msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s i indstillingsfil\n"
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Ikke genkendt argument %s"
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr "første"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr "det andet"
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Ukendt variantnavn %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starter skakprogram"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "Fejl i partifil"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "Fejl i stillingsfil"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr "Vælg nyt spil"
# cycle = runde?
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"Du genstartede en allerede afsluttet turnering\n"
"En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
"Partierne starter om 10 sekunder"
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Ukendt initialMode %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Ukendt vild type %d"
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "din modstander kommenterer: %s"
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr "–"
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Du spiller sort"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Du spiller hvid"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Det er hvids tur"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Det er sorts tur"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Ulovligt træk"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Slutningen af partiet"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ukorrekt træk"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s understøtter ikke analyse"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
"fra %s skakprogram"
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"Skakprogrammet tilbyder remis\n"
"Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Hul i trækliste"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Venter på første skakprogram"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Venter på andet skakprogram"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
"Afslut dets parti først."
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
"i turneringsindstillingerne"
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, fuzzy, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Du skal angive en turneringsfil\n"
"til at gemme turneringens afvikling"
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr "Der er ikke nok deltagere"
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fejl i turneringsfil"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partinummer findes ikke"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kan ikke spole i partifil"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "Parti ikke fundet i fil"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "Ingen træk i partiet"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Sort i trækket"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Hvid i trækket"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr "Gemmer parti"
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr "Søgning mislykkedes"
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr "Gemmer stilling"
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Du har redigeret i parti-historikken.\n"
"Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Du har indtastet for mange træk.\n"
"Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
"Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Du har ikke trukket endnu"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
"Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"på kommandolinjen."
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Start af cmail mislykkedes"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Redigér kommentar"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Du observerer ikke et parti"
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Hvid er ikke i trækket"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Sort er ikke i trækket"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starter %s skakprogram"
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Vent på din tur,\n"
"eller vælg Træk nu"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Træningstilstand fra"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Træningstilstand til"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "Det felt er besat"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Du undersøger ikke et parti"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "Det er dig som er i trækket"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Vent til du kommer i trækket"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Begge flag er faldet"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "Hvids flag er faldet"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Sorts flag er faldet"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Fejl i polyglyt-åbningsbog"
msgid "Book Fault"
msgstr "Fejl i åbningsbog"
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Hashnøgler er forskellige"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "Turneringsfil:"
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:263
+#, fuzzy
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
+msgstr "Synkronisér efter cyklus turnering med flere XBoard'er)"
+
+#: dialogs.c:264
msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-#, fuzzy
-msgid " (for concurrent playing of a single"
-msgstr "Synkronisér efter runde (for samtidig afvikling af en"
-
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-#, fuzzy
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr "Synkronisér efter cyklus turnering med flere XBoard'er)"
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Turneringsdeltagere:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr "Vælg skakprogram:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Turneringstype (0 = alle mod alle, 1 = en imod resten):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Antal cyklusser i turneringen (eller svejtserrunder):"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Standard for antal partier i match (eller parring):"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr "Pause imellem matchpartier (millisekunder):"
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Gem turneringspartier i:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr "Partifil med åbninger:"
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Partinummer (-1 eller -2 = automatisk forøgelse):"
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Fil med startstillinger:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Stillingsnummer (-1 eller -2 = automatisk forøgelse):"
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr "Genstart nummering efter dette antal partier (0 = aldrig):"
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Deaktivér skakprogrammets egen åbningsbog som standard"
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr "Udskift skakprogram"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Opgradér skakprogram"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Kopiér turnering"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Matchindstillinger"
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Lydindstillinger"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr "Absolutte analysescorer"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Næsten altid dronning (Omvejs-underforvandling)"
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Animeret trækudførelse"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Animeret flytning"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Automatisk annoncering af tidsoverskridelse"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Automatisk vending af brættet"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindskak"
# Menu til indsætning af brik på brættet i babyskak mv.
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr "Placér brik-menu"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Skjul tænkning fra menneske"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Fremhæv sidste træk"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Fremhæv med pil"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ét-klikstræk"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Periodisk opdatering (i analysetilstand)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
# ... mens modstanderen er i trækket
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Spekulér på næste træk"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Pop op ved trækfejl"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Scorer i trækliste"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Vis koordinater"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Vis målfelter"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Klæbrige vinduer"
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Test lovlighed"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr "Blink ved træk (0 = ingen blink):"
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr "Blinkhastighed (høj = hurtig):"
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr "Animeringshastighed (høj = langsom):"
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Zoomfaktor i evalueringsgraf:"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "normal"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr "skak960"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr "Brætstørrelse (-1 = standard for valgt variant):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Antal brætrækker:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Antal brætlinjer:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr "Depotstørrelse:"
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Advarsel: det andet skakprogram (%s) understøtter ikke dette!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Ny variant"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. skakprogram:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Polyglot-katalog:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Hashtabel-størrelse (MB):"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Sti til Nalimov-EGTB:"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB-cachestørrelse (MB):"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Brug GUI's åbningsbog"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Åbningsbogsfilnavn:"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Åbningsbogsdybde (træk):"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Skakprogram nr. 1 har egen åbningsbog"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Skakprogram nr. 2 har egen åbningsbog"
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Indstillinger for skakprogrammer"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Find alle matter"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Efterprøv resultatangivelser fra skakprogrammer"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Døm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "N-træksregel:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "N-gange gentagelser:"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Remis efter i alt N træk:"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negér skakprogram nr. 1's score"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negér skakprogram nr. 2's score"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Døm ikke-ICS partier"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Send kommentarer fra skakprogram"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Gem kommentarer til træk"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Observér automatisk"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Bræt øverst ved partistart"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Obsevér i baggrunden når der spilles"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Hent trækliste"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "Stille spil"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "Søgegraf"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "Forhåndstræk"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr "Forhåndstræk for hvid"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "Hvids første træk:"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr "Forhåndstræk for sort"
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "Sorts første træk:"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Alarmtid (millisekunder):"
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Farv meddelelser"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for råb:"
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for s-råb:"
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for kommentar:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for tale:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for udfordring:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:"
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for søgning:"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS-indstillinger"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr "Eksakt stilling"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Viste stilling er en delmængde"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr "Samme materiale"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Automatisk visning af partidata"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Automatisk visning af kommentarer"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n"
"(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):"
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Sekunder pr. træk:"
# Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her.
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:"
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Svageste spillers rating er mindst:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr "Ingen partier før år:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:"
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr "Søgemetode:"
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Match også omvendte farver"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Match også spejlvendt stilling"
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Gem partier automatisk"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Gem partier i filen:"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Gem slutstillinger i filen:"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Event-tekst i PGN-fil:"
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Gem score/dybde-information i PGN"
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Gem ud af åbningsbog-info i PGN "
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Indstillinger for gemning af parti"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Ingen lyd"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Standard bip"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr "WAV-filen ovenfor"
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr "Bilhorn"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr "Bækken"
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr "Ding"
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr "Gongon"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr "Straffe"
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr "Plop"
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr "Slag"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Dunk"
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr "Brugerfil"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr "Bruger WAV-fil:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr "Lydprogram:"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Afprøv lyd:"
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr "Træk:"
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr "Gevinst:"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr "Tab:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr "Remis:"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr "Uafsluttet:"
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr "Udfodring:"
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Lydkatalog:"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr "Råb:"
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-råb:"
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr "Tale:"
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kommentar:"
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr "Forespøgsel:"
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr "Søgning:"
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Lydindstillinger"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Farve for hvide brikker:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr "G"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr "M"
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Farve for sorte brikker:"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Farve for lyse felter:"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Farve for mørke felter:"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Farve til fremhævelse:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Farve til forhåndstræk:"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr "Ombyt brikker som i shogi (Farvede knapper gendanner standard)"
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monokrom-tilstand"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Brug brætteksturer"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Teksturfil for lyse felter:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Teksturfil for mørke felter:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
#, fuzzy
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Katalog med bitmap-brikker:"
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Brætindstillinger"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-tekstmenu"
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr "ryd"
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr "gem ændringer"
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
msgid "Edit book"
msgstr "Redigér åbningsbog"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Partidata"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS-inputboks"
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr "Tast et træk"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr "Indstillinger for skakprogram"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr "eller specificér en herunder:"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Skakprogramkatalog:"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr "Skakprogramkommando:"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
#, fuzzy
msgid "Load first engine"
msgstr "Indlæs skakprogram"
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
#, fuzzy
msgid "Load second engine"
msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr "bland brikker"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startstillingsnummer:"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr "vælg tilfældigt"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr "vælg bestemt"
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nyt blandet parti"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr "Klassisk"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr "Tillægstid"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr "Maks. pr. træk"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr "Træk pr. tidsperiode:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Tid fra start (minutter):"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr "Skakprogram nr. 1"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr "Ubrugt"
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr "Betænkningstid"
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Konge"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Løber"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Tårn"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Dronning"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Bondeforvandling"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "standard"
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "op"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "ned"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr "Ingen overskrift valgt"
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
msgid "Game-list options"
msgstr "Indstillinger for partiliste"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal fejl"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Afslutter"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Meddelelse"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Notits"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Bonde"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Tomt felt"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Ryd bræt"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Handlinger"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Skakprogram"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
#, fuzzy
msgid "Directories:"
msgstr "Lydkatalog:"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filter:"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
#, fuzzy
msgid "New directory"
msgstr "Skakprogramkatalog:"
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filter:"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Kommentarer"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
#, fuzzy
msgid " next page"
msgstr "næste side"
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
# NPS = Nodes pr. second
# SPS = Stillinger pr. sekund (i motoranalyse)
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "SPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Læser partifil (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n"
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
"størrelse"
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n"
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n"
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr "Åbning af fil mislykkedes"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Nyt blandet parti"
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nyt blandet parti ..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "Ny variant"
#: menus.c:586
#: menus.c:684
#, fuzzy
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
#: menus.c:685
#, fuzzy
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..."
