Added Dutch translation
authorArun Persaud <arun@nubati.net>
Fri, 22 Nov 2013 03:52:57 +0000 (19:52 -0800)
committerArun Persaud <arun@nubati.net>
Fri, 22 Nov 2013 03:52:57 +0000 (19:52 -0800)
po/LINGUAS
po/nl.po [new file with mode: 0644]

index ce00dd2..a985ef3 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,3 @@
 # whitespace separated list of translated languages goes below
 # note: zh translations are untested; xboard fails to create a fontset for them
-da de es it ru tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
+da de es it nl ru tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8f7d80
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,2836 @@
+# Dutch translations for GNU xboard.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xboard package.
+#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 18:08+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: args.h:820
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:830
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr "Ongeldig geheel getal: %s"
+
+#: args.h:923 args.h:1164
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr "Niet-herkend argument: %s"
+
+#: args.h:954
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr "Geen waarde gegeven voor argument %s"
+
+#: args.h:1014
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr "Onvolledige \\-stuurcode in waarde voor %s"
+
+#: args.h:1119
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1136
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr "Niet-herkende booleaanse waarde: %s"
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:744
+msgid "first"
+msgstr "eerste"
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:747
+msgid "second"
+msgstr "tweede"
+
+#: backend.c:827
+#, c-format
+msgid "protocol version %d not supported"
+msgstr "protocolversie %d wordt niet ondersteund"
+
+#: backend.c:933
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:989
+#, c-format
+msgid "bad timeControl option %s"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1004
+#, c-format
+msgid "bad searchTime option %s"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1110
+#, c-format
+msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1128
+#, c-format
+msgid "Unknown variant name %s"
+msgstr "Onbekende variantnaam: %s"
+
+#: backend.c:1375
+msgid "Starting chess program"
+msgstr "Starten van schaakprogramma"
+
+#: backend.c:1398
+msgid "Bad game file"
+msgstr "Incorrect partijbestand"
+
+#: backend.c:1405
+msgid "Bad position file"
+msgstr "Incorrect positiebestand"
+
+#: backend.c:1419
+msgid "Pick new game"
+msgstr "Kies een nieuwe partij"
+
+#: backend.c:1488
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1495
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1502
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1539
+#, c-format
+msgid "Could not open comm port %s"
+msgstr "Kan communicatiepoort %s niet openen"
+
+#: backend.c:1542
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %s, port %s"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met host %s op poort %s"
+
+#: backend.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown initialMode %s"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1624
+msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1651
+msgid "Analysis mode requires a chess engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1655
+msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1666
+msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1671
+msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1678
+msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1683
+msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1690
+msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1695
+msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1706
+msgid "Training mode requires a game file"
+msgstr "Trainingsmodus vereist een partijbestand"
+
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
+msgid "Error writing to ICS"
+msgstr "Fout bij schrijven naar ICS"
+
+#: backend.c:1884
+msgid "Error reading from keyboard"
+msgstr "Fout bij lezen van toetsenbord"
+
+#: backend.c:1887
+msgid "Got end of file from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:2192
+#, c-format
+msgid "Unknown wild type %d"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
+msgid "Error writing to display"
+msgstr "Fout bij schrijven naar beeldscherm"
+
+#: backend.c:3019
+#, c-format
+msgid "your opponent kibitzes: %s"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3548
+msgid "Error gathering move list: two headers"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3595
+msgid "Error gathering move list: nested"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3827
+msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
+msgstr "Ongeldige zet (geweigerd door ICS)"
+
+#: backend.c:4165
+msgid "Connection closed by ICS"
+msgstr "Verbinding is gesloten door ICS"
+
+#: backend.c:4167
+msgid "Error reading from ICS"
+msgstr "Fout bij lezen van ICS"
+
+#: backend.c:4244
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse board string:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
+msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:4372
+msgid "Error gathering move list: extra board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5063
+#, c-format
+msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5133
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:6029
+msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:6491
+msgid "You are playing Black"
+msgstr "U speelt met zwart"
+
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
+msgid "You are playing White"
+msgstr "U speelt met wit"
+
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14573
+msgid "It is White's turn"
+msgstr "Wit is aan zet"
+
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14565
+msgid "It is Black's turn"
+msgstr "Zwart is aan zet"
+
+#: backend.c:6552
+msgid "Displayed position is not current"
+msgstr "Getoonde positie is niet de huidige"
+
+#: backend.c:6790
+msgid "Illegal move"
+msgstr "Ongeldige zet"
+
+#: backend.c:6857
+msgid "End of game"
+msgstr "Einde van partij"
+
+#: backend.c:6860
+msgid "Incorrect move"
+msgstr "Onjuiste zet"
+
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
+msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7527
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8102
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8235
+#, c-format
+msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8456
+msgid "Bad FEN received from engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
+#, c-format
+msgid "%s does not support analysis"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8666
+#, c-format
+msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8693
+#, c-format
+msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8714
+#, c-format
+msgid "Hint: %s"
+msgstr "Hint: %s"
+
+#: backend.c:8719
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal hint move \"%s\"\n"
+"from %s chess program"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8894
+msgid "Machine accepts your draw offer"
+msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod"
+
+#: backend.c:8897
+msgid ""
+"Machine offers a draw\n"
+"Select Action / Draw to agree"
+msgstr ""
+"Automaat biedt remise aan.\n"
+"Kies Actie > Remise om te accepteren."
