# Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
# Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
-# Ïåðåâîä: À.Â.Ñåðäþêîâ (2003), Hr.Burunduk (2011), 2010
+# Перевод: А.В.Сердюков (2003), Hr.Burunduk (2011), 2010
#
-#: xoptions.c:326
+#: xoptions.c:308
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:814
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
-msgstr "âåðñèÿ ïðîòîêîëà %d íå ïîääåðæèâàåòñÿ"
+msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:886
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:934
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
-msgstr "timeControl: íåâåðíûé ïàðàìåòð %s"
+msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:949
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
-msgstr "searchTime: íåâåðíûé ïàðàìåòð %s"
+msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1047
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
-msgstr "Âàðèàíò %s ïîääåðæèâàåòñÿ òîëüêî â ðåæèìå ICS"
+msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
-msgstr "Íåèçâåñòíûé âàðèàíò %s"
+msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1307
msgid "Starting chess program"
-msgstr "Çàïóñêàåòñÿ øàõìàòíàÿ ïðîãðàììà"
-
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "Íå ïîäêëþ÷åíî íè îäíîé øàõìàòíîé ïðîãðàììû"
+msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1330
msgid "Bad game file"
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôîðìàò ôàéëà"
+msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1337
msgid "Bad position file"
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôîðìàò ôàéëà ïîçèöèè"
+msgstr "Неправильный формат файла позиции"
+
+#: backend.c:1351
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1409
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1416
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
+
+#: backend.c:1450
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr "Íå ìîãó îòêðûòü COM-ïîðò %s"
+msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1453
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "Íå ìîãó óñòàíîâèòü ñâÿçü ñ %s, ïîðò %s"
+msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1509
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
-msgstr "initialMode: íåèçâåñòíûé ðåæèì %s"
+msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1533
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
-msgstr "Ðåæèì àíàëèçà: íå óêàçàí ôàéë äëÿ àíàëèçà"
+msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1560
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
-msgstr "Äëÿ àíàëèçà íåîáõîäèìà øàõìàòíàÿ ïðîãðàììà"
+msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1564
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
-msgstr "Ðåæèì àíàëèçà íå ñîâìåñòèì ñ ðåæèìîì ICS"
+msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1575
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
-msgstr "Â ðåæèìå \"Êîìïüþòåð áåëûìè\" íóæíà øàõìàòíàÿ ïðîãðàììà"
+msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1580
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr "Ðåæèì \"Êîìïüþòåð áåëûìè\" íå ñîâìåñòèì ñ ðåæèìîì ICS"
+msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1587
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
-msgstr " ðåæèìå \"Êîìïüþòåð ÷åðíûìè\" íóæíà øàõìàòíàÿ ïðîãðàììà (äâèæîê)"
+msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1592
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr "Ðåæèì \"Êîìïüþòåð ÷åðíûìè\" íå ñîâìåñòèì ñ ðåæèìîì ICS"
+msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1599
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "Â ðåæèìå \"Äâà äâèæêà\" íóæíà øàõìàòíàÿ ïðîãðàììà"
+msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1604
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
-msgstr "Ðåæèì \"Äâà äâèæêà\" íå ñîâìåñòèì ñ ðåæèìîì ICS"
+msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1615
msgid "Training mode requires a game file"
-msgstr "Äëÿ òðåíèðîâêè íåîáõîäèìî çàãðóçèòü øàõìàòíóþ ïàðòèþ èç ôàéëà"
+msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256
msgid "Error writing to ICS"
-msgstr "Îøèáêà çàïèñè íà âõîä ñåðâåðà ICS"
+msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1780
msgid "Error reading from keyboard"
-msgstr "Îøèáêà êëàâèàòóðû"
+msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1783
msgid "Got end of file from keyboard"
-msgstr "Ïîëó÷åí ñèìâîë êîíöà ôàéëà ñ êëàâèàòóðû"
+msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2094
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2105
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2170 xboard.c:7154
msgid "Error writing to display"
-msgstr "Îøèáêà çàïèñè íà äèñïëåé"
+msgstr "Ошибка записи на дисплей"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2915
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3435
msgid "Error gathering move list: two headers"
-msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ ñïèñêà õîäîâ: äâà çàãîëîâêà"
+msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3449
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3482
msgid "Error gathering move list: nested"
-msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ ñïèñêà õîäîâ: âëîæåííûå ñïèñêè"
+msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3714
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4051
msgid "Connection closed by ICS"
-msgstr "Ñåðâåð ICS ðàçîðâàë ñîåäèíåíèå"
+msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4053
msgid "Error reading from ICS"
-msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ ñ ñåðâåðà ICS"
+msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4104
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4128
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4137 backend.c:9189
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Ñëèøêîì äëèííàÿ ïàðòèÿ: óâåëè÷üòå çíà÷åíèå MAX_MOVES è ïåðåêîìïèëèðóéòå ïðîãðàììó"
+msgstr "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте программу"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4231
msgid "Error gathering move list: extra board"
-msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ ñïèñêà õîäîâ: ëèøíÿÿ äîñêà"
+msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4651 backend.c:4673
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
-msgstr "Ñòðàííûé õîä "%s" ïîëó÷åí ñ ñåðâåðà ICS"
+msgstr "Странный ход "%s" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4888
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5787
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6134
msgid "You are playing Black"
-msgstr "Âû èãðàåòå ÷åðíûìè"
+msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6143 backend.c:6168
msgid "You are playing White"
-msgstr "Âû èãðàåòå áåëûìè"
+msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334
+#: backend.c:13175
msgid "It is White's turn"
-msgstr "Õîä áåëûõ"
+msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355
+#: backend.c:13167
msgid "It is Black's turn"
-msgstr "Õîä ÷åðíûõ"
+msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6192
msgid "Displayed position is not current"
-msgstr "Ïîêàçàííàÿ ïîçèöèÿ íå ñîîòâåòñòâóåò ïîëîæåíèþ â èãðå"
+msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6426
msgid "Illegal move"
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé õîä"
+msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6489
msgid "End of game"
-msgstr "Ñûãðàí ïîñëåäíèé çàïèñàííûé õîä"
+msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6492
msgid "Incorrect move"
-msgstr "Íåâåðíûé õîä"
+msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6782
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7708
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé õîä \"%s\" ïûòàåòñÿ âûïîëíèòü äâèæîê %s"
+msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:7931
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
-msgstr "%s íå ïîääåðæèâàåò ðåæèì àíàëèçà"
+msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8138
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé õîä \"%s\" (íå ïðèíÿò äâèæêîì %s)"
+msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8163
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
-msgstr "Íå óäàëîñü çàïóñòèòü %s äâèæîê %s íà %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8184
#, c-format
msgid "Hint: %s"
-msgstr "Ïîäñêàçêà: %s"
+msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8189
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8364
msgid "Machine accepts your draw offer"
-msgstr "Êîìïüþòåð ñîãëàñèëñÿ íà íè÷üþ"
+msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8367
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8730
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "Íåîäíîçíà÷íûé õîä ñ ñåðâåðà ICS: \"%s\""
+msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8740
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé õîä ñ ñåðâåðà ICS: \"%s\""
+msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8751
msgid "Gap in move list"
-msgstr "Ïðîïóñê â çàïèñè õîäîâ"
+msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9328 xoptions.c:867
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
-msgstr "Âàðèàíò %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ %s"
+msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9442
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
-msgstr "Îøèáêà ïðè çàïóñêå ïðîãðàììû '%s'"
+msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9465
msgid "Waiting for first chess program"
-msgstr "Æäåì ïåðâóþ øàõìàòíóþ ïðîãðàììó"
+msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9470 backend.c:12565
msgid "Waiting for second chess program"
-msgstr "Æäåì âòîðóþ øàõìàòíóþ ïðîãðàììó"
+msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9638
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9650
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10077
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
-msgstr "Ìàò÷ %s ïðîòèâ %s: ôèíàëüíûé ðåçóëüòàò %d-%d-%d"
+msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10518 backend.c:10549
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
-msgstr "Íåïðàâèëüíûé õîä: %d.%s%s"
+msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10538
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
-msgstr "Íåîäíîçíà÷íûé õîä: %d.%s%s"
+msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
-msgstr "Íå ìîãó îòêðûòü ôàéë \"%s\""
+msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:10607 xboard.c:5341
msgid "Cannot build game list"
-msgstr "Íå óäàëîñü ñîçäàòü ñïèñîê ïàðòèé"
+msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:10696
msgid "No more games in this message"
-msgstr "Â ýòîì ñîîáùåíèè áîëüøå íåò øàõìàòíûõ ïàðòèé"
+msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:10737
msgid "No game has been loaded yet"
-msgstr "Íåò çàãðóæåííûõ øàõìàòíûõ ïàðòèé"
+msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397
msgid "Can't back up any further"
-msgstr "Äîñòèãíóòî íà÷àëî ñïèñêà"
+msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:10797
msgid "Game number out of range"
-msgstr "Íîìåð ïàðòèè - âíå äèàïàçîíà"
+msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:10808
msgid "Can't seek on game file"
-msgstr "Ïîèñê â ôàéëàõ çàïèñåé ïàðòèé íå ïðåäóñìîòðåí"
+msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:10866
msgid "Game not found in file"
-msgstr "Ïàðòèÿ íå íàéäåíà â ôàéëå"
+msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:10994 backend.c:11321
msgid "Bad FEN position in file"
-msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ïîçèöèÿ ôîðìàòà FEN â ôàéëå"
+msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11144
msgid "No moves in game"
-msgstr "Íåò çàïèñàííûõ õîäîâ"
+msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11215
msgid "No position has been loaded yet"
-msgstr "Íåò çàãðóæåííûõ ïîçèöèé"
+msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:11282 backend.c:11293
msgid "Can't seek on position file"
-msgstr "Ïîèñê â ôàéëàõ ïîçèöèé íå ïðåäóñìîòðåí"
+msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:11300 backend.c:11312
msgid "Position not found in file"
-msgstr "Ïîçèöèÿ íå íàéäåíà â ôàéëå"
+msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:11353
msgid "Black to play"
-msgstr "Õîä ÷åðíûõ"
+msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:11356
msgid "White to play"
-msgstr "Õîä áåëûõ"
+msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:11437 backend.c:11806
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11439
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11808
+msgid "Saving position"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11938
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:11943
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:11948
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:11995
msgid "You have not made a move yet"
-msgstr "Âû åùå íå ñäåëàëè õîä"
+msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12016
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12021
msgid "No unfinished games"
-msgstr "Íåò íåîêîí÷åííûõ ïàðòèé"
+msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12027
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12042
msgid "Failed to invoke cmail"
-msgstr "Îøèáêà çàïóñêà cmail"
+msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12104
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
-msgstr "Îæèäàíèå îòâåòíîãî õîäà\n"
+msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12126
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
-msgstr "Âñå åùå âàøà î÷åðåäü õîäèòü â ýòîé ïàðòèè\n"
+msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12130
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
-msgstr "Âñå åùå âàøà î÷åðåäü õîäèòü â îáåèõ ïàðòèÿõ\n"
+msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12134
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
-msgstr "Âñå åùå âàø õîä âî âñåõ %d ïàðòèÿõ\n"
+msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12141
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
-msgstr "Âñå åùå âàø õîä â ïàðòèè %s\n"
+msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12147
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
-msgstr "Íåò íåîêîí÷åííûõ ïàðòèé\n"
+msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12149
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
-msgstr "Ìîæíî îòñûëàòü ïî÷òó\n"
+msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12154
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
-msgstr "Âñå åùå âàøà î÷åðåäü õîäèòü â ïàðòèÿõ %s\n"
+msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12308
msgid "Edit comment"
-msgstr "Ïðàâêà êîììåíòàðèÿ"
+msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:12310
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
-msgstr "Ïðàâêà êîììåíòàðèÿ ê %d.%s%s"
+msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:12403
msgid "It is not White's turn"
-msgstr "Ñåé÷àñ íå õîä áåëûõ"
+msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:12484
msgid "It is not Black's turn"
-msgstr "Ñåé÷àñ íå õîä ÷åðíûõ"
+msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:12585
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:12613 backend.c:13688
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:12737
msgid "Training mode off"
-msgstr "Òðåíèðîâêà îêîí÷åíà"
+msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:12745
msgid "Training mode on"
-msgstr "Òðåíèðîâêà"
+msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:12748
msgid "Already at end of game"
-msgstr "Ñûãðàíû âñå õîäû äàííîé ïàðòèè"
+msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:12829
msgid "Warning: You are still playing a game"
-msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: âû âñå åùå ïðîäîëæàåòå èãðàòü"
+msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:12832
msgid "Warning: You are still observing a game"
-msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: âû âñå åùå íàáëþäàåòå çà èãðîé"
+msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:12835
msgid "Warning: You are still examining a game"
-msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: âû âñå åùå èçó÷àåòå èãðó"
+msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:12909
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13192
msgid "That square is occupied"
-msgstr "Ýòî ïîëå çàíÿòî"
+msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13216 backend.c:13242
msgid "There is no pending offer on this move"
-msgstr "Ê äàííîìó õîäó íèêàêèõ ïðåäëîæåíèé íå ñäåëàíî"
+msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:13278 backend.c:13289
msgid "Your opponent is not out of time"
-msgstr "Ó âàøåãî ñîïåðíèêà åùå åñòü âðåìÿ"
+msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13351
msgid "You must make your move before offering a draw"
-msgstr "Âû äîëæíû ñäåëàòü ñâîé õîä ïðåæäå, ÷åì ïðåäëàãàòü íè÷üþ"
+msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:13670
msgid "You are not examining a game"
-msgstr "Íå âêëþ÷åí ðåæèì èçó÷åíèÿ øàõìàòíûõ ïàðòèé"
+msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:13674
msgid "You can't revert while pausing"
-msgstr "Íåëüçÿ âåðíóòüñÿ ê íà÷àëó ïîêà âûáðàíà \"Ïàóçà\""
+msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:13728 backend.c:13735
msgid "It is your turn"
-msgstr "Âàø õîä"
+msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819
msgid "Wait until your turn"
-msgstr "Ïîäîæäèòå ñâîåé î÷åðåäè õîäèòü"
+msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:13798
msgid "No hint available"
-msgstr "Ïîäñêàçîê íåò"
+msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:14260
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
-msgstr "Îøèáêà çàïèñè íà âõîä äâèæêà %s"
+msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:14263 backend.c:14298
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:14294
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
-msgstr "Îøèáêà: äâèæîê %s (%s) çàâåðøèë ðàáîòó"
+msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:14311
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
-msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ ñ âûõîäà äâèæêà %s (%s)"
+msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:14724
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:14877
msgid "Displayed move is not current"
-msgstr "Ïîçèöèÿ íå îòâå÷àåò ïîëîæåíèþ â èãðå"
+msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:14886
msgid "Could not parse move"
-msgstr "Íåâîçìîæíî èíòåðïðåòèðîâàòü õîä"
+msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15025 backend.c:15047
msgid "Both flags fell"
-msgstr "Ó îáîèõ èãðîêîâ âðåìÿ âûøëî"
+msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15027
msgid "White's flag fell"
-msgstr "Ó áåëûõ óïàë ôëàæîê"
+msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15049
msgid "Black's flag fell"
-msgstr "Ó ÷åðíûõ óïàë ôëàæîê"
+msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:15989
msgid "Bad FEN position in clipboard"
-msgstr "Ïîçèöèÿ â áóôåðå îáìåíà íå ñîîòâåòñòâóåò ôîðìàòó FEN"
+msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
#: xboard.c:600
msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "Íîâàÿ ïàðòèÿ Ctrl+N"
+msgstr "Новая партия Ctrl+N"
#: xboard.c:601
msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Íîâàÿ â ñìåøàííûå øàõìàòû..."
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
#: xboard.c:602
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "Íîâûé âàðèàíò... Alt+Shift+V"
+msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V"
#: xboard.c:604
msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "Çàãðóçèòü ïàðòèþ... Ctrl+O"
+msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O"
#: xboard.c:605
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Çàãðóçèòü ïîçèöèþ... Ctrl+Shift+O"
+msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O"
#: xboard.c:609
msgid "Next Position Shift+PgDn"
#: xboard.c:613
msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ïàðòèþ... Ctrl+S"
+msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S"
#: xboard.c:614
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ïîçèöèþ... Ctrl+Shift+S"
+msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
#: xboard.c:616
msgid "Mail Move"
#: xboard.c:619
msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Âûõîä"
+msgstr "Выход"
#: xboard.c:624
msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "Êîïèðîâàòü ïàðòèþ Ctrl+C"
+msgstr "Копировать партию Ctrl+C"
#: xboard.c:625
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Êîïèðîâàòü ïîçèöèþ Ctrl+Shift+C"
+msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
#: xboard.c:626
msgid "Copy Game List"
-msgstr "Êîïèðîâàòü ñïèñîê ïàðòèé"
+msgstr "Копировать список партий"
#: xboard.c:628
msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "Âñòàâèòü ïàðòèþ Ctrl+V"
+msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
#: xboard.c:629
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Âñòàâèòü ïîçèöèþ Ctrl+Shift+V"
+msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
#: xboard.c:631
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Ïðàâèòü ïàðòèþ Ctrl+E"
+msgstr "Править партию Ctrl+E"
#: xboard.c:632
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Ïðàâèòü ïîçèöèþ Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:633
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Ïðàâèòü îïèñàíèå..."
+msgstr "Править описание..."
#: xboard.c:634
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Ïðàâèòü êîììåíòàðèé..."
+msgstr "Править комментарий..."
#: xboard.c:636
msgid "Revert Home"
-msgstr "Âåðíóòüñÿ Home"
+msgstr "Вернуться Home"
#: xboard.c:637
msgid "Annotate"
-msgstr "Çàïèñàòü è âåðíóòüñÿ"
+msgstr "Записать и вернуться"
#: xboard.c:638
msgid "Truncate Game End"
-msgstr "Îòáðîñèòü ïîñëåäóþùèå õîäû End"
+msgstr "Отбросить последующие ходы End"
#: xboard.c:640
msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "Íàçàä Alt+Left"
+msgstr "Назад Alt+Left"
#: xboard.c:641
msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "Âïåðåä Alt+Right"
+msgstr "Вперед Alt+Right"
#: xboard.c:642
msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr " íà÷àëî Alt+Home"
+msgstr "В начало Alt+Home"
#: xboard.c:643
msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Â êîíåö Alt+End"
+msgstr "В конец Alt+End"
#: xboard.c:648
msgid "Flip View F2"
-msgstr "Ðàçâåðíóòü äîñêó F2"
+msgstr "Развернуть доску F2"
#: xboard.c:650
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Âûâîä äâèæêà Alt+Shift+O"
+msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O"
#: xboard.c:651
msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Ñïèñîê õîäîâ Alt+Shift+H"
+msgstr "Список ходов Alt+Shift+H"
#: xboard.c:652
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "Ãðàôèê îöåíêè Alt+Shift+E"
+msgstr "График оценки Alt+Shift+E"
#: xboard.c:653
msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Ñïèñîê ïàðòèé Alt+Shift+G"
+msgstr "Список партий Alt+Shift+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:654 xoptions.c:1844
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:656 xoptions.c:1930
msgid "Tags"
-msgstr "Îïèñàíèå"
+msgstr "Описание"
#: xboard.c:657
msgid "Comments"
-msgstr "Êîììåíòàðèè"
+msgstr "Комментарии"
#: xboard.c:658
msgid "ICS Input Box"
#: xboard.c:660
msgid "Board..."
-msgstr "Äîñêà..."
+msgstr "Доска..."
#: xboard.c:661
msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Ñîäåðæàíèå ñïèñêà ïàðòèé..."
+msgstr "Содержание списка партий..."