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..."
#: menus.c:690
msgstr "Annullér træk Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Generelle ..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "Betænkningstid"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Skakprogram ... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Afgørelser ... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS ..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Match ..."
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Indlæs parti ..."
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Gem parti ..."
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Partiliste ..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Lyde ..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "E-mail fejlrapport"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "Skakprogram nr. 1"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "Forhåndstræk"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Output fra skakprogram"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr "%s: ikke genkendt farve %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: kan ikke fortolke forgrundsfarve i \"%s\"\n"
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kan ikke fortolke farvenavne; deaktiverer farvning\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEJL: Ukendt bruger %s (i stien %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: Har ikke adgang til XPM-katalog %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Tilgængelige \"%s\"-størrelser:\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Fejl: Ingen \"%s\"-filer!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Ingen DIR-struktur fundet på dette system --\n"
-" Kan ikke vælge størrelse for XPM/XIM-brikker.\n"
-" Rappotér venligst denne fejl til %s.\n"
-" Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n"
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Fejl %d ved indlæsning af ikonbillede\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr "gennemse"
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "o.k."
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "annullér"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (for concurrent playing of a single"
+#~ msgstr "Synkronisér efter runde (for samtidig afvikling af en"
+
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Matchindstillinger"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS ..."
+
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Match ..."
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: Har ikke adgang til XPM-katalog %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Tilgængelige \"%s\"-størrelser:\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "Fejl: Ingen \"%s\"-filer!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+#~ " Please report this error to %s.\n"
+#~ " Include system type & operating system in message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Ingen DIR-struktur fundet på dette system --\n"
+#~ " Kan ikke vælge størrelse for XPM/XIM-brikker.\n"
+#~ " Rappotér venligst denne fejl til %s.\n"
+#~ " Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Fejl %d ved indlæsning af ikonbillede\n"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "annullér"
#~ msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
#~ msgstr "genkendte \"%s\" (%d) som variant %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:22-0800\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Falscher Integer-wert %s"
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Nicht erkanntes Argument %s"
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Fehlender Wert für Argument %s"
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Unvollständiges \\ escape im Wert von »%s«"
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«"
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Nicht anerkannter logischer Wert für Argument %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr "erstes"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr "zweites"
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeControl-Option %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr "Wähle neues Spiel"
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"Ein schon beendetes Turnier wurde neu gestartet\n"
"Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
"Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr "gegen"
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"»%s«"
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis »%s«\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remisangebot"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"Das Schachprogramm bietet Remis an\n"
"Wähle Aktion/Remis, um anzunehmen"
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
"Beenden Sie das Spiel zuerst."
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
"im Turnieroptionendialog editieren"
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert"
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
"der Turnierdaten angeben"
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Turnierdatei"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf weiter Spiele"
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr "Speichere Spiel"
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr "Fehlerhafte Suche"
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr "Speichere Stellung "
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
"aus."
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"»cmail -remail -game %s«\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle »Ziehe jetzt«"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remis anbieten können"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben."
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remisstellung (%s)"
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig"
msgid "Book Fault"
msgstr "Buchfehler"
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Hash-schlüssel verschieden"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr "Konnte Buch nicht erzeugen"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
msgid "Tournament file: "
msgstr "Turnierdatei: "
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:264
msgid "Sync after round"
msgstr "Sync. nach der Runde"
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr "Sync. nach Zyklus"
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Tunierteilnehmer:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr "Wähle Schachprogramm:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Turniertyp (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Anzahl der Turnierrunden:"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr "Pause zwischen Tournierspielen (msek):"
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Speichere Turnierspiele:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Datei mit Startstellung:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr "Ersetze Schachprogramm"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Ersetze Schachprogramm"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Klone Turnier"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
"kann"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# keine Schachprogramme installiert"
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Partieeinstellungen"
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Klangeinstellungen"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr "Erlaube Varianten"
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Hervorhebung mit Pfeil"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Popup Nachricht beim Beenden"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Bewertung in Zugliste"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Zeige Zielfeld"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Vergrößerungsfaktor in Auswertungsgraph:"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Wild castle"
+msgstr "keine Rochade"
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+#, fuzzy
+msgid "No castle"
msgstr "keine Rochade"
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr "Zwei Könige"
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr "Brettgröße (-1 = default für gewählte Variante):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Anzahl der Reihen:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Anzahl der Linien:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "Tandemschach"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "Räuberschach"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Neue Variante"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Größe der Hashtabelle (MB):"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Dateiname des Eröffnungsbuches:"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "N-Züge Regel:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Remis nach N Zügen (total):"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Gewinn/Verlust Grenzwert:"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negiere Bewertung des 1. Schachprogramms"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negiere Bewertung des 2. Schachprogramms"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto-Kibitz"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Automatisch Beobachten"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Automatisch Login-skript erzeugen"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Beobachte im Hintegrund während einer Partie"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Zweites Brett für beobachtetes Spiel"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "Suchgraph"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Warte auf weiter Spiele"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "Erster Zug von Weiß:"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "Erster Zug von Schwarz:"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Alarmzeit (msek):"
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Nachrichten kolorieren"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Ruf:"
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Textfarbe S-Ruf:"
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Kanal #1:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Textfarbe andere Kanäle:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Kibitz:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Mitteilung:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Herausforderung:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Spielgesuch:"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Gleiches Material mit genau gleicher Bauernstruktur"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr "Gleiches Material"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Sekunden pro Zug:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Mind. Elo des stärksten Spielers:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Mind. Elo des schwächsten Spielers:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr "Keine Partie vor Jahr:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr "Such-modus:"
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr "Nur eigene Partien"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Speichere Endstellung in Datei:"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Kein Ton"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr "Hupe"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Teste Geräusch:"
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr "Gewonnen:"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr "Verloren:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr "Remis:"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr "Nicht beendet:"
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr "Herausforderung:"
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Klangverzeichnis:"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr "Ruf:"
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-Ruf:"
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr "Mitteilung:"
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr "Gesuch:"
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Farbe weiße Figuren:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr "G"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr "D"
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Farbe schwarze Figuren:"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Farbe zum Hervorheben:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Benutze Bretttexturen"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Texturedatei für weiße Felder:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Texturdatei für schwarze Felder:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Benutze externe Figurebitmaps mit deren Farben"
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Verzeichnis mit Bildern für Figuren:"
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenü"
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr "speichere Änderungen"
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
msgid "Edit book"
msgstr "Buch editieren"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen"
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr "Schachprogrammeinstellungen"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Spitzname (optional):"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr "Schachprogramkommando:"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(Verzeichnis wird vom Schachprogrampfad genommen, falls leer)"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu"
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr "Lade erstes Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr "Lade zweites Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr "Shuffle"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr "zufällig"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm #1"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Schachprogram #2 / Spieler"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr "Nicht benutzt"
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr "Zeitkontrolle"
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "König"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "General"
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "runter"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
msgid "Game-list options"
msgstr "Spieleliste-optionen"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr "nach Namen"
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr "nach Typ"
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
msgid "Filename:"
msgstr "Dateinname:"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
msgid "File type:"
msgstr "Dateientyp:"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
msgid "Contents of"
msgstr "Inhalt von"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr "nächste Seite"
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN"
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Neue Partie"
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Neue Shuffle Partie… "
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
msgstr "Neue Variante…"
#: menus.c:586
msgstr "Als Remis abschätzen"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Neues erstes Schachprogramm laden…"
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Neues zweites Schachprogramm laden…"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…"
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…"
#: menus.c:690
msgstr "Zug zurücknehmen"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Allgemein…"
#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "Zeitkontrolle…"
#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Allgemein Schachprogramme…"
#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Zuerkennung…"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS…"
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Partie…"
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Partie laden…"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Partie speichern…"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Partieliste…"
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Klang…"
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Sende Fehlerbericht"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr "Schachprogramm"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr "Zug"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in »%s« nicht parsen\n"
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n"
-" wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren "
-"fehlgeschlagen.\n"
-" Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
-" Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr "durchsuche"
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "abbrechen"
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Partieeinstellungen"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS…"
+
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Partie…"
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+#~ " Please report this error to %s.\n"
+#~ " Include system type & operating system in message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n"
+#~ " wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren "
+#~ "fehlgeschlagen.\n"
+#~ " Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
+#~ " Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "abbrechen"
#~ msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
#~ msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s en el fichero de configuración\n"
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Valor entero malo %s"
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Argumento no reconocido %s"
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "No se ha dado valor al argumento %s"
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Carácter de escape \\ incompleto en el valor de %s"
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Fallo al abrir fichero de indirección %s"
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Valor del argumento lógico %s no reconocido"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr "primer"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "No se especificó el ejecutable del motor"
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "archivo de partidas incorrecto"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "archivo de posición incorrecto"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr "Seleccionar una nueva partida"
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"Se ha reiniciado un torneo que ya había concluido\n"
"Se le va a añadir un nuevo ciclo\n"
"Las partidas comienzan dentro de 10 s"
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
"Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'"
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Modo inicial desconocido %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partidas"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Error al escribir a ICS"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Error al leer el teclado"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Tipo «wild» %d desconocido"
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Error al escribir en la pantalla"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "información kibitz de su oponente: %s"
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr "contra"
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "La jugada no es válida (la ha rechazado ICS)"
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Conexión cerrada por ICS"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Error al leer de ICS"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Fallo al analizar texto del tablero:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partida demasiado larga; incremente MAX_MOVES y recompile"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "No se pudo analizar la jugada \"%s\" de ICS"
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "No se puede hacer esto mientras se está jugando u observando"
# TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable?
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "¡Hace falta recompilar para disponer de BOARD_RANKS o BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Usted juega negras"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Usted juega blancas"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Turno de las blancas"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Turno de las negras"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posición mostrada no es la actual"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Jugada ilegal"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Fin del juego"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Jugada incorrecta"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Retrasar el peón a la posición previa a la coronación"
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Torneo suizo terminado"
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "El bando del otro motor no es válido"
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "El FEN recibido del motor es incorrecto"
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s no admite análisis"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por el programa de ajedrez %s)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Fallo al iniciar el programa de ajedrez %s %s en %s: %s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Sugerencia: %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"La jugada sugerida \"%s\"\n"
"por el programa de ajedrez %s no es válida"
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
# TRANSLATORS: Action / Draw translatable?
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"La máquina ofrece tablas\n"
"Seleccione Action / Draw si está de acuerdo"
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr "fallo al escribir la PV"
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Jugada ambigua en la salida ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Jugada ilegal en la salida ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Hueco en la lista de jugadas"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fallo al iniciar '%s'"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "No se ha podido escribir en el fichero de torneos"
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"¡No se puede reemplazar un motor mientras está ocupado!\n"
"Termine primero la partida del motor."
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "No hay ningún motor instalado con el nombre indicado"
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Cambie primero un motor editando la lista de participantes\n"
"en el diálogo de las Opciones de Torneo"
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Solo se puede cambiar un motor a la vez"
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "No hay ningún motor %s instalado"
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Hay que proporcionar un fichero de torneos,\n"
"para almacenar el progreso del torneo"
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr "No hay suficientes participantes"
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Archivo de torneos incorrecto"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)"
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "iNo se ha especificado el otro motor"
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Encuentro %s - %s: puntuación final %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "No se puede abrir \"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "No se pudo construir la lista de partidas"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Número de partida fuera de rango"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partida no hallada en archivo"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "Ninguna jugada en la partida"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "No se puede buscar en archivo de aperturas"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "No se halló la posición en el archivo"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Negras juegan"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Blancas juegan"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Esperando a tener acceso para guardar el fichero"
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr "Guardando partida"
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr "Búsqueda incorrecta"
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr "Guardando posición"
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Usted ha editado el historial de la partida.\n"
"Use «Reload Same Game» y vuelva a realizar un movimiento."
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Usted ha introducido demasiadas jugadas.\n"
"Retroceda hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo."
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"La posición que se está mostrando no es la actual.\n"
"Avance hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo."
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Usted no ha realizado todavía ninguna jugada"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"El mensaje «cmail» no está cargado.\n"
"Use «Reload CMail Message» y vuelva a realizar un movimiento."
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "No hay partidas sin terminar"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"en la línea de órdenes."
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fallo al invocar cmail"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Listo para enviar correo\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Usted no está observando una partida"
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "No es turno de las blancas"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "No es turno de las negras"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Iniciando el programa de ajedrez %s"
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Espere su turno\n"
"o seleccione «Move Now»"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Modo de entrenamiento activo"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Pinche el reloj para limpiar el tablero"
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Cerrar el modo de análisis del motor ICS..."
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "Ese cuadro está ocupado"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Usted no está examinando una partida"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "No puede revertir si está en pausa"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "Es su turno"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Espero su turno"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "No hay sugerencia disponible"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "La lista de partidas no se ha cargado o está vacía"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
"¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere "
"sobreescribirlo."
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "El programa %s termina en posición de tablas (%s)"
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "El motor %s tiene demasiadas opciones\n"
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "No se pudo analizar la jugada"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Ambas banderas cayeron"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "La bandera blanca cayó"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "La bandera negra cayó"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
"El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo "
"automático"
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "El libro de Polyglot no es válido"
msgid "Book Fault"
msgstr "Error en el libro"
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Las claves «hash» son diferentes"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr "No se ha podido crear el libro"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
msgid "Tournament file: "
msgstr "Fichero de torneos: "
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:263
+#, fuzzy
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
+msgstr " torneo con múltiples XBoards)"
+
+#: dialogs.c:264
msgid "Sync after round"
msgstr "Sincronizar después de la ronda"
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
-msgstr " (para jugar simultáneamente en un solo"
-
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr "Sincronizar después de una vuelta"
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr " torneo con múltiples XBoards)"
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Participantes del torneo:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr "Seleccione Motor:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Tipo de torneo (0 = liga, 1 = uno contra todos):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Número de vueltas del torneo (o rondas de torneo suizo)"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Número predeterminado de partidas del encuentro (o emparejamiento):"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr "Pausa entre partidas del encuentro (ms):"
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Guardar partidas del torneo en:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr "Fichero de partidas con líneas de apertura:"
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Número de la partida (-1 o -2 = incremento automático):"
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Fichero con posiciones iniciales:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Número de la posición (-1 o -2 = incremento automático):"
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr "Rebobinar Índice después de este número de Partidas (0 = nunca)"
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Inicialmente, desactivar los libros propios del motor"
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr "Reemplazar motor"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Actualizar motor"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Clonar torneo"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
"En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, "
"para ser clonado"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# no hay ningún motor instalado"
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Opciones del encuentro"
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Opciones de sonido"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr "Puntuaciones absolutas del análisis"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Casi siempre dama (rodeo para subcoronar)"
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Animar arrastre"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Animar movimiento"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Bandera automática"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Cambio de lado automático"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "A ciegas"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr "Menú «drop»"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr "Activar árboles de variaciones"
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Iluminar última jugada"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Iluminar con flecha"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Moviemento de un click"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Actualización periódica (en análisis)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr "Realizar la(s) jugada(s) de la PV escogida (análisis)"
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Prever siguente jugada"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Ventana emergente al salir"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Ventana emergente si error en jugada"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Puntuaciones de la lista de jugadas"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Mostrar coordenadas"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Mostrar casillas objetivo"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Ventanas adhesivas"
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Verificar legalidad"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr "Diálogos de alto nivel"
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr "Destello en las jugadas (0 = sin destello):"
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr "Velocidad de destello (high = rápido):"
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr "Velocidad de animación (high = lenta):"
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Factor de «zoom» en el grafo de evaluación:"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "normal"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "«makruk» (tailandés)"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr "FRC (ajedrez aleatorio de Fischer)"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Shatranj"
msgstr "«shatranj»"
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Wild castle"
msgstr "enroque salvaje"
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
msgstr "mate al caballo"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+#, fuzzy
+msgid "No castle"
msgstr "sin enroque"
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
msgstr "cilíndrico *"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr "tres jaques"
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr "belorina *"
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr "atómico"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr "dos reyes"
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr "espartano"
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
"Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Número de filas del tablero:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Número de columnas del tablero:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr "Gran shatranj (10x8)"
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr "Seirawan"
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr "halcón (10x8)"
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr "Superajedrez"
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr "Capablanca (10x8)"
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
msgstr "«crazyhouse»"
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr "Gótico (10x8)"
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "pasapiezas"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr "janus (10x8)"
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "suicida"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr "CRC (10x8)"
# TRANSLATORS: give-away = losers?
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr "pierde gana"
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr "gran ajedrez (10x10)"
# TRANSLATORS: give-away = losers?
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr "pierde gana"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr "japonés (9x9)"
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
-msgstr "espartano"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr "chino"
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr "ajedrez del mensajero (12x8)"
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+#, fuzzy
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr "japonés (9x9)"
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!"
