Move list" -msgstr "" - -#: usystem.c:223 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized color %s\n" -msgstr "" - -#: usystem.c:231 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" -msgstr "" - -#: usystem.c:260 -#, c-format -msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" -msgstr "" - -#: usystem.c:362 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" -msgstr "" - -#: usystem.c:564 -msgid "Socket support is not configured in" -msgstr "" - -#: usystem.c:653 -msgid "internal rcmd not implemented for Unix" -msgstr "" - -#: xaw/xboard.c:1206 -#, c-format -msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: xaw/xoptions.c:378 xaw/xoptions.c:1082 -msgid "browse" -msgstr "" - -#: xaw/xoptions.c:444 xaw/xoptions.c:445 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: xaw/xoptions.c:450 xaw/xoptions.c:451 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: xaw/xoptions.c:456 xaw/xoptions.c:457 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Common Engine..." -#~ msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" - -#~ msgid "ICS ..." -#~ msgstr "ICS選項..." - -#~ msgid "cancel" -#~ msgstr "取消(C)" - -#~ msgid "New Game Ctrl+N" -#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" - -#~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -#~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" - -#~ msgid "Load Game Ctrl+O" -#~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" - -#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -#~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" - -#~ msgid "Save Game Ctrl+S" -#~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" - -#~ msgid "Quit Ctr+Q" -#~ msgstr "離開(Q)" - -#~ msgid "Copy Game Ctrl+C" -#~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" - -#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" -#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" - -#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" - -#~ msgid "Revert Home" -#~ msgstr "恢復(V)" - -#~ msgid "Backward Alt+Left" -#~ msgstr "下一著(B) Alt+Left" - -#~ msgid "Forward Alt+Right" -#~ msgstr "上一著(F) Alt+Right" - -#~ msgid "Back to Start Alt+Home" -#~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home" - -#~ msgid "Flip View F2" -#~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2" - -#~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -#~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" - -#~ msgid "Move History Alt+Shift+H" -#~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" - -#~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -#~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" - -#~ msgid "Game List Alt+Shift+G" -#~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" - -#~ msgid "Machine Black Ctrl+B" -#~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" - -#~ msgid "Edit Game Ctrl+E" -#~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" - -#~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -#~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" - -#~ msgid "Pause Pause" -#~ msgstr "暫停(P) Pause" - -#~ msgid "Accept F3" -#~ msgstr "接受(A) F3" - -#~ msgid "Decline F4" -#~ msgstr "拒絕(C) F4" - -#~ msgid "Rematch F12" -#~ msgstr "重賽(M) F12" - -#~ msgid "Draw F6" -#~ msgstr "提和(D) F6" - -#~ msgid "Adjourn F7" -#~ msgstr "封盤(J) F7" - -#~ msgid "Abort F8" -#~ msgstr "中止(B) F8" - -#~ msgid "Resign F9" -#~ msgstr "認輸(R) F9" - -#~ msgid "Move Now Ctrl+M" -#~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" - -#~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -#~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" - -#~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -#~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" - -#~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -#~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" - -#~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -#~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" - -#~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -#~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" - -#~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -#~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" - -#~ msgid "Drop" -#~ msgstr "取消" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not open: " -#~ msgstr "無法解析著法" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "確定" - -#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)" - -#~ msgid "White " -#~ msgstr "紅方 " - -#~ msgid "Black " -#~ msgstr "黑方 " - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "關閉(C)" - -#~ msgid "sec/move" -#~ msgstr "每走一步加"