#: xboard.c:666
msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "Êîìïüþòåð áåëûìè Ctrl+W"
+msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
#: xboard.c:667
msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "Êîìïüþòåð ÷åðíûìè Ctrl+B"
+msgstr "Компьютер черными Ctrl+B"
#: xboard.c:668
msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "Äâà äâèæêà Ctrl+T"
+msgstr "Два движка Ctrl+T"
#: xboard.c:669
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "Àíàëèç Ctrl+A"
+msgstr "Анализ Ctrl+A"
#: xboard.c:670
msgid "Analyze File Ctrl+F"
-msgstr "Àíàëèçèðîâàòü ôàéë Ctrl+F"
+msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
#: xboard.c:671
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Ïðàâèòü ïàðòèþ Ctrl+E"
+msgstr "Править партию Ctrl+E"
#: xboard.c:672
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Ïðàâèòü ïîçèöèþ Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:673
msgid "Training"
-msgstr "Òðåíèðîâêà"
+msgstr "Тренировка"
#: xboard.c:674
msgid "ICS Client"
-msgstr "Êëèåíò ICS"
+msgstr "Клиент ICS"
#: xboard.c:676
msgid "Machine Match"
-msgstr "Íà÷àòü ìàò÷ äâèæêîâ"
+msgstr "Начать матч движков"
#: xboard.c:677
msgid "Pause Pause"
-msgstr "Ïàóçà"
+msgstr "Пауза"
#: xboard.c:682
msgid "Accept F3"
-msgstr "Ïðèíÿòü F3"
+msgstr "Принять F3"
#: xboard.c:683
msgid "Decline F4"
-msgstr "Îòêëîíèòü F4"
+msgstr "Отклонить F4"
#: xboard.c:684
msgid "Rematch F12"
-msgstr "Ïåðåèãðàòü F12"
+msgstr "Переиграть F12"
#: xboard.c:686
msgid "Call Flag F5"
-msgstr "Ïðîâåðèòü âðåìÿ F5"
+msgstr "Проверить время F5"
#: xboard.c:687
msgid "Draw F6"
-msgstr "Íè÷üÿ F6"
+msgstr "Ничья F6"
#: xboard.c:688
msgid "Adjourn F7"
-msgstr "Îòëîæèòü F7"
+msgstr "Отложить F7"
#: xboard.c:689
msgid "Abort F8"
-msgstr "Ïðåðâàòü F8"
+msgstr "Прервать F8"
#: xboard.c:690
msgid "Resign F9"
-msgstr "Ñäàòüñÿ F9"
+msgstr "Сдаться F9"
#: xboard.c:692
msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "Ïðåêðàòèòü íàáëþäåíèå çà èãðîé F10"
+msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
#: xboard.c:693
msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "Ïðåêðàòèòü èçó÷åíèå ïàðòèè F11"
+msgstr "Прекратить изучение партии F11"
#: xboard.c:694
msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Çàãðóçèòü íà ñåðâåð äëÿ èçó÷åíèÿ"
+msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
#: xboard.c:696
msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Ïðèñóäèòü ïîáåäó áåëûì"
+msgstr "Присудить победу белым"
#: xboard.c:697
msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Ïðèñóäèòü ïîáåäó ÷åðíûì"
+msgstr "Присудить победу черным"
#: xboard.c:698
msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Ïðèñóäèòü íè÷üþ"
+msgstr "Присудить ничью"
#: xboard.c:703
msgid "Load New Engine ..."
#: xboard.c:705
msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Íàñòðîéêè äâèæêà 1..."
+msgstr "Настройки движка 1..."
#: xboard.c:706
msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Íàñòðîéêè äâèæêà 2..."
+msgstr "Настройки движка 2..."
#: xboard.c:708
msgid "Hint"
-msgstr "Ïîäñêàçêà..."
+msgstr "Подсказка..."
#: xboard.c:709
msgid "Book"
-msgstr "Êíèãà..."
+msgstr "Книга..."
#: xboard.c:711
msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "Äåëàé õîä! Ctrl+M"
+msgstr "Делай ход! Ctrl+M"
#: xboard.c:712
msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "Âçÿòü õîä íàçàä Ctrl+X"
+msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
#: xboard.c:719
msgid "General ..."
-msgstr "Îáùèå..."
+msgstr "Общие..."
#: xboard.c:721
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "Êîíòðîëü âðåìåíè... Alt+Shift+T"
+msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
#: xboard.c:722
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "Îáùèå äëÿ äâèæêîâ... Alt+Shift+U"
+msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
#: xboard.c:723
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "Ïðèñóæäåíèå... Alt+Shift+J"
+msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
#: xboard.c:724
msgid "ICS ..."
#: xboard.c:726
msgid "Load Game ..."
-msgstr "Çàãðóçêà... Alt+Shift+L"
+msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
#: xboard.c:727
msgid "Save Game ..."
-msgstr "Ñîõðàíåíèå... Alt+Shift+S"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
#: xboard.c:729
msgid "Game List ..."
-msgstr "Ñïèñîê ïàðòèé..."
+msgstr "Список партий..."
#: xboard.c:730
msgid "Sounds ..."
-msgstr "Çâóêè..."
+msgstr "Звуки..."
#: xboard.c:733
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Âñåãäà â ôåðçÿ CS+Q"
+msgstr "Всегда в ферзя CS+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:734 xoptions.c:835
msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Àíèìàöèÿ ïåðåòàñêèâàíèÿ"
+msgstr "Анимация перетаскивания"
#: xboard.c:735
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Àíèìàöèÿ õîäîâ CS+A"
+msgstr "Анимация ходов CS+A"
#: xboard.c:736
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Ïðîâåðÿòü âðåìÿ CS+F"
+msgstr "Проверять время CS+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:737 xoptions.c:838
msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Àâòîðàçâîðîò äîñêè"
+msgstr "Авторазворот доски"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:738 xoptions.c:839
msgid "Blindfold"
-msgstr "Íåâèäèìûå ôèãóðû"
+msgstr "Невидимые фигуры"
#: xboard.c:739
msgid "Flash Moves"
#: xboard.c:741
msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Âûäåëÿòü ïðè ïåðåòàñêèâàíèè"
+msgstr "Выделять при перетаскивании"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:743 xoptions.c:842
msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Âûäåëÿòü ïîñëåäíèé õîä"
+msgstr "Выделять последний ход"
#: xboard.c:744
msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Âûäåëÿòü ñòðåëêîé"
+msgstr "Выделять стрелкой"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:745 xoptions.c:844
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:747 xoptions.c:845
msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Õîä îäíèì ùåë÷êîì"
+msgstr "Ход одним щелчком"
#: xboard.c:748
msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Ïåðèîäè÷åñêè îáíîâëÿòü"
+msgstr "Периодически обновлять"
#: xboard.c:749
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Äóìàòü âñåãäà CS+P"
+msgstr "Думать всегда CS+P"
#: xboard.c:750
msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Ñîîáùåíèå ïðè âûõîäå"
+msgstr "Сообщение при выходе"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:751 xoptions.c:849
msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Ñîîáùàòü î íåïðàâèëüíîì õîäå"
+msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
#: xboard.c:753
msgid "Show Coords"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü êîîðäèíàòû"
+msgstr "Показывать координаты"
#: xboard.c:754
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Ñêðûòü ãëàâíûé âàðèàíò CS+H"
+msgstr "Скрыть главный вариант CS+H"
#: xboard.c:755
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Ïðîâåðÿòü ïðàâèëüíîñòü õîäà CS+L"
+msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
#: xboard.c:758
msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Ñîõðàíèòü íàñòðîéêè ñåé÷àñ"
+msgstr "Сохранить настройки сейчас"
#: xboard.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Ñîõðàíÿòü íàñòðîéêè ïðè âûõîäå"
+msgstr "Сохранять настройки при выходе"
#: xboard.c:764
msgid "Info XBoard"
msgid "Man XBoard F1"
msgstr ""
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:767 xboard.c:6703
msgid "About XBoard"
-msgstr "Î ïðîãðàììå XBoard"
+msgstr "О программе XBoard"
#: xboard.c:772
msgid "File"
-msgstr "Ôàéë"
+msgstr "Файл"
#: xboard.c:773
msgid "Edit"
-msgstr "Ïðàâêà"
+msgstr "Правка"
#: xboard.c:774
msgid "View"
-msgstr "Âèä"
+msgstr "Вид"
#: xboard.c:775
msgid "Mode"
-msgstr "Ðåæèì"
+msgstr "Режим"
#: xboard.c:776
msgid "Action"
-msgstr "Èãðà"
+msgstr "Игра"
#: xboard.c:777
msgid "Engine"
-msgstr "Äâèæîê"
+msgstr "Движок"
#: xboard.c:778
msgid "Options"
-msgstr "Íàñòðîéêè"
+msgstr "Настройки"
#: xboard.c:779
msgid "Help"
-msgstr "Ñïðàâêà"
+msgstr "Справка"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:795 xboard.c:7444
msgid "White"
-msgstr "Áåëûå"
+msgstr "Белые"
#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
msgid "Pawn"
-msgstr "Ïåøêà"
+msgstr "Пешка"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098
msgid "Knight"
-msgstr "Êîíü"
+msgstr "Конь"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020
msgid "Bishop"
-msgstr "Ñëîí"
+msgstr "Слон"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018
msgid "Rook"
-msgstr "Ëàäüÿ"
+msgstr "Ладья"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016
msgid "Queen"
-msgstr "Ôåðçü"
+msgstr "Ферзь"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028
msgid "King"
-msgstr "Êîðîëü"
+msgstr "Король"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Elephant"
-msgstr "Ñëîí (ñòàð.)"
+msgstr "Слон (стар.)"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Cannon"
-msgstr "Ïóøêà"
+msgstr "Пушка"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034
msgid "Archbishop"
-msgstr "Àðõèåïèñêîï"
+msgstr "Архиепископ"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036
msgid "Chancellor"
-msgstr "Êàíöëåð"
+msgstr "Канцлер"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100
msgid "Promote"
-msgstr "Ïðåâðàòèòü"
+msgstr "Превратить"
#: xboard.c:797 xboard.c:801
msgid "Demote"
-msgstr "Ðàçæàëîâàòü"
+msgstr "Разжаловать"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Empty square"
-msgstr "Ïóñòîå ïîëå"
+msgstr "Пустое поле"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Clear board"
-msgstr "Î÷èñòèòü äîñêó"
+msgstr "Очистить доску"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:799 xboard.c:7460
msgid "Black"
-msgstr "×åðíûå"
+msgstr "Черные"
#: xboard.c:1191
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3107
+#: xboard.c:3108
#, c-format
msgid "Unable to create font set.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3116
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3159
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
" to %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3317
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3414
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XIMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613
+#: xboard.c:3624
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3451 xboard.c:3606
#, c-format
msgid "light square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3459 xboard.c:3620
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3470 xboard.c:3633
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3531
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3541
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3551
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XPMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3587
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3718
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3721
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3724
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3728
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3732
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3736
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:3939
msgid "Drop"
-msgstr "Âûñòàâèòü"
+msgstr "Выставить"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041
+#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197
+#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640
msgid "cancel"
-msgstr "Îòìåíà"
+msgstr "Отмена"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864
msgid "Error"
-msgstr "Îøèáêà"
+msgstr "Ошибка"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:4957
msgid "Can't open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:4962
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:4991
msgid "Promotion"
-msgstr "Ïðåâðàùåíèå"
+msgstr "Превращение"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5000
msgid "Promote to what?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5007
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5009
msgid "General"
-msgstr "Îáùèå..."
+msgstr "Общие..."
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5011
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5013
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5043 xboard.c:5102
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196
msgid "ok"
msgstr "OK"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5362
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5428
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5437
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5449
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5682
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5772
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5777
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5791
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5816
+#: xboard.c:5819
msgid "File to analyze"
msgstr ""
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr "Ìàò÷ ìîæíî íà÷èíàòü òîëüêî ñ èñõîäíîé ïîçèöèè."
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Íåèñïðàâèìàÿ îøèáêà"
+msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Exiting"
-msgstr "Âûõîä"
+msgstr "Выход"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:6897
msgid "Information"
-msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
+msgstr "Информация"
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6904
msgid "Note"
-msgstr "Ïðèìå÷àíèå"
+msgstr "Примечание"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:6954
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:6987
msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Îøèáêà ïîäêëþ÷åíèÿ ê øàõìàòíîé ïðîãðàììå"
+msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7039
msgid "enter"
msgstr ""
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7228
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7622
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7713
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8487
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8488
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:350
msgid "NPS"
-msgstr "NPS (Óçë./ñåê.)"
+msgstr "NPS (Узл./сек.)"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "Engine output"
-msgstr "Âûâîä äâèæêà"
+msgstr "Вывод движка"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "This feature is experimental"
msgstr ""
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:346
msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Îöåíêà ïîçèöèè"
+msgstr "Оценка позиции"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
+#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
msgid "load"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
+#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
msgid "prev"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
msgid "next"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
msgid "close"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:234
msgid "Filter:"
-msgstr "Ôèëüòð"
+msgstr "Фильтр"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:252
msgid "filtertext"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
msgid "apply"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:384
msgid "No game selected"
-msgstr "Âûáåðèòå ïàðòèþ èç ñïèñêà"
+msgstr "Выберите партию из списка"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:390
msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Äîñòèãíóò êîíåö ñïèñêà"
+msgstr "Достигнут конец списка"
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:499
msgid "There is no game list"
-msgstr "Íåò ñïèñêà ïàðòèé"
+msgstr "Нет списка партий"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:717
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
msgid "down"
-msgstr "Âíèç"
+msgstr "Вниз"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
msgid "up"
-msgstr "Ââåðõ"
+msgstr "Вверх"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
msgid "factory"
-msgstr "Ñòàíäàðò"
+msgstr "Стандарт"
-#: xhistory.c:163
+#: xhistory.c:157
#, c-format
msgid "White "
-msgstr "Áåëûå "
+msgstr "Белые "
-#: xhistory.c:164
+#: xhistory.c:158
#, c-format
msgid "Black "
-msgstr "×åðíûå "
+msgstr "Черные "
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:304 xhistory.c:308
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: xhistory.c:406
+#: xhistory.c:400
msgid "Close"
-msgstr "Çàêðûòü"
+msgstr "Закрыть"
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
+#: xoptions.c:134 xoptions.c:199
msgid "off"
msgstr ""
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
+#: xoptions.c:140 xoptions.c:198
msgid "random"
-msgstr "Ñëó÷àéíî"
+msgstr "Случайно"
-#: xoptions.c:195
+#: xoptions.c:177
msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Íîâàÿ â ñìåøàííûå øàõìàòû..."
+msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: xoptions.c:204
+#: xoptions.c:186
msgid "Start-position number:"
-msgstr "Íîìåð ïîçèöèè:"
+msgstr "Номер позиции:"
-#: xoptions.c:207
+#: xoptions.c:189
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
+#: xoptions.c:260 xoptions.c:524
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
+#: xoptions.c:263 xoptions.c:426
msgid "minutes for each"
msgstr ""
-#: xoptions.c:284
+#: xoptions.c:266
msgid "moves"
-msgstr "õîäîâ"
+msgstr "ходов"
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
+#: xoptions.c:281 xoptions.c:537
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:302
+#: xoptions.c:284
msgid "minutes, plus"
msgstr ""
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
+#: xoptions.c:287 xoptions.c:455
msgid "sec/move"
-msgstr "ñåê. íà õîä"
+msgstr "сек. на ход"
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
+#: xoptions.c:302 xoptions.c:550
msgid "fixed time"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
+#: xoptions.c:305
msgid "sec/move (max)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
+#: xoptions.c:316 xoptions.c:561
msgid " OK "
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
+#: xoptions.c:344 xoptions.c:352
msgid "Bad Time-Control String"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
+#: xoptions.c:393
msgid "TimeControl Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid "sec/move (max) "
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid " minutes, plus "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid " "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid "moves "
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:504
msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "Ôàêòîð âðåìåíè äâèæêîâ:"
+msgstr "Фактор времени движков:"
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "First Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "Second Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:808
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
-msgstr "Ïàðòèé â ìàò÷å:"
+#: xoptions.c:809
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:810
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:812
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:813
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:814
+msgid "Number of tourney cycles:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:815
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:816
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:817
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:818
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:819
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:820
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:821
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:822
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:834
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:836
msgid "Animate Moving"
-msgstr "Àíèìàöèÿ õîäîâ"
+msgstr "Анимация ходов"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:837
msgid "Auto Flag"
-msgstr "Ïðîâåðÿòü âðåìÿ"
+msgstr "Проверять время"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:840
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:841
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "Âûäåëÿòü ïðè ïåðåòàñêèâàíèè"
+msgstr "Выделять при перетаскивании"
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:843
msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "Âûäåëÿòü ñòðåëêîé"
+msgstr "Выделять стрелкой"
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:846
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "Ïåðèîäè÷åñêè îáíîâëÿòü (â ðåæèìå àíàëèçà)"
+msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:847 xoptions.c:950
msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "Äóìàòü âñåãäà"
+msgstr "Думать всегда"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:848
msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Ñîîáùåíèå ïðè âûõîäå"
+msgstr "Сообщение при выходе"
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:850
msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü êîîðäèíàòû"
+msgstr "Показывать координаты"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:851
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
+#: xoptions.c:852
msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "Ñêðûâàòü âûâîä äâèæêà â èãðå ïðîòèâ ÷åëîâåêà"
+msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:853
msgid "Test Legality"
-msgstr "Ïðîâåðÿòü ïðàâèëüíîñòü õîäà CS+L"
+msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:854
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:855
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:856
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:872
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: âòîðîé äâèæîê (%s) íå ïîääåðæèâàåò ýòî!"
+msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:893
msgid "normal"
-msgstr "îáû÷íûå"
+msgstr "обычные"
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:894
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:895
msgid "FRC"
-msgstr "Ôèøåðà (960)"
+msgstr "Фишера (960)"
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:896
msgid "Seirawan"
-msgstr "Ñåéðàâàíà"
+msgstr "Сейравана"
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:897
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:898
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:899
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:900
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:901
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:902
msgid "bughouse"
-msgstr "øâåäêè"
+msgstr "шведки"
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:903
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:904
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:905
msgid "cylinder"
-msgstr "öèëèíäðè÷åñêèå"
+msgstr "цилиндрические"
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:906
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:907
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:908
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:909
msgid "makruk"
-msgstr "ìàêðóê"
+msgstr "макрук"
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:910
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:911
msgid "atomic"
-msgstr "àòîìíûå"
+msgstr "атомные"
-#: xoptions.c:891
+#: xoptions.c:912
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:913
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:914
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:915
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:916
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:917
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:918
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:919
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
+#: xoptions.c:920
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:921
msgid "losers"
-msgstr "ïîääàâêè (ìàò)"
+msgstr "поддавки (мат)"
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:922
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:923
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:924
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:925
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:927
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:951
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "Max ÷èñëî CPU:"
+msgstr "Max число CPU:"
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:952
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:953
msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "Ðàçìåð õåøà (ÌÁ):"
+msgstr "Размер хеша (МБ):"
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:954
msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "Ïóòü ê ÝÁÄ:"
+msgstr "Путь к ЭБД:"
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:955
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "Êåø ÝÁÄ (ÌÁ):"
+msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:956
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:957
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:958
msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "Ãëóáèíà êíèãè:"
+msgstr "Глубина книги:"
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:959
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "Âàðüèðîâàíèå:"
+msgstr "Варьирование:"
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:960
msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "Ñâîÿ êíèãà ó äâèæêà 1"
+msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:961
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:966
msgid "Detect all Mates"
-msgstr "Îïðåäåëÿòü ìàò"
+msgstr "Определять мат"
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:967
msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "Ïðîâåðÿòü òðåáîâàíèÿ äâèæêà"
+msgstr "Проверять требования движка"
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:968
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "Íè÷üÿ ïðè íåõâàòêå ìàòåðèàëà"
+msgstr "Ничья при нехватке материала"
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:969
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "Íè÷üÿ â òåõíè÷. îêîí÷àíèÿõ"
+msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:970
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:971
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:972
msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "Ïðèñóäèòü íè÷üþ ïîñëå"
+msgstr "Присудить ничью после"
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:973
msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "Ïîáåäà/ïîðàæåíèå ïðè ïåðåâåñå â"
+msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:974
msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "Îöåíêà äâèæêà 1 - àáñîëþòíàÿ"
+msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:975
msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "Îöåíêà äâèæêà 2 - àáñîëþòíàÿ"
+msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:985
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:986
msgid "Auto-Comment"
-msgstr "Êîììåíòàðèè"
+msgstr "Комментарии"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:987
msgid "Auto-Observe"
-msgstr "Ñëåäèòü çà èãðîé"
+msgstr "Следить за игрой"
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:988
msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "Ðàñêðûâàòü äîñêó"
+msgstr "Раскрывать доску"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:989
msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "Ñëåäèòü â ôîíå"
+msgstr "Следить в фоне"
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:990
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "Äâîéíàÿ äîñêà"
+msgstr "Двойная доска"
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:991
msgid "Get Move List"
-msgstr "Çàïðàøèâàòü çàïèñü õîäîâ"
+msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:992
msgid "Quiet Play"
-msgstr "Ñïîêîéíàÿ èãðà"
+msgstr "Спокойная игра"
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:993
msgid "Seek Graph"
-msgstr "Ãðàôèê ïîèñêà"
+msgstr "График поиска"
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:994
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "Àâòîîáíîâëåíèå"
+msgstr "Автообновление"
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:995
msgid "Premove"
-msgstr "Ïðåäâàðèòåëüíûé õîä"
+msgstr "Предварительный ход"
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:996
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:997
msgid "First White Move:"
-msgstr "1-é õîä áåëûõ"
+msgstr "1-й ход белых"
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:998
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:999
msgid "First Black Move:"
-msgstr "1-é õîä ÷åðíûõ"
+msgstr "1-й ход черных"
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:1001
msgid "Alarm"
-msgstr "Çâîíîê"
+msgstr "Звонок"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:1002
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:1004
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:1005
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:1006
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:1007
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:1008
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:1009
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:1010
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:1011
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:1012
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:1013
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:1018
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:1019
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:1020
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:1021
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:1026
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:1027
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:1028
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:1029
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:1030
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:1031
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:1032
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:1037
msgid "No Sound"
-msgstr "Áåç çâóêà"
+msgstr "Без звука"
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:1038
msgid "Default Beep"
-msgstr "Ïðîñòîé ñèãíàë"
+msgstr "Простой сигнал"
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:1039
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:1040
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:1041
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:1042
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:1043
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:1044
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:1045
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:1046
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:1047
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:1048
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:1049
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:1051
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:1079
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:1080
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:1081
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:1082
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:1083
msgid "Play"
-msgstr "Ïîñëóøàòü"
+msgstr "Послушать"
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:1084
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:1085
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:1086
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:1087
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:1088
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:1089
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:1090
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:1091
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:1092
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:1093
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:1094
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:1095
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:1096
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:1097
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:1098
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:1182
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:1188
msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "×åðíûå ôèãóðû"
+msgstr "Черные фигуры"
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:1194
msgid "Light Square Color:"
-msgstr "Áåëûå ïîëÿ"
+msgstr "Белые поля"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:1200
msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "×åðíûå ïîëÿ"
+msgstr "Черные поля"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:1206
msgid "Highlight Color:"
-msgstr "Âûäåëåííîå ïîëå"
+msgstr "Выделенное поле"
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:1212
msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "Ïðåäâàðèò. õîä"
+msgstr "Предварит. ход"
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:1218
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:1220
msgid "Mono Mode"
-msgstr "Ìîíîõðîìíàÿ"
+msgstr "Монохромная"
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:1221
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:1222
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:1223
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:1224
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:1225
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:1373
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1466
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1677
msgid "ICS Options"
-msgstr "Íàñòðîéêè ñîåäèíåíèÿ ñ ICS"
+msgstr "Настройки соединения с ICS"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1686
msgid "Load Game Options"
-msgstr "Ïàðàìåòðû çàãðóçêè"
+msgstr "Параметры загрузки"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1695
msgid "Save Game Options"
-msgstr "Íàñòðîéêè ñîõðàíåíèÿ"
+msgstr "Настройки сохранения"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1705
msgid "Sound Options"
-msgstr "Çâóêè"
+msgstr "Звуки"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1714
msgid "Board Options"
-msgstr "Íàñòðîéêè äîñêè"
+msgstr "Настройки доски"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1734
msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Îáùèå íàñòðîéêè äâèæêîâ"
+msgstr "Общие настройки движков"
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1743
msgid "New Variant"
-msgstr "Âàðèàíòû"
+msgstr "Варианты"
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1753
msgid "General Options"
-msgstr "Îáùèå íàñòðîéêè"
+msgstr "Общие настройки"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1764
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1962
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1991
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:2013
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:2042
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:2043
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:2044
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:2045
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:2046
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:2047
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:2048
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:2049
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:2050
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:2051
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:2052
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:2053
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:2054
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:2071
msgid "Load engine"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# , 2010
#
-#: xoptions.c:326
+#: xoptions.c:308
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:814
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:907
+#: backend.c:886
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:934
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:922
+#: backend.c:949
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1047
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1307
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1330
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1337
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1351
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1409
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1416
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1450
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1453
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1509
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1533
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1560
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1564
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1575
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1580
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1587
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1592
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1599
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1604
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1615
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1780
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1783
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2094
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2105
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2170 xboard.c:7154
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2915
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3435
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3449
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3482
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3714
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4051
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4053
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4104
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4128
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4137 backend.c:9189
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4231
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4651 backend.c:4673
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4888
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5787
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6134
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6143 backend.c:6168
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334
+#: backend.c:13175
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355
+#: backend.c:13167
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6192
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6426
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6489
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6492
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6782
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7708
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:7931
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8138
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8163
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8184
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8189
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8364
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8367
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8730
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8740
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8751
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9328 xoptions.c:867
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9442
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9465
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9470 backend.c:12565
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9638
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9650
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10077
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10518 backend.c:10549
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10538
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:10607 xboard.c:5341
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:10696
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:10737
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:10797
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:10808
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:10866
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:10994 backend.c:11321
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11144
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11215
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:11282 backend.c:11293
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:11300 backend.c:11312
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:11353
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:11356
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:11437 backend.c:11806
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11439
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11808
+msgid "Saving position"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11938
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:11943
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:11948
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:11995
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12016
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12021
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12027
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12042
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12104
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12126
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12130
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12134
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12141
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12147
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12149
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12154
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12308
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:12310
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:12403
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:12484
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:12585
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:12613 backend.c:13688
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:12737
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:12745
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:12748
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:12829
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:12832
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:12835
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:12909
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13192
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13216 backend.c:13242
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:13278 backend.c:13289
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13351
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:13670
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:13674
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:13728 backend.c:13735
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819
msgid "Wait until your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:13798
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:14260
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:14263 backend.c:14298
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:14294
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:14311
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:14724
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:14877
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:14886
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15025 backend.c:15047
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15027
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15049
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:15989
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
#: xboard.c:600
msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "Ván Mõìi Ctrl+N"
+msgstr "Ván Mới Ctrl+N"
#: xboard.c:601
msgid "New Shuffle Game ..."
#: xboard.c:602
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "Biêìn Mõìi... Alt+Shift+V"
+msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V"
#: xboard.c:604
msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "TaÒi Ván CõÌ... Ctrl+O"
+msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O"
#: xboard.c:605
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "TaÒi Thêì CõÌ... Ctrl+Shift+O"
+msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O"
#: xboard.c:609
msgid "Next Position Shift+PgDn"
#: xboard.c:613
msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Lýu Ván CõÌ... Ctrl+S"
+msgstr "Lưu Ván Cờ... Ctrl+S"
#: xboard.c:614
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Lýu Thêì CõÌ... Ctrl+Shift+S"
+msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S"
#: xboard.c:616
msgid "Mail Move"
#: xboard.c:624
msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "Chép Ván CõÌ Vào Clipboard Ctrl+C"
+msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C"
#: xboard.c:625
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Chép Thêì CõÌ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C"
+msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C"
#: xboard.c:626
msgid "Copy Game List"
-msgstr "Copy Danh Sách Các Ván CõÌ Vào Clipboard"
+msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
#: xboard.c:628
msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "Dán Ván CõÌ TýÌ Clipboard Ctrl+V"
+msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V"
#: xboard.c:629
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Dán Thêì CõÌ TýÌ Clipboard Ctrl+Shift+V"
+msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V"
#: xboard.c:631
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Soaòn Ván CõÌ Ctrl+E"
+msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
#: xboard.c:632
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Soaòn Thêì CõÌ Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:633
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Soaòn Các TheÒ..."
+msgstr "Soạn Các Thẻ..."
#: xboard.c:634
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Soaòn BiÌnh Chú..."
+msgstr "Soạn Bình Chú..."
#: xboard.c:636
msgid "Revert Home"
-msgstr "Ngýõòc Laòi Home"
+msgstr "Ngược Lại Home"
#: xboard.c:637
msgid "Annotate"
-msgstr "Chú GiaÒi"
+msgstr "Chú Giải"
#: xboard.c:638
msgid "Truncate Game End"
-msgstr "Cãìt Ngãìn Ván CõÌ End"
+msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End"
#: xboard.c:640
msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "Quay TrõÒ Laòi Alt+Left"
+msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left"
#: xboard.c:641
msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "Ði Tiêìp Alt+Right"
+msgstr "Đi Tiếp Alt+Right"
#: xboard.c:642
msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "Quay Laòi Ðêìn ÐâÌu Alt+Home"
+msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home"
#: xboard.c:643
msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Ði Tiêìp Tõìi Cuôìi Alt+End"
+msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End"
#: xboard.c:648
msgid "Flip View F2"
-msgstr "Lâòt Ngýõòc Bàn CõÌ F2"
+msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2"
#: xboard.c:650
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "In Ra CuÒa Các Chýõng TriÌnh CõÌ Alt+Shift+O"
+msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
#: xboard.c:651
msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Các Nýõìc Ði Alt+Shift+H"
+msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H"
#: xboard.c:652
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "ÐôÌ Thiò Lýõòng Giá Alt+Shift+E"
+msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E"
#: xboard.c:653
msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Danh Sách Các Ván CõÌ Alt+Shift+G"
+msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:654 xoptions.c:1844
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:656 xoptions.c:1930
msgid "Tags"
-msgstr "Các TheÒ"
+msgstr "Các Thẻ"
#: xboard.c:657
msgid "Comments"
-msgstr "BiÌnh Chú"
+msgstr "Bình Chú"
#: xboard.c:658
msgid "ICS Input Box"
#: xboard.c:660
msgid "Board..."
-msgstr "Bàn CõÌ..."
+msgstr "Bàn Cờ..."
#: xboard.c:661
msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Các TheÒ cuÒa Danh Sách Ván CõÌ"
+msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
#: xboard.c:666
msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "Máy Chõi Bên Trãìng Ctrl+W"
+msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W"
#: xboard.c:667
msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "Máy Chõi Bên Ðen Ctrl+B"
+msgstr "Máy Chơi Bên Đen Ctrl+B"
#: xboard.c:668
msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "Máy Chõi CaÒ Hai Bên Ctrl+T"
+msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T"
#: xboard.c:669
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "Chêì Ðôò Phân Tích Ctrl+A"
+msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A"
#: xboard.c:670
msgid "Analyze File Ctrl+F"
#: xboard.c:671
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "Soaòn Ván CõÌ Ctrl+E"
+msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
#: xboard.c:672
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Soaòn Thêì CõÌ Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:673
msgid "Training"
-msgstr "Ðang Dâòy Máy"
+msgstr "Đang Dậy Máy"
#: xboard.c:674
msgid "ICS Client"
-msgstr "Kêìt Nôìi Chõi Võìi Máy ChuÒ ICS"
+msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
#: xboard.c:676
msgid "Machine Match"
-msgstr "Trâòn Ðâìu Võìi Máy"
+msgstr "Trận Đấu Với Máy"
#: xboard.c:677
msgid "Pause Pause"
-msgstr "Taòm DýÌng Pause"
+msgstr "Tạm Dừng Pause"
#: xboard.c:682
msgid "Accept F3"
-msgstr "Châìp Nhâòn F3"
+msgstr "Chấp Nhận F3"
#: xboard.c:683
msgid "Decline F4"
-msgstr "TýÌ Chôìi F4"
+msgstr "Từ Chối F4"
#: xboard.c:684
msgid "Rematch F12"
-msgstr "Chõi Ván NýÞa F12"
+msgstr "Chơi Ván Nữa F12"
#: xboard.c:686
msgid "Call Flag F5"
-msgstr "Ðãòt CõÌ F5"
+msgstr "Đặt Cờ F5"
#: xboard.c:687
msgid "Draw F6"
-msgstr "HoÌa F6"
+msgstr "Hòa F6"
#: xboard.c:688
msgid "Adjourn F7"
#: xboard.c:689
msgid "Abort F8"
-msgstr "BoÒ F8"
+msgstr "Bỏ F8"
#: xboard.c:690
msgid "Resign F9"
-msgstr "Nhâòn Thua F9"
+msgstr "Nhận Thua F9"
#: xboard.c:692
msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "NgýÌng Xem"
+msgstr "Ngừng Xem"
#: xboard.c:693
msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "NgýÌng ThýÒ"
+msgstr "Ngừng Thử"
#: xboard.c:694
msgid "Upload to Examine"
-msgstr "TaÒi ÐêÒ "
+msgstr "Tải Để "
#: xboard.c:696
msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Phân XýÒ Trãìng Thãìng"
+msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
#: xboard.c:697
msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Phân XýÒ Ðen Thãìng"
+msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
#: xboard.c:698
msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Phân XýÒ HoÌa"
+msgstr "Phân Xử Hòa"
#: xboard.c:703
msgid "Load New Engine ..."
#: xboard.c:705
msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Ðãòt Tham Sôì Cho Chýõng TriÌnh Chõi 1..."
+msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
#: xboard.c:706
msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Ðãòt Tham Sôì Cho Chýõng TriÌnh Chõi 2..."
+msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
#: xboard.c:708
msgid "Hint"
-msgstr "Gõòi Yì..."
+msgstr "Gợi Ý..."
#: xboard.c:709
msgid "Book"
-msgstr "CâÒm Nang Khai Cuôòc..."
+msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
#: xboard.c:711
msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "PhaÒi Ði Ngay Ctrl+M"
+msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M"
#: xboard.c:712
msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "HoaÞn Nýõìc Ði VýÌa RôÌi Ctrl+X"
+msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X"
#: xboard.c:719
msgid "General ..."
#: xboard.c:721
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "Ðãòt ThõÌi Gian... Alt+Shift+T"
+msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T"
#: xboard.c:722
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "Chýõng TriÌnh CõÌ Chung... Alt+Shift+U"
+msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
#: xboard.c:723
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "Phân XýÒ Kêìt QuaÒ... Alt+Shift+J"
+msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J"
#: xboard.c:724
msgid "ICS ..."
#: xboard.c:726
msgid "Load Game ..."
-msgstr "TaÒi Ván CõÌ... Alt+Shift+L"
+msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
#: xboard.c:727
msgid "Save Game ..."
-msgstr "Lýu Ván CõÌ... Alt+Shift+S"
+msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
#: xboard.c:729
msgid "Game List ..."
-msgstr "Danh Sách Ván CõÌ"
+msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
#: xboard.c:730
msgid "Sounds ..."
#: xboard.c:733
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Luôn Là Hoàng Hâòu Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:734 xoptions.c:835
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
#: xboard.c:736
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Týò Ðôòng Ðãòt CõÌ"
+msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:737 xoptions.c:838
msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Týò Ðôòng Xoay Bàn CõÌ"
+msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:738 xoptions.c:839
msgid "Blindfold"
msgstr "Mù Quáng"
#: xboard.c:741
msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Ðánh Dâìu Khi Ðang Kéo Quân CõÌ"
+msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:743 xoptions.c:842
msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Ðánh Dâìu Nýõìc Cuôìi"
+msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
#: xboard.c:744
msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Ðánh Dâìu Võìi MuÞi Tên"
+msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:745 xoptions.c:844
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:747 xoptions.c:845
msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Ði Quân Võìi ChiÒ Môòt Bâìm"
+msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
#: xboard.c:748
msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Câòp Nhâòt Theo Chu KyÌ"
+msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
#: xboard.c:749
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Tiêìp Tuòc Tính Trýõìc"
+msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
#: xboard.c:750
msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Bâòt CýÒa SôÒ Thoát Chýõng triÌnh"
+msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:751 xoptions.c:849
msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Bâòt CýÒa SôÒ LôÞi Nýõìc Ði"
+msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
#: xboard.c:753
msgid "Show Coords"
-msgstr "Hiêòn Toòa Ðôò"
+msgstr "Hiện Tọa Độ"
#: xboard.c:754
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "ÂÒn Suy NghiÞ"
+msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
#: xboard.c:755
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "KiêÒm Tra Hõòp Lêò"
+msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
#: xboard.c:758
msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Lýu Các Tham Sôì Ngay"
+msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
#: xboard.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Lýu Các Tham Sôì Khi Kêìt Thúc"
+msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
#: xboard.c:764
msgid "Info XBoard"
msgid "Man XBoard F1"
msgstr ""
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:767 xboard.c:6703
msgid "About XBoard"
-msgstr "Thông Tin VêÌ XBoard"
+msgstr "Thông Tin Về XBoard"
#: xboard.c:772
msgid "File"
#: xboard.c:773
msgid "Edit"
-msgstr "Soaòn"
+msgstr "Soạn"
#: xboard.c:774
msgid "View"
#: xboard.c:779
msgid "Help"
-msgstr "Hýõìng DâÞn"
+msgstr "Hướng Dẫn"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:795 xboard.c:7444
msgid "White"
-msgstr "Trãìng"
+msgstr "Trắng"
#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
msgid "Pawn"
-msgstr "Tôìt"
+msgstr "Tốt"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098
msgid "Knight"
-msgstr "MaÞ"
+msgstr "Mã"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020
msgid "Bishop"
-msgstr "Týõòng"
+msgstr "Tượng"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018
msgid "Rook"
msgstr "Xe"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016
msgid "Queen"
-msgstr "Hoàng Hâòu"
+msgstr "Hoàng Hậu"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028
msgid "King"
msgstr "Vua"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Elephant"
-msgstr "Týõòng"
+msgstr "Tượng"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Cannon"
msgstr "Pháo"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034
msgid "Archbishop"
-msgstr "SiÞ"
+msgstr "Sĩ"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036
msgid "Chancellor"
msgstr "Xe"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100
msgid "Promote"
-msgstr "Phong Câìp"
+msgstr "Phong Cấp"
#: xboard.c:797 xboard.c:801
msgid "Demote"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Empty square"
-msgstr "Ô Trôìng"
+msgstr "Ô Trống"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Clear board"
-msgstr "Xóa Bàn CõÌ"
+msgstr "Xóa Bàn Cờ"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:799 xboard.c:7460
msgid "Black"
-msgstr "Ðen"
+msgstr "Đen"
#: xboard.c:1191
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3107
+#: xboard.c:3108
#, c-format
msgid "Unable to create font set.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3116
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3159
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
" to %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3317
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3414
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XIMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613
+#: xboard.c:3624
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3451 xboard.c:3606
#, c-format
msgid "light square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3459 xboard.c:3620
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3470 xboard.c:3633
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3531
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3541
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3551
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XPMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3587
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3718
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3721
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3724
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3728
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3732
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3736
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:3939
msgid "Drop"
-msgstr "Ðýìt"
+msgstr "Đứt"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041
+#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197
+#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640
msgid "cancel"
-msgstr "BoÒ"
+msgstr "Bỏ"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864
msgid "Error"
msgstr ""
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:4957
msgid "Can't open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:4962
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:4991
msgid "Promotion"
-msgstr "Phong câìp"
+msgstr "Phong cấp"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5000
msgid "Promote to what?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5007
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5009
msgid "General"
msgstr "Chung..."
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5011
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5013
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5043 xboard.c:5102
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196
msgid "ok"
-msgstr "Ðýõòc"
+msgstr "Được"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5362
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5428
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5437
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5449
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5682
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5772
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5777
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5791
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5816
+#: xboard.c:5819
msgid "File to analyze"
msgstr ""
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:6897
msgid "Information"
msgstr ""
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6904
msgid "Note"
msgstr ""
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:6954
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:6987
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7039
msgid "enter"
msgstr ""
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7228
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7622
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7713
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8487
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8488
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:350
msgid "NPS"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "Engine output"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "This feature is experimental"
msgstr ""
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:346
msgid "Evaluation graph"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
+#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
msgid "load"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
+#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
msgid "prev"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
msgid "next"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
msgid "close"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:234
msgid "Filter:"
-msgstr "Loòc"
+msgstr "Lọc"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:252
msgid "filtertext"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
msgid "apply"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:384
msgid "No game selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:390
msgid "Can't go forward any further"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:499
msgid "There is no game list"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636
msgid "OK"
-msgstr "Ðýõòc"
+msgstr "Được"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:717
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
msgid "down"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
msgid "up"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
msgid "factory"
msgstr ""
-#: xhistory.c:163
+#: xhistory.c:157
#, c-format
msgid "White "
msgstr " "
-#: xhistory.c:164
+#: xhistory.c:158
#, c-format
msgid "Black "
msgstr " "
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:304 xhistory.c:308
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: xhistory.c:406
+#: xhistory.c:400
msgid "Close"
-msgstr "Ðóng"
+msgstr "Đóng"
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
+#: xoptions.c:134 xoptions.c:199
msgid "off"
msgstr ""
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
+#: xoptions.c:140 xoptions.c:198
msgid "random"
msgstr ""
-#: xoptions.c:195
+#: xoptions.c:177
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Tráo Bên..."
