X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=b949df3277a42656366987b9d641319a0e13cdb4;hb=e95805c28019140bf1c4f416b9f671d1f19759c3;hp=0a9f312529256ad4281ca61f3629f29c4346b03b;hpb=3e9e501a858d8697fcb64d6cd50ed1df896a0dc0;p=xboard.git diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0a9f312..b949df3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-13 08:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,531 +20,536 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:740 +#: backend.c:741 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:743 +#: backend.c:744 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:821 +#: backend.c:822 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:921 +#: backend.c:922 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:977 +#: backend.c:978 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:992 +#: backend.c:993 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1098 +#: backend.c:1099 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1116 +#: backend.c:1117 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1359 +#: backend.c:1360 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1382 +#: backend.c:1383 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1389 +#: backend.c:1390 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1403 +#: backend.c:1404 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1472 +#: backend.c:1473 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1479 +#: backend.c:1480 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1486 +#: backend.c:1487 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1523 +#: backend.c:1524 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1526 +#: backend.c:1527 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1582 +#: backend.c:1583 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1608 +#: backend.c:1609 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1635 +#: backend.c:1636 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1639 +#: backend.c:1640 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1650 +#: backend.c:1651 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1655 +#: backend.c:1656 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1662 +#: backend.c:1663 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1667 +#: backend.c:1668 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1674 +#: backend.c:1675 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1680 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1690 +#: backend.c:1691 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318 +#: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1856 +#: backend.c:1857 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1859 +#: backend.c:1860 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2164 +#: backend.c:2165 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2175 +#: backend.c:2176 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2235 usystem.c:327 +#: backend.c:2236 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" -#: backend.c:2984 +#: backend.c:2992 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3507 +#: backend.c:3515 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3521 +#: backend.c:3529 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3554 +#: backend.c:3562 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810 -#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497 -#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513 +#: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849 +#: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622 +#: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3786 +#: backend.c:3794 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4124 +#: backend.c:4132 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4126 +#: backend.c:4134 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4176 +#: backend.c:4184 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4200 +#: backend.c:4208 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4209 backend.c:9580 +#: backend.c:4217 backend.c:9673 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4307 +#: backend.c:4336 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4738 backend.c:4760 +#: backend.c:4769 backend.c:4791 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:4990 +#: backend.c:5028 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5060 +#: backend.c:5098 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5937 +#: backend.c:5988 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6399 +#: backend.c:6450 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6408 backend.c:6435 +#: backend.c:6459 backend.c:6486 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605 -#: backend.c:14136 +#: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655 +#: backend.c:14317 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626 -#: backend.c:14128 +#: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676 +#: backend.c:14309 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6460 +#: backend.c:6511 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6700 +#: backend.c:6749 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6767 +#: backend.c:6816 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:6770 +#: backend.c:6819 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7069 backend.c:7189 +#: backend.c:7128 backend.c:7254 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7413 +#: backend.c:7485 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:7947 +#: backend.c:8038 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8064 +#: backend.c:8155 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8283 +#: backend.c:8374 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305 +#: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8493 +#: backend.c:8584 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8520 +#: backend.c:8611 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8551 +#: backend.c:8632 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8556 +#: backend.c:8637 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8731 +#: backend.c:8812 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8734 +#: backend.c:8815 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8894 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9111 +#: backend.c:9192 