-#: dialogs.c:489
-#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+#: dialogs.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr "Solo pasapiezas no está disponible en el modo visor"
-#: dialogs.c:490
-#, c-format
+#: dialogs.c:517
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
"Todas las variantes no disponibles en el primer motor\n"
"(actualmente %s) están desactivas"
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Nueva variante"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Número max. CPUs por motor:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Directorio de Ployglot:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Tamaño de la tabla de transposición (MB):"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Carpeta de la EGTB Nalimov:"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Tamaño de la caché de la EGTB (MB):"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Usar el libro de la GUI"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Fichero del libro de aperturas:"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profundidad del libro (jugadas):"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Variedad del libro (0) frente a fuerza (100):"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "El motor 1 tiene libro propio"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "El motor 2 tiene libro propio"
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Configuración general de los motores"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Detectar todos los mates"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verificar avisos del motor"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Tablas si el material es insuficiente"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Adjudicar tablas triviales (regla de las tres jugadas)"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "Regla de las N jugadas:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Adjudicar mate después de:"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Límite para adjudicar juego:"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negar puntuación del motor #1"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negar puntuación del motor #2"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Adjudicar partidas no ICS"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Auto-comentario"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Auto-Observar"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Tablero al frente (automático)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Creación de fichero de registro automática"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Seguir observando mientras se juega"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Tablero dual para partidas observadas"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Leer lista de jugadas"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "Jugar en silencio"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "Buscar gráfica"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Grafo de búsqueda con refresco automático"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr "Ventana emergente de buzón automática"
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "Pre-jugada"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr "Prejugada de las blancas"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "1er. mov. blancas"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr "Prejugada de las negras"
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "1er. mov. negras"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Tiempo de la alarma (ms):"
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Mensajes coloreados"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Colores del texto que se expresa en voz alta:"
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Colores «S» del texto que se expresa en voz alta:"
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Colores del texto del canal 1:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Colores del texto del otro canal:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Colores del texto kibitz:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de hablar con otros:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de desafíos:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de peticiones:"
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de búsqueda:"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "Opciones ICS"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr "Coincidencia exacta de la posición"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr "La posición mostrada es un subconjunto"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Mismo material con exactamente la misma cadena de peones"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr "Mismo material"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Rango de material (mitad superior del tablero opcional)"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Diferencia de material (situación equilibrada opcional)"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Etiquetas de visualización automática"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Comentario de visualización automática"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Velocidad de juego automático de las partidas cargadas\n"
"(0 = instantánea, -1 = desactivada):"
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Segundos por jugadas:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"opciones para el modo de visualización de partidas:"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Umbral para filtrar posiciones en la lista de partidas:"
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Elo del mejor jugador como mínimo:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Elo del peor jugador como mínimo:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr "Número de partidas antes del año:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Número mínimo de posiciones consecutivas:"
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr "Modo de búsqueda:"
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "También colores invertidos"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "También posición volteada izquierda-derecha"
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Opciones al leer partida"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Guardar partidas automáticamente"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr "Solo partidas propias"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Guardar partidas en fichero"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Guardar en fichero posiciones finales:"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Cabecera PGN del evento:"
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Estilo de guardado antiguo (en contraposición a PGN)"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Incluir etiqueta de número en el PGN del torneo"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Guardar la información de puntuación/profundidad en el PGN"
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Guardar información fuera-de-libro en PGN "
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Opciones al salvar partida"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Sin sonido"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Bip predeterminado"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr "Fichero WAV de arriba"
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr "Bocina de coche"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr "Platillos"
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr "Timbre"
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr "«Gong»"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr "Láser"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr "Penalización"
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr "«Pop»"
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr "Palmada"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr "Fichero del usuario"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr "Fichero WAV del usuario:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr "Programa de sonido:"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Sonido de prueba"
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr "Jugada:"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr "Victorias:"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr "Derrotas:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr "Tablas"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr "No terminadas:"
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarma:"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr "Desafío:"
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Carpeta de sonidos:"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr "En voz alta:"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr "En voz alta S"
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr "Canal 1:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr "Decir:"
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr "Pedir:"
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr "Buscar:"
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Opciones de sonido"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Color de las piezas blancas:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr "O"
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Color de las piezas negras:"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Color de los escaques claros"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Color de los escaques oscuros"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Color de escaque iluminado"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Color de iluminación de prejugada:"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr "Voltear piezas estilo Shogi (Botones de colores predefinidos)"
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "Modo mono"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
"Hueco de la línea ( -1 = el predeterminado para el tamaño de ltablero):"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Utilizar tablero con texturas"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Fichero de texturas para escaques claros:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Fichero de texturas para escaques oscuros:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Utilizar «bitmaps» externos para las piezas con sus propios colores"
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Carpeta con imágenes de piezas:"
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Opciones de tablero"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr "Menú de texto ICS"
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr "borrar"
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr "guardar cambios"
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
msgid "Edit book"
msgstr "Editar libro"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr "Cuadro de entrada ICS"
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr "Teclear una jugada"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr "El motor no tiene opciones"
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr "Configuración del motor"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Seleccionar un motor de la lista:"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr "o especificar uno debajo:"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Sobrenombre (opcional):"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
"Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas "
"motor-motor"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Carpeta del motor:"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr "Instrucción para el motor:"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(La carpeta se derivará de la del motor cuando esté vacía)"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "Protocolo WB v1 (no esperar por las características del motor)"
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "No debe utilizar el libro de la GUI"
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Añadir este motor a la lista"
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Forzar la variante actual con este motor"
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr "Cargar el primer motor"
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr "Cargar el segundo motor"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr "barajar"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Núm. de pos. inicial:"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr "aleatorizar"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr "selección fijada"
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nueva partida revuelta..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr "clásica"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr "incremental"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr "máximo fijado"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr "Jugadas por sesión:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Tiempo inicial (min):"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Incremento o máximo (s(jugada):"
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Factores de tiempo extra:"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr "Motor 1"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Motor 2 / Humano"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr "No se usa"
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr "Control de tiempo"
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Rey"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr "Capitán"
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr "Teniente"
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "General"
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr "Caudillo"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Caballo"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Alfil"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Arzobispo"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Canciller"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Dama"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr "Diferir"
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Coronar"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr "Charlar con compañero:"
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr "Cuadro de charla"
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "De fábrica"
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "arriba"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "abajo"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr "Número de la etiqueta seleccionada"
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
msgid "Game-list options"
msgstr "Opciones de la lista de partidas"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Saliendo"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Blancas"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Peón"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Cañón"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "Degradar"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Vaciar el escaque"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Limpiar el tablero"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Negras"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr "Carpetas:"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr "por nombre"
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre del fichero:"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de fichero:"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
msgid "Contents of"
msgstr "Contenido de"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr " siguiente página"
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "INTENTAR OTRO NOMBRE"
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
+#, fuzzy
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
"No hay piezas predeterminadas instaladas\n"
"Seleccione su propio -pieceImageDirectory"
msgstr[0] "%s (%d media-jugada reversible)"
msgstr[1] "%s (%d medias-jugadas reversibles)"
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Leyendo fichero de partidas (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: no se puede ir a la carpeta CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fallo al abrir el fichero '%s'\n"
# TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable?
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño"
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: sintaxis de boardSize incorrecta %s\n"
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: nombre de boardSize no reconocido %s\n"
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: insuficientes colores disponibles: probando modo monocromo\n"
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "No se ha podido crear conjunto de fuentes para %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: ninguna fuente concuerda con el patrón %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fallo al abrir fichero"
msgstr " (con el código de Zippy)"
#: menus.c:363
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Nueva partida"
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nueva partida revuelta..."
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
msgstr "Nueva variante ..."
#: menus.c:586
msgstr "Adjudicar tablas"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Cargar un nuevo primer motor ..."
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Cargar un nuevo segundo motor ..."
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Configuración del motor #1..."
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Configuración del motor #2..."
#: menus.c:690
msgstr "Revocar jugada"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "General..."
#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "Controles de tiempo..."
#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "General de los motores..."
#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Adjudicaciones..."
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS ..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Encuentro ..."
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Cargar partida ..."
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Guardar partida ..."
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Lista de partidas ..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Sonidos ..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "correo-e para informar de errores"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr "nombre del motor"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr "jugada"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Salida del motor"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr "%s: color no reconocido %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: no se puede analizar el color de primer plano en `%s'\n"
#: usystem.c:259
msgstr ""
"%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "ERROR: usuario desconocido %s (en carpeta %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "La capacidad de «socket» no está configurada en"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "rcmd interno no implementado para Unix"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: No se puede acceder a la carpeta XPM %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Disponibles `%s' tamaños:\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "¡Error: no hay ficheros `%s'!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n"
-" No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/XIM.\n"
-" Por favor, informe de este error a %s.\n"
-" Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n"
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "pixel blanco = 0x%lx, pixel negro = 0x%lx\n"
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Error %d cargando imagen de icono\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr "navegar"
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#~ msgid " (for concurrent playing of a single"
+#~ msgstr " (para jugar simultáneamente en un solo"
+
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Opciones del encuentro"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS ..."
+
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Encuentro ..."
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: No se puede acceder a la carpeta XPM %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Disponibles `%s' tamaños:\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "¡Error: no hay ficheros `%s'!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+#~ " Please report this error to %s.\n"
+#~ " Include system type & operating system in message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n"
+#~ " No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/"
+#~ "XIM.\n"
+#~ " Por favor, informe de este error a %s.\n"
+#~ " Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Error %d cargando imagen de icono\n"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "Aggiorna F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
#, fuzzy
msgid "Select Engine:"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Partite per match:"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Trascinamento animato"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Mosse animate"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Aggiudica sul tempo"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Ruota vista automaticamente"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Alla cieca"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Muovi con click singolo"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Pensa sul mio tempo"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Mostra popup per mosse errate"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Mostra coordinate"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Verifica mosse illegali"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Grafico della valutazione"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "Makruk"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr "FRC"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
msgstr "Knightmate"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
+#: dialogs.c:421
#, fuzzy
-msgid "cylinder *"
+msgid "Cylinder *"
msgstr "Cilindrici"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr "Atomic"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
msgstr "Crazyhouse"
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "Bughouse"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "Suicide"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr "Losers"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Varianti di gioco"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Num max di CPU:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Cartella EGTB:"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profondità Libro:"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Varianti Libro:"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Individua scacco matto"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verifica gli annunci del motore"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Patta per materiale insufficiente"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Aggiudica patte triviali"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Aggiudica patta dopo:"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Commenti automatici"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Osserva automaticamente"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Porta in primo piano"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Osserva in bckgnd"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Doppia scacchiera"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "Non disturbare durante il gioco"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "Grafico delle richieste"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Auto aggiorna"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "Premossa"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "1° mossa Bianco"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "1° mossa Nero"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "Impostazioni ICS"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Silenzioso"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Ascolta"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Impostazioni suoni"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Pezzi neri"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Case bianche"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Case nere"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Case evidenziate"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Premosse evidenziate"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monocromatico"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Impostazioni scacchiera"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Disposizione iniziale:"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Casuale"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Commenti"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "Varianti di gioco"
#: menus.c:586
msgstr "Aggiudica come Patta"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Impostazioni motore 1"
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Impostazioni motore 2"
#: menus.c:690
msgstr "Annulla mossa Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Generali..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Lista partite..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Suoni..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "Motore"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "mosse"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Output del motore di gioco"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancella"
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Cancella"
#~ msgid "New Game Ctrl+N"
#~ msgstr "Nuova partita Ctrl+N"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s in instellingenbestand\n"
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Ongeldig geheel getal: %s"
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Niet-herkend argument: %s"
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Geen waarde gegeven voor argument %s"
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Onvolledige \\-stuurcode in waarde voor %s"
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Kan indirectiebestand %s niet openen"
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Niet-herkende booleaanse waarde: %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr "eerste"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr "tweede"
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "protocolversie %d wordt niet ondersteund"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "U hebt geen automaatbestand opgegeven"
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "ongeldige timeControl-optie: %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "ongeldige searchTime-optie: %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variant %s wordt alleen ondersteund in ICS-modus"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Onbekende variantnaam: %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starten van schaakprogramma"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "Incorrect partijbestand"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "Incorrect positiebestand"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr "Kies een nieuwe partij"
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"U hebt een reeds voltooid toernooi herstart.\n"
"Er wordt een extra cyclus aan toegevoegd.\n"
"De partijen beginnen in tien seconden."
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle partijen in toernooi '%s' zijn al gespeeld of spelen nog"
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Er is geen match mogelijk zonder schaakprogramma's."
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Kan communicatiepoort %s niet openen"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met host %s, poort %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Onbekende initialMode %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "AnalyzeFile-modus vereist een partijbestand"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analysemodus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analysemodus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "MachineWhite-modus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineWhite-modus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "MachineBlack-modus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineBlack-modus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "TwoMachines-modus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "TwoMachines-modus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainingsmodus vereist een partijbestand"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fout bij schrijven naar ICS"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fout bij lezen van toetsenbord"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Einde-van-bestand ontvangen van toetsenbord"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Onbekend wild type %d"
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fout bij schrijven naar beeldscherm"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "uw tegenstander kwekt: %s"
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: twee koppen"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: genest"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr "tegen"
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Ongeldige zet (geweigerd door ICS)"
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbinding is gesloten door ICS"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fout bij lezen van ICS"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Ontleden van bordtekenreeks is mislukt:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "*** Partij is te lang; verhoog MAX_MOVES en hercompileer."
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: extra bord"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Kan zet \"%s\" van ICS niet ontleden"
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "**interne programmafout**; ongeldig moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "U kunt dit niet doen tijdens het spelen of bekijken."
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "*** Hercompileer om BOARD_RANKS of BOARD_FILES te ondersteunen."
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "U speelt met zwart"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "U speelt met wit"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Wit is aan zet"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Zwart is aan zet"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Getoonde positie is niet de huidige"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Ongeldige zet"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Einde van partij"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Onjuiste zet"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Beweeg pion terug voor onderpromotie."
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Zwitsers toernooi is beëindigd"
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ongeldig koppel van koppelautomaat"
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Ongeldige zet \"%s\" van automaat %s"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Ongeldige FEN ontvangen van automaat"
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s ondersteunt geen analyse"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Ongeldige zet \"%s\" (geweigerd door schaakprogramma %s)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Starten van %s-schaakprogramma %s op %s is mislukt: %s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hint: %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Ongeldige hintzet \"%s\"\n"
"van schaakprogramma %s."
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod"
# XXX punten
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"Automaat biedt remise aan.\n"
"Kies Actie > Remise om te accepteren."
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr "schrijven hoofdvariant is mislukt"
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Niet-eenduidige zet in ICS-uitvoer: \"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Ongeldige zet in ICS-uitvoer: \"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Gat in zettenlijst"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Opstartfout bij '%s'"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Wachten op eerste schaakprogramma"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Wachten op tweede schaakprogramma"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Kan niet naar toernooibestand schrijven."
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"U kunt een automaat niet vervangen terwijl deze\n"
"gebruikt wordt. Beëindig eerst diens partij."
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Er is geen automaat met de gegeven naam geïnstalleerd"
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "U kunt slechts één automaat tegelijk wijzigen"
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Automaat '%s' is niet geïnstalleerd"
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"U dient een toernooibestand op te geven,\n"
"om de toernooivoortgang in op te slaan."
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr "Te weinig deelnemers"
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Incorrect toernooibestand"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Wachten op andere partij(en)"
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Geen koppelautomaat gegeven"
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match van %s tegen %s: eindscore %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Ongeldige zet: %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Niet-eenduidige zet: %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kan partijenlijst niet samenstellen"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "Geen verdere partijen in dit bericht"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Er is nog geen partij geladen"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kan niet nog verder teruggaan"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partijnummer valt buiten bereik"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kan niet springen in partijbestand"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partij niet gevonden in bestand"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Ongeldige FEN-positie in bestand"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "Partij bevat geen zetten"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Er is nog geen positie geladen"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kan niet springen in positiebestand"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "Positie niet gevonden in bestand"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Zwart is aan zet"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Wit is aan zet"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Wachten op toegang om bestand op te slaan"
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr "Opslaan van partij"
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr "Ongeldige bestandssprong"
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr "Opslaan van positie"
# XXX Reload Same Game is not in POT
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"U hebt de partijgeschiedenis bewerkt.\n"
"Gebruik «Zelfde partij herladen» en doe uw zet opnieuw."