-#: xoptions.c:204
+#: xoptions.c:186
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:207
+#: xoptions.c:189
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
+#: xoptions.c:260 xoptions.c:524
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
+#: xoptions.c:263 xoptions.c:426
msgid "minutes for each"
msgstr ""
-#: xoptions.c:284
+#: xoptions.c:266
msgid "moves"
msgstr ""
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
+#: xoptions.c:281 xoptions.c:537
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:302
+#: xoptions.c:284
msgid "minutes, plus"
msgstr ""
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
+#: xoptions.c:287 xoptions.c:455
msgid "sec/move"
-msgstr "sôì giây môÞi nýõìc"
+msgstr "số giây mỗi nước"
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
+#: xoptions.c:302 xoptions.c:550
msgid "fixed time"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
+#: xoptions.c:305
msgid "sec/move (max)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
+#: xoptions.c:316 xoptions.c:561
msgid " OK "
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
+#: xoptions.c:344 xoptions.c:352
msgid "Bad Time-Control String"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
+#: xoptions.c:393
msgid "TimeControl Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid "sec/move (max) "
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid " minutes, plus "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid " "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid "moves "
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:504
msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "Hêò sôì thõÌi gian leÒ"
+msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "First Engine"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
+#: xoptions.c:783
+msgid "Second Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:808
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:809
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:810
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:812
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:813
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:814
+msgid "Number of tourney cycles:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:815
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:816
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:817
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:818
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:819
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:820
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:821
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:822
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:834
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:836
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:837
msgid "Auto Flag"
-msgstr "Týò Ðôòng Ðãòt CõÌ"
+msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:840
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:841
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "Ðánh Dâìu Khi Ðang Kéo Quân CõÌ"
+msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:843
msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "Ðánh Dâìu Võìi MuÞi Tên"
+msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:846
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:847 xoptions.c:950
msgid "Ponder Next Move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:848
msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Bâòt CýÒa SôÒ Thoát Chýõng triÌnh"
+msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:850
msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Hiêòn Toòa Ðôò"
+msgstr "Hiện Tọa Độ"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:851
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
+#: xoptions.c:852
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:853
msgid "Test Legality"
-msgstr "KiêÒm Tra Hõòp Lêò"
+msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:854
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:855
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:856
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:872
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:893
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:894
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:895
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:896
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:897
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:898
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:899
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:900
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:901
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:902
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:903
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:904
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:905
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:906
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:907
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:908
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:909
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:910
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:911
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:891
+#: xoptions.c:912
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:913
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:914
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:915
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:916
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:917
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:918
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:919
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
+#: xoptions.c:920
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:921
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:922
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:923
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:924
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:925
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:927
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:951
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:952
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:953
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:954
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:955
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:956
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:957
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:958
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:959
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:960
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:961
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:966
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:967
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:968
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:969
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:970
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:971
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:972
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:973
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:974
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:975
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:985
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:986
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:987
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:988
msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "Týò Ðôòng Hiêòn Bàn CõÌ"
+msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:989
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:990
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:991
msgid "Get Move List"
msgstr ""
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:992
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:993
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:994
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:995
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:996
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:997
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:998
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:999
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:1001
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:1002
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:1004
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:1005
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:1006
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:1007
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:1008
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:1009
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:1010
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:1011
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:1012
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:1013
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:1018
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:1019
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:1020
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:1021
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:1026
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:1027
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:1028
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:1029
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:1030
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:1031
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:1032
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:1037
msgid "No Sound"
msgstr "Không âm thanh"
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:1038
msgid "Default Beep"
-msgstr "Tiêìng tút ngâÌm ðiònh"
+msgstr "Tiếng tút ngầm định"
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:1039
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:1040
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:1041
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:1042
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:1043
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:1044
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:1045
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:1046
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:1047
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:1048
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:1049
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:1051
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:1079
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:1080
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:1081
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:1082
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:1083
msgid "Play"
-msgstr "Chõi"
+msgstr "Chơi"
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:1084
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:1085
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:1086
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:1087
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:1088
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:1089
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:1090
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:1091
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:1092
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:1093
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:1094
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:1095
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:1096
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:1097
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:1098
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:1182
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:1188
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:1194
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:1200
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:1206
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:1212
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:1218
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:1220
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:1221
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:1222
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:1223
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:1224
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:1225
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:1373
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1466
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1677
msgid "ICS Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1686
msgid "Load Game Options"
-msgstr "Các Lýòa Choòn TaÒi Ván CõÌ"
+msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1695
msgid "Save Game Options"
-msgstr "Các Lýòa Choòn Lýu Ván CõÌ"
+msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1705
msgid "Sound Options"
msgstr "Âm thanh"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1714
msgid "Board Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1734
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1743
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1753
msgid "General Options"
-msgstr "Các Lýòa Choòn Chung"
+msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1764
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1962
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1991
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:2013
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:2042
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:2043
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:2044
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:2045
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:2046
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:2047
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:2048
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:2049
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:2050
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:2051
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:2052
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:2053
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:2054
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:2071
msgid "Load engine"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: xoptions.c:326
+#: xoptions.c:308
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:814
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
-msgstr "Ð\adÒé°æ±¾ %d ²»±»Ö§³Ö"
+msgstr "协议版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:886
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:934
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
-msgstr "·Ç·¨µÄ\"timeControl\"(ʱ¼ä¿ØÖÆ)Ñ¡Ïî %s"
+msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:949
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
-msgstr "·Ç·¨µÄ\"searchTime\"(ËÑË÷ʱ¼ä)Ñ¡Ïî %s"
+msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1047
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
-msgstr "±äÌå %s Ö»ÔÚICSģʽÏÂÖ§³Ö"
+msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
-msgstr "δ֪µÄ±äÌåÃû %s"
+msgstr "未知的变体名 %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1307
msgid "Starting chess program"
-msgstr "Æô¶¯¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò"
-
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "ûÓÐÏóÆå³ÌÐòʱÎÞ·¨½øÐбÈÈü"
+msgstr "启动国际象棋程序"
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1330
msgid "Bad game file"
-msgstr "Æå¾ÖÎļþ´íÎó"
+msgstr "棋局文件错误"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1337
msgid "Bad position file"
-msgstr "¾ÖÃæÎļþ´íÎó"
+msgstr "局面文件错误"
+
+#: backend.c:1351
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1409
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1416
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
+
+#: backend.c:1450
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÍ¨Ñ¶¶Ë¿Ú %s"
+msgstr "无法打开通讯端口 %s"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1453
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓÖ÷»ú %s ¶Ë¿Ú %s"
+msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1509
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
-msgstr "δ֪µÄ\"initialMode\"(³õʼģʽ)Ñ¡Ïî %s"
+msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1533
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
-msgstr "\"AnalyzeFile\"(·ÖÎöÎļþ)ģʽ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÆå¾ÖÎļþ"
+msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1560
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
-msgstr "\"Analysis\"(·ÖÎö)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ"
+msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1564
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"Analysis\"(·ÖÎö)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽϹ¤×÷"
+msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1575
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
-msgstr "\"MachineWhite\"(µçÄÔÖ´°×)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ"
+msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1580
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"MachineWhite\"(µçÄÔÖ´°×)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽÏÂÔËÐÐ"
+msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1587
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
-msgstr "\"MachineBlack\"(µçÄÔÖ´ºÚ)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ"
+msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1592
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"MachineBlack\"(µçÄÔÖ´ºÚ)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽÏÂÔËÐÐ"
+msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1599
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "\"TwoMachines\"(·ÖÎö)ģʽ±ØÐëÆô¶¯¹ú¼ÊÏóÆåÒýÇæ"
+msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1604
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"TwoMachines\"(µçÄÔ¶ÔÞÄ)ģʽÎÞ·¨ÔÚICSģʽÏÂÔËÐÐ"
+msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1615
msgid "Training mode requires a game file"
-msgstr "\"Training\"(ѵÁ·)ģʽ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÆå¾ÖÎļþ"
+msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256
msgid "Error writing to ICS"
-msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢¸øICSʱ³ö´í"
+msgstr "发送信息给ICS时出错"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1780
msgid "Error reading from keyboard"
-msgstr "¶ÁÈ¡¼üÅÌʱ³ö´í"
+msgstr "读取键盘时出错"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1783
msgid "Got end of file from keyboard"
-msgstr "¶ÁÈ¡¼üÅÌʱÓöµ½Îļþβ"
+msgstr "读取键盘时遇到文件尾"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2094
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2105
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2170 xboard.c:7154
msgid "Error writing to display"
-msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢¸øÏÔʾÆ÷ʱ³ö´í"
+msgstr "发送信息给显示器时出错"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2915
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3435
msgid "Error gathering move list: two headers"
-msgstr "¶ÁÈ¡×Å·¨Ê±³ö´í£¬³öÏÖÁ½¸ö¿ªÍ·"
+msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3449
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3482
msgid "Error gathering move list: nested"
-msgstr "¶ÁÈ¡×Å·¨Ê±³ö´í£¬Ç¶Ì×´íÎó"
+msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3714
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4051
msgid "Connection closed by ICS"
-msgstr "Á¬½Ó±»ICS¹Ø±Õ"
+msgstr "连接被ICS关闭"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4053
msgid "Error reading from ICS"
-msgstr "¶ÁÈ¡ICSÐÅϢʱ³ö´í"
+msgstr "读取ICS信息时出错"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4104
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4128
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4137 backend.c:9189
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Æå¾ÖÌ«³¤£¬ÐèÒªÔö¼Ó\"MAX_MOVES\"²¢ÖØбàÒë"
+msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4231
msgid "Error gathering move list: extra board"
-msgstr "¶ÁÈ¡×Å·¨Ê±³ö´í£¬³¬³öÆåÅÌ"
+msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4651 backend.c:4673
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
-msgstr "ÎÞ·¨½âÎö´ÓICS¶Áµ½µÄ×Å·¨\"%s\""
+msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4888
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-msgstr "say ÄÚ²¿´íÎ󣬷Ƿ¨µÄ\"moveType\"(×Å·¨ÀàÐÍ) %d (%d,%d-%d,%d)"
+msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5787
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6134
msgid "You are playing Black"
-msgstr "ÄãÔÚÖ´ºÚ"
+msgstr "你在执黑"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6143 backend.c:6168
msgid "You are playing White"
-msgstr "ÄãÔÚÖ´°×"
+msgstr "你在执白"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334
+#: backend.c:13175
msgid "It is White's turn"
-msgstr "ÂÖµ½°×·½×ßÆå"
+msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355
+#: backend.c:13167
msgid "It is Black's turn"
-msgstr "ÂÖµ½ºÚ·½×ßÆå"
+msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6192
msgid "Displayed position is not current"
-msgstr "ÏÔʾµÄ¾ÖÃæ²»Êǵ±Ç°¾ÖÃæ"
+msgstr "显示的局面不是当前局面"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6426
msgid "Illegal move"
-msgstr "×Å·¨´íÎó"
+msgstr "着法错误"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6489
msgid "End of game"
-msgstr "Æå¾Ö½áÊø"
+msgstr "棋局结束"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6492
msgid "Incorrect move"
-msgstr "×Å·¨´íÎó"
+msgstr "着法错误"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6782
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7708
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
-msgstr "´Ó%s»úÆ÷¶Áµ½²»ºÏÀí×Å·¨\"%s\""
+msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:7931
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
-msgstr "%s ²»Ö§³Ö·ÖÎö¹¦ÄÜ"
+msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8138
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "²»ºÏÀí×Å·¨\"%s\" (%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò¾Ü¾ø½ÓÊܸÃ×Å·¨)"
+msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8163
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò %s(ÔÚÖ÷»ú %s ÉÏ)£¬%s\n"
+msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8184
#, c-format
msgid "Hint: %s"
-msgstr "Ìáʾ %s"
+msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8189
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8364
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr " *.*"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8367
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8730
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "ICSÊä³ö²»Ã÷È·µÄ×Å·¨\"%s\""
+msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8740
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "ICSÊä³ö²»Ã÷È·µÄ×Å·¨\"%s\""
+msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8751
msgid "Gap in move list"
-msgstr "×Å·¨¶Ï¿ª"
+msgstr "着法断开"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9328 xoptions.c:867
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
-msgstr "±äÌå %s ²»±» %s ËùÖ§³Ö"
+msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9442
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
-msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯'%s'"
+msgstr "无法启动'%s'"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9465
msgid "Waiting for first chess program"
-msgstr "µÈ´ýµÚÒ»¸ö¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò"
+msgstr "等待第一个国际象棋程序"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9470 backend.c:12565
msgid "Waiting for second chess program"
-msgstr "µÈ´ýµÚ¶þ¸ö¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò"
+msgstr "等待第二个国际象棋程序"
+
+#: backend.c:9638
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9650
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr ""
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:10077
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
-msgstr "±ÈÈü %s vs. %s: ×îÖÕ±È·Ö %d-%d-%d"
+msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10518 backend.c:10549
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
-msgstr "²»ºÏÀí×Å·¨ %d.%s%s"
+msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10538
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
-msgstr "²»Ã÷È·µÄ×Å·¨ %d.%s%s"
+msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª\"%s\""
+msgstr "无法打开\"%s\""
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:10607 xboard.c:5341
msgid "Cannot build game list"
-msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Æå¾ÖÁбí"
+msgstr "无法建立棋局列表"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:10696
msgid "No more games in this message"
-msgstr "ÕâÌõÐÅÏ¢²»°üº¬¸ü¶àµÄÆå¾Ö"
+msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:10737
msgid "No game has been loaded yet"
-msgstr "ÉÐδÓÐÆå¾ÖÔØÈë"
+msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397
msgid "Can't back up any further"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÙºóÍËÁË"
+msgstr "无法再后退了"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:10797
msgid "Game number out of range"
-msgstr "Æå¾ÖÊýÁ¿³¬³ö·¶Î§"
+msgstr "棋局数量超出范围"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:10808
msgid "Can't seek on game file"
-msgstr "ÎÞ·¨ËÑË÷Æå¾ÖÎļþ"
+msgstr "无法搜索棋局文件"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:10866
msgid "Game not found in file"
-msgstr "ÎļþÖÐûÓÐÕÒµ½Æå¾Ö"
+msgstr "文件中没有找到棋局"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:10994 backend.c:11321
msgid "Bad FEN position in file"
-msgstr "ÎļþÖеÄFEN¾ÖÃæ´íÎó"
+msgstr "文件中的FEN局面错误"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11144
msgid "No moves in game"
-msgstr "Æå¾ÖÖÐûÓÐ×Å·¨"
+msgstr "棋局中没有着法"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11215
msgid "No position has been loaded yet"
-msgstr "ÉÐδÓоÖÃæÔØÈë"
+msgstr "尚未有局面载入"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:11282 backend.c:11293
msgid "Can't seek on position file"
-msgstr "ÎÞ·¨ËÑË÷¾ÖÃæÎļþ"
+msgstr "无法搜索局面文件"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:11300 backend.c:11312
msgid "Position not found in file"
-msgstr "ÎļþÖÐûÓÐ×ŵ½¾ÖÃæ"
+msgstr "文件中没有着到局面"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:11353
msgid "Black to play"
-msgstr "ÂÖµ½ºÚ·½×ßÆå"
+msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:11356
msgid "White to play"
-msgstr "ÂÖµ½°×·½×ßÆå"
+msgstr "轮到白方走棋"
+
+#: backend.c:11437 backend.c:11806
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11439
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11808
+msgid "Saving position"
+msgstr ""
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:11938
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:11943
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:11948
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:11995
msgid "You have not made a move yet"
-msgstr "Ò»²½ÆåҲû×ß¹ý"
+msgstr "一步棋也没走过"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12016
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12021
msgid "No unfinished games"
msgstr "No unfinished games"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12027
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12042
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Failed to invoke cmail"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12104
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12126
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Still need to make move for game\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12130
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Still need to make moves for both games\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12134
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12141
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12147
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No unfinished games\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12149
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Ready to send mail\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12154
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12308
msgid "Edit comment"
-msgstr "±à¼\ad×¢ÊÍ"
+msgstr "编辑注释"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:12310
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
-msgstr "±à¼\ad×¢ÊÍ %d.%s%s"
+msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:12403
msgid "It is not White's turn"
-msgstr "ûÓÐÂÖµ½°×·½×ßÆå"
+msgstr "没有轮到白方走棋"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:12484
msgid "It is not Black's turn"
-msgstr "ûÓÐÂÖµ½ºÚ·½×ßÆå"
+msgstr "没有轮到黑方走棋"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:12585
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:12613 backend.c:13688
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:12737
msgid "Training mode off"
-msgstr "ѵÁ·Ä£Ê½ÒѹرÕ"
+msgstr "训练模式已关闭"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:12745
msgid "Training mode on"
-msgstr "ѵÁ·Ä£Ê½ÒÑ´ò¿ª"
+msgstr "训练模式已打开"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:12748
msgid "Already at end of game"
-msgstr "Æå¾ÖÒѾ\ad½áÊø"
+msgstr "棋局已经结束"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:12829
msgid "Warning: You are still playing a game"
-msgstr "×¢Ò⣺ÄãÕýÔÚ½øÐÐÆå¾Ö"
+msgstr "注意:你正在进行棋局"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:12832
msgid "Warning: You are still observing a game"
-msgstr "×¢Ò⣺ÄãÕýÔÚÅÔ¹ÛÆå¾Ö"
+msgstr "注意:你正在旁观棋局"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:12835
msgid "Warning: You are still examining a game"
-msgstr "×¢Ò⣺ÄãÕýÔÚÑо¿Æå¾Ö"
+msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:12909
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13192
msgid "That square is occupied"
-msgstr "¸ñ×ÓÒÑ·ÅÆå×Ó"
+msgstr "格子已放棋子"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13216 backend.c:13242
msgid "There is no pending offer on this move"
-msgstr "¸Ã×Å·¨Ã»Óдý¶¨µÄÌáÒé"
+msgstr "该着法没有待定的提议"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:13278 backend.c:13289
msgid "Your opponent is not out of time"
-msgstr "¶ÔÊÖûÓг¬Ê±"
+msgstr "对手没有超时"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13351
msgid "You must make your move before offering a draw"
-msgstr "±ØÐë×ßÍêÆå²ÅÄÜÌáºÍ"
+msgstr "必须走完棋才能提和"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:13670
msgid "You are not examining a game"
-msgstr "ûÓзÖÎöÆå¾Ö"
+msgstr "没有分析棋局"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:13674
msgid "You can't revert while pausing"
-msgstr "ÔÝͣʱ²»Äܸ´Ô\adÆå¾Ö"
+msgstr "暂停时不能复原棋局"
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:13728 backend.c:13735
msgid "It is your turn"
-msgstr "ÂÖµ½Äã×ßÆå"
+msgstr "轮到你走棋"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819
msgid "Wait until your turn"
-msgstr "µÈ´ý¶ÔÊÖ×ßÆå"
+msgstr "等待对手走棋"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:13798
msgid "No hint available"
-msgstr "ûÓпÉÓõÄÌáʾ"
+msgstr "没有可用的提示"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:14260
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
-msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢µ½%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐòʱ³ö´í"
+msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:14263 backend.c:14298
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:14294
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
-msgstr "´íÎó£º%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò(%s)ͻȻÍ˳öÁË"
+msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:14311
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
-msgstr "´Ó%s¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐò(%s)½ÓÊÕÐÅϢʱ³ö´í"
+msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:14724
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:14877
msgid "Displayed move is not current"
-msgstr "ÏÔʾµÄ×Å·¨²»Êǵ±Ç°×Å·¨"
+msgstr "显示的着法不是当前着法"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:14886
msgid "Could not parse move"
-msgstr "ÎÞ·¨½âÎö×Å·¨"
+msgstr "无法解析着法"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15025 backend.c:15047
msgid "Both flags fell"
-msgstr "Ë«·½¶¼³¬Ê±ÁË"
+msgstr "双方都超时了"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15027
msgid "White's flag fell"
-msgstr "°×·½³¬Ê±"
+msgstr "白方超时"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15049
msgid "Black's flag fell"
-msgstr "ºÚ·½³¬Ê±"
+msgstr "黑方超时"
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:15989
msgid "Bad FEN position in clipboard"
-msgstr "¼ôÌù°åµÄFEN¾ÖÃæ´íÎó"
+msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
#: xboard.c:600
msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "ÖØÖÃÆå¾Ö(N) Ctrl+N"
+msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N"
#: xboard.c:601
msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Ï´ÅÆÓÎÏ·(u)..."
+msgstr "洗牌游戏(u)..."
#: xboard.c:602
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "бäÖÖ(V)... Alt+Shift+V"
+msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V"
#: xboard.c:604
msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "ÔØÈëÆå¾Ö(L)... Ctrl+O"
+msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O"
#: xboard.c:605
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "ÔØÈë¾ÖÃæ(O)... Ctrl+Shift+O"
+msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
#: xboard.c:609
msgid "Next Position Shift+PgDn"
#: xboard.c:613
msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "±£´æÆå¾Ö(S)... Ctrl+S"
+msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S"
#: xboard.c:614
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "±£´æ¾ÖÃæ(A)... Ctrl+Shift+S"
+msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
#: xboard.c:616
msgid "Mail Move"
#: xboard.c:619
msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Í˳ö(Q)"
+msgstr "退出(Q)"
#: xboard.c:624
msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "¸´ÖÆÆå¾Öµ½¼ôÌù°å(C) Ctrl+C"
+msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C"
#: xboard.c:625
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "¸´ÖƾÖÃæµ½¼ôÌù°å(Y) Ctrl+Shift+C"
+msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C"
#: xboard.c:626
msgid "Copy Game List"
-msgstr "¸´ÖÆÓÎÏ·ÁÐ±íµ½¼ôÌù°å"
+msgstr "复制游戏列表到剪贴板"
#: xboard.c:628
msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "Õ³ÌùÆå¾Ö×Ô¼ôÌù°å(P) Ctrl+V"
+msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V"
#: xboard.c:629
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "´Ó¼ôÌù°åÕ³Ìù¾ÖÃæ(T) Ctrl+Shift+V"
+msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V"
#: xboard.c:631
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "±à¼\adÆå¾Ö(E) Ctrl+E"
+msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
#: xboard.c:632
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "±à¼\ad¾ÖÃæ(d) Ctrl+Shift+E"
+msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:633
msgid "Edit Tags"
-msgstr "±à¼\ad±êÇ©(T)"
+msgstr "编辑标签(T)"
#: xboard.c:634
msgid "Edit Comment"
-msgstr "±à¼\ad×¢ÊÍ(C)..."
+msgstr "编辑注释(C)..."
#: xboard.c:636
msgid "Revert Home"
-msgstr "»Ö¸´(V)"
+msgstr "恢复(V)"
#: xboard.c:637
msgid "Annotate"
-msgstr "×¢ÊÍ(A)"
+msgstr "注释(A)"
#: xboard.c:638
msgid "Truncate Game End"
-msgstr "½Ø¶ÏºóÃæµÄ×Å·¨(T)"
+msgstr "截断后面的着法(T)"
#: xboard.c:640
msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "ÏÂÒ»×Å(B) Alt+Left"
+msgstr "下一着(B) Alt+Left"
#: xboard.c:641
msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "ÉÏÒ»×Å(F) Alt+Right"
+msgstr "上一着(F) Alt+Right"
#: xboard.c:642
msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "Æðʼ¾ÖÃæ(S) Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
#: xboard.c:643
msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "×îºó¾ÖÃæ(E) Alt+End"
+msgstr "最后局面(E) Alt+End"
#: xboard.c:648
msgid "Flip View F2"
-msgstr "·\adתÆåÅÌ(V) F2"
+msgstr "翻转棋盘(V) F2"
#: xboard.c:650
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "ÏÔʾÒýÇæÊä³ö Alt+Shift+O"
+msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O"
#: xboard.c:651
msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "ÏÔʾ×Å·¨ Alt+Shift+H"
+msgstr "显示着法 Alt+Shift+H"
#: xboard.c:652
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "ÏÔʾÆÀ¼Ûͼ Alt+Shift+E"
+msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E"
#: xboard.c:653
msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "ÏÔʾÆå¾ÖÁбí(L) Alt+Shift+G"
+msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:654 xoptions.c:1844
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:656 xoptions.c:1930
msgid "Tags"
-msgstr "±à¼\ad±êÇ©(T)"
+msgstr "编辑标签(T)"
#: xboard.c:657
msgid "Comments"
-msgstr "±à¼\ad×¢ÊÍ(C) *.*"
+msgstr "编辑注释(C) *.*"
#: xboard.c:658
msgid "ICS Input Box"
#: xboard.c:660
msgid "Board..."
-msgstr "ÆåÅÌÑ¡Ïî(B)..."
+msgstr "棋盘选项(B)..."
#: xboard.c:661
msgid "Game List Tags..."
-msgstr "ÓÎÏ·Áбí..."
+msgstr "游戏列表..."
#: xboard.c:666
msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "µçÄÔÖ´°×(W) Ctrl+W"
+msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W"
#: xboard.c:667
msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "µçÄÔÖ´ºÚ(B) Ctrl+B"
+msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B"
#: xboard.c:668
msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "µçÄÔ¶ÔÞÄ(M) Ctrl+T"
+msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T"
#: xboard.c:669
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "·ÖÎöģʽ(A) Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
#: xboard.c:670
msgid "Analyze File Ctrl+F"
-msgstr "·ÖÎöÎļþ(F) Ctrl+F"
+msgstr "分析文件(F) Ctrl+F"
#: xboard.c:671
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "±à¼\adÆå¾Ö(E) Ctrl+E"
+msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E"
#: xboard.c:672
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "±à¼\ad¾ÖÃæ(d) Ctrl+Shift+E"
+msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:673
msgid "Training"
-msgstr "ѵÁ·(N)"
+msgstr "训练(N)"
#: xboard.c:674
msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS¿Í»§¶Ë"
+msgstr "ICS客户端"
#: xboard.c:676
msgid "Machine Match"
-msgstr "ÒýÇæ±ÈÈü(M)"
+msgstr "引擎比赛(M)"
#: xboard.c:677
msgid "Pause Pause"
-msgstr "ÔÝÍ£(P) Pause"
+msgstr "暂停(P) Pause"
#: xboard.c:682
msgid "Accept F3"
-msgstr "½ÓÊÜ(A) F3"
+msgstr "接受(A) F3"
#: xboard.c:683
msgid "Decline F4"
-msgstr "¾Ü¾ø(C) F4"
+msgstr "拒绝(C) F4"
#: xboard.c:684
msgid "Rematch F12"
-msgstr "ÖØÈü(M) F12"
+msgstr "重赛(M) F12"
#: xboard.c:686
msgid "Call Flag F5"
-msgstr "³¬Ê±Åиº(F) F5"
+msgstr "超时判负(F) F5"
#: xboard.c:687
msgid "Draw F6"
-msgstr "ÌáºÍ(D) F6"
+msgstr "提和(D) F6"
#: xboard.c:688
msgid "Adjourn F7"
-msgstr "·âÅÌ(J) F7"
+msgstr "封盘(J) F7"
#: xboard.c:689
msgid "Abort F8"
-msgstr "ÖÐÖ¹(B) F8"
+msgstr "中止(B) F8"
#: xboard.c:690
msgid "Resign F9"
-msgstr "ÈÏÊä(R) F9"
+msgstr "认输(R) F9"
#: xboard.c:692
msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "Í£Ö¹ÅÔ¹Û(O) F10"
+msgstr "停止旁观(O) F10"
#: xboard.c:693
msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "Í£Ö¹Ñо¿(X) F11"
+msgstr "停止研究(X) F11"
#: xboard.c:694
msgid "Upload to Examine"
-msgstr "ÉÏ´«¼ì²é(U)"
+msgstr "上传检查(U)"
#: xboard.c:696
msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "²Ã¾ö°×Ó® (W)"
+msgstr "裁决白赢 (W)"
#: xboard.c:697
msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "²Ã¾öºÚÓ® (B)"
+msgstr "裁决黑赢 (B)"
#: xboard.c:698
msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "ÌáÇëÖÙ²Ã(D)"
+msgstr "提请仲裁(D)"
#: xboard.c:703
msgid "Load New Engine ..."
#: xboard.c:705
msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "ÒýÇæ #1 ÉèÖÃ"
+msgstr "引擎 #1 设置"
#: xboard.c:706
msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "ÒýÇæ #2 ÉèÖÃ"
+msgstr "引擎 #2 设置"
#: xboard.c:708
msgid "Hint"
-msgstr "Ìáʾ(H)..."
+msgstr "提示(H)..."
#: xboard.c:709
msgid "Book"
-msgstr "¿ª¾Ö¿â(B)..."
+msgstr "开局库(B)..."
#: xboard.c:711
msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "Á¢¼´×ßÆå(M) Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
#: xboard.c:712
msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "»ÚÆå(R) Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
#: xboard.c:719
msgid "General ..."
-msgstr "³£¹æÑ¡Ïî(G)..."
+msgstr "常规选项(G)..."
#: xboard.c:721
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "ʱÏÞÉèÖÃ(T)... Alt+Shift+T"
+msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
#: xboard.c:722
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "ͨÓÃÒýÇæÉèÖÃ(E)... Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
#: xboard.c:723
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "Åоö(j)... Alt+Shift+J"
+msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
#: xboard.c:724
msgid "ICS ..."
-msgstr "ICSÑ¡Ïî..."
+msgstr "ICS选项..."
#: xboard.c:725
msgid "Match ..."
#: xboard.c:726
msgid "Load Game ..."
-msgstr "ÔØÈëÆå¾ÖÑ¡Ïî(L)... Alt+Shift+L"
+msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
#: xboard.c:727
msgid "Save Game ..."
-msgstr "±£´æÆå¾ÖÑ¡Ïî(S)... Alt+Shift+S"
+msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
#: xboard.c:729
msgid "Game List ..."
-msgstr "ÓÎÏ·Áбí..."
+msgstr "游戏列表..."
#: xboard.c:730
msgid "Sounds ..."
-msgstr "ÉùÒôÑ¡Ïî(D)..."
+msgstr "声音选项(D)..."
#: xboard.c:733
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "×ÜÊÇÉý±äΪºó(Q) Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:734 xoptions.c:835
msgid "Animate Dragging"
-msgstr "¶¯»\adÍÏק(D)"
+msgstr "动画拖拽(D)"
#: xboard.c:735
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "¶¯»\ad×ßÆå(A) Ctrl+Shift+A"
+msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A"
#: xboard.c:736
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "×Ô¶¯³¬Ê±Åиº(F) Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:737 xoptions.c:838
msgid "Auto Flip View"
-msgstr "×Ô¶¯·\adתÆåÅÌ(V)"
+msgstr "自动翻转棋盘(V)"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:738 xoptions.c:839
msgid "Blindfold"
-msgstr "äÆå(B)"
+msgstr "盲棋(B)"
#: xboard.c:739
msgid "Flash Moves"
#: xboard.c:741
msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "ÍÏקÐÑÄ¿Ìáʾ(H)"
+msgstr "拖拽醒目提示(H)"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:743 xoptions.c:842
msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "ÐÑÄ¿ÌáʾÉÏÒ»×Å·¨(M)"
+msgstr "醒目提示上一着法(M)"
#: xboard.c:744
msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "ÓüýÍ·Í»³öÒƶ¯"
+msgstr "用箭头突出移动"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:745 xoptions.c:844
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:747 xoptions.c:845
msgid "One-Click Moving"
-msgstr "µ¥»÷Òƶ¯(M)"
+msgstr "单击移动(M)"
#: xboard.c:748
msgid "Periodic Updates"
-msgstr "¶¨ÆÚ¸üÐÂ(U)"
+msgstr "定期更新(U)"
#: xboard.c:749
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "ͬ²½Ë¼¿¼(N) Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
#: xboard.c:750
msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Í˳öʱÌáʾ(P)"
+msgstr "退出时提示(P)"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:751 xoptions.c:849
msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Ìáʾ´íÎó×Å·¨(E)"
+msgstr "提示错误着法(E)"
#: xboard.c:753
msgid "Show Coords"
-msgstr "ÏÔʾ×ø±ê(C)"
+msgstr "显示坐标(C)"
#: xboard.c:754
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Òþ²ØÒýÇæ˼¿¼ Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
#: xboard.c:755
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "¼ì²é×Å·¨ºÏÀíÐÔ(L) Cl+Sh+L"
+msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
#: xboard.c:758
msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Á¢¼´±£´æÉèÖÃ(N)"
+msgstr "立即保存设置(N)"
#: xboard.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Í˳öʱ±£´æÉèÖÃ(X)"
+msgstr "退出时保存设置(X)"
#: xboard.c:764
msgid "Info XBoard"
msgid "Man XBoard F1"
msgstr ""
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:767 xboard.c:6703
msgid "About XBoard"
-msgstr "¹ØÓÚXBoard(A)"
+msgstr "关于XBoard(A)"
#: xboard.c:772
msgid "File"
-msgstr "Îļþ(F)"
+msgstr "文件(F)"
#: xboard.c:773
msgid "Edit"
-msgstr "±à¼\ad(E)"
+msgstr "编辑(E)"
#: xboard.c:774
msgid "View"
-msgstr "Íâ¹Û(V)"
+msgstr "外观(V)"
#: xboard.c:775
msgid "Mode"
-msgstr "ģʽ(M)"
+msgstr "模式(M)"
#: xboard.c:776
msgid "Action"
-msgstr "ÐÐΪ(A)"
+msgstr "行为(A)"
#: xboard.c:777
msgid "Engine"
-msgstr "ÒýÇæ(N)"
+msgstr "引擎(N)"
#: xboard.c:778
msgid "Options"
-msgstr "Ñ¡Ïî(O)"
+msgstr "选项(O)"
#: xboard.c:779
msgid "Help"
-msgstr "°ïÖú(H)"
+msgstr "帮助(H)"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:795 xboard.c:7444
msgid "White"
-msgstr "°×·½"
+msgstr "白方"
#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
msgid "Pawn"
-msgstr "±ø"
+msgstr "兵"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098
msgid "Knight"
-msgstr "Âí"
+msgstr "马"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020
msgid "Bishop"
-msgstr "Ïó"
+msgstr "象"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018
msgid "Rook"
-msgstr "³µ"
+msgstr "车"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016
msgid "Queen"
-msgstr "ºó"
+msgstr "后"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028
msgid "King"
-msgstr "Íõ"
+msgstr "王"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Elephant"
-msgstr "Ïó"
+msgstr "象"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Cannon"
-msgstr "ÅÚ"
+msgstr "炮"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034
msgid "Archbishop"
-msgstr "¹úʦ"
+msgstr "国师"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036
msgid "Chancellor"
-msgstr "Ô×Ïà"
+msgstr "宰相"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100
msgid "Promote"
-msgstr "Éý±ä"
+msgstr "升变"
#: xboard.c:797 xboard.c:801
msgid "Demote"
-msgstr "½µ¼¶"
+msgstr "降级"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Empty square"
-msgstr "Çå¿Õ¸ñ×Ó"
+msgstr "清空格子"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Clear board"
-msgstr "Çå¿ÕÆåÅÌ"
+msgstr "清空棋盘"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:799 xboard.c:7460
msgid "Black"
-msgstr "ºÚ·½"
+msgstr "黑方"
#: xboard.c:1191
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3107
+#: xboard.c:3108
#, c-format
msgid "Unable to create font set.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3116
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3159
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
" to %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3317
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3414
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XIMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613
+#: xboard.c:3624
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3451 xboard.c:3606
#, c-format
msgid "light square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3459 xboard.c:3620
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3470 xboard.c:3633
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3531
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3541
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3551
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XPMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3587
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3718
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3721
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3724
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3728
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3732
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3736
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:3939
msgid "Drop"
-msgstr "È¡Ïû"
+msgstr "取消"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041
+#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197
+#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640
msgid "cancel"
-msgstr "È¡Ïû(C)"
+msgstr "取消(C)"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864
msgid "Error"
-msgstr "´íÎó"
+msgstr "错误"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:4957
msgid "Can't open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:4962
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:4991
msgid "Promotion"
-msgstr "Éý±ä"
+msgstr "升变"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5000
msgid "Promote to what?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5007
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5009
msgid "General"
-msgstr "³£¹æÑ¡Ïî(G)..."
+msgstr "常规选项(G)..."
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5011
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5013
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5043 xboard.c:5102
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196
msgid "ok"
-msgstr "È·¶¨"
+msgstr "确定"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5362
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5428
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5437
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5449
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5682
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5772
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5777
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5791
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5816
+#: xboard.c:5819
msgid "File to analyze"
msgstr ""
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Fatal Error"
-msgstr "ÑÏÖØ´íÎó"
+msgstr "严重错误"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Exiting"
-msgstr "Í˳ö"
+msgstr "退出"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:6897
msgid "Information"
msgstr ""
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6904
msgid "Note"
-msgstr "×¢ÊÍ"
+msgstr "注释"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:6954
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:6987
msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢¸ø¹ú¼ÊÏóÆå³ÌÐòʱ³ö´í"
+msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7039
msgid "enter"
msgstr ""
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7228
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7622
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7713
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8487
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8488
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:350
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "Engine output"
-msgstr "ÒýÇæÊä³ö"
+msgstr "引擎输出"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "This feature is experimental"
msgstr ""
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:346
msgid "Evaluation graph"
-msgstr "ÆÀ¼Ûͼ"
+msgstr "评价图"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
+#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
msgid "load"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
+#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
msgid "prev"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
msgid "next"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
msgid "close"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:234
msgid "Filter:"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+msgstr "过滤器"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:252
msgid "filtertext"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
msgid "apply"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:384
msgid "No game selected"
-msgstr "ûÓÐÑ¡ÖÐÆå¾Ö"
+msgstr "没有选中棋局"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:390
msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÙÇ°½øÁË"
+msgstr "无法再前进了"
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:499
msgid "There is no game list"
-msgstr "ûÓÐÆå¾ÖÁбí"
+msgstr "没有棋局列表"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636
msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
+msgstr "确定"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:717
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
msgid "down"
-msgstr "ÏòÏÂ"
+msgstr "向下"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
msgid "up"
-msgstr "ÏòÉÏ"
+msgstr "向上"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
msgid "factory"
msgstr ""
-#: xhistory.c:163
+#: xhistory.c:157
#, c-format
msgid "White "
-msgstr "°×·½ "
+msgstr "白方 "
-#: xhistory.c:164
+#: xhistory.c:158
#, c-format
msgid "Black "
-msgstr "ºÚ·½ "
+msgstr "黑方 "
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:304 xhistory.c:308
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: xhistory.c:406
+#: xhistory.c:400
msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ(C)"
+msgstr "关闭(C)"
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
+#: xoptions.c:134 xoptions.c:199
msgid "off"
msgstr ""
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
+#: xoptions.c:140 xoptions.c:198
msgid "random"
-msgstr "Ëæ»ú"
+msgstr "随机"
-#: xoptions.c:195
+#: xoptions.c:177
msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Ï´ÅÆÓÎÏ·(u)..."
+msgstr "洗牌游戏(u)..."
-#: xoptions.c:204
+#: xoptions.c:186
msgid "Start-position number:"
-msgstr "Æô¶¯Î»ÖúÅÂë(S)"
+msgstr "启动位置号码(S)"
-#: xoptions.c:207
+#: xoptions.c:189
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
+#: xoptions.c:260 xoptions.c:524
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
+#: xoptions.c:263 xoptions.c:426
msgid "minutes for each"
msgstr ""
-#: xoptions.c:284
+#: xoptions.c:266
msgid "moves"
-msgstr "×Å·¨"
+msgstr "着法"
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
+#: xoptions.c:281 xoptions.c:537
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:302
+#: xoptions.c:284
msgid "minutes, plus"
msgstr ""
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
+#: xoptions.c:287 xoptions.c:455
msgid "sec/move"
-msgstr "ÿ×ßÒ»²½¼Ó"
+msgstr "每走一步加"
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
+#: xoptions.c:302 xoptions.c:550
msgid "fixed time"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
+#: xoptions.c:305
msgid "sec/move (max)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
+#: xoptions.c:316 xoptions.c:561
msgid " OK "
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
+#: xoptions.c:344 xoptions.c:352
msgid "Bad Time-Control String"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
+#: xoptions.c:393
msgid "TimeControl Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid "sec/move (max) "
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid " minutes, plus "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid " "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid "moves "
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:504
msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "ʱ¼ä±¶Êý"
+msgstr "时间倍数"
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "First Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "Second Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:808
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
-msgstr "ȱʡ±ÈÈü¶Ô¾ÖÊý"
+#: xoptions.c:809
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:810
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:812
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:813
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:814
+msgid "Number of tourney cycles:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:815
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:816
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:817
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:818
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:819
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:820
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:821
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:822
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:834
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:836
msgid "Animate Moving"
-msgstr "¶¯»\ad×ßÆå(A)"
+msgstr "动画走棋(A)"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:837
msgid "Auto Flag"
-msgstr "×Ô¶¯³¬Ê±Åиº(F) Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:840
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:841
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "ÍÏקÐÑÄ¿Ìáʾ(H)"
+msgstr "拖拽醒目提示(H)"
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:843
msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "ÓüýÍ·Í»³öÒƶ¯"
+msgstr "用箭头突出移动"
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:846
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "¶¨ÆÚ¸üÐÂ(·ÖÎöģʽ)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:847 xoptions.c:950
msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "ͬ²½Ë¼¿¼(N)"
+msgstr "同步思考(N)"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:848
msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Í˳öʱÌáʾ(P)"
+msgstr "退出时提示(P)"
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:850
msgid "Show Coordinates"
-msgstr "ÏÔʾ×ø±ê(C)"
+msgstr "显示坐标(C)"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:851
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
+#: xoptions.c:852
msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "ÓëÈ˶ÔÞÄʱÒþ²Ø˼¿¼Ï¸½Ú"
+msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:853
msgid "Test Legality"
-msgstr "¼ì²é×Å·¨ºÏÀíÐÔ(L) Cl+Sh+L"
+msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:854
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:855
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:856
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:872
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "¾¯¸æ: µÚ¶þ¸öÒýÇæ(%s) ²»Ö§³Ö´Ë!"
+msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:893
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:894
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:895
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:896
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:897
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:898
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:899
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:900
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:901
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:902
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:903
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:904
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:905
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:906
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:907
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:908
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:909
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:910
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:911
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:891
+#: xoptions.c:912
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:913
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:914
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:915
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:916
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:917
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:918
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:919
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
+#: xoptions.c:920
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:921
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:922
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:923
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:924
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:925
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:927
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:951
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "×î´óCPUÊý"
+msgstr "最大CPU数"
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:952
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:953
msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "Hash ´óС(MB)"
+msgstr "Hash 大小(MB)"
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:954
msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB ·¾¶"
+msgstr "EGTB 路径"
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:955
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB ´óС(MB)"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:956
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:957
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:958
msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "¿â×Å·¨Éî¶È"
+msgstr "库着法深度"
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:959
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "¿â±äÀý"
+msgstr "库变例"
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:960
msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "ÒýÇæ1ÓÐ×ÔÓÿâ"
+msgstr "引擎1有自用库"
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:961
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:966
msgid "Detect all Mates"
-msgstr "¼ì²â½«É±(M)"
+msgstr "检测将杀(M)"
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:967
msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "ÑéÖ¤ÒýÇæÉùÃ÷(V)"
+msgstr "验证引擎声明(V)"
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:968
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "×ÓÁ¦²»×ãʱÅкÍ(I)"
+msgstr "子力不足时判和(I)"
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:969
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "Ò»°ãºÍÆåÅоö(T)"
+msgstr "一般和棋判决(T)"
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:970
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:971
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:972
msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "¼¸×źóÅоö"
+msgstr "几着后判决"
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:973
msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "Êä/Ó®ÅоöãÐÖµ"
+msgstr "输/赢判决阈值"
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:974
msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "ÒýÇæ #1 ÊǾø¶Ô·ÖÊý"
+msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:975
msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "ÒýÇæ #2 ÊǾø¶Ô·ÖÊý"
+msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:985
msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "×Ô¶¯\"kibitz\"(A)"
+msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:986
msgid "Auto-Comment"
-msgstr "×Ô¶¯×¢ÊÍ(A)"
+msgstr "自动注释(A)"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:987
msgid "Auto-Observe"
-msgstr "×Ô¶¯ÅÔ¹Û(O)"
+msgstr "自动旁观(O)"
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:988
msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "×Ô¶¯¸Ä±äÆåÅÌ´óС(R)"
+msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:989
msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "ºǫ́¹Û²ì(v)"
+msgstr "后台观察(v)"
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:990
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "Ë«ÆåÅÌ(D)"
+msgstr "双棋盘(D)"
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:991
msgid "Get Move List"
-msgstr "»ñÈ¡×Å·¨Áбí(G)"
+msgstr "获取着法列表(G)"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:992
msgid "Quiet Play"
-msgstr "Âä×ÓÎÞÉù(Q)"
+msgstr "落子无声(Q)"
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:993
msgid "Seek Graph"
-msgstr "¿ÉÑ¡¶ÔÊÖͼ±í(k)"
+msgstr "可选对手图表(k)"
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:994
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂͼ±í(R)"
+msgstr "自动刷新图表(R)"
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:995
msgid "Premove"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×ßÆå(P)"
+msgstr "预先走棋(P)"
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:996
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:997
msgid "First White Move:"
-msgstr "°×·½ÏÈÐÐ(W)"
+msgstr "白方先行(W)"
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:998
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:999
msgid "First Black Move:"
-msgstr "ºÚ·½ÏÈÐÐ(B)"
+msgstr "黑方先行(B)"
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:1001
msgid "Alarm"
-msgstr "Ìáʾ"
+msgstr "提示"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:1002
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:1004
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:1005
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:1006
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:1007
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:1008
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:1009
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:1010
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:1011
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:1012
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:1013
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:1018
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:1019
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:1020
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:1021
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:1026
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:1027
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:1028
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:1029
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:1030
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:1031
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:1032
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:1037
msgid "No Sound"
-msgstr "ÎÞÉù"
+msgstr "无声"
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:1038
msgid "Default Beep"
-msgstr "ĬÈÏÉùÒô"
+msgstr "默认声音"
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:1039
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:1040
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:1041
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:1042
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:1043
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:1044
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:1045
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:1046
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:1047
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:1048
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:1049
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:1051
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:1079
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:1080
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:1081
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:1082
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:1083
msgid "Play"
-msgstr "²¥·Å"
+msgstr "播放"
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:1084
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:1085
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:1086
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:1087
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:1088
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:1089
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:1090
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:1091
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:1092
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:1093
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:1094
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:1095
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:1096
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:1097
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:1098
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:1182
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:1188
msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "ºÚ×Ó"
+msgstr "黑子"
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:1194
msgid "Light Square Color:"
-msgstr "°×¸ñ"
+msgstr "白格"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:1200
msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "ºÚ¸ñ"
+msgstr "黑格"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:1206
msgid "Highlight Color:"
-msgstr "¸ñ×Ó±ê¼Ç"
+msgstr "格子标记"
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:1212
msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×ßÆå±ê¼Ç"
+msgstr "预先走棋标记"
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:1218
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:1220
msgid "Mono Mode"
-msgstr "ºÚ°×"
+msgstr "黑白"
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:1221
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:1222
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:1223
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:1224
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:1225
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:1373
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1466
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1677
msgid "ICS Options"
-msgstr "ICSÉèÖÃ"
+msgstr "ICS设置"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1686
msgid "Load Game Options"
-msgstr "ÔØÈëÆå¾ÖÑ¡Ïî"
+msgstr "载入棋局选项"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1695
msgid "Save Game Options"
-msgstr "±£´æÆå¾ÖÑ¡Ïî"
+msgstr "保存棋局选项"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1705
msgid "Sound Options"
-msgstr "ÉùÒô"
+msgstr "声音"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1714
msgid "Board Options"
-msgstr "ÆåÅÌÑ¡Ïî"
+msgstr "棋盘选项"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1734
msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "ͨÓÃÒýÇæÉèÖÃ"
+msgstr "通用引擎设置"
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1743
msgid "New Variant"
-msgstr "񄙙"
+msgstr "变种"
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1753
msgid "General Options"
-msgstr "³£¹æÑ¡Ïî"
+msgstr "常规选项"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1764
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1962
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1991
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:2013
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:2042
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:2043
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:2044
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:2045
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:2046
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:2047
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:2048
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:2049
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:2050
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:2051
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:2052
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:2053
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:2054
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:2071
msgid "Load engine"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the XBoard package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: xoptions.c:326
+#: xoptions.c:308
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.c:799
+#: backend.c:814
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
-msgstr "³q°T¨ó©wª©¥» %d ¤£³Q¤ä«ù"
+msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:907
+#: backend.c:886
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:934
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
-msgstr "«Dªkªº\"timeControl\"(®É¶¡±±¨î)¿ï¶µ %s"
+msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:922
+#: backend.c:949
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
-msgstr "«Dªkªº\"searchTime\"(·j´M®É¶¡)¿ï¶µ %s"
+msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1047
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
-msgstr "ÅÜÅé %s ¥u¦bICS¼Ò¦¡¤U¤ä«ù"
+msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
-msgstr "¥¼ª¾ªºÅÜÅé¦W %s"
+msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1307
msgid "Starting chess program"
-msgstr "±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡"
-
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "¨S¦³¶H´Ñµ{¦¡®ÉµLªk¶i¦æ¤ñÁÉ"
+msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1330
msgid "Bad game file"
-msgstr "´Ñ§½Àɮ׿ù»~"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1337
msgid "Bad position file"
-msgstr "½L\ad±Àɮ׿ù»~"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: backend.c:1351
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1409
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1416
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
+
+#: backend.c:1450
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr "µLªk¥´¶}³q°T³s±µ°ð %s"
+msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1453
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "µLªk³s±µ¥D¾÷ %s ³s±µ°ð %s"
+msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1509
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
-msgstr "¥¼ª¾ªº\"initialMode\"(ªì©l¼Ò¦¡)¿ï¶µ %s"
+msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1533
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
-msgstr "\"AnalyzeFile\"(¤ÀªRÀÉ®×)¼Ò¦¡¥²¶·«ü©w¤@\adӴѧ½ÀÉ®×"
+msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1560
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
-msgstr "\"Analysis\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1564
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"Analysis\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¤u§@"
+msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1575
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
-msgstr "\"MachineWhite\"(¹q¸£°õ¬õ)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1580
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"MachineWhite\"(¹q¸£°õ¬õ)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ"
+msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1587
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
-msgstr "\"MachineBlack\"(¹q¸£°õ¶Â)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1592
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"MachineBlack\"(¹q¸£°õ¶Â)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ"
+msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1599
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "\"TwoMachines\"(¤ÀªR)¼Ò¦¡¥²¶·±Ò°Ê°ê»Ú¶H´Ñ¤ÞÀº"
+msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1604
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
-msgstr "\"TwoMachines\"(¹q¸£¹ï«Ù)¼Ò¦¡µLªk¦bICS¼Ò¦¡¤U¹B¦æ"
+msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1615
msgid "Training mode requires a game file"
-msgstr "\"Training\"(°V½m)¼Ò¦¡¥²¶·«ü©w¤@\adӴѧ½ÀÉ®×"
+msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1776 backend.c:1820 backend.c:1845 backend.c:2256
msgid "Error writing to ICS"
-msgstr "µo°e°T®§µ¹ICS®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1780
msgid "Error reading from keyboard"
-msgstr "Ū¨úÁä½L®É¥X¿ù"
+msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1783
msgid "Got end of file from keyboard"
-msgstr "Ū¨úÁä½L®É¹J¨ìÀɮקÀ"
+msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2094
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2105
#, c-format
msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2170 xboard.c:7154
msgid "Error writing to display"
-msgstr "µo°e°T®§µ¹Åã¥Ü¾¹®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2915
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3435
msgid "Error gathering move list: two headers"
-msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A¥X²{¨â\adÓ¶}ÀY"
+msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3449
#, c-format
msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3482
msgid "Error gathering move list: nested"
-msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A±_ª¬¿ù»~"
+msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3714
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4051
msgid "Connection closed by ICS"
-msgstr "³s±µ³QICSÃö³¬"
+msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4053
msgid "Error reading from ICS"
-msgstr "Ū¨úICS°T®§®É¥X¿ù"
+msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4104
#, c-format
msgid "Parsing board: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4128
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4137 backend.c:9189
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "´Ñ§½¤Óªø¡A»Ý\adn¼W¥[\"MAX_MOVES\"¨Ã\ad«·s½sĶ"
+msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4231
msgid "Error gathering move list: extra board"
-msgstr "Ū¨úµÛªk®É¥X¿ù¡A¶W¥X´Ñ½L"
+msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4651 backend.c:4673
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
-msgstr "µLªk¸ÑªR±qICSŪ¨ìªºµÛªk\"%s\""
+msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4888
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-msgstr "say ¤º³¡¿ù»~¡A«Dªkªº\"moveType\"(µÛªkÃþ«¬) %d (%d,%d-%d,%d)"
+msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5787
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6134
msgid "You are playing Black"
-msgstr "§A¦b°õ¶Â"
+msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6143 backend.c:6168
msgid "You are playing White"
-msgstr "§A¦b°õ¬õ"
+msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6150 backend.c:6176 backend.c:6295 backend.c:6318 backend.c:6334
+#: backend.c:13175
msgid "It is White's turn"
-msgstr "½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6154 backend.c:6180 backend.c:6303 backend.c:6324 backend.c:6355
+#: backend.c:13167
msgid "It is Black's turn"
-msgstr "½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6192
msgid "Displayed position is not current"
-msgstr "Åã¥Üªº½L\ad±¤£¬O·í«e½L\ad±"
+msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6426
msgid "Illegal move"
-msgstr "µÛªk¿ù»~"
+msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6489
msgid "End of game"
-msgstr "´Ñ§½µ²§ô"
+msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6492
msgid "Incorrect move"
-msgstr "µÛªk¿ù»~"
+msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:6782
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7708
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
-msgstr "±q%s¾÷¾¹Åª¨ì¤£¦XªkµÛªk\"%s\""
+msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:7931
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8072 xboard.c:5765 xboard.c:5809
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
-msgstr "%s ¤£¤ä«ù¤ÀªR¥\¯à"
+msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8138
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "¤£¦XªkµÛªk\"%s\" (%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡©Úµ´±µ¨ü¸ÓµÛªk)"
+msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8163
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
-msgstr "µLªk±Ò°Ê%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡ %s(¦b¥D¾÷ %s ¤W)¡A%s\n"
+msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8184
#, c-format
msgid "Hint: %s"
-msgstr "´£¥Ü %s"
+msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8189
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8364
msgid "Machine accepts your draw offer"
-msgstr "¹q¸£¦P·N©M´Ñ"
+msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8367
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8730
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "ICS¿é¥X¤£©ú½TªºµÛªk\"%s\""
+msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:8740
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
-msgstr "ICS¿é¥X¤£©ú½TªºµÛªk\"%s\""
+msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:8751
msgid "Gap in move list"
-msgstr "µÛªkÂ_¶}"
+msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9328 xoptions.c:867
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
-msgstr "ÅÜÅé %s ¤£³Q %s ©Ò¤ä«ù"
+msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9442
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
-msgstr "µLªk±Ò°Ê'%s'"
+msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9465
msgid "Waiting for first chess program"
-msgstr "µ¥«Ý²Ä¤@\adÓ°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9470 backend.c:12565
msgid "Waiting for second chess program"
-msgstr "µ¥«Ý²Ä¤G\adÓ°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡"
+msgstr "等待第二個國際象棋程式"
+
+#: backend.c:9638
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9650
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr ""
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:10077
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
-msgstr "¤ñÁÉ %s vs. %s: ³Ì²×¤ñ¤À %d-%d-%d"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:10518 backend.c:10549
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
-msgstr "¤£¦XªkµÛªk %d.%s%s"
+msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:10538
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
-msgstr "¤£©ú½TªºµÛªk %d.%s%s"
+msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:10595 backend.c:11241 backend.c:11432 backend.c:11801
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
-msgstr "µLªk¥´¶}\"%s\""
+msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:10607 xboard.c:5341
msgid "Cannot build game list"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´Ñ§½¦Cªí"
+msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:10696
msgid "No more games in this message"
-msgstr "³o±ø°T®§¤£¥]§t§ó¦hªº´Ñ§½"
+msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:10737
msgid "No game has been loaded yet"
-msgstr "©|¥¼¦³´Ñ§½¸ü¤J"
+msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:10741 backend.c:11219 xgamelist.c:397
msgid "Can't back up any further"
-msgstr "µLªk¦A«á°h¤F"
+msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:10797
msgid "Game number out of range"
-msgstr "´Ñ§½¼Æ¶q¶W¥X½d³ò"
+msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:10808
msgid "Can't seek on game file"
-msgstr "µLªk·j´M´Ñ§½ÀÉ®×"
+msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:10866
msgid "Game not found in file"
-msgstr "Àɮפ¤¨S¦³§ä¨ì´Ñ§½"
+msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:10994 backend.c:11321
msgid "Bad FEN position in file"
-msgstr "Àɮפ¤ªºFEN½L\ad±¿ù»~"
+msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:11144
msgid "No moves in game"
-msgstr "´Ñ§½¤¤¨S¦³µÛªk"
+msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:11215
msgid "No position has been loaded yet"
-msgstr "©|¥¼¦³½L\ad±¸ü¤J"
+msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:11282 backend.c:11293
msgid "Can't seek on position file"
-msgstr "µLªk·j´M½L\ad±ÀÉ®×"
+msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:11300 backend.c:11312
msgid "Position not found in file"
-msgstr "Àɮפ¤¨S¦³§ä¨ì½L\ad±"
+msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:11353
msgid "Black to play"
-msgstr "½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:11356
msgid "White to play"
-msgstr "½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ"
+msgstr "輪到紅方走棋"
+
+#: backend.c:11437 backend.c:11806
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11439
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11808
+msgid "Saving position"
+msgstr ""
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:11938
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:11943
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:11948
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:11995
msgid "You have not made a move yet"
-msgstr "§A©|¥¼¨«´Ñ"
+msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12016
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12021
msgid "No unfinished games"
-msgstr "¤£¦s¦b¥¼§¹¦¨´Ñ§½"
+msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12027
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12042
msgid "Failed to invoke cmail"
-msgstr "©I¥scmail¥¢±Ñ"
+msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:12104
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
-msgstr "µ¥«Ý¹ï¤â¦^À³\n"
+msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:12126
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
-msgstr "¥»´Ñ§½¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:12130
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
-msgstr "¨â´Ñ§½¬Ò¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:12134
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
-msgstr "©Ò¦³ %d ´Ñ§½¬Ò¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:12141
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
-msgstr "´Ñ§½ %s ¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:12147
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
-msgstr "¤£¦s¦b¥¼§¹¦¨´Ñ§½\n"
+msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:12149
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
-msgstr "·Ç³Æ°e«H´Nºü\n"
+msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:12154
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
-msgstr "´Ñ§½ %s ¤´»Ý¨«´Ñ\n"
+msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12308
msgid "Edit comment"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ"
+msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:12310
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ %d.%s%s"
+msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:12403
msgid "It is not White's turn"
-msgstr "¨S¦³½ü¨ì¬õ¤è¨«´Ñ"
+msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:12484
msgid "It is not Black's turn"
-msgstr "¨S¦³½ü¨ì¶Â¤è¨«´Ñ"
+msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:12585
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:12613 backend.c:13688
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:12737
msgid "Training mode off"
-msgstr "°V½m¼Ò¦¡¤wÃö³¬"
+msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:12745
msgid "Training mode on"
-msgstr "°V½m¼Ò¦¡¤w¥´¶}"
+msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:12748
msgid "Already at end of game"
-msgstr "´Ñ§½¤w¸gµ²§ô"
+msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:12829
msgid "Warning: You are still playing a game"
-msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦b¶i¦æ´Ñ§½"
+msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:12832
msgid "Warning: You are still observing a game"
-msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦bÆ[´Ñ´Ñ§½"
+msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:12835
msgid "Warning: You are still examining a game"
-msgstr "ª`·N¡G§A¥¿¦b¬ã¨s´Ñ§½"
+msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:12909
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:13192
msgid "That square is occupied"
-msgstr "®æ¤l¤w¦³´Ñ¤l"
+msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:13216 backend.c:13242
msgid "There is no pending offer on this move"
-msgstr "¸ÓµÛªk¨S¦³«Ý©wªº´£Ä³"
+msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:13278 backend.c:13289
msgid "Your opponent is not out of time"
-msgstr "¹ï¤â¨S¦³¶W®É"
+msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:13351
msgid "You must make your move before offering a draw"
-msgstr "¥²¶·¨«§¹´Ñ¤~¯à´£©M"
+msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:13670
msgid "You are not examining a game"
-msgstr "¨S¦³¤ÀªR´Ñ§½"
+msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:13674
msgid "You can't revert while pausing"
-msgstr "¼È°±®É¤£¯à´_\adì´Ñ§½"
+msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:13728 backend.c:13735
msgid "It is your turn"
-msgstr "½ü¨ì§A¨«´Ñ"
+msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:13786 backend.c:13793 backend.c:13812 backend.c:13819
msgid "Wait until your turn"
-msgstr "µ¥«Ý¹ï¤â¨«´Ñ"
+msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:13798
msgid "No hint available"
-msgstr "¨S¦³¥i¥Îªº´£¥Ü"
+msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:14260
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
-msgstr "µo°e°T®§¨ì%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:14263 backend.c:14298
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:14294
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
-msgstr "¿ù»~¡G%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡(%s)²§±`²×¤î"
+msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:14311
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
-msgstr "±q%s°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡(%s)±µ¦¬°T®§®É¥X¿ù"
+msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:14724
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:14877
msgid "Displayed move is not current"
-msgstr "Åã¥ÜªºµÛªk¤£¬O·í«eµÛªk"
+msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:14886
msgid "Could not parse move"
-msgstr "µLªk¸ÑªRµÛªk"
+msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15025 backend.c:15047
msgid "Both flags fell"
-msgstr "Âù¤è³£¶W®É¤F"
+msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15027
msgid "White's flag fell"
-msgstr "¬õ¤è¶W®É"
+msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15049
msgid "Black's flag fell"
-msgstr "¶Â¤è¶W®É"
+msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:15989
msgid "Bad FEN position in clipboard"
-msgstr "°Å¶K諸FEN½L\ad±¿ù»~"
+msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
#: xboard.c:600
msgid "New Game Ctrl+N"
-msgstr "¶}·s´Ñ§½(N) Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
#: xboard.c:601
msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "¬~µP¹CÀ¸(u)..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: xboard.c:602
msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
-msgstr "·sÅܺØ(V)... Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
#: xboard.c:604
msgid "Load Game Ctrl+O"
-msgstr "¸ü¤J´Ñ§½(L)... Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
#: xboard.c:605
msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
-msgstr "¸ü¤J§½\ad±(O)... Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
#: xboard.c:609
msgid "Next Position Shift+PgDn"
#: xboard.c:613
msgid "Save Game Ctrl+S"
-msgstr "Àx¦s´Ñ§½(S)... Ctrl+S"
+msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
#: xboard.c:614
msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Àx¦s§½\ad±(A)... Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
#: xboard.c:616
msgid "Mail Move"
#: xboard.c:619
msgid "Quit Ctr+Q"
-msgstr "Â÷¶}(Q)"
+msgstr "離開(Q)"
#: xboard.c:624
msgid "Copy Game Ctrl+C"
-msgstr "½Æ»s´Ñ§½¨ì°Å¶Kï(C) Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
#: xboard.c:625
msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "½Æ»s§½\ad±¨ì°Å¶Kï(Y) Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
#: xboard.c:626
msgid "Copy Game List"
-msgstr "½Æ»s¹CÀ¸¦Cªí¨ì°Å¶Kï"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
#: xboard.c:628
msgid "Paste Game Ctrl+V"
-msgstr "¶K¤W´Ñ§½¦Û°Å¶Kï(P) Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
#: xboard.c:629
msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "±q°Å¶Kï¶K¤W§½\ad±(T) Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
#: xboard.c:631
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "½s¿è´Ñ§½(E) Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
#: xboard.c:632
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "½s¿è§½\ad±(d) Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:633
msgid "Edit Tags"
-msgstr "½s¿è¼ÐÅÒ(T)"
+msgstr "編輯標籤(T)"
#: xboard.c:634
msgid "Edit Comment"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ(C)..."
+msgstr "編輯註解(C)..."
#: xboard.c:636
msgid "Revert Home"
-msgstr "«ì´_(V)"
+msgstr "恢復(V)"
#: xboard.c:637
msgid "Annotate"
-msgstr "µù¸Ñ(A)"
+msgstr "註解(A)"
#: xboard.c:638
msgid "Truncate Game End"
-msgstr "ºIÂ_«á\ad±ªºµÛªk(T)"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
#: xboard.c:640
msgid "Backward Alt+Left"
-msgstr "¤U¤@µÛ(B) Alt+Left"
+msgstr "下一著(B) Alt+Left"
#: xboard.c:641
msgid "Forward Alt+Right"
-msgstr "¤W¤@µÛ(F) Alt+Right"
+msgstr "上一著(F) Alt+Right"
#: xboard.c:642
msgid "Back to Start Alt+Home"
-msgstr "°_©l§½\ad±(S) Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
#: xboard.c:643
msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "³Ì«á§½\ad±(E) Alt+End"
+msgstr "最後局面(E) Alt+End"
#: xboard.c:648
msgid "Flip View F2"
-msgstr "½Âà´Ñ½L(V) F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
#: xboard.c:650
msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
-msgstr "Åã¥Ü¤ÞÀº¿é¥X Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
#: xboard.c:651
msgid "Move History Alt+Shift+H"
-msgstr "Åã¥Ü¾ú¥vµÛªk Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
#: xboard.c:652
msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
-msgstr "Åã¥Üµû»ù¹Ï Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
#: xboard.c:653
msgid "Game List Alt+Shift+G"
-msgstr "Åã¥Ü´Ñ§½¦Cªí(L) Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
+#: xboard.c:654 xoptions.c:1844
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
+#: xboard.c:656 xoptions.c:1930
msgid "Tags"
-msgstr "½s¿è¼ÐÅÒ(T)"
+msgstr "編輯標籤(T)"
#: xboard.c:657
msgid "Comments"
-msgstr "½s¿èµù¸Ñ(C) *.*"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
#: xboard.c:658
msgid "ICS Input Box"
#: xboard.c:660
msgid "Board..."
-msgstr "´Ñ½L¿ï¶µ(B)..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
#: xboard.c:661
msgid "Game List Tags..."
-msgstr "¹CÀ¸¦Cªí..."
+msgstr "遊戲列表..."
#: xboard.c:666
msgid "Machine White Ctrl+W"
-msgstr "¹q¸£°õ¬õ(W) Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
#: xboard.c:667
msgid "Machine Black Ctrl+B"
-msgstr "¹q¸£°õ¶Â(B) Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
#: xboard.c:668
msgid "Two Machines Ctrl+T"
-msgstr "¹q¸£¹ï«Ù(M) Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
#: xboard.c:669
msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
-msgstr "¤ÀªR¼Ò¦¡(A) Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
#: xboard.c:670
msgid "Analyze File Ctrl+F"
-msgstr "¤ÀªRÀÉ®×(F) Ctrl+F"
+msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
#: xboard.c:671
msgid "Edit Game Ctrl+E"
-msgstr "½s¿è´Ñ§½(E) Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
#: xboard.c:672
msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
-msgstr "½s¿è§½\ad±(d) Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
#: xboard.c:673
msgid "Training"
-msgstr "°V½m(N)"
+msgstr "訓練(N)"
#: xboard.c:674
msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS«È¤áºÝ"
+msgstr "ICS客戶端"
#: xboard.c:676
msgid "Machine Match"
-msgstr "¹q¸£¤ñÁÉ(M)"
+msgstr "電腦比賽(M)"
#: xboard.c:677
msgid "Pause Pause"
-msgstr "¼È°±(P) Pause"
+msgstr "暫停(P) Pause"
#: xboard.c:682
msgid "Accept F3"
-msgstr "±µ¨ü(A) F3"
+msgstr "接受(A) F3"
#: xboard.c:683
msgid "Decline F4"
-msgstr "©Úµ´(C) F4"
+msgstr "拒絕(C) F4"
#: xboard.c:684
msgid "Rematch F12"
-msgstr "\ad«ÁÉ(M) F12"
+msgstr "重賽(M) F12"
#: xboard.c:686
msgid "Call Flag F5"
-msgstr "¶W®É§P\adt(F) F5"
+msgstr "超時判負(F) F5"
#: xboard.c:687
msgid "Draw F6"
-msgstr "´£©M(D) F6"
+msgstr "提和(D) F6"
#: xboard.c:688
msgid "Adjourn F7"
-msgstr "«Ê½L(J) F7"
+msgstr "封盤(J) F7"
#: xboard.c:689
msgid "Abort F8"
-msgstr "¤¤¤î(B) F8"
+msgstr "中止(B) F8"
#: xboard.c:690
msgid "Resign F9"
-msgstr "»{¿é(R) F9"
+msgstr "認輸(R) F9"
#: xboard.c:692
msgid "Stop Observing F10"
-msgstr "°±¤îÆ[´Ñ(O) F10"
+msgstr "停止觀棋(O) F10"
#: xboard.c:693
msgid "Stop Examining F11"
-msgstr "°±¤î¬ã¨s(X) F11"
+msgstr "停止研究(X) F11"
#: xboard.c:694
msgid "Upload to Examine"
-msgstr "¤W¶ÇÀˬd(U)"
+msgstr "上傳檢查(U)"
#: xboard.c:696
msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "µô¨M¬õĹ (W)"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
#: xboard.c:697
msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "µô¨M¶ÂĹ (B)"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
#: xboard.c:698
msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "´£½Ð¥òµô(D)"
+msgstr "提請仲裁(D)"
#: xboard.c:703
msgid "Load New Engine ..."
#: xboard.c:705
msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "¤ÞÀº #1 ³]©w"
+msgstr "引擎 #1 設定"
#: xboard.c:706
msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "¤ÞÀº #2 ³]©w"
+msgstr "引擎 #2 設定"
#: xboard.c:708
msgid "Hint"
-msgstr "´£¥Ü(H)..."
+msgstr "提示(H)..."
#: xboard.c:709
msgid "Book"
-msgstr "¶}§½®w(B)..."
+msgstr "開局庫(B)..."
#: xboard.c:711
msgid "Move Now Ctrl+M"
-msgstr "¥ß§Y¨«´Ñ(M) Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
#: xboard.c:712
msgid "Retract Move Ctrl+X"
-msgstr "®¬´Ñ(R) Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
#: xboard.c:719
msgid "General ..."
-msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ(G)..."
+msgstr "一般選項(G)..."
#: xboard.c:721
msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
-msgstr "®É¶¡³]©w(T)... Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
#: xboard.c:722
msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
-msgstr "³q¥Î¤ÞÀº³]©w(E)... Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
#: xboard.c:723
msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
-msgstr "§P¨M(j)... Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
#: xboard.c:724
msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS¿ï¶µ..."
+msgstr "ICS選項..."
#: xboard.c:725
msgid "Match ..."
#: xboard.c:726
msgid "Load Game ..."
-msgstr "¸ü¤J´Ñ§½¿ï¶µ(L)... Alt+Shift+L"
+msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
#: xboard.c:727
msgid "Save Game ..."
-msgstr "Àx¦s´Ñ§½¿ï¶µ(S)... Alt+Shift+S"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
#: xboard.c:729
msgid "Game List ..."
-msgstr "¹CÀ¸¦Cªí..."
+msgstr "遊戲列表..."
#: xboard.c:730
msgid "Sounds ..."
-msgstr "Án\adµ¿ï¶µ(D)..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
#: xboard.c:733
msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Á`¬O¤ÉÅܬ°¬Ó¦Z(Q) Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
+#: xboard.c:734 xoptions.c:835
msgid "Animate Dragging"
-msgstr "°Êµe©ì¦²(D)"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
#: xboard.c:735
msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
-msgstr "°Êµe¨«´Ñ(A) Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
#: xboard.c:736
msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
-msgstr "¦Û°Ê¶W®É§P\adt(F) Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
+#: xboard.c:737 xoptions.c:838
msgid "Auto Flip View"
-msgstr "¦Û°Ê½Âà´Ñ½L(V)"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
+#: xboard.c:738 xoptions.c:839
msgid "Blindfold"
-msgstr "ª¼´Ñ(B)"
+msgstr "盲棋(B)"
#: xboard.c:739
msgid "Flash Moves"
#: xboard.c:741
msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "©ì¦²¿ô¥Ø´£¥Ü(H)"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
+#: xboard.c:743 xoptions.c:842
msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "¼Ð°O¤W¤@µÛªk(M)"
+msgstr "標記上一著法(M)"
#: xboard.c:744
msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "¥Î½bÀY¬ð¥X²¾°Ê"
+msgstr "用箭頭突出移動"
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
+#: xboard.c:745 xoptions.c:844
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
+#: xboard.c:747 xoptions.c:845
msgid "One-Click Moving"
-msgstr "³æÀ»²¾°Ê(M)"
+msgstr "單擊移動(M)"
#: xboard.c:748
msgid "Periodic Updates"
-msgstr "©w´Á§ó·s(U)"
+msgstr "定期更新(U)"
#: xboard.c:749
msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
-msgstr "¦P¨B«ä¦Ò(N) Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
#: xboard.c:750
msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Â÷¶}®É´£¥Ü(P)"
+msgstr "離開時提示(P)"
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
+#: xboard.c:751 xoptions.c:849
msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "´£¥Ü¿ù»~µÛªk(E)"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
#: xboard.c:753
msgid "Show Coords"
-msgstr "Åã¥Ü§¤¼Ð(C)"
+msgstr "顯示坐標(C)"
#: xboard.c:754
msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
-msgstr "ÁôÂäÞÀº«ä¦Ò Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
#: xboard.c:755
msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
-msgstr "ÀˬdµÛªk¦X²z©Ê(L) Cl+Sh+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
#: xboard.c:758
msgid "Save Settings Now"
-msgstr "¥ß§YÀx¦s³]©w(N)"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
#: xboard.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Â÷¶}®ÉÀx¦s³]©w(X)"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
#: xboard.c:764
msgid "Info XBoard"
msgid "Man XBoard F1"
msgstr ""
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
+#: xboard.c:767 xboard.c:6703
msgid "About XBoard"
-msgstr "Ãö©óXBoard(A)"
+msgstr "關於XBoard(A)"
#: xboard.c:772
msgid "File"
-msgstr "ÀÉ®×(F)"
+msgstr "檔案(F)"
#: xboard.c:773
msgid "Edit"
-msgstr "½s¿è(E)"
+msgstr "編輯(E)"
#: xboard.c:774
msgid "View"
#: xboard.c:775
msgid "Mode"
-msgstr "¼Ò¦¡(M)"
+msgstr "模式(M)"
#: xboard.c:776
msgid "Action"
-msgstr "¦æ¬°(A)"
+msgstr "行為(A)"
#: xboard.c:777
msgid "Engine"
#: xboard.c:778
msgid "Options"
-msgstr "¿ï¶µ(O)"
+msgstr "選項(O)"
#: xboard.c:779
msgid "Help"
-msgstr "»¡©ú(H)"
+msgstr "說明(H)"
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
+#: xboard.c:795 xboard.c:7444
msgid "White"
-msgstr "¬õ¤è"
+msgstr "紅方"
#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
msgid "Pawn"
-msgstr "§L"
+msgstr "兵"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5022 xboard.c:5098
msgid "Knight"
-msgstr "°¨"
+msgstr "馬"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5020
msgid "Bishop"
-msgstr "¶H"
+msgstr "象"
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
+#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5018
msgid "Rook"
-msgstr "¨®"
+msgstr "車"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5016
msgid "Queen"
-msgstr "¦Z"
+msgstr "后"
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
+#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5028
msgid "King"
-msgstr "¤ý"
+msgstr "王"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Elephant"
-msgstr "¶H"
+msgstr "象"
#: xboard.c:796 xboard.c:800
msgid "Cannon"
-msgstr "¦"
+msgstr "炮"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5034
msgid "Archbishop"
-msgstr "°ê®v"
+msgstr "國師"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5036
msgid "Chancellor"
-msgstr "®_¬Û"
+msgstr "宰相"
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
+#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5041 xboard.c:5100
msgid "Promote"
-msgstr "¤ÉÅÜ"
+msgstr "升變"
#: xboard.c:797 xboard.c:801
msgid "Demote"
-msgstr "\ad°¯Å"
+msgstr "降級"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Empty square"
-msgstr "²MªÅ®æ¤l"
+msgstr "清空格子"
#: xboard.c:798 xboard.c:802
msgid "Clear board"
-msgstr "²MªÅ´Ñ½L"
+msgstr "清空棋盤"
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
+#: xboard.c:799 xboard.c:7460
msgid "Black"
-msgstr "¶Â¤è"
+msgstr "黑方"
#: xboard.c:1191
#, c-format
msgid ""
"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
+" Please report this error to %s.\n"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3107
+#: xboard.c:3108
#, c-format
msgid "Unable to create font set.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3115
+#: xboard.c:3116
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3158
+#: xboard.c:3159
#, c-format
msgid ""
"resolved %s at pixel size %d\n"
" to %s\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3316
+#: xboard.c:3317
#, c-format
msgid "%s: error loading XIM!\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3413
+#: xboard.c:3414
msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3417
+#: xboard.c:3418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XIMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
+#: xboard.c:3433 xboard.c:3456 xboard.c:3463 xboard.c:3576 xboard.c:3613
+#: xboard.c:3624
#, c-format
msgid "(File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
+#: xboard.c:3451 xboard.c:3606
#, c-format
msgid "light square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
+#: xboard.c:3459 xboard.c:3620
#, c-format
msgid "dark square "
msgstr ""
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
+#: xboard.c:3470 xboard.c:3633
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3530
+#: xboard.c:3531
msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
msgstr ""
-#: xboard.c:3540
+#: xboard.c:3541
#, c-format
msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3550
+#: xboard.c:3551
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3563
+#: xboard.c:3564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Loading XPMs...\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3586
+#: xboard.c:3587
#, c-format
msgid "(Replace by File:%s:) "
msgstr ""
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
+#: xboard.c:3594 xboard.c:3617 xboard.c:3628
#, c-format
msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3717
+#: xboard.c:3718
#, c-format
msgid "Can't open bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3720
+#: xboard.c:3721
#, c-format
msgid "Invalid bitmap in file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3723
+#: xboard.c:3724
#, c-format
msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3727
+#: xboard.c:3728
#, c-format
msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
msgstr ""
-#: xboard.c:3731
+#: xboard.c:3732
#, c-format
msgid "%s: %s...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3736
#, c-format
msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:3938
+#: xboard.c:3939
msgid "Drop"
-msgstr "¨ú®ø"
+msgstr "取消"
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
+#: xboard.c:4920 xboard.c:5046 xboard.c:5094 xboard.c:7000 xboard.c:7041
+#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:130 xoptions.c:197
+#: xoptions.c:572 xoptions.c:1328 xoptions.c:1640
msgid "cancel"
-msgstr "¨ú®ø(C)"
+msgstr "取消(C)"
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
+#: xboard.c:4957 xboard.c:6850 xboard.c:6864
msgid "Error"
-msgstr "¿ù»~"
+msgstr "錯誤"
-#: xboard.c:4956
+#: xboard.c:4957
msgid "Can't open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4961
+#: xboard.c:4962
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: xboard.c:4990
+#: xboard.c:4991
msgid "Promotion"
-msgstr "¤ÉÅÜ"
+msgstr "升變"
-#: xboard.c:4999
+#: xboard.c:5000
msgid "Promote to what?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5006
+#: xboard.c:5007
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: xboard.c:5008
+#: xboard.c:5009
msgid "General"
-msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ(G)..."
+msgstr "一般選項(G)..."
-#: xboard.c:5010
+#: xboard.c:5011
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: xboard.c:5012
+#: xboard.c:5013
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
+#: xboard.c:5043 xboard.c:5102
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
+#: xboard.c:5165 xoptions.c:146 xoptions.c:196
msgid "ok"
-msgstr "½T©w"
+msgstr "確定"
-#: xboard.c:5359
+#: xboard.c:5362
msgid "Load game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5425
+#: xboard.c:5428
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5434
+#: xboard.c:5437
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5446
+#: xboard.c:5449
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: xboard.c:5679
+#: xboard.c:5682
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: xboard.c:5769
+#: xboard.c:5772
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: xboard.c:5774
+#: xboard.c:5777
#, c-format
msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5788
+#: xboard.c:5791
#, c-format
msgid "ICS engine analyze starting... \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:5816
+#: xboard.c:5819
msgid "File to analyze"
msgstr ""
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Fatal Error"
-msgstr "ÄY\ad«¿ù»~"
+msgstr "嚴重錯誤"
-#: xboard.c:6884
+#: xboard.c:6887
msgid "Exiting"
-msgstr "Â÷¶}"
+msgstr "離開"
-#: xboard.c:6894
+#: xboard.c:6897
msgid "Information"
-msgstr "¸ê°T"
+msgstr "資訊"
-#: xboard.c:6901
+#: xboard.c:6904
msgid "Note"
-msgstr "µù¸Ñ"
+msgstr "註解"
-#: xboard.c:6951
+#: xboard.c:6954
#, c-format
msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:6984
+#: xboard.c:6987
msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "µo°e°T®§µ¹°ê»Ú¶H´Ñµ{¦¡®É¥X¿ù"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: xboard.c:7036
+#: xboard.c:7039
msgid "enter"
msgstr ""
-#: xboard.c:7225
+#: xboard.c:7228
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: xboard.c:7619
+#: xboard.c:7622
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: xboard.c:7721
+#: xboard.c:7713
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xboard.c:8495
+#: xboard.c:8487
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xboard.c:8496
+#: xboard.c:8488
#, c-format
msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:159
+#: xengineoutput.c:145
#, c-format
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xengineoutput.c:364
+#: xengineoutput.c:350
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "Engine output"
-msgstr "¤ÞÀº¿é¥X"
+msgstr "引擎輸出"
-#: xengineoutput.c:543
+#: xengineoutput.c:529
msgid "This feature is experimental"
msgstr ""
-#: xevalgraph.c:360
+#: xevalgraph.c:346
msgid "Evaluation graph"
-msgstr "¼f§½¹Ï"
+msgstr "審局圖"
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
+#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
msgid "load"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
+#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
msgid "prev"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
+#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
msgid "next"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
+#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
msgid "close"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:245
+#: xgamelist.c:234
msgid "Filter:"
-msgstr "¹LÂo¾¹"
+msgstr "過濾器"
-#: xgamelist.c:263
+#: xgamelist.c:252
msgid "filtertext"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
+#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
msgid "apply"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:395
+#: xgamelist.c:384
msgid "No game selected"
-msgstr "¨S¦³¿ï¤¤´Ñ§½"
+msgstr "沒有選中棋局"
-#: xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:390
msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "µLªk¦A«e¶i¤F"
+msgstr "無法再前進了"
-#: xgamelist.c:506
+#: xgamelist.c:499
msgid "There is no game list"
-msgstr "¨S¦³´Ñ§½¦Cªí"
+msgstr "沒有棋局列表"
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
+#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:1332 xoptions.c:1636
msgid "OK"
-msgstr "½T©w"
+msgstr "確定"
-#: xgamelist.c:724
+#: xgamelist.c:717
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
+#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
msgid "down"
-msgstr "¦V¤U"
+msgstr "向下"
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
+#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
msgid "up"
-msgstr "¦V¤W"
+msgstr "向上"
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
+#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
msgid "factory"
msgstr ""
-#: xhistory.c:163
+#: xhistory.c:157
#, c-format
msgid "White "
-msgstr "¬õ¤è "
+msgstr "紅方 "
-#: xhistory.c:164
+#: xhistory.c:158
#, c-format
msgid "Black "
-msgstr "¶Â¤è "
+msgstr "黑方 "
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
+#: xhistory.c:304 xhistory.c:308
msgid "Move list"
msgstr ""
-#: xhistory.c:406
+#: xhistory.c:400
msgid "Close"
-msgstr "Ãö³¬(C)"
+msgstr "關閉(C)"
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
+#: xoptions.c:134 xoptions.c:199
msgid "off"
msgstr ""
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
+#: xoptions.c:140 xoptions.c:198
msgid "random"
-msgstr "ÀH¾÷"
+msgstr "隨機"
-#: xoptions.c:195
+#: xoptions.c:177
msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "¬~µP¹CÀ¸(u)..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: xoptions.c:204
+#: xoptions.c:186
msgid "Start-position number:"
-msgstr "±Ò°Ê¦ì¸m¸¹½X(S)"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: xoptions.c:207
+#: xoptions.c:189
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
+#: xoptions.c:260 xoptions.c:524
msgid "classical"
msgstr ""
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
+#: xoptions.c:263 xoptions.c:426
msgid "minutes for each"
msgstr ""
-#: xoptions.c:284
+#: xoptions.c:266
msgid "moves"
-msgstr "µÛªk"
+msgstr "著法"
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
+#: xoptions.c:281 xoptions.c:537
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: xoptions.c:302
+#: xoptions.c:284
msgid "minutes, plus"
msgstr ""
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
+#: xoptions.c:287 xoptions.c:455
msgid "sec/move"
-msgstr "¨C¨«¤@¨B¥["
+msgstr "每走一步加"
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
+#: xoptions.c:302 xoptions.c:550
msgid "fixed time"
msgstr ""
-#: xoptions.c:323
+#: xoptions.c:305
msgid "sec/move (max)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
+#: xoptions.c:316 xoptions.c:561
msgid " OK "
msgstr ""
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
+#: xoptions.c:344 xoptions.c:352
msgid "Bad Time-Control String"
msgstr ""
-#: xoptions.c:411
+#: xoptions.c:393
msgid "TimeControl Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid "sec/move (max) "
msgstr ""
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:426
msgid " minutes, plus "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid " "
msgstr ""
-#: xoptions.c:473
+#: xoptions.c:455
msgid "moves "
msgstr ""
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:504
msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "®É¶¡\ad¿¼Æ"
+msgstr "時間倍數"
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "First Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:783
+msgid "Second Engine"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:808
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
-msgstr "¹w³]¤ñÁɹ什¼Æ"
+#: xoptions.c:809
+msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:810
+msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
-#: xoptions.c:796
+#: xoptions.c:812
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:813
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:814
+msgid "Number of tourney cycles:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:815
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:816
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:797
+#: xoptions.c:817
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:818
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:798
+#: xoptions.c:819
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:799
+#: xoptions.c:820
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:800
+#: xoptions.c:821
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:801
+#: xoptions.c:822
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:813
+#: xoptions.c:834
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:815
+#: xoptions.c:836
msgid "Animate Moving"
-msgstr "°Êµe¨«´Ñ(A)"
+msgstr "動畫走棋(A)"
-#: xoptions.c:816
+#: xoptions.c:837
msgid "Auto Flag"
-msgstr "¦Û°Ê¶W®É§P\adt(F) Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: xoptions.c:819
+#: xoptions.c:840
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: xoptions.c:820
+#: xoptions.c:841
msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "©ì¦²¿ô¥Ø´£¥Ü(H)"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: xoptions.c:822
+#: xoptions.c:843
msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "¥Î½bÀY¬ð¥X²¾°Ê"
+msgstr "用箭頭突出移動"
-#: xoptions.c:825
+#: xoptions.c:846
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "©w´Á§ó·s(¤ÀªR¼Ò¦¡)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
+#: xoptions.c:847 xoptions.c:950
msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "¦P¨B«ä¦Ò(N)"
+msgstr "同步思考(N)"
-#: xoptions.c:827
+#: xoptions.c:848
msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Â÷¶}®É´£¥Ü(P)"
+msgstr "離開時提示(P)"
-#: xoptions.c:829
+#: xoptions.c:850
msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Åã¥Ü§¤¼Ð(C)"
+msgstr "顯示坐標(C)"
-#: xoptions.c:830
+#: xoptions.c:851
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: xoptions.c:831
+#: xoptions.c:852
msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "»P¤H¹ï«Ù®ÉÁôÂëä¦Ò²Ó¸`"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: xoptions.c:832
+#: xoptions.c:853
msgid "Test Legality"
-msgstr "ÀˬdµÛªk¦X²z©Ê(L) Cl+Sh+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: xoptions.c:833
+#: xoptions.c:854
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:834
+#: xoptions.c:855
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:835
+#: xoptions.c:856
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:851
+#: xoptions.c:872
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "ĵ§i: ²Ä¤G\adÓ¤ÞÀº(%s) ¤£¤ä«ù¦¹!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: xoptions.c:872
+#: xoptions.c:893
msgid "normal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:873
+#: xoptions.c:894
msgid "fairy"
msgstr ""
-#: xoptions.c:874
+#: xoptions.c:895
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: xoptions.c:875
+#: xoptions.c:896
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:876
+#: xoptions.c:897
msgid "wild castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:877
+#: xoptions.c:898
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: xoptions.c:878
+#: xoptions.c:899
msgid "no castle"
msgstr ""
-#: xoptions.c:879
+#: xoptions.c:900
msgid "crazyhouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:880
+#: xoptions.c:901
msgid "knightmate"
msgstr ""
-#: xoptions.c:881
+#: xoptions.c:902
msgid "bughouse"
msgstr ""
-#: xoptions.c:882
+#: xoptions.c:903
msgid "berolina"
msgstr ""
-#: xoptions.c:883
+#: xoptions.c:904
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:884
+#: xoptions.c:905
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: xoptions.c:885
+#: xoptions.c:906
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:886
+#: xoptions.c:907
msgid "shatranj"
msgstr ""
-#: xoptions.c:887
+#: xoptions.c:908
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:888
+#: xoptions.c:909
msgid "makruk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:889
+#: xoptions.c:910
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:890
+#: xoptions.c:911
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: xoptions.c:891
+#: xoptions.c:912
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:892
+#: xoptions.c:913
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:893
+#: xoptions.c:914
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:894
+#: xoptions.c:915
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: xoptions.c:895
+#: xoptions.c:916
msgid "janus (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:896
+#: xoptions.c:917
msgid "suicide"
msgstr ""
-#: xoptions.c:897
+#: xoptions.c:918
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:898
+#: xoptions.c:919
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: xoptions.c:899
+#: xoptions.c:920
msgid "Spartan"
msgstr ""
-#: xoptions.c:900
+#: xoptions.c:921
msgid "losers"
msgstr ""
-#: xoptions.c:901
+#: xoptions.c:922
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:902
+#: xoptions.c:923
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:903
+#: xoptions.c:924
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:904
+#: xoptions.c:925
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:906
+#: xoptions.c:927
msgid ""
"WARNING: variants with un-orthodox\n"
"pieces only have built-in bitmaps\n"
"for missing bitmaps. (See manual.)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:930
+#: xoptions.c:951
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "³Ì¤jCPU¼Æ"
+msgstr "最大CPU數"
-#: xoptions.c:931
+#: xoptions.c:952
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:932
+#: xoptions.c:953
msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "Âø´êªí¤j¤p(MB)"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: xoptions.c:933
+#: xoptions.c:954
msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB ¸ô®|"
+msgstr "EGTB 路徑"
-#: xoptions.c:934
+#: xoptions.c:955
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB ¤j¤p(MB)"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: xoptions.c:935
+#: xoptions.c:956
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:936
+#: xoptions.c:957
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:937
+#: xoptions.c:958
msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "®wµÛªk²`«×"
+msgstr "庫著法深度"
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:959
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "®wÅܨÒ"
+msgstr "庫變例"
-#: xoptions.c:939
+#: xoptions.c:960
msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "¤ÞÀº1¦³¦Û¥Î®w"
+msgstr "引擎1有自用庫"
-#: xoptions.c:940
+#: xoptions.c:961
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: xoptions.c:945
+#: xoptions.c:966
msgid "Detect all Mates"
-msgstr "ÀË´ú±N±þ(M)"
+msgstr "檢測將殺(M)"
-#: xoptions.c:946
+#: xoptions.c:967
msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "ÅçÃÒ¤ÞÀºÁn©ú(V)"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: xoptions.c:947
+#: xoptions.c:968
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "¤l¤O¤£¨¬®É§P©M(I)"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: xoptions.c:948
+#: xoptions.c:969
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "²©ö©M´Ñ§P¨M(T)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: xoptions.c:949
+#: xoptions.c:970
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:950
+#: xoptions.c:971
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:951
+#: xoptions.c:972
msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "´XµÛ«á§P©M"
+msgstr "幾著後判和"
-#: xoptions.c:952
+#: xoptions.c:973
msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "¿é/ŧP¨MªùÂe"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: xoptions.c:953
+#: xoptions.c:974
msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "¤ÞÀº #1 ¬Oµ´¹ï¤À¼Æ"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: xoptions.c:954
+#: xoptions.c:975
msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "¤ÞÀº #2 ¬Oµ´¹ï¤À¼Æ"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: xoptions.c:964
+#: xoptions.c:985
msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "¦Û°Ê\"kibitz\"(A)"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: xoptions.c:965
+#: xoptions.c:986
msgid "Auto-Comment"
-msgstr "¦Û°Êµù¸Ñ(A)"
+msgstr "自動註解(A)"
-#: xoptions.c:966
+#: xoptions.c:987
msgid "Auto-Observe"
-msgstr "¦Û°ÊÆ[´Ñ(O)"
+msgstr "自動觀棋(O)"
-#: xoptions.c:967
+#: xoptions.c:988
msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "¦Û°Ê§ïÅܴѽL¤j¤p(R)"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: xoptions.c:968
+#: xoptions.c:989
msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "\adI´ºÆ[¹î(v)"
+msgstr "背景觀察(v)"
-#: xoptions.c:969
+#: xoptions.c:990
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "Âù´Ñ½L(D)"
+msgstr "雙棋盤(D)"
-#: xoptions.c:970
+#: xoptions.c:991
msgid "Get Move List"
-msgstr "¨ú±oµÛªk¦Cªí(G)"
+msgstr "取得著法列表(G)"
-#: xoptions.c:971
+#: xoptions.c:992
msgid "Quiet Play"
-msgstr "¸¨¤lµLÁn(Q)"
+msgstr "落子無聲(Q)"
-#: xoptions.c:972
+#: xoptions.c:993
msgid "Seek Graph"
-msgstr "¥i¿ï¹ï¤â¹Ïªí(k)"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: xoptions.c:973
+#: xoptions.c:994
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "¦Û°Ê¨ê·s¹Ïªí(R)"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: xoptions.c:974
+#: xoptions.c:995
msgid "Premove"
-msgstr "¹w¥ý¨«´Ñ(P)"
+msgstr "預先走棋(P)"
-#: xoptions.c:975
+#: xoptions.c:996
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: xoptions.c:976
+#: xoptions.c:997
msgid "First White Move:"
-msgstr "¬õ¤è¥ý¨«(W)"
+msgstr "紅方先走(W)"
-#: xoptions.c:977
+#: xoptions.c:998
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: xoptions.c:978
+#: xoptions.c:999
msgid "First Black Move:"
-msgstr "¶Â¤è¥ý¨«(B)"
+msgstr "黑方先走(B)"
-#: xoptions.c:980
+#: xoptions.c:1001
msgid "Alarm"
-msgstr "´£¥Ü"
+msgstr "提示"
-#: xoptions.c:981
+#: xoptions.c:1002
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:983
+#: xoptions.c:1004
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: xoptions.c:984
+#: xoptions.c:1005
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:985
+#: xoptions.c:1006
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:986
+#: xoptions.c:1007
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:987
+#: xoptions.c:1008
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:988
+#: xoptions.c:1009
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:989
+#: xoptions.c:1010
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:990
+#: xoptions.c:1011
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:991
+#: xoptions.c:1012
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:992
+#: xoptions.c:1013
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:997
+#: xoptions.c:1018
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: xoptions.c:998
+#: xoptions.c:1019
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: xoptions.c:999
+#: xoptions.c:1020
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:1021
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1005
+#: xoptions.c:1026
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1006
+#: xoptions.c:1027
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1007
+#: xoptions.c:1028
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1008
+#: xoptions.c:1029
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1009
+#: xoptions.c:1030
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1010
+#: xoptions.c:1031
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1011
+#: xoptions.c:1032
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: xoptions.c:1016
+#: xoptions.c:1037
msgid "No Sound"
-msgstr "µLÁn"
+msgstr "無聲"
-#: xoptions.c:1017
+#: xoptions.c:1038
msgid "Default Beep"
-msgstr "¹w³]Án\adµ"
+msgstr "預設聲音"
-#: xoptions.c:1018
+#: xoptions.c:1039
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1019
+#: xoptions.c:1040
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1020
+#: xoptions.c:1041
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1021
+#: xoptions.c:1042
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1022
+#: xoptions.c:1043
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1023
+#: xoptions.c:1044
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1024
+#: xoptions.c:1045
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1025
+#: xoptions.c:1046
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1026
+#: xoptions.c:1047
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1027
+#: xoptions.c:1048
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1028
+#: xoptions.c:1049
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1030
+#: xoptions.c:1051
msgid "User File"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1058
+#: xoptions.c:1079
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1059
+#: xoptions.c:1080
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1060
+#: xoptions.c:1081
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1061
+#: xoptions.c:1082
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1062
+#: xoptions.c:1083
msgid "Play"
-msgstr "¼½©ñ"
+msgstr "播放"
-#: xoptions.c:1063
+#: xoptions.c:1084
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1064
+#: xoptions.c:1085
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1065
+#: xoptions.c:1086
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1066
+#: xoptions.c:1087
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1067
+#: xoptions.c:1088
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1068
+#: xoptions.c:1089
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1069
+#: xoptions.c:1090
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1070
+#: xoptions.c:1091
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1071
+#: xoptions.c:1092
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1072
+#: xoptions.c:1093
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1073
+#: xoptions.c:1094
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1074
+#: xoptions.c:1095
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1075
+#: xoptions.c:1096
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1076
+#: xoptions.c:1097
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1077
+#: xoptions.c:1098
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1162
+#: xoptions.c:1182
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1168
+#: xoptions.c:1188
msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "¶Â¤l"
+msgstr "黑子"
-#: xoptions.c:1174
+#: xoptions.c:1194
msgid "Light Square Color:"
-msgstr "¥Õ®æ"
+msgstr "白格"
-#: xoptions.c:1180
+#: xoptions.c:1200
msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "¶Â®æ"
+msgstr "黑格"
-#: xoptions.c:1186
+#: xoptions.c:1206
msgid "Highlight Color:"
-msgstr "®æ¤l¼Ð°O"
+msgstr "格子標記"
-#: xoptions.c:1192
+#: xoptions.c:1212
msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "¹w¥ý¨«´Ñ¼Ð°O"
+msgstr "預先走棋標記"
-#: xoptions.c:1198
+#: xoptions.c:1218
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1200
+#: xoptions.c:1220
msgid "Mono Mode"
-msgstr "¶Â¥Õ"
+msgstr "黑白"
-#: xoptions.c:1201
+#: xoptions.c:1221
msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1202
+#: xoptions.c:1222
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1203
+#: xoptions.c:1223
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1204
+#: xoptions.c:1224
msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1205
+#: xoptions.c:1225
msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1650
+#: xoptions.c:1373
+msgid "Engine has no options"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1466
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:1677
msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS³]©w"
+msgstr "ICS設定"
-#: xoptions.c:1659
+#: xoptions.c:1686
msgid "Load Game Options"
-msgstr "¸ü¤J´Ñ§½¿ï¶µ"
+msgstr "載入棋局選項"
-#: xoptions.c:1668
+#: xoptions.c:1695
msgid "Save Game Options"
-msgstr "Àx¦s´Ñ§½¿ï¶µ"
+msgstr "儲存棋局選項"
-#: xoptions.c:1678
+#: xoptions.c:1705
msgid "Sound Options"
-msgstr "Án\adµ"
+msgstr "聲音"
-#: xoptions.c:1687
+#: xoptions.c:1714
msgid "Board Options"
-msgstr "´Ñ½L¿ï¶µ"
+msgstr "棋盤選項"
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1734
msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "³q¥Î¤ÞÀº³]©w"
+msgstr "通用引擎設定"
-#: xoptions.c:1716
+#: xoptions.c:1743
msgid "New Variant"
-msgstr "ÅܺØ"
+msgstr "變種"
-#: xoptions.c:1726
+#: xoptions.c:1753
msgid "General Options"
-msgstr "¤@¯ë¿ï¶µ"
+msgstr "一般選項"
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1764
msgid "Match Options"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1936
+#: xoptions.c:1962
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1965
+#: xoptions.c:1991
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: xoptions.c:1987
+#: xoptions.c:2013
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: xoptions.c:2042
+msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: xoptions.c:2043
+msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: xoptions.c:2044
+msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: xoptions.c:2045
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2109
+#: xoptions.c:2046
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2110
+#: xoptions.c:2047
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2111
+#: xoptions.c:2048
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2112
+#: xoptions.c:2049
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2113
+#: xoptions.c:2050
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2114
+#: xoptions.c:2051
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2115
+#: xoptions.c:2052
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2116
+#: xoptions.c:2053
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2117
+#: xoptions.c:2054
msgid "Load mentioned engine as"
msgstr ""
-#: xoptions.c:2132
+#: xoptions.c:2071
msgid "Load engine"
msgstr ""