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9121 +#: backend.c:9202 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9132 +#: backend.c:9213 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9712 dialogs.c:457 +#: backend.c:9807 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9828 +#: backend.c:9923 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:9856 +#: backend.c:9951 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9861 backend.c:13522 +#: backend.c:9956 backend.c:13693 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:9911 +#: backend.c:10006 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:9977 +#: backend.c:10072 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:9991 +#: backend.c:10086 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:9993 +#: backend.c:10088 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:9994 +#: backend.c:10089 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10008 +#: backend.c:10104 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10124 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10018 +#: backend.c:10134 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10189 +#: backend.c:10328 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10201 +#: backend.c:10340 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10214 +#: backend.c:10353 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10818 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11123 backend.c:11154 +#: backend.c:11274 backend.c:11305 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11143 +#: backend.c:11294 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753 +#: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11208 menus.c:120 +#: backend.c:11359 menus.c:120 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11293 +#: backend.c:11444 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11333 +#: backend.c:11484 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:11755 +#: backend.c:11908 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:11766 +#: backend.c:11919 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:11824 +#: backend.c:11977 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:11952 backend.c:12273 +#: backend.c:12105 backend.c:12429 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12102 +#: backend.c:12255 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12173 +#: backend.c:12329 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:12234 backend.c:12245 +#: backend.c:12390 backend.c:12401 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:12252 backend.c:12264 +#: backend.c:12408 backend.c:12420 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:12304 +#: backend.c:12460 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:12307 +#: backend.c:12463 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:12394 backend.c:12758 +#: backend.c:12550 backend.c:12911 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12396 +#: backend.c:12552 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12397 +#: backend.c:12553 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12760 +#: backend.c:12913 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:12886 +#: backend.c:13039 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12891 +#: backend.c:13044 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12896 +#: backend.c:13049 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:12943 +#: backend.c:13096 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:12964 +#: backend.c:13117 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:12969 +#: backend.c:13122 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:12975 +#: backend.c:13128 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -554,562 +559,562 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:12990 +#: backend.c:13143 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13052 +#: backend.c:13205 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13074 +#: backend.c:13227 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13078 +#: backend.c:13231 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13082 +#: backend.c:13235 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13089 +#: backend.c:13242 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13095 +#: backend.c:13248 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13255 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13258 +#: backend.c:13412 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:13260 +#: backend.c:13414 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:13354 +#: backend.c:13525 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:13435 +#: backend.c:13606 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13542 +#: backend.c:13713 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13575 backend.c:14666 +#: backend.c:13741 backend.c:14852 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13872 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:13708 +#: backend.c:13880 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:13711 +#: backend.c:13883 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:13791 +#: backend.c:13963 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:13794 +#: backend.c:13966 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:13797 +#: backend.c:13969 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:13864 +#: backend.c:14036 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:13874 +#: backend.c:14046 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14153 +#: backend.c:14334 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:14177 backend.c:14203 +#: backend.c:14358 backend.c:14384 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:14239 backend.c:14250 +#: backend.c:14420 backend.c:14431 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:14316 +#: backend.c:14497 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:14648 +#: backend.c:14834 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:14652 +#: backend.c:14838 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:14706 backend.c:14713 +#: backend.c:14892 backend.c:14899 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797 +#: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14776 +#: backend.c:14962 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15236 +#: backend.c:15424 