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"U hebt te veel zetten ingevoerd.\n"
"Ga terug naar de correcte positie en probeer het opnieuw."
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Getoonde positie is niet de huidige.\n"
"Ga vooruit naar de correcte positie en probeer het opnieuw."
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "U hebt nog geen zet gedaan"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Het CMail-bericht is niet geladen.\n"
"Gebruik «CMail-bericht herladen» en doe uw zet opnieuw."
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "Geen onafgemaakte partijen"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Aanroepen van 'cmail' is mislukt"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Wachten op antwoord van tegenstander\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "U dient nog een zet te doen voor deze partij.\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "U dient nog zetten te doen voor beide partijen.\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "U dient nog zetten te doen voor alle %d partijen.\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "U dient nog een zet te doen voor partij %s.\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Geen onafgemaakte partijen.\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Klaar om mail te verzenden.\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "U dient nog zetten te doen voor partijen %s.\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Opmerking bewerken"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Opmerking op %d.%s%s bewerken"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "U bent geen partij aan het bekijken."
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Wit is niet aan zet"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Zwart is niet aan zet"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starten van schaakprogramma %s"
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Wacht op uw beurt,\n"
"of kies «Nu zetten»."
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainingsmodus is uitgeschakeld"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainingsmodus is ingeschakeld"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Reeds aan einde van partij."
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het spelen."
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het bekijken."
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het bestuderen."
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Klik op klok om bord leeg te maken."
# XXX analysis?
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dat veld is bezet."
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Er is geen aanbod op deze zet."
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Uw tegenstander heeft nog tijd."
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "U dient uw zet te doen alvorens remise aan te bieden."
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "U bent geen partij aan het bestuderen."
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "U kunt niet terugdraaien tijdens pauze."
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "U bent aan zet"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Wacht op uw beurt"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "Geen hint beschikbaar"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Partijenlijst is leeg of niet geladen"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Bestand bestaat al. Probeer het opnieuw om deze te overschrijven."
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma %s"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fout bij lezen van schaakprogramma %s (%s)"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "automaat %s heeft te veel opties\n"
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Getoonde zet is niet de huidige"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "Kan zet niet ontleden"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide vlaggen zijn gevallen"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "Wits vlag is gevallen"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Zwarts vlag is gevallen"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Klokbijstelling is niet toegestaan in auto-vlagmodus"
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Ongeldige FEN-positie op het klembord"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Polyglot-boek is ongeldig"
msgid "Book Fault"
msgstr "Fout in boek"
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Hash-sleutels zijn verschillend"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr "Kan geen boek aanmaken"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
msgid "Tournament file: "
msgstr "Toernooibestand: "
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Toernooi-deelnemers:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr "Kies automaat:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Toernooitype (0 = op-de-rij-af, 1 = handschoen):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
#, fuzzy
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Aantal toernooirondes:"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Toernooipartijen bewaren op:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Bestand met startposities:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr "Automaat vervangen"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Automaat upgraden"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Toernooi klonen"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "U dient eerst een bestaand toernooibestand op te geven"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
#, fuzzy
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd"
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Match-opties"
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Geluidsopties"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
#, fuzzy
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Bijna altijd koningin (soms onderpromoveren)"
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Slepen animeren"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Zetten animeren"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Vanzelf vlaggen"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Bord vanzelf draaien"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Geblinddoekt"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr "Plaatsingsmenu"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr "Variatiebomen inschakelen"
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Denken verbergen voor mens"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Laatste zet markeren"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Markeren met pijl"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Eenkliks zetten"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Periodieke updates (in analysemodus)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Volgende zet overdenken"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Popup-afsluitberichten"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Popup-zetfouten"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Scores in zettenlijst"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Coördinaten tonen"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Doelvelden tonen"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Geldigheid testen"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr "Topniveau-dialogen"
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr "Zetten knipperen (0 = niet knipperen):"
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr "Knippersnelheid (hoog = snel):"
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
#, fuzzy
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr "Animatiesnelheid (hoog = langzaam):"
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Zoomfactor in evaluatiegrafiek:"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "normaal"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "Makruk"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr "FRC"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Shatranj"
msgstr "Shatranj"
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Wild castle"
msgstr "wilde rokade"
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
msgstr "paardmat"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+#, fuzzy
+msgid "No castle"
msgstr "geen rokade"
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
msgstr "cilinder *"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr "drie keer schaak"
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr "berolina *"
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr "atomisch"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr "twee koningen"
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr "Spartaans"
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr "Bordafmetingen (-1 = standaard voor de variant):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Aantal bordrijen:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Aantal bordlijnen:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr "Stalgrootte:"
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr "Grote Shatranj (10x8)"
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr "Seirawan"
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr "Falcon (10x8)"
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr "Superschaak"
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr "Capablanca (10x8)"
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
msgstr "crazyhouse"
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr "Gothic (10x8)"
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "bughouse"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr "Janus (10x8)"
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "suicide"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr "CRC (10x8)"
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr "weggever"
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr "Grand (10x10)"
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr "verliezers"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr "Shogi (9x9)"
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
-msgstr "Spartaans"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr "Xiangqi (9x10)"
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr "Courier (12x8)"
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+#, fuzzy
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr "Shogi (9x9)"
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Waarschuwing: tweede automaat (%s) ondersteunt dit niet."
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
-#, c-format
+#: dialogs.c:517
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
"Varianten die de eerste automaat (momenteel\n"
"%s) niet kent zijn onkiesbaar."
# XXX "NEW" is confusing, plural is better
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Varianten"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maximum aantal processoren per automaat:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Polygot-map:"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Nalimov-EGTB-pad:"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Bestandsnaam van openingenboek:"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Boekdiepte (zetten):"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Automaat #1 heeft eigen boek"
# XXX why the spaces?
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Automaat #2 heeft eigen boek"
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Algemene automaatinstellingen"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Alle matten detecteren"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Remise bij onvoldoende matmateriaal"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Eenvoudige remises beslissen (3 zetten uitstel)"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Winst/verlies-grenswaarde:"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Zettenlijst ophalen"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Wachten op andere partij(en)"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "Eerste zet van wit:"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "Eerste zet van zwart:"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Berichten kleuren"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Kanaal-1-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Kwek-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Verzoek-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS-opties"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr "Exacte positie-overeenkomst"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Getoonde positie is een subset"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Zelfde materiaal met exact dezelfde pionketen"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr "Zelfde materiaal"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Materiaalbereik (bovenste bordhelft is optioneel)"
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Materiaalverschil (optioneel spul is in evenwicht)"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Labels vanzelf tonen"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Opmerkingen vanzelf tonen"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Speelsnelheid van geladen partijen\n"
"(0 = instantaan, -1 = uit):"
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Seconden per zet:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Elo van sterkste speler minstens:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Elo van zwakste speler minstens:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr "Geen partijen vóór het jaar:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Minimum aantal opeenvolgende posities:"
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr "Zoekmodus:"
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Ook matchen met verwisselde kleuren"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Ook matchen met links-rechts gespiegelde positie"
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Partij-opties laden"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Partijen auto-opslaan"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr "Alleen eigen partijen"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partijen opslaan in:"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Eindposities opslaan in:"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Nummerlabel in toernooi-PGN opnemen"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Partij-opties opslaan"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Geen geluid"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Standaardpiep"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr "Claxon"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr "Cymbaal"
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr "Ding"
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr "Gong"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr "Penalty"
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr "Plop"
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr "Klap"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Houtplok"
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr "Gebruikersbestand"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr "Gebruikers-WAV-bestand:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr "Geluidsprogramma:"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Probeer geluid:"
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr "Zet:"
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr "Gewonnen:"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr "Verloren:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr "Remise:"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr "Onafgemaakt:"
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Geluidenmap:"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanaal 1:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr "Verzoek:"
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Geluidsopties"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Kleur van wit stuk:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr "G"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr "D"
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Kleur van zwart stuk:"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Kleur van licht veld:"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Kleur van donker veld:"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Markeringskleur:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Bordtexturen gebruiken"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Textuurbestand voor lichte velden:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Textuurbestand voor donkere velden:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Bordopties"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-tekstmenu"
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr "wissen"
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr "wijzigingen opslaan"
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
msgid "Edit book"
msgstr "Boek bewerken"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS-invoervak"
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr "Typ een zet"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr "Automaat heeft geen opties"
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr "Automaatinstellingen"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Selecteer een automaat uit de lijst:"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr "of geef er hieronder een op:"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Bijnaam (optioneel):"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Automatenmap:"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Deze automaat aan de lijst toevoegen"
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr "Eerste automaat laden"
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr "Tweede automaat laden"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr "Husselen"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startpositienummer:"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr "Willekeurig"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr "Vaste kiezen"
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Husselpartij"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr "klassiek"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
#, fuzzy
msgid "incremental"
msgstr "incrementeel"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr "Zetten per sessie:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr "Tijdsbeperking"
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Koning"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr "Kapitein"
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr "Luitenant"
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "Generaal"
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr "Krijgsheer"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Paard"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Loper"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Toren"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Aartsbisschop"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanselier"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Koningin"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Promoveren"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr "Chatpartner:"
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr "Chatbox"
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "origineel"
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "omhoog"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "omlaag"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr "Geen label geselecteerd"
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
msgid "Game-list options"
msgstr "Partijenlijst-opties"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatale fout"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Afsluiten"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Wit"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Pion"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Olifant"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Kanon"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "Degraderen"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Leeg veld"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Bord leegmaken"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Automaat"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr "Mappen:"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
msgid "Files:"
msgstr "Bestanden:"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr "op naam"
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr "op type"
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
msgid "Contents of"
msgstr "Inhoud van"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr " volgende pagina"
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "Typ hier eerst een mapnaam"
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "Kies een andere naam"
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
+#, fuzzy
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
"Geen standaardstukken geïnstalleerd.\n"
"Kies uw eigen '-pieceImageDirectory'."
msgstr[0] "omkeerbaar"
msgstr[1] "omkeerbaar"
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Lezen van partijbestand (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen\n"
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: er zijn geen lettertypen die overeenkomen met patroon %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgstr " (met Zippy-code)"
#: menus.c:363
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Nieuwe partij"
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nieuwe husselpartij..."
# XXX "NEW" is wrong
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
msgstr "Nieuwe variantpartij..."
#: menus.c:586
msgstr "Tot remise besluiten"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Nieuwe 1ste automaat laden..."
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Nieuwe 2de automaat laden..."
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Instellingen van automaat 1..."
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Instellingen van automaat 2..."
#: menus.c:690
msgstr "Zet terugnemen"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Algemeen..."
#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "Tijdsbeperking..."
#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Gemeenschappelijke automaat..."
#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Beslissingen ..."
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS ..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
-# XXX wedstrijd OF overeenkomen??
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Match..."
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Partij laden ..."
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Partij opslaan ..."
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Partijenlijst ..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Geluiden ..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Foutrapportage mailen"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr "automaatnaam"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr "zetten"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Automaatuitvoer"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr "%s: niet-herkende kleur %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: onbegrepen voorgrondkleur in '%s'\n"
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: onbegrepen kleurnamen; kleuring wordt uitgeschakeld\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "Fout: onbekende gebruiker %s (in pad %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
#, fuzzy
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "interne 'rcmd' is niet geïmplementeerd voor Unix"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: Kan geen toegang krijgen tot XPM-map %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Beschikbare '%s'-groottes:\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Fout: geen '%s'-bestanden!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Fout %d tijdens laden van pictogram\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr "bladeren"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Match-opties"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS ..."
+
+# XXX wedstrijd OF overeenkomen??
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Match..."
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan geen toegang krijgen tot XPM-map %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Beschikbare '%s'-groottes:\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "Fout: geen '%s'-bestanden!\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Fout %d tijdens laden van pictogram\n"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Ошибка записи на дисплей"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
"программу"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "Отложить F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Звуки"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Анимация перетаскивания"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анимация ходов"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Проверять время"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Авторазворот доски"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Невидимые фигуры"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Выделять последний ход"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ход одним щелчком"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Думать всегда"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Показывать координаты"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Оценка позиции"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "обычные"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "макрук"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr "Фишера (960)"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Конь"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
+#: dialogs.c:421
#, fuzzy
-msgid "cylinder *"
+msgid "Cylinder *"
msgstr "цилиндрические"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr "атомные"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr "Сейравана"
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "шведки"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr "поддавки (мат)"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Варианты"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Max число CPU:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Размер хеша (МБ):"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Путь к ЭБД:"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глубина книги:"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Варьирование:"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Общие настройки движков"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Определять мат"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Проверять требования движка"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Ничья при нехватке материала"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Присудить ничью после"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Присудить победу белым"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Следить за игрой"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Раскрывать доску"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Следить в фоне"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Двойная доска"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "Спокойная игра"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "График поиска"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автообновление"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "Предварительный ход"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "1-й ход белых"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "1-й ход черных"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "Звонок"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "Настройки соединения с ICS"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Настройки сохранения"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Без звука"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Простой сигнал"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Послушать"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Звуки"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Черные фигуры"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Белые поля"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Черные поля"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Выделенное поле"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Предварит. ход"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монохромная"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Настройки доски"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Описание"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер позиции:"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Случайно"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Фактор времени движков:"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "Общие..."
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Конь"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Ладья"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Архиепископ"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Ферзь"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Превратить"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "Стандарт"
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "Вверх"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "Вниз"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Выход"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Белые"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Пешка"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Слон (стар.)"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Пушка"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "Разжаловать"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Пустое поле"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Очистить доску"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Черные"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Игра"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS (Узл./сек.)"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "Варианты"
#: menus.c:586
msgstr "Присудить ничью"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Настройки движка 1..."
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Настройки движка 2..."
#: menus.c:690
msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Общие..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Список партий..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Звуки..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "Движок"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "ходов"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Вывод движка"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "Отмена"
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
#~ msgid "New Game Ctrl+N"
#~ msgstr "Новая партия Ctrl+N"
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Sýra Beyaz'da"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Sýra Siyah'ta"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Geçersiz hamle"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Oyun sonu"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Yanlýþ hamle"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, fuzzy, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Ýpucu"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+msgid "Wait until your turn."
msgstr ""
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Berabere"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "Beyaz Þah mat"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Siyah Þah mat"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
+#: dialogs.c:346
#, fuzzy
-msgid "Match Options"
+msgid "Tournament Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr ""
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Tahtayý Görmeden"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
#, fuzzy
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Hamle Listesini Göster"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
+#: dialogs.c:419
#, fuzzy
-msgid "knightmate"
+msgid "Knightmate"
msgstr "At"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
#, fuzzy
msgid "losers"
msgstr "kapat"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
#, fuzzy
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "XBoard Hakkýnda"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
#, fuzzy
msgid "Get Move List"
msgstr "Hamle Listesini Göster"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
#, fuzzy
msgid "ICS Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
#, fuzzy
msgid "Load Game Options"
msgstr "Oyun Yükle"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
#, fuzzy
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
#, fuzzy
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
#, fuzzy
msgid "Save Game Options"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
#, fuzzy
msgid "User File"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid "Draw:"
msgstr "Berabere"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
#, fuzzy
msgid "Channel 1:"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
#, fuzzy
msgid "Sound Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
#, fuzzy
msgid "Mono Mode"
msgstr "Kip"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
#, fuzzy
msgid "Board Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr "temizle"
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Oyunu Düzenle"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
#, fuzzy
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Ýstemcisi"
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
#, fuzzy
msgid "Type a move"
msgstr "Geçersiz hamle"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Þah"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "At"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Kale"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
#, fuzzy
msgid "Archbishop"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
#, fuzzy
msgid "Chancellor"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Vezir"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
#, fuzzy
msgid "Promote"
msgstr "Terfi"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Oyun Yükle"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Piyon"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Kareyi Boþalt"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Tahtayý Temizle"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Oyunu Düzenle"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adý giriþi"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Analiz edilecek dosya"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
msgid "Contents of"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
#, fuzzy
msgid " next page"
msgstr "sonraki"
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr "Dosya açýlamadý"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Oyunu Sýfýrla"
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
+msgstr "Oyunu Kaydet"
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr ""
#: menus.c:586
msgstr ""
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr ""
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr ""
#: menus.c:690
msgstr "Hamleyi Geri Al"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+msgid "General..."
msgstr ""
#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr ""
#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
+msgstr "Oyunu Kaydet"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
+msgid "ICS..."
msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
#, fuzzy
-msgid "Load Game ..."
+msgid "Load Game..."
msgstr "Oyun Yükle"
#: menus.c:708
#, fuzzy
-msgid "Save Game ..."
+msgid "Save Game..."
msgstr "Oyunu Kaydet"
#: menus.c:709
#, fuzzy
-msgid "Game List ..."