+
+#: backend.c:8976
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9274
+#, c-format
+msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
+msgstr "Niet-eenduidige zet in ICS-uitvoer: \"%s\""
+
+#: backend.c:9284
+#, c-format
+msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
+msgstr ""
+
+# This error message is issued when ael is given a list name it does not
+# understand.
+#       $Name           The offending list name.
+#: backend.c:9295
+msgid "Gap in move list"
+msgstr "Gat in zettenlijst"
+
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
+#, c-format
+msgid "Variant %s not supported by %s"
+msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s"
+
+#: backend.c:10037
+#, c-format
+msgid "Startup failure on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10068
+msgid "Waiting for first chess program"
+msgstr "Wachten op eerste schaakprogramma"
+
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
+msgid "Waiting for second chess program"
+msgstr "Wachten op tweede schaakprogramma"
+
+#: backend.c:10122
+#, fuzzy
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr "Kan niet naar bestand %s schrijven."
+
+#: backend.c:10196
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10210
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10212
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10213
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10248
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10258
+msgid "Not enough participants"
+msgstr "Te weinig deelnemers"
+
+#: backend.c:10459
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10471
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10484
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10961
+#, c-format
+msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
+#, c-format
+msgid "Illegal move: %d.%s%s"
+msgstr "Ongeldige zet: %d.%s%s"
+
+#: backend.c:11443
+#, c-format
+msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
+msgstr "Niet-eenduidige zet: %d.%s%s"
+
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
+#, c-format
+msgid "Can't open \"%s\""
+msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
+
+#: backend.c:11508 menus.c:116
+msgid "Cannot build game list"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11593
+msgid "No more games in this message"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11633
+msgid "No game has been loaded yet"
+msgstr "Er is nog geen partij geladen"
+
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
+msgid "Can't back up any further"
+msgstr "Kan niet nog verder teruggaan"
+
+#: backend.c:12058
+msgid "Game number out of range"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12069
+msgid "Can't seek on game file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12127
+msgid "Game not found in file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
+msgid "Bad FEN position in file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12407
+msgid "No moves in game"
+msgstr "Partij bevat geen zetten"
+
+#: backend.c:12482
+msgid "No position has been loaded yet"
+msgstr "Er is nog geen positie geladen"
+
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
+msgid "Can't seek on position file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
+msgid "Position not found in file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12613
+msgid "Black to play"
+msgstr "Zwart is aan zet"
+
+#: backend.c:12616
+msgid "White to play"
+msgstr "Wit is aan zet"
+
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12705
+msgid "Saving game"
+msgstr "Opslaan van partij"
+
+#: backend.c:12706
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13066
+msgid "Saving position"
+msgstr "Opslaan van positie"
+
+#: backend.c:13192
+msgid ""
+"You have edited the game history.\n"
+"Use Reload Same Game and make your move again."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13197
+msgid ""
+"You have entered too many moves.\n"
+"Back up to the correct position and try again."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13202
+msgid ""
+"Displayed position is not current.\n"
+"Step forward to the correct position and try again."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13249