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:15239 backend.c:15270 +#: backend.c:15427 backend.c:15458 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15266 +#: backend.c:15453 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:15283 +#: backend.c:15471 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:15683 +#: backend.c:15871 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:15839 +#: backend.c:16027 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:15848 +#: backend.c:16036 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:15973 backend.c:15995 +#: backend.c:16161 backend.c:16183 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:15975 +#: backend.c:16163 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:15997 +#: backend.c:16185 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:16128 +#: backend.c:16316 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:16925 +#: backend.c:17151 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:517 book.c:699 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:578 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:702 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: dialogs.c:256 +#: dialogs.c:258 msgid "Tournament file:" msgstr "" -#: dialogs.c:257 +#: dialogs.c:259 msgid "Sync after round" msgstr "" -#: dialogs.c:258 +#: dialogs.c:260 msgid " (for concurrent playing of a single" msgstr "" -#: dialogs.c:259 +#: dialogs.c:261 msgid "Sync after cycle" msgstr "" -#: dialogs.c:260 +#: dialogs.c:262 msgid " tourney with multiple XBoards)" msgstr "" -#: dialogs.c:261 +#: dialogs.c:263 msgid "Tourney participants:" msgstr "" -#: dialogs.c:262 +#: dialogs.c:264 msgid "Select Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:269 +#: dialogs.c:271 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "" -#: dialogs.c:270 +#: dialogs.c:272 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "" -#: dialogs.c:271 +#: dialogs.c:273 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "" -#: dialogs.c:272 +#: dialogs.c:274 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:273 +#: dialogs.c:275 msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "" -#: dialogs.c:274 +#: dialogs.c:276 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "" -#: dialogs.c:275 +#: dialogs.c:277 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: dialogs.c:276 +#: dialogs.c:278 msgid "File with Start Positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:277 +#: dialogs.c:279 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "" -#: dialogs.c:278 +#: dialogs.c:280 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -#: dialogs.c:279 +#: dialogs.c:281 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:280 +#: dialogs.c:282 msgid "Replace Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:281 +#: dialogs.c:283 msgid "Upgrade Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:282 +#: dialogs.c:284 msgid "Clone Tourney" msgstr "" -#: dialogs.c:312 +#: dialogs.c:314 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244 +#: dialogs.c:330 dialogs.c:1249 msgid "# no engines are installed" msgstr "" -#: dialogs.c:340 +#: dialogs.c:342 msgid "Match Options" msgstr "" -#: dialogs.c:359 +#: dialogs.c:361 msgid "Absolute Analysis Scores" msgstr "" -#: dialogs.c:360 +#: dialogs.c:362 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:361 menus.c:786 +#: dialogs.c:363 menus.c:776 msgid "Animate Dragging" msgstr "動畫拖曳(D)" -#: dialogs.c:362 +#: dialogs.c:364 msgid "Animate Moving" msgstr "動畫走棋(A)" -#: dialogs.c:363 +#: dialogs.c:365 msgid "Auto Flag" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:364 menus.c:789 +#: dialogs.c:366 menus.c:779 msgid "Auto Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: dialogs.c:365 menus.c:790 +#: dialogs.c:367 menus.c:780 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" -#: dialogs.c:366 +#: dialogs.c:368 msgid "Drop Menu" msgstr "" -#: dialogs.c:367 +#: dialogs.c:369 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: dialogs.c:368 menus.c:795 +#: dialogs.c:370 menus.c:785 msgid "Highlight Last Move" msgstr "標記上一著法(M)" -#: dialogs.c:369 +#: dialogs.c:371 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: dialogs.c:370 menus.c:797 +#: dialogs.c:372 menus.c:787 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:371 menus.c:799 +#: dialogs.c:373 menus.c:789 msgid "One-Click Moving" msgstr "單擊移動(M)" -#: dialogs.c:372 +#: dialogs.c:374 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "定期更新(分析模式)" -#: dialogs.c:373 dialogs.c:510 +#: dialogs.c:375 dialogs.c:512 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" -#: dialogs.c:374 +#: dialogs.c:376 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "離開時提示(P)" -#: dialogs.c:375 menus.c:803 +#: dialogs.c:377 menus.c:793 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示錯誤著法(E)" -#: dialogs.c:376 +#: dialogs.c:378 #, fuzzy msgid "Scores in Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:377 +#: dialogs.c:379 msgid "Show Coordinates" msgstr "顯示坐標(C)" -#: dialogs.c:378 +#: dialogs.c:380 msgid "Show Target Squares" msgstr "" -#: dialogs.c:379 +#: dialogs.c:381 msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:380 +#: dialogs.c:382 msgid "Test Legality" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: dialogs.c:381 +#: dialogs.c:383 msgid "Top-Level Dialogs" msgstr "" -#: dialogs.c:382 +#: dialogs.c:384 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "" -#: dialogs.c:383 +#: dialogs.c:385 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "" -#: dialogs.c:384 +#: dialogs.c:386 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "" -#: dialogs.c:385 +#: dialogs.c:387 #, fuzzy msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "審局圖" -#: dialogs.c:394 +#: dialogs.c:396 msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#: dialogs.c:405 +#: dialogs.c:407 msgid "normal" msgstr "" -#: dialogs.c:406 +#: dialogs.c:408 msgid "fairy" msgstr "" -#: dialogs.c:407 +#: dialogs.c:409 msgid "FRC" msgstr "" -#: dialogs.c:408 +#: dialogs.c:410 msgid "Seirawan" msgstr "" -#: dialogs.c:409 +#: dialogs.c:411 msgid "wild castle" msgstr "" -#: dialogs.c:410 +#: dialogs.c:412 msgid "Superchess" msgstr "" -#: dialogs.c:411 +#: dialogs.c:413 msgid "no castle" msgstr "" -#: dialogs.c:412 +#: dialogs.c:414 msgid "crazyhouse" msgstr "" -#: dialogs.c:413 +#: dialogs.c:415 msgid "knightmate" msgstr "" -#: dialogs.c:414 +#: dialogs.c:416 msgid "bughouse" msgstr "" -#: dialogs.c:415 +#: dialogs.c:417 msgid "berolina" msgstr "" -#: dialogs.c:416 +#: dialogs.c:418 msgid "shogi (9x9)" msgstr "" -#: dialogs.c:417 +#: dialogs.c:419 msgid "cylinder" msgstr "" -#: dialogs.c:418 +#: dialogs.c:420 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "" -#: dialogs.c:419 +#: dialogs.c:421 msgid "shatranj" msgstr "" -#: dialogs.c:420 +#: dialogs.c:422 msgid "courier (12x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:421 +#: dialogs.c:423 msgid "makruk" msgstr "" -#: dialogs.c:422 +#: dialogs.c:424 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:423 +#: dialogs.c:425 msgid "atomic" msgstr "" -#: dialogs.c:424 +#: dialogs.c:426 msgid "falcon (10x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:425 +#: dialogs.c:427 msgid "two kings" msgstr "" -#: dialogs.c:426 +#: dialogs.c:428 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:427 +#: dialogs.c:429 msgid "3-checks" msgstr "" -#: dialogs.c:428 +#: dialogs.c:430 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:429 +#: dialogs.c:431 msgid "suicide" msgstr "" -#: dialogs.c:430 +#: dialogs.c:432 msgid "janus (10x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:431 +#: dialogs.c:433 msgid "give-away" msgstr "" -#: dialogs.c:432 +#: dialogs.c:434 msgid "CRC (10x8)" msgstr "" -#: dialogs.c:433 +#: dialogs.c:435 msgid "losers" msgstr "" -#: dialogs.c:434 +#: dialogs.c:436 msgid "grand (10x10)" msgstr "" -#: dialogs.c:435 +#: dialogs.c:437 msgid "Spartan" msgstr "" -#: dialogs.c:436 +#: dialogs.c:438 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "" -#: dialogs.c:437 +#: dialogs.c:439 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "" -#: dialogs.c:438 +#: dialogs.c:440 msgid "Number of Board Files:" msgstr "" -#: dialogs.c:439 +#: dialogs.c:441 msgid "Holdings Size:" msgstr "" -#: dialogs.c:441 +#: dialogs.c:443 msgid "" "WARNING: variants with un-orthodox\n" "pieces only have built-in bitmaps\n" @@ -1118,681 +1123,681 @@ msgid "" "for missing bitmaps. (See manual.)" msgstr "" -#: dialogs.c:462 +#: dialogs.c:464 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:485 +#: dialogs.c:487 #, c-format msgid "" "All variants not supported by first engine\n" "(currently %s) are disabled" msgstr "" -#: dialogs.c:486 +#: dialogs.c:488 msgid "New Variant" msgstr "變種" -#: dialogs.c:511 +#: dialogs.c:513 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU數" -#: dialogs.c:512 +#: dialogs.c:514 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:513 +#: dialogs.c:515 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: dialogs.c:514 +#: dialogs.c:516 msgid "Nalimov EGTB Path:" msgstr "EGTB 路徑" -#: dialogs.c:515 +#: dialogs.c:517 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:516 +#: dialogs.c:518 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:517 +#: dialogs.c:519 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:518 +#: dialogs.c:520 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "庫著法深度" -#: dialogs.c:519 +#: dialogs.c:521 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "庫變例" -#: dialogs.c:520 +#: dialogs.c:522 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:521 +#: dialogs.c:523 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:530 +#: dialogs.c:532 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎設定" -#: dialogs.c:536 +#: dialogs.c:538 msgid "Detect all Mates" msgstr "檢測將殺(M)" -#: dialogs.c:537 +#: dialogs.c:539 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: dialogs.c:538 +#: dialogs.c:540 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足時判和(I)" -#: dialogs.c:539 +#: dialogs.c:541 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: dialogs.c:540 +#: dialogs.c:542 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:541 +#: dialogs.c:543 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:542 +#: dialogs.c:544 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "幾著後判和" -#: dialogs.c:543 +#: dialogs.c:545 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "輸/贏判決門檻" -#: dialogs.c:544 +#: dialogs.c:546 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: dialogs.c:545 +#: dialogs.c:547 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: dialogs.c:552 +#: dialogs.c:554 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: dialogs.c:565 +#: dialogs.c:567 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:566 +#: dialogs.c:568 msgid "Auto-Comment" msgstr "自動註解(A)" -#: dialogs.c:567 +#: dialogs.c:569 msgid "Auto-Observe" msgstr "自動觀棋(O)" -#: dialogs.c:568 +#: dialogs.c:570 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: dialogs.c:569 +#: dialogs.c:571 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:570 +#: dialogs.c:572 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:571 +#: dialogs.c:573 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:574 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:575 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:576 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:577 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:578 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:579 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:581 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:583 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:584 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:586 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:587 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:586 +#: dialogs.c:588 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:589 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:590 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:591 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:592 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:593 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:594 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:595 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:602 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:607 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:607 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:607 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:608 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:608 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:608 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:618 +#: dialogs.c:620 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:619 +#: dialogs.c:621 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:620 +#: dialogs.c:622 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:623 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:624 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:627 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:628 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:629 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:630 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:631 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:632 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:633 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:641 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:651 +#: dialogs.c:653 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:654 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:655 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:656 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:657 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:658 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:659 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:660 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:667 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:676 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:677 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:678 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:679 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:680 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:681 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:682 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:683 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:684 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:685 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:686 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:687 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:688 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:690 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:712 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:713 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:715 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:716 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:717 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:718 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:719 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:720 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:721 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:722 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:723 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:724 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:725 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:726 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:727 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:728 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:729 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:730 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:731 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:747 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:768 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 -#: dialogs.c:801 +#: dialogs.c:771 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 +#: dialogs.c:804 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 -#: dialogs.c:802 +#: dialogs.c:773 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 +#: dialogs.c:805 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:775 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 +#: dialogs.c:806 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:778 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:784 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:790 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:796 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:799 +#: dialogs.c:802 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:808 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:810 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:811 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:812 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:813 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:814 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 -msgid "Directory with Bitmap Pieces:" +#: dialogs.c:815 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:813 -msgid "Directory with Pixmap Pieces:" +#: dialogs.c:816 +msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:862 +#: dialogs.c:866 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:914 menus.c:706 +#: dialogs.c:919 menus.c:695 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:933 +#: dialogs.c:938 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:934 dialogs.c:991 +#: dialogs.c:939 dialogs.c:995 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1006 +#: dialogs.c:1010 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1006 menus.c:708 +#: dialogs.c:1010 menus.c:697 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1121 +#: dialogs.c:1126 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1152 +#: dialogs.c:1157 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1177 +#: dialogs.c:1182 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1202 +#: dialogs.c:1207 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1205 +#: dialogs.c:1210 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1206 +#: dialogs.c:1211 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1212 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1213 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1209 +#: dialogs.c:1214 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1210 +#: dialogs.c:1215 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1211 +#: dialogs.c:1216 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1212 +#: dialogs.c:1217 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1213 +#: dialogs.c:1218 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1214 +#: dialogs.c:1219 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1215 +#: dialogs.c:1220 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1265 +#: dialogs.c:1270 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1271 +#: dialogs.c:1276 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1294 +#: dialogs.c:1299 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1295 +#: dialogs.c:1300 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1296 +#: dialogs.c:1301 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1297 +#: dialogs.c:1302 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:1319 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." @@ -1847,216 +1852,240 @@ msgstr "" msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1501 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 +#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1895 dialogs.c:1899 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1508 +#: dialogs.c:1509 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1509 +#: dialogs.c:1510 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1510 +#: dialogs.c:1511 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1511 +#: dialogs.c:1512 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1516 dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1896 dialogs.c:1900 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1521 dialogs.c:1896 dialogs.c:1900 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1523 dialogs.c:1895 dialogs.c:1899 dialogs.c:1917 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1526 +#: dialogs.c:1527 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1528 dialogs.c:1896 dialogs.c:1900 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1543 +msgid "Chat partner:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1627 +msgid "Chat box" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1668 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1669 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1670 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1596 +#: dialogs.c:1688 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1625 +#: dialogs.c:1717 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715 +#: dialogs.c:1793 dialogs.c:1807 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1830 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1830 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:1747 +#: dialogs.c:1841 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:1754 +#: dialogs.c:1848 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998 +#: dialogs.c:1894 dialogs.c:2161 dialogs.c:2164 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821 +#: dialogs.c:1894 dialogs.c:1898 dialogs.c:1917 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 +#: dialogs.c:1895 dialogs.c:1899 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 +#: dialogs.c:1895 dialogs.c:1899 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804 +#: dialogs.c:1896 dialogs.c:1900 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805 +#: dialogs.c:1897 dialogs.c:1901 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805 +#: dialogs.c:1897 dialogs.c:1901 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010 +#: dialogs.c:1898 dialogs.c:2173 dialogs.c:2176 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:1854 menus.c:863 +#: dialogs.c:1991 menus.c:853 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:1855 menus.c:864 +#: dialogs.c:1992 menus.c:854 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1856 menus.c:865 +#: dialogs.c:1993 menus.c:855 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:1857 menus.c:866 +#: dialogs.c:1994 menus.c:856 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:1858 menus.c:867 +#: dialogs.c:1995 menus.c:857 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:1859 menus.c:868 +#: dialogs.c:1996 menus.c:858 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1860 menus.c:869 +#: dialogs.c:1997 menus.c:859 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:1861 menus.c:870 +#: dialogs.c:1998 menus.c:860 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:1869 +#: dialogs.c:2008 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:1870 +#: dialogs.c:2009 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:1872 +#: dialogs.c:2011 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:1873 +#: dialogs.c:2012 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2107 +#: dialogs.c:2280 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2108 +#: dialogs.c:2281 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2109 +#: dialogs.c:2282 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2110 +#: dialogs.c:2283 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2113 +#: dialogs.c:2286 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2114 +#: dialogs.c:2287 +msgid "New directory" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2288 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2195 +#: dialogs.c:2363 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" +#: dialogs.c:2389 +msgid " next page" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2411 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2412 +msgid "TRY ANOTHER NAME" +msgstr "" + #: engineoutput.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" @@ -2069,6 +2098,10 @@ msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84 +msgid "NPS" +msgstr "NPS" + #: gamelist.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" @@ -2105,11 +2138,11 @@ msgstr "" msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: menus.c:430 +#: menus.c:423 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:435 +#: menus.c:428 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2129,413 +2162,417 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:446 menus.c:824 +#: menus.c:439 menus.c:814 msgid "About XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:651 +#: menus.c:640 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" -#: menus.c:652 +#: menus.c:641 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:653 +#: menus.c:642 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" -#: menus.c:655 +#: menus.c:644 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" -#: menus.c:656 +#: menus.c:645 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:660 +#: menus.c:649 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:661 +#: menus.c:650 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:653 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" -#: menus.c:665 +#: menus.c:654 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:667 +#: menus.c:656 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:668 +#: menus.c:657 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:659 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "離開(Q)" -#: menus.c:675 +#: menus.c:664 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" -#: menus.c:676 +#: menus.c:665 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:677 +#: menus.c:666 msgid "Copy Game List" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:679 +#: menus.c:668 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" -#: menus.c:680 +#: menus.c:669 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:682 +#: menus.c:671 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:683 +#: menus.c:672 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:684 +#: menus.c:673 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: menus.c:685 +#: menus.c:674 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯註解(C)..." -#: menus.c:686 +#: menus.c:675 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:688 +#: menus.c:677 msgid "Revert Home" msgstr "恢復(V)" -#: menus.c:689 +#: menus.c:678 msgid "Annotate" msgstr "註解(A)" -#: menus.c:690 +#: menus.c:679 msgid "Truncate Game End" msgstr "截斷後面的著法(T)" -#: menus.c:692 +#: menus.c:681 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "下一著(B) Alt+Left" -#: menus.c:693 +#: menus.c:682 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "上一著(F) Alt+Right" -#: menus.c:694 +#: menus.c:683 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "起始局面(S) Alt+Home" -#: menus.c:695 +#: menus.c:684 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "最後局面(E) Alt+End" -#: menus.c:700 +#: menus.c:689 msgid "Flip View F2" msgstr "翻轉棋盤(V) F2" -#: menus.c:702 +#: menus.c:691 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" -#: menus.c:703 +#: menus.c:692 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" -#: menus.c:704 +#: menus.c:693 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" -#: menus.c:705 +#: menus.c:694 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" -#: menus.c:709 +#: menus.c:698 msgid "Comments" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: menus.c:710 +#: menus.c:699 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:712 +#: menus.c:700 +msgid "Open Chat Window" +msgstr "" + +#: menus.c:702 msgid "Board..." msgstr "棋盤選項(B)..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:703 msgid "Game List Tags..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:718 +#: menus.c:708 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" -#: menus.c:719 +#: menus.c:709 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" -#: menus.c:720 +#: menus.c:710 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:721 +#: menus.c:711 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:722 +#: menus.c:712 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" -#: menus.c:723 +#: menus.c:713 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:724 +#: menus.c:714 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:725 +#: menus.c:715 msgid "Training" msgstr "訓練(N)" -#: menus.c:726 +#: menus.c:716 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客戶端" -#: menus.c:728 +#: menus.c:718 msgid "Machine Match" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:729 +#: menus.c:719 msgid "Pause Pause" msgstr "暫停(P) Pause" -#: menus.c:734 +#: menus.c:724 msgid "Accept F3" msgstr "接受(A) F3" -#: menus.c:735 +#: menus.c:725 msgid "Decline F4" msgstr "拒絕(C) F4" -#: menus.c:736 +#: menus.c:726 msgid "Rematch F12" msgstr "重賽(M) F12" -#: menus.c:738 +#: menus.c:728 msgid "Call Flag F5" msgstr "超時判負(F) F5" -#: menus.c:739 +#: menus.c:729 msgid "Draw F6" msgstr "提和(D) F6" -#: menus.c:740 +#: menus.c:730 msgid "Adjourn F7" msgstr "封盤(J) F7" -#: menus.c:741 +#: menus.c:731 msgid "Abort F8" msgstr "中止(B) F8" -#: menus.c:742 +#: menus.c:732 msgid "Resign F9" msgstr "認輸(R) F9" -#: menus.c:744 +#: menus.c:734 msgid "Stop Observing F10" msgstr "停止觀棋(O) F10" -#: menus.c:745 +#: menus.c:735 msgid "Stop Examining F11" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:746 +#: menus.c:736 msgid "Upload to Examine" msgstr "上傳檢查(U)" -#: menus.c:748 +#: menus.c:738 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: menus.c:749 +#: menus.c:739 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁決黑贏 (B)" -#: menus.c:750 +#: menus.c:740 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提請仲裁(D)" -#: menus.c:755 +#: menus.c:745 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:756 +#: menus.c:746 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:758 +#: menus.c:748 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "引擎 #1 設定" -#: menus.c:759 +#: menus.c:749 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "引擎 #2 設定" -#: menus.c:761 +#: menus.c:751 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:762 +#: menus.c:752 msgid "Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:764 +#: menus.c:754 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" -#: menus.c:765 +#: menus.c:755 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:771 +#: menus.c:761 msgid "General ..." msgstr "一般選項(G)..." -#: menus.c:773 +#: menus.c:763 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:774 +#: menus.c:764 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:775 +#: menus.c:765 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:776 +#: menus.c:766 msgid "ICS ..." msgstr "ICS選項..." -#: menus.c:777 +#: menus.c:767 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:778 +#: menus.c:768 msgid "Load Game ..." msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:779 +#: menus.c:769 msgid "Save Game ..." msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:781 +#: menus.c:771 msgid "Game List ..