X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=a9ae0b2330390b7556bb4ed290aa670cccf7e0a4;hb=5071258aa2c49d4d93e7c37c8f138ffbca1ed8ab;hp=69447ff3d32bdf1ca987e3679d6c871b4ad646c8;hpb=57c79c272e159edeccf615edfb0a4ed3d2ef52f9;p=xboard.git diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 69447ff..a9ae0b2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the XBoard package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: xoptions.c:326 +#: xoptions.c:308 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,417 +19,450 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.c:799 +#: backend.c:814 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" -msgstr "³q°T¨ó©wª©¥» %d ¤£³Q¤ä«ù" +msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:907 +#: backend.c:886 +msgid "You did not specify the engine executable" +msgstr "" + +#: backend.c:934 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" -msgstr "«Dªkªº\"timeControl\"(®É¶¡±±¨î)¿ï¶µ %s" +msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:922 +#: backend.c:949 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" -msgstr "«Dªkªº\"searchTime\"(·j´M®É¶¡)¿ï¶µ %s" +msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:964 +#: backend.c:1047 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" -msgstr "ÅÜÅé %s ¥u¦bICS¼Ò¦¡¤U¤ä«ù" +msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:982 +#: backend.c:1065 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" -msgstr "¥¼ª¾ªºÅÜÅé¦W %s" +msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1224 +#: backend.c:1307 msgid "Starting chess program" -msgstr "±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡" - -#: backend.c:1234 -msgid "Can't have a match with no chess programs" -msgstr "¨S¦³¶H´Ñµ{¦¡®ÉµLªk¶i¦æ¤ñÁÉ" +msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1246 +#: backend.c:1330 msgid "Bad game file" -msgstr "´Ñ§½Àɮ׿ù»~" +msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1255 +#: backend.c:1337 msgid "Bad position file" -msgstr "½L­±Àɮ׿ù»~" +msgstr "盤面檔案錯誤" + +#: backend.c:1351 +msgid "Pick new game" +msgstr "" -#: backend.c:1287 +#: backend.c:1409 +#, c-format +msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" +msgstr "" + +#: backend.c:1416 +msgid "Can't have a match with no chess programs" +msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" + +#: backend.c:1450 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" -msgstr "µLªk¥´¶}³q°T³s±µ°ð %s" +msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1290 +#: backend.c:1453 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" -msgstr "µLªk³s±µ¥D¾÷ %s ³s±µ°ð %s" +msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1346 +#: backend.c:1509 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" -msgstr "¥¼ª¾ªº\"initialMode\"(ªì©l¼Ò¦¡)¿ï¶µ %s" +msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1363 +#: backend.c:1533 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" -msgstr "\"AnalyzeFile\"(¤ÀªRÀÉ®×)¼Ò¦¡¥²¶·«ü©w¤@­Ó´Ñ§½ÀÉ®×" +msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1390 +#: backend.c:1560 msgid "Analysis mode requires a chess engine" -msgstr "\"Analysis\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº" +msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1394 +#: backend.c:1564 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"Analysis\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¤u§@" +msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1575 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" -msgstr "\"MachineWhite\"(¹q¸£°õ¬õ)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº" +msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1410 +#: backend.c:1580 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"MachineWhite\"(¹q¸£°õ¬õ)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ" +msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1417 +#: backend.c:1587 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" -msgstr "\"MachineBlack\"(¹q¸£°õ¶Â)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº" +msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1422 +#: backend.c:1592 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"MachineBlack\"(¹q¸£°õ¶Â)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ" +msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1429 +#: backend.c:1599 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" -msgstr "\"TwoMachines\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº" +msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1434 +#: backend.c:1604 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" -msgstr "\"TwoMachines\"(¹q¸£¹ï«Ù)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ" +msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1445 +#: backend.c:1615 msgid "Training mode requires a game file" -msgstr "\"Training\"(°V½m)¼Ò¦¡¥²¶·«ü©w¤@­Ó´Ñ§½ÀÉ®×" +msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086 +#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256 msgid "Error writing to ICS" -msgstr "µo°e°T®§µ¹ICS®É¥X¿ù" +msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1780 msgid "Error reading from keyboard" -msgstr "Ū¨úÁä½L®É¥X¿ù" +msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1613 +#: backend.c:1783 msgid "Got end of file from keyboard" -msgstr "Ū¨úÁä½L®É¹J¨ìÀɮקÀ" +msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:1924 +#: backend.c:2094 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:1935 +#: backend.c:2105 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2000 xboard.c:7151 +#: backend.c:2170 xboard.c:7154 msgid "Error writing to display" -msgstr "µo°e°T®§µ¹Åã¥Ü¾¹®É¥X¿ù" +msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" -#: backend.c:2745 +#: backend.c:2915 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3263 +#: backend.c:3435 msgid "Error gathering move list: two headers" -msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A¥X²{¨â­Ó¶}ÀY" +msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3277 +#: backend.c:3449 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3310 +#: backend.c:3482 msgid "Error gathering move list: nested" -msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A±_ª¬¿ù»~" +msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3542 +#: backend.c:3714 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:3879 +#: backend.c:4051 msgid "Connection closed by ICS" -msgstr "³s±µ³QICSÃö³¬" +msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:3881 +#: backend.c:4053 msgid "Error reading from ICS" -msgstr "Ū¨úICS°T®§®É¥X¿ù" +msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:3932 +#: backend.c:4104 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:3956 +#: backend.c:4128 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:3965 backend.c:8959 +#: backend.c:4137 backend.c:9189 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "´Ñ§½¤Óªø¡A»Ý­n¼W¥[\"MAX_MOVES\"¨Ã­«·s½sĶ" +msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4059 +#: backend.c:4231 msgid "Error gathering move list: extra board" -msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A¶W¥X´Ñ½L" +msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4479 backend.c:4501 +#: backend.c:4651 backend.c:4673 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" -msgstr "µLªk¸ÑªR±qICSŪ¨ìªºµÛªk\"%s\"" +msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:4716 +#: backend.c:4888 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -msgstr "say ¤º³¡¿ù»~¡A«Dªkªº\"moveType\"(µÛªkÃþ«¬) %d (%d,%d-%d,%d)" +msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5601 +#: backend.c:5787 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:5948 +#: backend.c:6134 msgid "You are playing Black" -msgstr "§A¦b°õ¶Â" +msgstr "你在執黑" -#: backend.c:5957 backend.c:5982 +#: backend.c:6143 backend.c:6168 msgid "You are playing White" -msgstr "§A¦b°õ¬õ" +msgstr "你在執紅" -#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148 -#: backend.c:12716 +#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334 +#: backend.c:13175 msgid "It is White's turn" -msgstr "½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ" +msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169 -#: backend.c:12708 +#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355 +#: backend.c:13167 msgid "It is Black's turn" -msgstr "½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ" +msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6006 +#: backend.c:6192 msgid "Displayed position is not current" -msgstr "Åã¥Üªº½L­±¤£¬O·í«e½L­±" +msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6240 +#: backend.c:6426 msgid "Illegal move" -msgstr "µÛªk¿ù»~" +msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6303 +#: backend.c:6489 msgid "End of game" -msgstr "´Ñ§½µ²§ô" +msgstr "棋局結束" -#: backend.c:6306 +#: backend.c:6492 msgid "Incorrect move" -msgstr "µÛªk¿ù»~" +msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6596 +#: backend.c:6782 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7478 +#: backend.c:7708 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" -msgstr "±q%s¾÷¾¹Åª¨ì¤£¦XªkµÛªk\"%s\"" +msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:7701 +#: backend.c:7931 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806 +#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809 #, c-format msgid "%s does not support analysis" -msgstr "%s ¤£¤ä«ù¤ÀªR¥\¯à" +msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:7908 +#: backend.c:8138 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" -msgstr "¤£¦XªkµÛªk\"%s\" (%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡©Úµ´±µ¨ü¸ÓµÛªk)" +msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:7933 +#: backend.c:8163 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" -msgstr "µLªk±Ò°Ê%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡ %s(¦b¥D¾÷ %s ¤W)¡A%s\n" +msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:7954 +#: backend.c:8184 #, c-format msgid "Hint: %s" -msgstr "´£¥Ü %s" +msgstr "提示 %s" -#: backend.c:7959 +#: backend.c:8189 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8134 +#: backend.c:8364 msgid "Machine accepts your draw offer" -msgstr "¹q¸£¦P·N©M´Ñ" +msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8137 +#: backend.c:8367 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8500 +#: backend.c:8730 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "ICS¿é¥X¤£©ú½TªºµÛªk\"%s\"" +msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:8510 +#: backend.c:8740 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "ICS¿é¥X¤£©ú½TªºµÛªk\"%s\"" +msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:8521 +#: backend.c:8751 msgid "Gap in move list" -msgstr "µÛªkÂ_¶}" +msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9097 xoptions.c:846 +#: backend.c:9328 xoptions.c:867 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" -msgstr "ÅÜÅé %s ¤£³Q %s ©Ò¤ä«ù" +msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9442 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" -msgstr "µLªk±Ò°Ê'%s'" +msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:9234 backend.c:12187 +#: backend.c:9465 msgid "Waiting for first chess program" -msgstr "µ¥«Ý²Ä¤@­Ó°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡" +msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196 +#: backend.c:9470 backend.c:12565 msgid "Waiting for second chess program" -msgstr "µ¥«Ý²Ä¤G­Ó°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡" +msgstr "等待第二個國際象棋程式" + +#: backend.c:9638 +msgid "Bad tournament file" +msgstr "" + +#: backend.c:9650 +msgid "Waiting for other game(s)" +msgstr "" -#: backend.c:9658 +#: backend.c:10077 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" -msgstr "¤ñÁÉ %s vs. %s: ³Ì²×¤ñ¤À %d-%d-%d" +msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:10081 backend.c:10112 +#: backend.c:10518 backend.c:10549 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" -msgstr "¤£¦XªkµÛªk %d.%s%s" +msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:10101 +#: backend.c:10538 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" -msgstr "¤£©ú½TªºµÛªk %d.%s%s" +msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356 +#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" -msgstr "µLªk¥´¶}\"%s\"" +msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:10170 xboard.c:5338 +#: backend.c:10607 xboard.c:5341 msgid "Cannot build game list" -msgstr "µLªk«Ø¥ß´Ñ§½¦Cªí" +msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:10259 +#: backend.c:10696 msgid "No more games in this message" -msgstr "³o±ø°T®§¤£¥]§t§ó¦hªº´Ñ§½" +msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:10300 +#: backend.c:10737 msgid "No game has been loaded yet" -msgstr "©|¥¼¦³´Ñ§½¸ü¤J" +msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408 +#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397 msgid "Can't back up any further" -msgstr "µLªk¦A«á°h¤F" +msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:10360 +#: backend.c:10797 msgid "Game number out of range" -msgstr "´Ñ§½¼Æ¶q¶W¥X½d³ò" +msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:10371 +#: backend.c:10808 msgid "Can't seek on game file" -msgstr "µLªk·j´M´Ñ§½ÀÉ®×" +msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:10429 +#: backend.c:10866 msgid "Game not found in file" -msgstr "Àɮפ¤¨S¦³§ä¨ì´Ñ§½" +msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:10557 backend.c:10884 +#: backend.c:10994 backend.c:11321 msgid "Bad FEN position in file" -msgstr "Àɮפ¤ªºFEN½L­±¿ù»~" +msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:10707 +#: backend.c:11144 msgid "No moves in game" -msgstr "´Ñ§½¤¤¨S¦³µÛªk" +msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:10778 +#: backend.c:11215 msgid "No position has been loaded yet" -msgstr "©|¥¼¦³½L­±¸ü¤J" +msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:10845 backend.c:10856 +#: backend.c:11282 backend.c:11293 msgid "Can't seek on position file" -msgstr "µLªk·j´M½L­±ÀÉ®×" +msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:10863 backend.c:10875 +#: backend.c:11300 backend.c:11312 msgid "Position not found in file" -msgstr "Àɮפ¤¨S¦³§ä¨ì½L­±" +msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:10916 +#: backend.c:11353 msgid "Black to play" -msgstr "½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ" +msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:10919 +#: backend.c:11356 msgid "White to play" -msgstr "½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ" +msgstr "輪到紅方走棋" + +#: backend.c:11437 backend.c:11806 +msgid "Waiting for access to save file" +msgstr "" + +#: backend.c:11439 +msgid "Saving game" +msgstr "" + +#: backend.c:11808 +msgid "Saving position" +msgstr "" -#: backend.c:11487 +#: backend.c:11938 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:11492 +#: backend.c:11943 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:11497 +#: backend.c:11948 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:11544 +#: backend.c:11995 msgid "You have not made a move yet" -msgstr "§A©|¥¼¨«´Ñ" +msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:11565 +#: backend.c:12016 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:11570 +#: backend.c:12021 msgid "No unfinished games" -msgstr "¤£¦s¦b¥¼§¹¦¨´Ñ§½" +msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:11576 +#: backend.c:12027 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -439,210 +472,210 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:12042 msgid "Failed to invoke cmail" -msgstr "©I¥scmail¥¢±Ñ" +msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:11653 +#: backend.c:12104 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" -msgstr "µ¥«Ý¹ï¤â¦^À³\n" +msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:11675 +#: backend.c:12126 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" -msgstr "¥»´Ñ§½¤´»Ý¨«´Ñ\n" +msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:11679 +#: backend.c:12130 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" -msgstr "¨â´Ñ§½¬Ò¤´»Ý¨«´Ñ\n" +msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:11683 +#: backend.c:12134 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" -msgstr "©Ò¦³ %d ´Ñ§½¬Ò¤´»Ý¨«´Ñ\n" +msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:11690 +#: backend.c:12141 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" -msgstr "´Ñ§½ %s ¤´»Ý¨«´Ñ\n" +msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:11696 +#: backend.c:12147 #, c-format msgid "No unfinished games\n" -msgstr "¤£¦s¦b¥¼§¹¦¨´Ñ§½\n" +msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:11698 +#: backend.c:12149 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" -msgstr "·Ç³Æ°e«H´Nºü\n" +msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:11703 +#: backend.c:12154 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" -msgstr "´Ñ§½ %s ¤´»Ý¨«´Ñ\n" +msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:11857 +#: backend.c:12308 msgid "Edit comment" -msgstr "½s¿èµù¸Ñ" +msgstr "編輯註解" -#: backend.c:11859 +#: backend.c:12310 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" -msgstr "½s¿èµù¸Ñ %d.%s%s" +msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:11951 +#: backend.c:12403 msgid "It is not White's turn" -msgstr "¨S¦³½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ" +msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:12032 +#: backend.c:12484 msgid "It is not Black's turn" -msgstr "¨S¦³½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ" +msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:12133 +#: backend.c:12585 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:12159 backend.c:13227 +#: backend.c:12613 backend.c:13688 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:12278 +#: backend.c:12737 msgid "Training mode off" -msgstr "°V½m¼Ò¦¡¤wÃö³¬" +msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:12286 +#: backend.c:12745 msgid "Training mode on" -msgstr "°V½m¼Ò¦¡¤w¥´¶}" +msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:12289 +#: backend.c:12748 msgid "Already at end of game" -msgstr "´Ñ§½¤w¸gµ²§ô" +msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:12370 +#: backend.c:12829 msgid "Warning: You are still playing a game" -msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦b¶i¦æ´Ñ§½" +msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:12373 +#: backend.c:12832 msgid "Warning: You are still observing a game" -msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦bÆ[´Ñ´Ñ§½" +msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:12376 +#: backend.c:12835 msgid "Warning: You are still examining a game" -msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦b¬ã¨s´Ñ§½" +msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:12450 +#: backend.c:12909 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:12733 +#: backend.c:13192 msgid "That square is occupied" -msgstr "®æ¤l¤w¦³´Ñ¤l" +msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:12757 backend.c:12783 +#: backend.c:13216 backend.c:13242 msgid "There is no pending offer on this move" -msgstr "¸ÓµÛªk¨S¦³«Ý©wªº´£Ä³" +msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:12819 backend.c:12830 +#: backend.c:13278 backend.c:13289 msgid "Your opponent is not out of time" -msgstr "¹ï¤â¨S¦³¶W®É" +msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:12892 +#: backend.c:13351 msgid "You must make your move before offering a draw" -msgstr "¥²¶·¨«§¹´Ñ¤~¯à´£©M" +msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:13209 +#: backend.c:13670 msgid "You are not examining a game" -msgstr "¨S¦³¤ÀªR´Ñ§½" +msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:13213 +#: backend.c:13674 msgid "You can't revert while pausing" -msgstr "¼È°±®É¤£¯à´_­ì´Ñ§½" +msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:13267 backend.c:13274 +#: backend.c:13728 backend.c:13735 msgid "It is your turn" -msgstr "½ü¨ì§A¨«´Ñ" +msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358 +#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819 msgid "Wait until your turn" -msgstr "µ¥«Ý¹ï¤â¨«´Ñ" +msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:13337 +#: backend.c:13798 msgid "No hint available" -msgstr "¨S¦³¥i¥Îªº´£¥Ü" +msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:13799 +#: backend.c:14260 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" -msgstr "µo°e°T®§¨ì%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡®É¥X¿ù" +msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:13803 backend.c:13833 +#: backend.c:14263 backend.c:14298 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:13828 +#: backend.c:14294 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" -msgstr "¿ù»~¡G%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡(%s)²§±`²×¤î" +msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:13842 +#: backend.c:14311 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" -msgstr "±q%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡(%s)±µ¦¬°T®§®É¥X¿ù" +msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:14255 +#: backend.c:14724 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14877 msgid "Displayed move is not current" -msgstr "Åã¥ÜªºµÛªk¤£¬O·í«eµÛªk" +msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:14417 +#: backend.c:14886 msgid "Could not parse move" -msgstr "µLªk¸ÑªRµÛªk" +msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:14556 backend.c:14578 +#: backend.c:15025 backend.c:15047 msgid "Both flags fell" -msgstr "Âù¤è³£¶W®É¤F" +msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:14558 +#: backend.c:15027 msgid "White's flag fell" -msgstr "¬õ¤è¶W®É" +msgstr "紅方超時" -#: backend.c:14580 +#: backend.c:15049 msgid "Black's flag fell" -msgstr "¶Â¤è¶W®É" +msgstr "黑方超時" -#: backend.c:15520 +#: backend.c:15989 msgid "Bad FEN position in clipboard" -msgstr "°Å¶K諸FEN½L­±¿ù»~" +msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" #: xboard.c:600 msgid "New Game Ctrl+N" -msgstr "¶}·s´Ñ§½(N) Ctrl+N" +msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" #: xboard.c:601 msgid "New Shuffle Game ..." -msgstr "¬~µP¹CÀ¸(u)..." +msgstr "洗牌遊戲(u)..." #: xboard.c:602 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" -msgstr "·sÅܺØ(V)... Alt+Shift+V" +msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" #: xboard.c:604 msgid "Load Game Ctrl+O" -msgstr "¸ü¤J´Ñ§½(L)... Ctrl+O" +msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" #: xboard.c:605 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" -msgstr "¸ü¤J§½­±(O)... Ctrl+Shift+O" +msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" #: xboard.c:609 msgid "Next Position Shift+PgDn" @@ -654,11 +687,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:613 msgid "Save Game Ctrl+S" -msgstr "Àx¦s´Ñ§½(S)... Ctrl+S" +msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" #: xboard.c:614 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" -msgstr "Àx¦s§½­±(A)... Ctrl+Shift+S" +msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" #: xboard.c:616 msgid "Mail Move" @@ -670,103 +703,103 @@ msgstr "" #: xboard.c:619 msgid "Quit Ctr+Q" -msgstr "Â÷¶}(Q)" +msgstr "離開(Q)" #: xboard.c:624 msgid "Copy Game Ctrl+C" -msgstr "½Æ»s´Ñ§½¨ì°Å¶Kï(C) Ctrl+C" +msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" #: xboard.c:625 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" -msgstr "½Æ»s§½­±¨ì°Å¶Kï(Y) Ctrl+Shift+C" +msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" #: xboard.c:626 msgid "Copy Game List" -msgstr "½Æ»s¹CÀ¸¦Cªí¨ì°Å¶Kï" +msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" #: xboard.c:628 msgid "Paste Game Ctrl+V" -msgstr "¶K¤W´Ñ§½¦Û°Å¶Kï(P) Ctrl+V" +msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" #: xboard.c:629 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" -msgstr "±q°Å¶Kï¶K¤W§½­±(T) Ctrl+Shift+V" +msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" #: xboard.c:631 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "½s¿è´Ñ§½(E) Ctrl+E" +msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" #: xboard.c:632 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "½s¿è§½­±(d) Ctrl+Shift+E" +msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:633 msgid "Edit Tags" -msgstr "½s¿è¼ÐÅÒ(T)" +msgstr "編輯標籤(T)" #: xboard.c:634 msgid "Edit Comment" -msgstr "½s¿èµù¸Ñ(C)..." +msgstr "編輯註解(C)..." #: xboard.c:636 msgid "Revert Home" -msgstr "«ì´_(V)" +msgstr "恢復(V)" #: xboard.c:637 msgid "Annotate" -msgstr "µù¸Ñ(A)" +msgstr "註解(A)" #: xboard.c:638 msgid "Truncate Game End" -msgstr "ºIÂ_«á­±ªºµÛªk(T)" +msgstr "截斷後面的著法(T)" #: xboard.c:640 msgid "Backward Alt+Left" -msgstr "¤U¤@µÛ(B) Alt+Left" +msgstr "下一著(B) Alt+Left" #: xboard.c:641 msgid "Forward Alt+Right" -msgstr "¤W¤@µÛ(F) Alt+Right" +msgstr "上一著(F) Alt+Right" #: xboard.c:642 msgid "Back to Start Alt+Home" -msgstr "°_©l§½­±(S) Alt+Home" +msgstr "起始局面(S) Alt+Home" #: xboard.c:643 msgid "Forward to End Alt+End" -msgstr "³Ì«á§½­±(E) Alt+End" +msgstr "最後局面(E) Alt+End" #: xboard.c:648 msgid "Flip View F2" -msgstr "½Âà´Ñ½L(V) F2" +msgstr "翻轉棋盤(V) F2" #: xboard.c:650 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" -msgstr "Åã¥Ü¤ÞÀº¿é¥X Alt+Shift+O" +msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" #: xboard.c:651 msgid "Move History Alt+Shift+H" -msgstr "Åã¥Ü¾ú¥vµÛªk Alt+Shift+H" +msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" #: xboard.c:652 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" -msgstr "Åã¥Üµû»ù¹Ï Alt+Shift+E" +msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" #: xboard.c:653 msgid "Game List Alt+Shift+G" -msgstr "Åã¥Ü´Ñ§½¦Cªí(L) Alt+Shift+G" +msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" -#: xboard.c:654 xoptions.c:1816 +#: xboard.c:654 xoptions.c:1844 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: xboard.c:656 xoptions.c:1902 +#: xboard.c:656 xoptions.c:1930 msgid "Tags" -msgstr "½s¿è¼ÐÅÒ(T)" +msgstr "編輯標籤(T)" #: xboard.c:657 msgid "Comments" -msgstr "½s¿èµù¸Ñ(C) *.*" +msgstr "編輯註解(C) *.*" #: xboard.c:658 msgid "ICS Input Box" @@ -774,111 +807,111 @@ msgstr "" #: xboard.c:660 msgid "Board..." -msgstr "´Ñ½L¿ï¶µ(B)..." +msgstr "棋盤選項(B)..." #: xboard.c:661 msgid "Game List Tags..." -msgstr "¹CÀ¸¦Cªí..." +msgstr "遊戲列表..." #: xboard.c:666 msgid "Machine White Ctrl+W" -msgstr "¹q¸£°õ¬õ(W) Ctrl+W" +msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" #: xboard.c:667 msgid "Machine Black Ctrl+B" -msgstr "¹q¸£°õ¶Â(B) Ctrl+B" +msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" #: xboard.c:668 msgid "Two Machines Ctrl+T" -msgstr "¹q¸£¹ï«Ù(M) Ctrl+T" +msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" #: xboard.c:669 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" -msgstr "¤ÀªR¼Ò¦¡(A) Ctrl+A" +msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" #: xboard.c:670 msgid "Analyze File Ctrl+F" -msgstr "¤ÀªRÀÉ®×(F) Ctrl+F" +msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" #: xboard.c:671 msgid "Edit Game Ctrl+E" -msgstr "½s¿è´Ñ§½(E) Ctrl+E" +msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" #: xboard.c:672 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" -msgstr "½s¿è§½­±(d) Ctrl+Shift+E" +msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" #: xboard.c:673 msgid "Training" -msgstr "°V½m(N)" +msgstr "訓練(N)" #: xboard.c:674 msgid "ICS Client" -msgstr "ICS«È¤áºÝ" +msgstr "ICS客戶端" #: xboard.c:676 msgid "Machine Match" -msgstr "¹q¸£¤ñÁÉ(M)" +msgstr "電腦比賽(M)" #: xboard.c:677 msgid "Pause Pause" -msgstr "¼È°±(P) Pause" +msgstr "暫停(P) Pause" #: xboard.c:682 msgid "Accept F3" -msgstr "±µ¨ü(A) F3" +msgstr "接受(A) F3" #: xboard.c:683 msgid "Decline F4" -msgstr "©Úµ´(C) F4" +msgstr "拒絕(C) F4" #: xboard.c:684 msgid "Rematch F12" -msgstr "­«ÁÉ(M) F12" +msgstr "重賽(M) F12" #: xboard.c:686 msgid "Call Flag F5" -msgstr "¶W®É§P­t(F) F5" +msgstr "超時判負(F) F5" #: xboard.c:687 msgid "Draw F6" -msgstr "´£©M(D) F6" +msgstr "提和(D) F6" #: xboard.c:688 msgid "Adjourn F7" -msgstr "«Ê½L(J) F7" +msgstr "封盤(J) F7" #: xboard.c:689 msgid "Abort F8" -msgstr "¤¤¤î(B) F8" +msgstr "中止(B) F8" #: xboard.c:690 msgid "Resign F9" -msgstr "»{¿é(R) F9" +msgstr "認輸(R) F9" #: xboard.c:692 msgid "Stop Observing F10" -msgstr "°±¤îÆ[´Ñ(O) F10" +msgstr "停止觀棋(O) F10" #: xboard.c:693 msgid "Stop Examining F11" -msgstr "°±¤î¬ã¨s(X) F11" +msgstr "停止研究(X) F11" #: xboard.c:694 msgid "Upload to Examine" -msgstr "¤W¶ÇÀˬd(U)" +msgstr "上傳檢查(U)" #: xboard.c:696 msgid "Adjudicate to White" -msgstr "µô¨M¬õĹ (W)" +msgstr "裁決紅贏 (W)" #: xboard.c:697 msgid "Adjudicate to Black" -msgstr "µô¨M¶ÂĹ (B)" +msgstr "裁決黑贏 (B)" #: xboard.c:698 msgid "Adjudicate Draw" -msgstr "´£½Ð¥òµô(D)" +msgstr "提請仲裁(D)" #: xboard.c:703 msgid "Load New Engine ..." @@ -886,47 +919,47 @@ msgstr "" #: xboard.c:705 msgid "Engine #1 Settings ..." -msgstr "¤ÞÀº #1 ³]©w" +msgstr "引擎 #1 設定" #: xboard.c:706 msgid "Engine #2 Settings ..." -msgstr "¤ÞÀº #2 ³]©w" +msgstr "引擎 #2 設定" #: xboard.c:708 msgid "Hint" -msgstr "´£¥Ü(H)..." +msgstr "提示(H)..." #: xboard.c:709 msgid "Book" -msgstr "¶}§½®w(B)..." +msgstr "開局庫(B)..." #: xboard.c:711 msgid "Move Now Ctrl+M" -msgstr "¥ß§Y¨«´Ñ(M) Ctrl+M" +msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" #: xboard.c:712 msgid "Retract Move Ctrl+X" -msgstr "®¬´Ñ(R) Ctrl+X" +msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" #: xboard.c:719 msgid "General ..." -msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ(G)..." +msgstr "一般選項(G)..." #: xboard.c:721 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" -msgstr "®É¶¡³]©w(T)... Alt+Shift+T" +msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" #: xboard.c:722 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" -msgstr "³q¥Î¤ÞÀº³]©w(E)... Alt+Shift+U" +msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" #: xboard.c:723 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" -msgstr "§P¨M(j)... Alt+Shift+J" +msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" #: xboard.c:724 msgid "ICS ..." -msgstr "ICS¿ï¶µ..." +msgstr "ICS選項..." #: xboard.c:725 msgid "Match ..." @@ -934,43 +967,43 @@ msgstr "" #: xboard.c:726 msgid "Load Game ..." -msgstr "¸ü¤J´Ñ§½¿ï¶µ(L)... Alt+Shift+L" +msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" #: xboard.c:727 msgid "Save Game ..." -msgstr "Àx¦s´Ñ§½¿ï¶µ(S)... Alt+Shift+S" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" #: xboard.c:729 msgid "Game List ..." -msgstr "¹CÀ¸¦Cªí..." +msgstr "遊戲列表..." #: xboard.c:730 msgid "Sounds ..." -msgstr "Án­µ¿ï¶µ(D)..." +msgstr "聲音選項(D)..." #: xboard.c:733 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" -msgstr "Á`¬O¤ÉÅܬ°¬Ó¦Z(Q) Ctrl+Shift+Q" +msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" -#: xboard.c:734 xoptions.c:814 +#: xboard.c:734 xoptions.c:835 msgid "Animate Dragging" -msgstr "°Êµe©ì¦²(D)" +msgstr "動畫拖曳(D)" #: xboard.c:735 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" -msgstr "°Êµe¨«´Ñ(A) Ctrl+Shift+A" +msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" #: xboard.c:736 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" -msgstr "¦Û°Ê¶W®É§P­t(F) Ctrl+Shift+F" +msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: xboard.c:737 xoptions.c:817 +#: xboard.c:737 xoptions.c:838 msgid "Auto Flip View" -msgstr "¦Û°Ê½Âà´Ñ½L(V)" +msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: xboard.c:738 xoptions.c:818 +#: xboard.c:738 xoptions.c:839 msgid "Blindfold" -msgstr "ª¼´Ñ(B)" +msgstr "盲棋(B)" #: xboard.c:739 msgid "Flash Moves" @@ -978,59 +1011,59 @@ msgstr "" #: xboard.c:741 msgid "Highlight Dragging" -msgstr "©ì¦²¿ô¥Ø´£¥Ü(H)" +msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: xboard.c:743 xoptions.c:821 +#: xboard.c:743 xoptions.c:842 msgid "Highlight Last Move" -msgstr "¼Ð°O¤W¤@µÛªk(M)" +msgstr "標記上一著法(M)" #: xboard.c:744 msgid "Highlight With Arrow" -msgstr "¥Î½bÀY¬ð¥X²¾°Ê" +msgstr "用箭頭突出移動" -#: xboard.c:745 xoptions.c:823 +#: xboard.c:745 xoptions.c:844 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: xboard.c:747 xoptions.c:824 +#: xboard.c:747 xoptions.c:845 msgid "One-Click Moving" -msgstr "³æÀ»²¾°Ê(M)" +msgstr "單擊移動(M)" #: xboard.c:748 msgid "Periodic Updates" -msgstr "©w´Á§ó·s(U)" +msgstr "定期更新(U)" #: xboard.c:749 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" -msgstr "¦P¨B«ä¦Ò(N) Ctrl+Shift+P" +msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" #: xboard.c:750 msgid "Popup Exit Message" -msgstr "Â÷¶}®É´£¥Ü(P)" +msgstr "離開時提示(P)" -#: xboard.c:751 xoptions.c:828 +#: xboard.c:751 xoptions.c:849 msgid "Popup Move Errors" -msgstr "´£¥Ü¿ù»~µÛªk(E)" +msgstr "提示錯誤著法(E)" #: xboard.c:753 msgid "Show Coords" -msgstr "Åã¥Ü§¤¼Ð(C)" +msgstr "顯示坐標(C)" #: xboard.c:754 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" -msgstr "ÁôÂäÞÀº«ä¦Ò Ctrl+Shift+H" +msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" #: xboard.c:755 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" -msgstr "ÀˬdµÛªk¦X²z©Ê(L) Cl+Sh+L" +msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" #: xboard.c:758 msgid "Save Settings Now" -msgstr "¥ß§YÀx¦s³]©w(N)" +msgstr "立即儲存設定(N)" #: xboard.c:759 msgid "Save Settings on Exit" -msgstr "Â÷¶}®ÉÀx¦s³]©w(X)" +msgstr "離開時儲存設定(X)" #: xboard.c:764 msgid "Info XBoard" @@ -1040,17 +1073,17 @@ msgstr "" msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: xboard.c:767 xboard.c:6702 +#: xboard.c:767 xboard.c:6703 msgid "About XBoard" -msgstr "Ãö©óXBoard(A)" +msgstr "關於XBoard(A)" #: xboard.c:772 msgid "File" -msgstr "ÀÉ®×(F)" +msgstr "檔案(F)" #: xboard.c:773 msgid "Edit" -msgstr "½s¿è(E)" +msgstr "編輯(E)" #: xboard.c:774 msgid "View" @@ -1058,11 +1091,11 @@ msgstr "" #: xboard.c:775 msgid "Mode" -msgstr "¼Ò¦¡(M)" +msgstr "模式(M)" #: xboard.c:776 msgid "Action" -msgstr "¦æ¬°(A)" +msgstr "行為(A)" #: xboard.c:777 msgid "Engine" @@ -1070,75 +1103,75 @@ msgstr "" #: xboard.c:778 msgid "Options" -msgstr "¿ï¶µ(O)" +msgstr "選項(O)" #: xboard.c:779 msgid "Help" -msgstr "»¡©ú(H)" +msgstr "說明(H)" -#: xboard.c:795 xboard.c:7441 +#: xboard.c:795 xboard.c:7444 msgid "White" -msgstr "¬õ¤è" +msgstr "紅方" #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 msgid "Pawn" -msgstr "§L" +msgstr "兵" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097 +#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098 msgid "Knight" -msgstr "°¨" +msgstr "馬" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019 +#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020 msgid "Bishop" -msgstr "¶H" +msgstr "象" -#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017 +#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018 msgid "Rook" -msgstr "¨®" +msgstr "車" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015 +#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016 msgid "Queen" -msgstr "¦Z" +msgstr "后" -#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027 +#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028 msgid "King" -msgstr "¤ý" +msgstr "王" #: xboard.c:796 xboard.c:800 msgid "Elephant" -msgstr "¶H" +msgstr "象" #: xboard.c:796 xboard.c:800 msgid "Cannon" -msgstr "¬¶" +msgstr "炮" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033 +#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034 msgid "Archbishop" -msgstr "°ê®v" +msgstr "國師" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035 +#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036 msgid "Chancellor" -msgstr "®_¬Û" +msgstr "宰相" -#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099 +#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100 msgid "Promote" -msgstr "¤ÉÅÜ" +msgstr "升變" #: xboard.c:797 xboard.c:801 msgid "Demote" -msgstr "­°¯Å" +msgstr "降級" #: xboard.c:798 xboard.c:802 msgid "Empty square" -msgstr "²MªÅ®æ¤l" +msgstr "清空格子" #: xboard.c:798 xboard.c:802 msgid "Clear board" -msgstr "²MªÅ´Ñ½L" +msgstr "清空棋盤" -#: xboard.c:799 xboard.c:7457 +#: xboard.c:799 xboard.c:7460 msgid "Black" -msgstr "¶Â¤è" +msgstr "黑方" #: xboard.c:1191 #, c-format @@ -1160,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n" +" Please report this error to %s.\n" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" @@ -1240,683 +1273,715 @@ msgstr "" msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3107 +#: xboard.c:3108 #, c-format msgid "Unable to create font set.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3115 +#: xboard.c:3116 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3158 +#: xboard.c:3159 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:3316 +#: xboard.c:3317 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "" -#: xboard.c:3413 +#: xboard.c:3414 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3417 +#: xboard.c:3418 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XIMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612 -#: xboard.c:3623 +#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613 +#: xboard.c:3624 #, c-format msgid "(File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3450 xboard.c:3605 +#: xboard.c:3451 xboard.c:3606 #, c-format msgid "light square " msgstr "" -#: xboard.c:3458 xboard.c:3619 +#: xboard.c:3459 xboard.c:3620 #, c-format msgid "dark square " msgstr "" -#: xboard.c:3469 xboard.c:3632 +#: xboard.c:3470 xboard.c:3633 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" -#: xboard.c:3530 +#: xboard.c:3531 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" msgstr "" -#: xboard.c:3540 +#: xboard.c:3541 #, c-format msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:3550 +#: xboard.c:3551 #, c-format msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3563 +#: xboard.c:3564 #, c-format msgid "" "\n" "Loading XPMs...\n" msgstr "" -#: xboard.c:3586 +#: xboard.c:3587 #, c-format msgid "(Replace by File:%s:) " msgstr "" -#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627 +#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628 #, c-format msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" msgstr "" -#: xboard.c:3717 +#: xboard.c:3718 #, c-format msgid "Can't open bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3720 +#: xboard.c:3721 #, c-format msgid "Invalid bitmap in file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3723 +#: xboard.c:3724 #, c-format msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3727 +#: xboard.c:3728 #, c-format msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" msgstr "" -#: xboard.c:3731 +#: xboard.c:3732 #, c-format msgid "%s: %s...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:3735 +#: xboard.c:3736 #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "" -#: xboard.c:3938 +#: xboard.c:3939 msgid "Drop" -msgstr "¨ú®ø" +msgstr "取消" -#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038 -#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215 -#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613 +#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041 +#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197 +#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640 msgid "cancel" -msgstr "¨ú®ø(C)" +msgstr "取消(C)" -#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861 +#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864 msgid "Error" -msgstr "¿ù»~" +msgstr "錯誤" -#: xboard.c:4956 +#: xboard.c:4957 msgid "Can't open file" msgstr "" -#: xboard.c:4961 +#: xboard.c:4962 msgid "Failed to open file" msgstr "" -#: xboard.c:4990 +#: xboard.c:4991 msgid "Promotion" -msgstr "¤ÉÅÜ" +msgstr "升變" -#: xboard.c:4999 +#: xboard.c:5000 msgid "Promote to what?" msgstr "" -#: xboard.c:5006 +#: xboard.c:5007 msgid "Warlord" msgstr "" -#: xboard.c:5008 +#: xboard.c:5009 msgid "General" -msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ(G)..." +msgstr "一般選項(G)..." -#: xboard.c:5010 +#: xboard.c:5011 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: xboard.c:5012 +#: xboard.c:5013 msgid "Captain" msgstr "" -#: xboard.c:5042 xboard.c:5101 +#: xboard.c:5043 xboard.c:5102 msgid "Defer" msgstr "" -#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214 +#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196 msgid "ok" -msgstr "½T©w" +msgstr "確定" -#: xboard.c:5359 +#: xboard.c:5362 msgid "Load game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5425 +#: xboard.c:5428 msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5434 +#: xboard.c:5437 msgid "Save game file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5446 +#: xboard.c:5449 msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: xboard.c:5679 +#: xboard.c:5682 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: xboard.c:5769 +#: xboard.c:5772 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: xboard.c:5774 +#: xboard.c:5777 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: xboard.c:5788 +#: xboard.c:5791 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: xboard.c:5816 +#: xboard.c:5819 msgid "File to analyze" msgstr "" -#: xboard.c:5835 -msgid "You can only start a match from the initial position." -msgstr "" - -#: xboard.c:6884 +#: xboard.c:6887 msgid "Fatal Error" -msgstr "ÄY­«¿ù»~" +msgstr "嚴重錯誤" -#: xboard.c:6884 +#: xboard.c:6887 msgid "Exiting" -msgstr "Â÷¶}" +msgstr "離開" -#: xboard.c:6894 +#: xboard.c:6897 msgid "Information" -msgstr "¸ê°T" +msgstr "資訊" -#: xboard.c:6901 +#: xboard.c:6904 msgid "Note" -msgstr "µù¸Ñ" +msgstr "註解" -#: xboard.c:6951 +#: xboard.c:6954 #, c-format msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n" msgstr "" -#: xboard.c:6984 +#: xboard.c:6987 msgid "Error writing to chess program" -msgstr "µo°e°T®§µ¹°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡®É¥X¿ù" +msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: xboard.c:7036 +#: xboard.c:7039 msgid "enter" msgstr "" -#: xboard.c:7225 +#: xboard.c:7228 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: xboard.c:7619 +#: xboard.c:7622 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: xboard.c:7721 +#: xboard.c:7713 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:8495 +#: xboard.c:8487 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xboard.c:8496 +#: xboard.c:8488 #, c-format msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n" msgstr "" -#: xengineoutput.c:159 +#: xengineoutput.c:145 #, c-format msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xengineoutput.c:364 +#: xengineoutput.c:350 msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: xengineoutput.c:543 +#: xengineoutput.c:529 msgid "Engine output" -msgstr "¤ÞÀº¿é¥X" +msgstr "引擎輸出" -#: xengineoutput.c:543 +#: xengineoutput.c:529 msgid "This feature is experimental" msgstr "" -#: xevalgraph.c:360 +#: xevalgraph.c:346 msgid "Evaluation graph" -msgstr "¼f§½¹Ï" +msgstr "審局圖" -#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392 +#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381 msgid "load" msgstr "" -#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405 +#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394 msgid "prev" msgstr "" -#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398 +#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387 msgid "next" msgstr "" -#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386 +#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375 msgid "close" msgstr "" -#: xgamelist.c:245 +#: xgamelist.c:234 msgid "Filter:" -msgstr "¹LÂo¾¹" +msgstr "過濾器" -#: xgamelist.c:263 +#: xgamelist.c:252 msgid "filtertext" msgstr "" -#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412 +#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401 msgid "apply" msgstr "" -#: xgamelist.c:395 +#: xgamelist.c:384 msgid "No game selected" -msgstr "¨S¦³¿ï¤¤´Ñ§½" +msgstr "沒有選中棋局" -#: xgamelist.c:401 +#: xgamelist.c:390 msgid "Can't go forward any further" -msgstr "µLªk¦A«e¶i¤F" +msgstr "無法再前進了" -#: xgamelist.c:506 +#: xgamelist.c:499 msgid "There is no game list" -msgstr "¨S¦³´Ñ§½¦Cªí" +msgstr "沒有棋局列表" -#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609 +#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636 msgid "OK" -msgstr "½T©w" +msgstr "確定" -#: xgamelist.c:724 +#: xgamelist.c:717 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813 +#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806 msgid "down" -msgstr "¦V¤U" +msgstr "向下" -#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802 +#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795 msgid "up" -msgstr "¦V¤W" +msgstr "向上" -#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791 +#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784 msgid "factory" msgstr "" -#: xhistory.c:163 +#: xhistory.c:157 #, c-format msgid "White " -msgstr "¬õ¤è " +msgstr "紅方 " -#: xhistory.c:164 +#: xhistory.c:158 #, c-format msgid "Black " -msgstr "¶Â¤è " +msgstr "黑方 " -#: xhistory.c:310 xhistory.c:314 +#: xhistory.c:304 xhistory.c:308 msgid "Move list" msgstr "" -#: xhistory.c:406 +#: xhistory.c:400 msgid "Close" -msgstr "Ãö³¬(C)" +msgstr "關閉(C)" -#: xoptions.c:152 xoptions.c:217 +#: xoptions.c:134 xoptions.c:199 msgid "off" msgstr "" -#: xoptions.c:158 xoptions.c:216 +#: xoptions.c:140 xoptions.c:198 msgid "random" -msgstr "ÀH¾÷" +msgstr "隨機" -#: xoptions.c:195 +#: xoptions.c:177 msgid "New Shuffle Game" -msgstr "¬~µP¹CÀ¸(u)..." +msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: xoptions.c:204 +#: xoptions.c:186 msgid "Start-position number:" -msgstr "±Ò°Ê¦ì¸m¸¹½X(S)" +msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: xoptions.c:207 +#: xoptions.c:189 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: xoptions.c:278 xoptions.c:542 +#: xoptions.c:260 xoptions.c:524 msgid "classical" msgstr "" -#: xoptions.c:281 xoptions.c:444 +#: xoptions.c:263 xoptions.c:426 msgid "minutes for each" msgstr "" -#: xoptions.c:284 +#: xoptions.c:266 msgid "moves" -msgstr "µÛªk" +msgstr "著法" -#: xoptions.c:299 xoptions.c:555 +#: xoptions.c:281 xoptions.c:537 msgid "incremental" msgstr "" -#: xoptions.c:302 +#: xoptions.c:284 msgid "minutes, plus" msgstr "" -#: xoptions.c:305 xoptions.c:473 +#: xoptions.c:287 xoptions.c:455 msgid "sec/move" -msgstr "¨C¨«¤@¨B¥[" +msgstr "每走一步加" -#: xoptions.c:320 xoptions.c:568 +#: xoptions.c:302 xoptions.c:550 msgid "fixed time" msgstr "" -#: xoptions.c:323 +#: xoptions.c:305 msgid "sec/move (max)" msgstr "" -#: xoptions.c:334 xoptions.c:579 +#: xoptions.c:316 xoptions.c:561 msgid " OK " msgstr "" -#: xoptions.c:362 xoptions.c:370 +#: xoptions.c:344 xoptions.c:352 msgid "Bad Time-Control String" msgstr "" -#: xoptions.c:411 +#: xoptions.c:393 msgid "TimeControl Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:444 +#: xoptions.c:426 msgid "sec/move (max) " msgstr "" -#: xoptions.c:444 +#: xoptions.c:426 msgid " minutes, plus " msgstr "" -#: xoptions.c:473 +#: xoptions.c:455 msgid " " msgstr "" -#: xoptions.c:473 +#: xoptions.c:455 msgid "moves " msgstr "" -#: xoptions.c:522 +#: xoptions.c:504 msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors" -msgstr "®É¶¡­¿¼Æ" +msgstr "時間倍數" + +#: xoptions.c:783 +msgid "First Engine" +msgstr "" + +#: xoptions.c:783 +msgid "Second Engine" +msgstr "" + +#: xoptions.c:808 +msgid "Tournament file:" +msgstr "" -#: xoptions.c:795 -msgid "Default Number of Games in Match:" -msgstr "¹w³]¤ñÁɹ什¼Æ" +#: xoptions.c:809 +msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" +msgstr "" + +#: xoptions.c:810 +msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" +msgstr "" -#: xoptions.c:796 +#: xoptions.c:812 +msgid "Select Engine:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:813 +msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" +msgstr "" + +#: xoptions.c:814 +msgid "Number of tourney cycles:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:815 +msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" +msgstr "" + +#: xoptions.c:816 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:797 +#: xoptions.c:817 +msgid "Save Tourney Games on:" +msgstr "" + +#: xoptions.c:818 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: xoptions.c:798 +#: xoptions.c:819 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:799 +#: xoptions.c:820 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: xoptions.c:800 +#: xoptions.c:821 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: xoptions.c:801 +#: xoptions.c:822 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: xoptions.c:813 +#: xoptions.c:834 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: xoptions.c:815 +#: xoptions.c:836 msgid "Animate Moving" -msgstr "°Êµe¨«´Ñ(A)" +msgstr "動畫走棋(A)" -#: xoptions.c:816 +#: xoptions.c:837 msgid "Auto Flag" -msgstr "¦Û°Ê¶W®É§P­t(F) Ctrl+Shift+F" +msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: xoptions.c:819 +#: xoptions.c:840 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: xoptions.c:820 +#: xoptions.c:841 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)" -msgstr "©ì¦²¿ô¥Ø´£¥Ü(H)" +msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: xoptions.c:822 +#: xoptions.c:843 msgid "Highlight with Arrow" -msgstr "¥Î½bÀY¬ð¥X²¾°Ê" +msgstr "用箭頭突出移動" -#: xoptions.c:825 +#: xoptions.c:846 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" -msgstr "©w´Á§ó·s(¤ÀªR¼Ò¦¡)" +msgstr "定期更新(分析模式)" -#: xoptions.c:826 xoptions.c:929 +#: xoptions.c:847 xoptions.c:950 msgid "Ponder Next Move" -msgstr "¦P¨B«ä¦Ò(N)" +msgstr "同步思考(N)" -#: xoptions.c:827 +#: xoptions.c:848 msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Â÷¶}®É´£¥Ü(P)" +msgstr "離開時提示(P)" -#: xoptions.c:829 +#: xoptions.c:850 msgid "Show Coordinates" -msgstr "Åã¥Ü§¤¼Ð(C)" +msgstr "顯示坐標(C)" -#: xoptions.c:830 +#: xoptions.c:851 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: xoptions.c:831 +#: xoptions.c:852 msgid "Hide Thinking from Human" -msgstr "»P¤H¹ï«Ù®ÉÁôÂëä¦Ò²Ó¸`" +msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: xoptions.c:832 +#: xoptions.c:853 msgid "Test Legality" -msgstr "ÀˬdµÛªk¦X²z©Ê(L) Cl+Sh+L" +msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: xoptions.c:833 +#: xoptions.c:854 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: xoptions.c:834 +#: xoptions.c:855 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: xoptions.c:835 +#: xoptions.c:856 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: xoptions.c:851 +#: xoptions.c:872 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "ĵ§i: ²Ä¤G­Ó¤ÞÀº(%s) ¤£¤ä«ù¦¹!" +msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" -#: xoptions.c:872 +#: xoptions.c:893 msgid "normal" msgstr "" -#: xoptions.c:873 +#: xoptions.c:894 msgid "fairy" msgstr "" -#: xoptions.c:874 +#: xoptions.c:895 msgid "FRC" msgstr "" -#: xoptions.c:875 +#: xoptions.c:896 msgid "Seirawan" msgstr "" -#: xoptions.c:876 +#: xoptions.c:897 msgid "wild castle" msgstr "" -#: xoptions.c:877 +#: xoptions.c:898 msgid "Superchess" msgstr "" -#: xoptions.c:878 +#: xoptions.c:899 msgid "no castle" msgstr "" -#: xoptions.c:879 +#: xoptions.c:900 msgid "crazyhouse" msgstr "" -#: xoptions.c:880 +#: xoptions.c:901 msgid "knightmate" msgstr "" -#: xoptions.c:881 +#: xoptions.c:902 msgid "bughouse" msgstr "" -#: xoptions.c:882 +#: xoptions.c:903 msgid "berolina" msgstr "" -#: xoptions.c:883 +#: xoptions.c:904 msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: xoptions.c:884 +#: xoptions.c:905 msgid "cylinder" msgstr "" -#: xoptions.c:885 +#: xoptions.c:906 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: xoptions.c:886 +#: xoptions.c:907 msgid "shatranj" msgstr "" -#: xoptions.c:887 +#: xoptions.c:908 msgid "courier (12x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:888 +#: xoptions.c:909 msgid "makruk" msgstr "" -#: xoptions.c:889 +#: xoptions.c:910 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:890 +#: xoptions.c:911 msgid "atomic" msgstr "" -#: xoptions.c:891 +#: xoptions.c:912 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:892 +#: xoptions.c:913 msgid "two kings" msgstr "" -#: xoptions.c:893 +#: xoptions.c:914 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:894 +#: xoptions.c:915 msgid "3-checks" msgstr "" -#: xoptions.c:895 +#: xoptions.c:916 msgid "janus (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:896 +#: xoptions.c:917 msgid "suicide" msgstr "" -#: xoptions.c:897 +#: xoptions.c:918 msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: xoptions.c:898 +#: xoptions.c:919 msgid "give-away" msgstr "" -#: xoptions.c:899 +#: xoptions.c:920 msgid "Spartan" msgstr "" -#: xoptions.c:900 +#: xoptions.c:921 msgid "losers" msgstr "" -#: xoptions.c:901 +#: xoptions.c:922 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" -#: xoptions.c:902 +#: xoptions.c:923 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: xoptions.c:903 +#: xoptions.c:924 msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: xoptions.c:904 +#: xoptions.c:925 msgid "Holdings Size:" msgstr "" -#: xoptions.c:906 +#: xoptions.c:927 msgid "" "WARNING: variants with un-orthodox\n" "pieces only have built-in bitmaps\n" @@ -1925,532 +1990,540 @@ msgid "" "for missing bitmaps. (See manual.)" msgstr "" -#: xoptions.c:930 +#: xoptions.c:951 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" -msgstr "³Ì¤jCPU¼Æ" +msgstr "最大CPU數" -#: xoptions.c:931 +#: xoptions.c:952 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:932 +#: xoptions.c:953 msgid "Hash-Table Size (MB):" -msgstr "Âø´êªí¤j¤p(MB)" +msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: xoptions.c:933 +#: xoptions.c:954 msgid "Nalimov EGTB Path:" -msgstr "EGTB ¸ô®|" +msgstr "EGTB 路徑" -#: xoptions.c:934 +#: xoptions.c:955 msgid "EGTB Cache Size (MB):" -msgstr "EGTB ¤j¤p(MB)" +msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: xoptions.c:935 +#: xoptions.c:956 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: xoptions.c:936 +#: xoptions.c:957 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: xoptions.c:937 +#: xoptions.c:958 msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "®wµÛªk²`«×" +msgstr "庫著法深度" -#: xoptions.c:938 +#: xoptions.c:959 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "®wÅܨÒ" +msgstr "庫變例" -#: xoptions.c:939 +#: xoptions.c:960 msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "¤ÞÀº1¦³¦Û¥Î®w" +msgstr "引擎1有自用庫" -#: xoptions.c:940 +#: xoptions.c:961 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: xoptions.c:945 +#: xoptions.c:966 msgid "Detect all Mates" -msgstr "ÀË´ú±N±þ(M)" +msgstr "檢測將殺(M)" -#: xoptions.c:946 +#: xoptions.c:967 msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "ÅçÃÒ¤ÞÀºÁn©ú(V)" +msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: xoptions.c:947 +#: xoptions.c:968 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" -msgstr "¤l¤O¤£¨¬®É§P©M(I)" +msgstr "子力不足時判和(I)" -#: xoptions.c:948 +#: xoptions.c:969 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "²©ö©M´Ñ§P¨M(T)" +msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: xoptions.c:949 +#: xoptions.c:970 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: xoptions.c:950 +#: xoptions.c:971 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: xoptions.c:951 +#: xoptions.c:972 msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "´XµÛ«á§P©M" +msgstr "幾著後判和" -#: xoptions.c:952 +#: xoptions.c:973 msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "¿é/ŧP¨MªùÂe" +msgstr "輸/贏判決門檻" -#: xoptions.c:953 +#: xoptions.c:974 msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "¤ÞÀº #1 ¬Oµ´¹ï¤À¼Æ" +msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: xoptions.c:954 +#: xoptions.c:975 msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "¤ÞÀº #2 ¬Oµ´¹ï¤À¼Æ" +msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: xoptions.c:964 +#: xoptions.c:985 msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "¦Û°Ê\"kibitz\"(A)" +msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: xoptions.c:965 +#: xoptions.c:986 msgid "Auto-Comment" -msgstr "¦Û°Êµù¸Ñ(A)" +msgstr "自動註解(A)" -#: xoptions.c:966 +#: xoptions.c:987 msgid "Auto-Observe" -msgstr "¦Û°ÊÆ[´Ñ(O)" +msgstr "自動觀棋(O)" -#: xoptions.c:967 +#: xoptions.c:988 msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "¦Û°Ê§ïÅܴѽL¤j¤p(R)" +msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: xoptions.c:968 +#: xoptions.c:989 msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "­I´ºÆ[¹î(v)" +msgstr "背景觀察(v)" -#: xoptions.c:969 +#: xoptions.c:990 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "Âù´Ñ½L(D)" +msgstr "雙棋盤(D)" -#: xoptions.c:970 +#: xoptions.c:991 msgid "Get Move List" -msgstr "¨ú±oµÛªk¦Cªí(G)" +msgstr "取得著法列表(G)" -#: xoptions.c:971 +#: xoptions.c:992 msgid "Quiet Play" -msgstr "¸¨¤lµLÁn(Q)" +msgstr "落子無聲(Q)" -#: xoptions.c:972 +#: xoptions.c:993 msgid "Seek Graph" -msgstr "¥i¿ï¹ï¤â¹Ïªí(k)" +msgstr "可選對手圖表(k)" -#: xoptions.c:973 +#: xoptions.c:994 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "¦Û°Ê¨ê·s¹Ïªí(R)" +msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: xoptions.c:974 +#: xoptions.c:995 msgid "Premove" -msgstr "¹w¥ý¨«´Ñ(P)" +msgstr "預先走棋(P)" -#: xoptions.c:975 +#: xoptions.c:996 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: xoptions.c:976 +#: xoptions.c:997 msgid "First White Move:" -msgstr "¬õ¤è¥ý¨«(W)" +msgstr "紅方先走(W)" -#: xoptions.c:977 +#: xoptions.c:998 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: xoptions.c:978 +#: xoptions.c:999 msgid "First Black Move:" -msgstr "¶Â¤è¥ý¨«(B)" +msgstr "黑方先走(B)" -#: xoptions.c:980 +#: xoptions.c:1001 msgid "Alarm" -msgstr "´£¥Ü" +msgstr "提示" -#: xoptions.c:981 +#: xoptions.c:1002 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: xoptions.c:983 +#: xoptions.c:1004 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: xoptions.c:984 +#: xoptions.c:1005 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:985 +#: xoptions.c:1006 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:986 +#: xoptions.c:1007 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:987 +#: xoptions.c:1008 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:988 +#: xoptions.c:1009 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:989 +#: xoptions.c:1010 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:990 +#: xoptions.c:1011 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:991 +#: xoptions.c:1012 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:992 +#: xoptions.c:1013 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: xoptions.c:997 +#: xoptions.c:1018 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: xoptions.c:998 +#: xoptions.c:1019 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: xoptions.c:999 +#: xoptions.c:1020 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: xoptions.c:1000 +#: xoptions.c:1021 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:1005 +#: xoptions.c:1026 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: xoptions.c:1006 +#: xoptions.c:1027 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1007 +#: xoptions.c:1028 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1008 +#: xoptions.c:1029 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: xoptions.c:1009 +#: xoptions.c:1030 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: xoptions.c:1010 +#: xoptions.c:1031 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: xoptions.c:1011 +#: xoptions.c:1032 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: xoptions.c:1016 +#: xoptions.c:1037 msgid "No Sound" -msgstr "µLÁn" +msgstr "無聲" -#: xoptions.c:1017 +#: xoptions.c:1038 msgid "Default Beep" -msgstr "¹w³]Án­µ" +msgstr "預設聲音" -#: xoptions.c:1018 +#: xoptions.c:1039 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: xoptions.c:1019 +#: xoptions.c:1040 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: xoptions.c:1020 +#: xoptions.c:1041 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: xoptions.c:1021 +#: xoptions.c:1042 msgid "Ding" msgstr "" -#: xoptions.c:1022 +#: xoptions.c:1043 msgid "Gong" msgstr "" -#: xoptions.c:1023 +#: xoptions.c:1044 msgid "Laser" msgstr "" -#: xoptions.c:1024 +#: xoptions.c:1045 msgid "Penalty" msgstr "" -#: xoptions.c:1025 +#: xoptions.c:1046 msgid "Phone" msgstr "" -#: xoptions.c:1026 +#: xoptions.c:1047 msgid "Pop" msgstr "" -#: xoptions.c:1027 +#: xoptions.c:1048 msgid "Slap" msgstr "" -#: xoptions.c:1028 +#: xoptions.c:1049 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: xoptions.c:1030 +#: xoptions.c:1051 msgid "User File" msgstr "" -#: xoptions.c:1058 +#: xoptions.c:1079 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: xoptions.c:1059 +#: xoptions.c:1080 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:1060 +#: xoptions.c:1081 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1061 +#: xoptions.c:1082 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: xoptions.c:1062 +#: xoptions.c:1083 msgid "Play" -msgstr "¼½©ñ" +msgstr "播放" -#: xoptions.c:1063 +#: xoptions.c:1084 msgid "Move:" msgstr "" -#: xoptions.c:1064 +#: xoptions.c:1085 msgid "Win:" msgstr "" -#: xoptions.c:1065 +#: xoptions.c:1086 msgid "Lose:" msgstr "" -#: xoptions.c:1066 +#: xoptions.c:1087 msgid "Draw:" msgstr "" -#: xoptions.c:1067 +#: xoptions.c:1088 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: xoptions.c:1068 +#: xoptions.c:1089 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: xoptions.c:1069 +#: xoptions.c:1090 msgid "Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:1070 +#: xoptions.c:1091 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: xoptions.c:1071 +#: xoptions.c:1092 msgid "Channel:" msgstr "" -#: xoptions.c:1072 +#: xoptions.c:1093 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: xoptions.c:1073 +#: xoptions.c:1094 msgid "Tell:" msgstr "" -#: xoptions.c:1074 +#: xoptions.c:1095 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: xoptions.c:1075 +#: xoptions.c:1096 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: xoptions.c:1076 +#: xoptions.c:1097 msgid "Request:" msgstr "" -#: xoptions.c:1077 +#: xoptions.c:1098 msgid "Seek:" msgstr "" -#: xoptions.c:1162 +#: xoptions.c:1182 msgid "White Piece Color:" msgstr "" -#: xoptions.c:1168 +#: xoptions.c:1188 msgid "Black Piece Color:" -msgstr "¶Â¤l" +msgstr "黑子" -#: xoptions.c:1174 +#: xoptions.c:1194 msgid "Light Square Color:" -msgstr "¥Õ®æ" +msgstr "白格" -#: xoptions.c:1180 +#: xoptions.c:1200 msgid "Dark Square Color:" -msgstr "¶Â®æ" +msgstr "黑格" -#: xoptions.c:1186 +#: xoptions.c:1206 msgid "Highlight Color:" -msgstr "®æ¤l¼Ð°O" +msgstr "格子標記" -#: xoptions.c:1192 +#: xoptions.c:1212 msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "¹w¥ý¨«´Ñ¼Ð°O" +msgstr "預先走棋標記" -#: xoptions.c:1198 +#: xoptions.c:1218 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: xoptions.c:1200 +#: xoptions.c:1220 msgid "Mono Mode" -msgstr "¶Â¥Õ" +msgstr "黑白" -#: xoptions.c:1201 +#: xoptions.c:1221 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: xoptions.c:1202 +#: xoptions.c:1222 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1203 +#: xoptions.c:1223 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: xoptions.c:1204 +#: xoptions.c:1224 msgid "Directory with Bitmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:1205 +#: xoptions.c:1225 msgid "Directory with Pixmap Pieces:" msgstr "" -#: xoptions.c:1650 +#: xoptions.c:1373 +msgid "Engine has no options" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1466 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: xoptions.c:1677 msgid "ICS Options" -msgstr "ICS³]©w" +msgstr "ICS設定" -#: xoptions.c:1659 +#: xoptions.c:1686 msgid "Load Game Options" -msgstr "¸ü¤J´Ñ§½¿ï¶µ" +msgstr "載入棋局選項" -#: xoptions.c:1668 +#: xoptions.c:1695 msgid "Save Game Options" -msgstr "Àx¦s´Ñ§½¿ï¶µ" +msgstr "儲存棋局選項" -#: xoptions.c:1678 +#: xoptions.c:1705 msgid "Sound Options" -msgstr "Án­µ" +msgstr "聲音" -#: xoptions.c:1687 +#: xoptions.c:1714 msgid "Board Options" -msgstr "´Ñ½L¿ï¶µ" +msgstr "棋盤選項" -#: xoptions.c:1707 +#: xoptions.c:1734 msgid "Common Engine Settings" -msgstr "³q¥Î¤ÞÀº³]©w" +msgstr "通用引擎設定" -#: xoptions.c:1716 +#: xoptions.c:1743 msgid "New Variant" -msgstr "ÅܺØ" +msgstr "變種" -#: xoptions.c:1726 +#: xoptions.c:1753 msgid "General Options" -msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ" +msgstr "一般選項" -#: xoptions.c:1735 +#: xoptions.c:1764 msgid "Match Options" msgstr "" -#: xoptions.c:1936 +#: xoptions.c:1962 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: xoptions.c:1965 +#: xoptions.c:1991 msgid "Type a move" msgstr "" -#: xoptions.c:1987 +#: xoptions.c:2013 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: xoptions.c:2013 -msgid "First Engine" +#: xoptions.c:2042 +msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: xoptions.c:2013 -msgid "Second Engine" +#: xoptions.c:2043 +msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: xoptions.c:2107 -msgid "Select engine from list:" +#: xoptions.c:2044 +msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: xoptions.c:2108 -msgid "or specify one below:" +#: xoptions.c:2045 +msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: xoptions.c:2109 +#: xoptions.c:2046 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: xoptions.c:2110 +#: xoptions.c:2047 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: xoptions.c:2111 +#: xoptions.c:2048 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: xoptions.c:2112 +#: xoptions.c:2049 msgid "UCI" msgstr "" -#: xoptions.c:2113 +#: xoptions.c:2050 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: xoptions.c:2114 +#: xoptions.c:2051 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: xoptions.c:2115 +#: xoptions.c:2052 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: xoptions.c:2116 +#: xoptions.c:2053 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: xoptions.c:2117 +#: xoptions.c:2054 msgid "Load mentioned engine as" msgstr "" -#: xoptions.c:2132 +#: xoptions.c:2071 msgid "Load engine" msgstr ""