+msgid "You have not made a move yet"
+msgstr "U hebt nog geen zet gedaan"
+
+#: backend.c:13270
+msgid ""
+"The cmail message is not loaded.\n"
+"Use Reload CMail Message and make your move again."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13275
+msgid "No unfinished games"
+msgstr "Geen onafgemaakte partijen"
+
+#: backend.c:13281
+#, c-format
+msgid ""
+"You have already mailed a move.\n"
+"Wait until a move arrives from your opponent.\n"
+"To resend the same move, type\n"
+"\"cmail -remail -game %s\"\n"
+"on the command line."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13296
+msgid "Failed to invoke cmail"
+msgstr "Aanroepen van 'cmail' is mislukt"
+
+#: backend.c:13358
+#, c-format
+msgid "Waiting for reply from opponent\n"
+msgstr "Wachten op antwoord van tegenstander\n"
+
+#: backend.c:13380
+#, c-format
+msgid "Still need to make move for game\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13384
+#, c-format
+msgid "Still need to make moves for both games\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13388
+#, c-format
+msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13395
+#, c-format
+msgid "Still need to make a move for game %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13401
+#, c-format
+msgid "No unfinished games\n"
+msgstr "Geen onafgemaakte partijen\n"
+
+#: backend.c:13403
+#, c-format
+msgid "Ready to send mail\n"
+msgstr "Klaar om mail te verzenden\n"
+
+#: backend.c:13408
+#, c-format
+msgid "Still need to make moves for games %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13612
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Opmerking bewerken"
+
+#: backend.c:13614
+#, c-format
+msgid "Edit comment on %d.%s%s"
+msgstr "Opmerking op %d.%s%s bewerken"
+
+#: backend.c:13669
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13777
+msgid "It is not White's turn"
+msgstr "Wit is niet aan zet"
+
+#: backend.c:13858
+msgid "It is not Black's turn"
+msgstr "Zwart is niet aan zet"
+
+#: backend.c:13966
+#, c-format
+msgid "Starting %s chess program"
+msgstr "Starten van schaakprogramma %s"
+
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
+msgid ""
+"Wait until your turn,\n"
+"or select Move Now"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14128
+msgid "Training mode off"
+msgstr "Trainingsmodus is uitgeschakeld"
+
+#: backend.c:14136
+msgid "Training mode on"
+msgstr "Trainingsmodus is ingeschakeld"
+
+#: backend.c:14139
+msgid "Already at end of game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14219
+msgid "Warning: You are still playing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14222
+msgid "Warning: You are still observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14225
+msgid "Warning: You are still examining a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14292
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14302
+msgid "Close ICS engine analyze..."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14590
+msgid "That square is occupied"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
+msgid "There is no pending offer on this move"
+msgstr ""
+
+# This error message is issued when a color component is not in the
+# range 0..255.
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
+msgid "Your opponent is not out of time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14753
+msgid "You must make your move before offering a draw"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15090
+msgid "You are not examining a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15094
+msgid "You can't revert while pausing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
+msgid "It is your turn"
+msgstr "U bent aan zet"
+
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
+msgid "Wait until your turn"
+msgstr "Wacht op uw beurt"
+
+#: backend.c:15218
+msgid "No hint available"
+msgstr "Geen hint beschikbaar"
+
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Partijenlijst is leeg of niet geladen"
+
+#: backend.c:15241
+#, fuzzy
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr "Bestand bestaat al.  Overschrijven?"