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:782 +#: menus.c:772 msgid "Sounds ..." msgstr "聲音選項(D)..." -#: menus.c:785 +#: menus.c:775 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:787 +#: menus.c:777 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:788 +#: menus.c:778 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:791 +#: menus.c:781 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:793 +#: menus.c:783 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: menus.c:796 +#: menus.c:786 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: menus.c:800 +#: menus.c:790 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:801 +#: menus.c:791 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:802 +#: menus.c:792 msgid "Popup Exit Message" msgstr "離開時提示(P)" -#: menus.c:805 +#: menus.c:795 msgid "Show Coords" msgstr "顯示坐標(C)" -#: menus.c:806 +#: menus.c:796 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:807 +#: menus.c:797 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: menus.c:810 +#: menus.c:800 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即儲存設定(N)" -#: menus.c:811 +#: menus.c:801 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "離開時儲存設定(X)" -#: menus.c:816 +#: menus.c:806 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:817 +#: menus.c:807 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:819 +#: menus.c:809 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:820 +#: menus.c:810 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:821 +#: menus.c:811 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:822 +#: menus.c:812 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2549,10 +2586,6 @@ msgstr "引擎輸出" msgid "move" msgstr "著法" -#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84 -msgid "NPS" -msgstr "NPS" - #: nengineoutput.c:118 msgid "Engine output" msgstr "引擎輸出" @@ -2619,59 +2652,59 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:273 +#: ngamelist.c:268 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" -#: ngamelist.c:354 +#: ngamelist.c:349 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: usystem.c:220 +#: usystem.c:222 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "" -#: usystem.c:228 +#: usystem.c:230 #, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" msgstr "" -#: usystem.c:257 +#: usystem.c:259 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:369 +#: usystem.c:371 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:554 +#: usystem.c:556 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:643 +#: usystem.c:645 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xboard.c:566 +#: xboard.c:525 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:587 +#: xboard.c:546 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xboard.c:620 +#: xboard.c:579 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xboard.c:633 +#: xboard.c:592 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2680,173 +2713,58 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xboard.c:1226 +#: xboard.c:1100 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: xboard.c:1235 +#: xboard.c:1109 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: xboard.c:1244 +#: xboard.c:1118 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: xboard.c:1282 +#: xboard.c:1150 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:1319 +#: xboard.c:1187 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:1338 -#, c-format -msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1343 -#, c-format -msgid "" -"XBoard square size (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1349 -#, c-format -msgid "Closest %s size: %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1374 +#: xboard.c:1224 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: xboard.c:1380 +#: xboard.c:1230 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xboard.c:1643 +#: xboard.c:1502 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: xboard.c:1666 +#: xboard.c:1525 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:1708 +#: xboard.c:1567 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: xboard.c:1819 -#, c-format -msgid "%s: error loading XIM!\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1917 -msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" - -#: xboard.c:1921 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XIMs...\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119 -#: xboard.c:2130 -#, c-format -msgid "(File:%s:) " -msgstr "" - -#: xboard.c:1954 xboard.c:2112 -#, c-format -msgid "light square " -msgstr "" - -#: xboard.c:1962 xboard.c:2126 -#, c-format -msgid "dark square " -msgstr "" - -#: xboard.c:1973 xboard.c:2139 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2037 -msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode" -msgstr "" - -#: xboard.c:2047 -#, c-format -msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2057 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2070 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Loading XPMs...\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2093 -#, c-format -msgid "(Replace by File:%s:) " -msgstr "" - -#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134 -#, c-format -msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2222 -#, c-format -msgid "Can't open bitmap file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:2225 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap in file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:2228 -#, c-format -msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:2232 -#, c-format -msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" -msgstr "" - -#: xboard.c:2236 -#, c-format -msgid "%s: %s...using built-in\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:2240 -#, c-format -msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" -msgstr "" - -#: xboard.c:3048 +#: xboard.c:2044 msgid "Can't open temp file" msgstr "" @@ -2855,11 +2773,11 @@ msgstr "" msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "" -#: xevalgraph.c:97 +#: xevalgraph.c:102 msgid "Evaluation graph" msgstr "審局圖" -#: xevalgraph.c:199 +#: xevalgraph.c:254 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2867,53 +2785,53 @@ msgstr "" msgid "Move list" msgstr "" -#: xoptions.c:303 xoptions.c:835 +#: xoptions.c:306 xoptions.c:869 msgid "browse" msgstr "" -#: xoptions.c:747 +#: xoptions.c:777 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: xoptions.c:1077 +#: xoptions.c:1113 msgid "OK" msgstr "確定" -#: xoptions.c:1081 +#: xoptions.c:1117 msgid "cancel" msgstr "取消(C)" -#: args.h:784 +#: args.h:792 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:794 +#: args.h:802 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:885 args.h:1103 +#: args.h:894 args.h:1132 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:914 +#: args.h:924 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:974 +#: args.h:984 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1058 +#: args.h:1087 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1075 +#: args.h:1104 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr ""