## WinBoard language file\r
##\r
## Dutch / Nederlands\r
-## v1.1\r
+## v1.2\r
##\r
## Translation by H.G.Muller (July 19, 2011)\r
## Vertaald door H.G.Muller (19 juli 2011)\r
## http://www.open-aurec.com/wbforum\r
## 3-oct-2011. H.G.Muller. Added a few missing translations.\r
## 7-oct-2011. H.G.Muller. Redid Load Options dialog, new Tournament dialog strings\r
+## 10-feb-2012. H.G.Muller. Added some strings in Load Engine, Tournament and Board dialogs
##\r
## If you revise this, please insert your date, name and description.\r
## AUB uw naam en datum hierboven bijschrijven als u dit bestand bijwerkt\r
##\r
-## For example:\r
-## TRANSLATION OF FOR EXAMPLE\r
-## 24-ago-2010. Juan PĂ©rez (j@xyz.p). Corrected translation for xyzzy.\r
\r
winboard.rc\r
\r
"Plus number of seconds per move:" === "Plus aantal seconden per zet:"\r
"Maximum seconds per move:" === "Maximum seconden per zet"\r
"Time-Odds Factors:" === "Tijdvoorgift Factoren:"\r
-"Engine #1:" === "Schaakprog 1"\r
-"Engine #2:" === "Schaakprog 2"\r
+"Engine #1:" === "Schaakprog 1:"\r
+"Engine #2:" === "Schaakprog 2:"\r
\r
LOAD OPTIONS DIALOG\r
\r
"Monochrome" === "Zwart-Wit"\r
"All White" === "Beiden Wit"\r
"Flip Black" === "Zwart Omkeren"\r
+"Use Board Textures" === "Bord inkleuren"\r
+"Use Piece Font" === "Externe stukken"\r
+"Suppress Grid" === "Onderdruk belijning"\r
"Size" === "Bordgrootte"\r
\r
BOARD SIZES (translate as number?)\r
"Tags" === "P G N Titels"\r
"Comments" === "Commentaar"\r
"I C S Interaction" === "I C S Interactie"\r
+"Piece Font" === "Externe stukken"\r
\r
"&Color..." === "Kleur..."\r
"Move History, Engine Output" === "Zettenlijst, Overwogen Zetten"\r
"Force current variant with this engine" === "Alleen met huidige schaakvariant"\r
"Load mentioned engine as" === "&Gebruik schaakprogramma als"\r
"Load Engine" === "Wisselen Schaakprogramma"\r
+"You did not specify the engine executable" === "U heeft geen schaakprogramma (.exe bestand) gespecificeerd"\r
+"Select single engine from the group" === "Kies een schaakprogramma uit deze groep"\r
\r
# TOURNAMENT OPTIONS DIALOG\r
\r
"Time Control..." === "Speelduur..."\r
"Common Engine..." === "Glob. Instellingen..."\r
"Clone Tourney" === "Kloon Toernooi"\r
+"Make all use GUI book by default" === "Gebruik openingsboek voor iedereen"\r
+"You must supply a tournament file,\nfor storing the tourney progress" === "U moet een toernooibestand specificeren,\nwaarin de voortgang kan worden bijgehouden"\r
+"Not enough participants" === "Niet genoeg deelnemers voor een dergelijk toernooi"\r
\r
JAWS strings\r
\r