+
+#: backend.c:15719
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s chess program"
+msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma %s"
+
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
+#, c-format
+msgid "%s program exits in draw position (%s)"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15748
+#, c-format
+msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15766
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
+msgstr "Fout bij lezen van schaakprogramma %s (%s)"
+
+#: backend.c:16168
+#, c-format
+msgid "%s engine has too many options\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16324
+msgid "Displayed move is not current"
+msgstr "Getoonde zet is niet de huidige"
+
+#: backend.c:16333
+msgid "Could not parse move"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
+msgid "Both flags fell"
+msgstr "Beide vlaggen zijn gevallen"
+
+#: backend.c:16460
+msgid "White's flag fell"
+msgstr "Wits vlag is gevallen"
+
+#: backend.c:16482
+msgid "Black's flag fell"
+msgstr "Zwarts vlag is gevallen"
+
+#: backend.c:16613
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:17448
+msgid "Bad FEN position in clipboard"
+msgstr "Ongeldige FEN-positie op het klembord"
+
+#: book.c:577 book.c:830
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
+
+#: book.c:701
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
+
+#: book.c:833
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
+
+#: book.c:1000
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Kan geen boek aanmaken"
+
+#: dialogs.c:259
+msgid "Tournament file:          "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:260
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:261
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:262
+msgid "Sync after cycle"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:263
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:264
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:265
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:273
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:274
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:275
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:276
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:277
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:278
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:279
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:280
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:281
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:282
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:283
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:284
+msgid "Replace Engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:285
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:286
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:316
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:344
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:363
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:364
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:365 menus.c:714
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:366 menus.c:715
+msgid "Animate Moving"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:367 menus.c:716
+msgid "Auto Flag"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:368 menus.c:717
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:369 menus.c:718
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Geblinddoekt"
+
+#: dialogs.c:370
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:371
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:372
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:373 menus.c:723
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Laatste zet markeren"
+
+#: dialogs.c:374
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "Markeren met pijl"
+
+#: dialogs.c:375 menus.c:726
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:376
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:378
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:380
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:381 menus.c:730
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:382
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:383
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "Coördinaten tonen"
+
+#: dialogs.c:384
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr "Doelvelden tonen"
+
+#: dialogs.c:385
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:386 menus.c:733
+msgid "Test Legality"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:387
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:388
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:389
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:390
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:391
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:400
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
+
+#: dialogs.c:410
+msgid "normal"
+msgstr "normaal"
+
+#: dialogs.c:411
+msgid "makruk"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:412
+msgid "FRC"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:413
+msgid "shatranj"
+msgstr "Shatranj"
+
+#: dialogs.c:414
+msgid "wild castle"
+msgstr "wilde rokade"
+
+#: dialogs.c:415
+msgid "knightmate"
+msgstr "paardmat"
+
+#: dialogs.c:416
+msgid "no castle"
+msgstr "geen rokade"
+
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder *"
+msgstr "cilinder *"
+
+#: dialogs.c:418
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:419
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:420
+msgid "atomic"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:421
+msgid "two kings"
+msgstr "twee koningen"
+
+#: dialogs.c:422
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:423
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:424
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:425
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:429
+msgid "fairy"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:430
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:431
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:432
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:433
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:434
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:436
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:437
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:438
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:439
+msgid "suicide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:440
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:441
+msgid "give-away"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:442
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:443
+msgid "losers"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:444
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:445
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:446
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:447
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:448
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:490
+msgid "New Variant"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:515
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "Maximum aantal processoren per automaat:"
+
+#: dialogs.c:516
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:517
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):"
+
+#: dialogs.c:518
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:519
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):"
+
+#: dialogs.c:520
+msgid "Use GUI Book"
+msgstr ""
+
+# This information message is issued when Aegis appends the log to an
+# existing log file.
+#       $File_Name      The name of the log file.
+#: dialogs.c:521
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:522
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "Boekdiepte (zetten):"
+
+#: dialogs.c:523
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:524
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:525
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:534
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:540
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:541
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:543
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:544
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:545
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:546
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:547
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "Winst/verlies-grenswaarde:"
+
+#: dialogs.c:548
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:549
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:556
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:569
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:570
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:571
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:574
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:575
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:576
+msgid "Get Move List"
+msgstr "Zettenlijst ophalen"
+
+#: dialogs.c:577
+msgid "Quiet Play"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:578
+msgid "Seek Graph"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:579
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:580
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:581
+msgid "Premove"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:582
+msgid "Premove for White"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:583
+msgid "First White Move:"
+msgstr "Eerste zet van wit:"
+
+#: dialogs.c:584
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:585
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "Eerste zet van zwart:"
+
+#: dialogs.c:587
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:588
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:590
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr "Berichten kleuren"
+
+#: dialogs.c:591
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:592
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:593
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:594
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:595
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:596
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:597
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:598
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:599
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:606
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS-opties"
+
+#: dialogs.c:611
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:611
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr "Getoonde positie is een subset"
+
+#: dialogs.c:611
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:612
+msgid "Same material"
+msgstr "Zelfde materiaal"
+
+#: dialogs.c:612
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:612
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:624
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:625
+msgid "Auto-Display Comment"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:626
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:627
+msgid "Seconds per Move:"
+msgstr "Seconden per zet:"
+
+#: dialogs.c:628
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:630
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:631
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:632
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:633
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Geen partijen vóór het jaar:"
+
+#: dialogs.c:634
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:635
+msgid "Search mode:"
+msgstr "Zoekmodus:"
+
+#: dialogs.c:636
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:637
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:645
+msgid "Load Game Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:657
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:658
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:659
+msgid "Save Games on File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:660
+msgid "Save Final Positions on File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:661
+msgid "PGN Event Header:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:662
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:663
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:664
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:672
+msgid "Save Game Options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:681
+msgid "No Sound"
+msgstr "Geen geluid"
+
+#: dialogs.c:682
+msgid "Default Beep"
+msgstr "Standaardpiep"
+
+#: dialogs.c:683
+msgid "Above WAV File"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:684
+msgid "Car Horn"
+msgstr "Claxon"
+
+#: dialogs.c:685
+msgid "Cymbal"
+msgstr "Cymbaal"
+
+#: dialogs.c:686
+msgid "Ding"
+msgstr "Ding"
+
+#: dialogs.c:687
+msgid "Gong"
+msgstr "Gong"
+
+#: dialogs.c:688
+msgid "Laser"
+msgstr "Laser"
+
+#: dialogs.c:689
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:690
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: dialogs.c:691
+msgid "Pop"
+msgstr "Plop"
+
+#: dialogs.c:692
+msgid "Slap"
+msgstr "Klap"
+
+#: dialogs.c:693
+msgid "Wood Thunk"
+msgstr "Houtplok"
+
+#: dialogs.c:695
+msgid "User File"
+msgstr "Gebruikersbestand"
+
+#: dialogs.c:717
+msgid "User WAV File:"
+msgstr "Gebruikers-WAV-bestand:"
+
+#: dialogs.c:718
+msgid "Sound Program:"
+msgstr "Geluidsprogramma:"
+
+#: dialogs.c:719
+msgid "Try-Out Sound:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Afspelen"
+
+#: dialogs.c:721
+msgid "Move:"
+msgstr "Zet:"
+
+#: dialogs.c:722
+msgid "Win:"
+msgstr "Gewonnen:"
+
+#: dialogs.c:723
+msgid "Lose:"
+msgstr "Verloren:"
+
+#: dialogs.c:724
+msgid "Draw:"
+msgstr "Remise:"
+
+#: dialogs.c:725
+msgid "Unfinished:"
+msgstr "Onafgemaakt:"
+
+#: dialogs.c:726
+msgid "Alarm:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:729
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr "Geluidenmap:"
+
+#: dialogs.c:730
+msgid "Shout:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:731
+msgid "S-Shout:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:732
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaal:"
+
+#: dialogs.c:733
+msgid "Channel 1:"
+msgstr "Kanaal 1:"
+
+#: dialogs.c:734
+msgid "Tell:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:735
+msgid "Kibitz:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:736
+msgid "Request:"
+msgstr "Verzoek:"
+
+#: dialogs.c:737
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:753
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Geluidsopties"
+
+#: dialogs.c:774
+msgid "White Piece Color:"
+msgstr "Kleur van wit stuk:"
+
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
+#: dialogs.c:811
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
+#: dialogs.c:812
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
+#: dialogs.c:813
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: dialogs.c:784
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "Kleur van zwart stuk:"
+
+#: dialogs.c:790
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "Kleur van licht veld:"
+
+#: dialogs.c:796
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "Kleur van donker veld:"
+
+#: dialogs.c:802
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "Markeringskleur:"
+
+#: dialogs.c:808
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:814
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:816
+msgid "Mono Mode"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:817
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:818
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr "Bordtexturen gebruiken"
+
+#: dialogs.c:819
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr "Textuurbestand voor lichte velden:"
+
+#: dialogs.c:820
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
+msgstr "Textuurbestand voor donkere velden:"
+
+#: dialogs.c:821
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:822
+msgid "Directory with Pieces Images:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:872
+msgid "Board Options"
+msgstr "Bordopties"
+
+#: dialogs.c:925 menus.c:634
+msgid "ICS text menu"
+msgstr "ICS-tekstmenu"
+
+#: dialogs.c:947
+msgid "clear"
+msgstr "wissen"
+
+#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
+msgid "save changes"
+msgstr "wijzigingen opslaan"
+
+#: dialogs.c:1051
+msgid "Edit book"
+msgstr "Boek bewerken"
+
+#: dialogs.c:1051 menus.c:636
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1193
+msgid "ICS input box"
+msgstr "ICS-invoervak"
+
+#: dialogs.c:1225
+msgid "Type a move"
+msgstr "Typ een zet"
+
+#: dialogs.c:1251
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Automaat heeft geen opties"
+
+#: dialogs.c:1253
+msgid "Engine Settings"
+msgstr "Automaatinstellingen"
+
+#: dialogs.c:1278
+msgid "Select engine from list:"
+msgstr "Selecteer een automaat uit de lijst:"
+
+#: dialogs.c:1281
+msgid "or specify one below:"
+msgstr "of geef er hieronder een op:"
+
+#: dialogs.c:1282
+msgid "Nickname (optional):"
+msgstr "Bijnaam (optioneel):"
+
+#: dialogs.c:1283
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1284
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr "Automatenmap:"
+
+#: dialogs.c:1285
+msgid "Engine Command:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1286
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1287
+msgid "UCI"
+msgstr "UCI"
+
+#: dialogs.c:1288
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1289
+msgid "Must not use GUI book"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1290
+msgid "Add this engine to the list"
+msgstr "Deze automaat aan de lijst toevoegen"
+
+#: dialogs.c:1291
+msgid "Force current variant with this engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Load first engine"
+msgstr "Eerste automaat laden"
+
+# This fatal error message is issued when there would be no files in
+# the distributed change set.
+#: dialogs.c:1347
+msgid "Load second engine"
+msgstr "Tweede automaat laden"
+
+#: dialogs.c:1370
+msgid "shuffle"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1371
+msgid "Start-position number:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1372
+msgid "randomize"
+msgstr "willekeurig maken"
+
+#: dialogs.c:1373
+msgid "pick fixed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1390
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1409
+msgid "classical"
+msgstr "klassiek"
+
+#: dialogs.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "incremental"
+msgstr "incrementeel"
+
+#: dialogs.c:1411
+msgid "fixed max"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1412
+msgid "Moves per session:"
+msgstr "Zetten per sessie:"
+
+#: dialogs.c:1413
+msgid "Initial time (min):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1414
+msgid "Increment or max (sec/move):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1415
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1416
+msgid "Engine #1"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1417
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
+#: gtk/xoptions.c:191
+msgid "Unused"
+msgstr "Ongebruikt"
+
+#: dialogs.c:1478
+msgid "Time Control"
+msgstr "Tijdsbeperking"
+
+#: dialogs.c:1507
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma"
+
+#: dialogs.c:1574
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "King"
+msgstr "Koning"
+
+#: dialogs.c:1582
+msgid "Captain"
+msgstr "Kapitein"
+
+#: dialogs.c:1583
+msgid "Lieutenant"
+msgstr "Luitenant"
+
+#: dialogs.c:1584
+msgid "General"
+msgstr "Generaal"
+
+#: dialogs.c:1585
+msgid "Warlord"
+msgstr "Krijgsheer"
+
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+msgid "Knight"
+msgstr "Paard"
+
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+msgid "Bishop"
+msgstr "Loper"
+
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+msgid "Rook"
+msgstr "Toren"
+
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Aartsbisschop"
+
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Kanselier"
+
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
+msgid "Queen"
+msgstr "Koningin"
+
+#: dialogs.c:1600
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+msgid "Promote"
+msgstr "Promoveren"
+
+#: dialogs.c:1616
+msgid "Chat partner:"
+msgstr "Chatpartner:"
+
+#: dialogs.c:1701
+msgid "Chat box"
+msgstr "Chatbox"
+
+#: dialogs.c:1742
+msgid "factory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "up"
+msgstr "omhoog"
+
+#: dialogs.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "down"
+msgstr "naar beneden"
+
+#: dialogs.c:1762
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1793
+msgid "Game-list options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: dialogs.c:1906
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Fatale fout"
+
+#: dialogs.c:1906
+msgid "Exiting"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: dialogs.c:1917
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: dialogs.c:1924
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
+
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+msgid "Pawn"
+msgstr "Pion"
+
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "Elephant"
+msgstr "Olifant"
+
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+msgid "Cannon"
+msgstr "Kanon"
+
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+msgid "Demote"
+msgstr "Degraderen"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Empty square"
+msgstr "Leeg veld"
+
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+msgid "Clear board"
+msgstr "Bord leegmaken"
+
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
+msgid "Black"
+msgstr "Zwart"
+
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
+msgid "View"
+msgstr "Beeld"
+
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
+msgid "Engine"
+msgstr "Automaat"
+
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: dialogs.c:2090
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#: dialogs.c:2091
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: dialogs.c:2093
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: dialogs.c:2094
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#: dialogs.c:2364
+msgid "Directories:"
+msgstr "Mappen:"
+
+#: dialogs.c:2365
+msgid "Files:"
+msgstr "Bestanden:"
+
+#: dialogs.c:2366
+msgid "by name"
+msgstr "op naam"
+
+#: dialogs.c:2367
+msgid "by type"
+msgstr "op type"
+
+#: dialogs.c:2370
+msgid "Filename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
+
+#: dialogs.c:2371
+msgid "New directory"
+msgstr "Nieuwe map"
+
+#: dialogs.c:2372
+msgid "File type:"
+msgstr "Bestandstype:"
+
+#: dialogs.c:2447
+msgid "Contents of"
+msgstr "Inhoud van"
+
+#: dialogs.c:2473
+msgid "  next page"
+msgstr "  volgende pagina"
+
+#: dialogs.c:2495
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2496
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: draw.c:293
+msgid ""
+"No default pieces installed\n"
+"Select your own -pieceImageDirectory"
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Automaatuitvoer"
+
+#: engineoutput.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] "omkeerbaar"
+msgstr[1] "omkeerbaar"
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
+
+#: gamelist.c:375
+#, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Lezen van partijbestand (%d)"
+
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr "Kan bestand '%s' niet openen\n"
+
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen"
+
+#: gtk/xboard.c:2128
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:358
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:375 menus.c:750
+msgid "About XBoard"
+msgstr "Over XBoard"
+
+#: menus.c:582
+msgid "New Game"
+msgstr "Nieuwe partij"
+
+#: menus.c:583
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:584
+msgid "New Variant ..."
+msgstr "Nieuwe variant..."
+
+#: menus.c:586
+msgid "Load Game"
+msgstr "Partij laden"
+
+#: menus.c:587
+msgid "Load Position"
+msgstr "Positie laden"
+
+#: menus.c:588
+msgid "Next Position"
+msgstr "Volgende positie"
+
+#: menus.c:589
+msgid "Prev Position"
+msgstr "Vorige positie"
+
+#: menus.c:591
+msgid "Save Game"
+msgstr "Partij opslaan"
+
+#: menus.c:592
+msgid "Save Position"
+msgstr "Positie opslaan"
+
+#: menus.c:593
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:595
+msgid "Mail Move"
+msgstr "Zet mailen"
+
+#: menus.c:596
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+# Verleden tijd, "Afgesloten", net als de andere actiesignaalnamen.
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr "Afsluiten "
+
+#: menus.c:603
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Partij kopiëren"
+
+#: menus.c:604
+msgid "Copy Position"
+msgstr "Positie kopiëren"
+
+# This error message is issued when ael is given a list name it does not
+# understand.
+#       $Name           The offending list name.
+#: menus.c:605
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Partijenlijst kopiëren"
+
+#: menus.c:607
+msgid "Paste Game"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:608
+msgid "Paste Position"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:610 menus.c:652
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Partij bewerken"
+
+#: menus.c:611 menus.c:653
+msgid "Edit Position"
+msgstr "Positie bewerken"
+
+#: menus.c:612
+msgid "Edit Tags"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:613
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Opmerking bewerken"
+
+#: menus.c:614
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Boek bewerken"
+
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:617
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annoteren"
+
+#: menus.c:618
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "Partij afkappen"
+
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr "Achterwaarts"
+
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr "Voorwaarts"
+
+#: menus.c:622
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Terug naar begin"
+
+#: menus.c:623
+msgid "Forward to End"
+msgstr "Vooruit naar einde"
+
+#: menus.c:628
+msgid "Flip View"
+msgstr "Bord draaien"
+
+#: menus.c:631
+msgid "Move History"
+msgstr "Zettengeschiedenis"
+
+#: menus.c:632
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Evaluatiegrafiek"
+
+#: menus.c:633
+msgid "Game List"
+msgstr "Partijenlijst"
+
+#: menus.c:637
+msgid "Comments"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: menus.c:638
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr "ICS-invoervak"
+
+#: menus.c:639
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr "Chatvenster openen"
+
+#: menus.c:641
+msgid "Board..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:642
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:647
+msgid "Machine White"
+msgstr "Automaat heeft wit"
+
+#: menus.c:648
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Automaat heeft zwart"
+
+#: menus.c:649
+msgid "Two Machines"
+msgstr "Twee automaten"
+
+#: menus.c:650
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "Analysemodus"
+
+#: menus.c:651
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "Partij analyseren"
+
+#: menus.c:654
+msgid "Training"
+msgstr "Training"
+
+#: menus.c:655
+msgid "ICS Client"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:657
+msgid "Machine Match"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzeren"
+
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr "Weigeren"
+
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:667
+msgid "Call Flag"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr "Remise"
+
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr "Opgeven"
+
+#: menus.c:673
+msgid "Stop Observing"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:674
+msgid "Stop Examining"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:675
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:677
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:678
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr ""
+
+# TRANSLATION REQUIRED
+# This error message is issued when the aerpass command detects that a
+# user has already reviewed this change once since the last develop end.
+# (This can occur when the review_policy_command is being used.)
+#: menus.c:679
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:684
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:685
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:687
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "Instellingen van automaat 1..."
+
+#: menus.c:688
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "Instellingen van automaat 2..."
+
+#: menus.c:690
+msgid "Hint"
+msgstr "Hint"
+
+#: menus.c:691
+msgid "Book"
+msgstr "Boek"
+
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr "Nu zetten"
+
+#: menus.c:694
+msgid "Retract Move"
+msgstr "Zet terugnemen"
+
+#: menus.c:700
+msgid "General ..."
+msgstr "Algemeen ..."
+
+#: menus.c:702
+msgid "Time Control ..."
+msgstr "Tijdsbeperking ..."
+
+#: menus.c:703
+msgid "Common Engine ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:704
+msgid "Adjudications ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:705
+msgid "ICS ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:706
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:707
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "Partij laden ..."
+
+#: menus.c:708
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "Partij opslaan ..."
+
+#: menus.c:709
+msgid "Game List ..."
+msgstr "Partijenlijst ..."
+
+#: menus.c:710
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "Geluiden ..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr "Altijd koningin"
+
+#: menus.c:719
+msgid "Flash Moves"
+msgstr "Zetten knipperen"
+
+#: menus.c:721
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:724
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Markeren met pijl"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr "Zetgeluid"
+
+#: menus.c:727
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:729
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:731
+msgid "Show Coords"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:732
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:736
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Instellingen nu opslaan"
+
+#: menus.c:737
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten"
+
+#: menus.c:742
+msgid "Info XBoard"
+msgstr "'info xboard'"
+
+#: menus.c:743
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "'man xboard'"
+
+#: menus.c:745
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr "Webpagina van XBoard"
+
+#: menus.c:746
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:747
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:748
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+msgid "engine name"
+msgstr "automaatnaam"
+
+#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+msgid "move"
+msgstr "zet"
+
+#: nengineoutput.c:153
+msgid "Engine output"
+msgstr "Automaatuitvoer"
+
+#: nengineoutput.c:157
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Evaluatiegrafiek"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+msgid "find position"
+msgstr "positie vinden"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr "smal"
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr "grenswaarden"
+
+#: ngamelist.c:90
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr "volgende"
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr "sluiten"
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Geen partij geselecteerd"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Kan niet nog verder vooruitgaan"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr "voorgaande pagina"
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr "volgende pagina"
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "%s - %d/%d partijen (%d-%d-%d)"
+
+#: ngamelist.c:274
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Er is geen partijenlijst"
+
+# This error message is issued when ael is not given a list name.
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr "Zettenlijst"
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr "%s: niet-herkende kleur %s\n"
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:556
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd in"
+
+#: usystem.c:645
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:498
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:531
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:1291
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+msgid "browse"
+msgstr "bladeren"
+
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: xaw/xoptions.c:1262
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: xaw/xoptions.c:1266
+msgid "cancel"
+msgstr "annuleren"