+msgid "Game List..."
msgstr "Oyun Listesini Göster"
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+msgid "Sounds..."
msgstr ""
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "iptal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Seçenekler"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "iptal"
#, fuzzy
#~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: args.h:820
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s у файлі параметрів\n"
-#: args.h:830
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Помилкове ціле значення %s"
-#: args.h:923 args.h:1164
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Невідомий аргумент %s"
-#: args.h:954
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Не вказано значення для аргументу %s"
-#: args.h:1014
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s"
-#: args.h:1119
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s"
-#: args.h:1136
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr "перший"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:747
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr "другий"
-#: backend.c:827
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
-#: backend.c:933
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
-#: backend.c:989
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
-#: backend.c:1004
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
-#: backend.c:1110
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS"
-#: backend.c:1128
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Невідома назва варіанта %s"
-#: backend.c:1375
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запуск шахової програми"
-#: backend.c:1398
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "Помилковий файл гри"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "Помилковий файл позиції"
-#: backend.c:1419
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr "Виберіть нову гру"
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1553
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"Вами перезапущено вже завершений турнір.\n"
"Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n"
"Ігри розпочнуться за 10 секунд."
-#: backend.c:1495
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато"
-#: backend.c:1502
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм"
-#: backend.c:1539
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
-#: backend.c:1542
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
-#: backend.c:1624
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1655
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1678
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1683
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1690
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій"
+msgstr ""
+"Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено "
+"шаховий рушій"
-#: backend.c:1695
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
-#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
-#: backend.c:1884
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
-#: backend.c:1887
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
-#: backend.c:2192
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Невідомий «дикий» тип %d"
-#: backend.c:2263 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Помилка запису на дисплей"
-#: backend.c:3019
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "втручання вашого суперника: %s"
-#: backend.c:3548
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки"
-#: backend.c:3595
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
-#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
-#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr "проти"
-#: backend.c:3827
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
-#: backend.c:4165
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
-#: backend.c:4167
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
-#: backend.c:4244
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4253 backend.c:9755
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
+msgstr ""
+"Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
-#: backend.c:4372
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
-#: backend.c:4804 backend.c:4826
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
-#: backend.c:5063
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5133
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження"
-#: backend.c:6029
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
-msgstr "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
+msgstr ""
+"Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6491
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "Ви граєте чорними"
-#: backend.c:6500 backend.c:6527
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "Ви граєте білими"
-#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14573
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "Хід білих"
-#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14565
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Хід чорних"
-#: backend.c:6552
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показана позиція не є поточною"
-#: backend.c:6790
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "Недозволений хід"
-#: backend.c:6857
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "Кінець гри"
-#: backend.c:6860
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "Некоректний хід"
-#: backend.c:7169 backend.c:7296
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури"
-#: backend.c:7527
+#: backend.c:7530
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
-#: backend.c:8102
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
-#: backend.c:8235
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
-#: backend.c:8456
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія"
-#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "У %s не передбачено аналізу"
-#: backend.c:8666
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
+msgstr ""
+"Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
-#: backend.c:8693
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8714
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Підказка: %s"
-#: backend.c:8719
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n"
"від шахової програми %s"
-#: backend.c:8894
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
-#: backend.c:8897
+#: backend.c:9318
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"Комп’ютером запропоновано нічию\n"
"Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
-#: backend.c:8976
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr "не вдалося записати PV"
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
-#: backend.c:9284
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»"
-#: backend.c:9295
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
-#: backend.c:9916 dialogs.c:460
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Варіант %s не підтримується %s"
-#: backend.c:10037
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Помилка запуску на «%s»"
-#: backend.c:10068
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
-#: backend.c:10073 backend.c:13945
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
-#: backend.c:10122
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
-#: backend.c:10196
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n"
"Спочатку перервіть гру."
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
-#: backend.c:10212
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n"
"у діалоговому вікні «Параметри турніру»"
-#: backend.c:10213
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
-#: backend.c:10228 backend.c:10375
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Не встановлено жодного рушія %s"
-#: backend.c:10248
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Для запису результатів турніру\n"
"вам слід вказати файл турніру."
-#: backend.c:10258
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr "Недостатньо учасників"
-#: backend.c:10459
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Помилковий файл турніру"
-#: backend.c:10471
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Очікування на результати інших ігор"
-#: backend.c:10484
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
-#: backend.c:10961
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d"
-#: backend.c:11423 backend.c:11454
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
-#: backend.c:11443
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
-#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
-#: backend.c:11508 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
-#: backend.c:11593
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
-#: backend.c:11633
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
-#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
-#: backend.c:12058
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
-#: backend.c:12069
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
-#: backend.c:12255 backend.c:12582
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
-#: backend.c:12407
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
-#: backend.c:12482
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
-#: backend.c:12543 backend.c:12554
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
-#: backend.c:12561 backend.c:12573
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "У файлі не знайдено позиції"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "Хід чорних"
-#: backend.c:12616
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "Хід білих"
-#: backend.c:12703 backend.c:13064
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
-#: backend.c:12705
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr "Збереження гри"
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr "Помилкове позиціювання"
-#: backend.c:13066
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr "Збереження позиції"
-#: backend.c:13192
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Вами внесено зміни до журналу гри.\n"
"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід."
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Вами введено занадто багато ходів.\n"
"Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу."
-#: backend.c:13202
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Показана позиція не є поточною.\n"
"Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу."
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
-#: backend.c:13270
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
"Повідомлення cmail не завантажено.\n"
-"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш хід."
+"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш "
+"хід."
-#: backend.c:13275
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "Немає незавершених ігор"
-#: backend.c:13281
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"у командному рядку."
-#: backend.c:13296
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Не вдалося викликати cmail"
-#: backend.c:13358
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Слід зробити хід у грі\n"
-#: backend.c:13384
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
-#: backend.c:13388
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
-#: backend.c:13395
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Немає незавершених ігор\n"
-#: backend.c:13403
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
-#: backend.c:13614
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
-#: backend.c:13669
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
-#: backend.c:13777
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Зараз хід чорних"
-#: backend.c:13858
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Зараз хід білих"
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Запуск шахової програми %s"
-#: backend.c:13994 backend.c:15108
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Зачекайте на ваш хід або\n"
"виберіть пункт «Ходити»"
-#: backend.c:14128
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "Режим тренування вимкнено"
-#: backend.c:14136
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "Режим тренування увімкнено"
-#: backend.c:14139
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "Гру вже завершено"
-#: backend.c:14219
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Попередження: гра ще триває"
-#: backend.c:14222
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
-#: backend.c:14225
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
-#: backend.c:14292
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку"
-#: backend.c:14302
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…"
-#: backend.c:14590
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "Цю клітинку зайнято"
-#: backend.c:14614 backend.c:14640
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
-#: backend.c:14676 backend.c:14687
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
-#: backend.c:14753
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
-#: backend.c:15090
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Ви не вивчаєте гру"
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
-#: backend.c:15148 backend.c:15155
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш хід"
-#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Очікувати на ваш хід"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "Немає підказки"
-#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
-#: backend.c:15241
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його."
-#: backend.c:15719
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
-#: backend.c:15722 backend.c:15753
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
-#: backend.c:15748
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
-#: backend.c:15766
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
-#: backend.c:16168
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
-#: backend.c:16324
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Показаний хід не є поточним"
-#: backend.c:16333
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "Не вдалося обробити хід"
-#: backend.c:16458 backend.c:16480
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "Обидва прапорці впали"
-#: backend.c:16460
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "Прапорець білих впав"
-#: backend.c:16482
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Прапорець чорних впав"
-#: backend.c:16613
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
-#: backend.c:17448
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Некоректна бібліотека позицій"
msgid "Book Fault"
msgstr "Помилка бібліотеки позицій"
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Ключі хешів не збігаються"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr "Не вдалося створити книгу"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
msgid "Tournament file: "
msgstr "Файл турніру: "
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:263
+#, fuzzy
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
+msgstr " турніру з декількома XBoard)"
+
+#: dialogs.c:264
msgid "Sync after round"
msgstr "Синхронізувати після рауду"
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
-msgstr " (для одночасної гри окремого"
-
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr "Синхронізувати після кола"
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr " турніру з декількома XBoard)"
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Учасники турніру:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr "Виберіть рушій:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Система турніру (0 = кругова, 1 = почергова):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Кількість кіл турніру (швейцарських раундів):"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Типова кількість ігор у матчі:"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr "Проміжок між іграми у матчі (у мілісекундах):"
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Зберігати ігри турніру до:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr "Файл гри з початковими рядками:"
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Номер гри (-1 або -2 = автоматичне збільшення):"
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Файл з початковими позиціями:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Номер позиції (-1 або -2 = автоматичне збільшення):"
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
-msgstr "Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):"
+msgstr ""
+"Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):"
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Типово вимкнути власні бібліотеки позицій рушія"
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr "Замінити рушій"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Оновити рушій"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Клонувати турнір"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# не встановлено жодного рушія"
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Параметри партії"
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Параметри звуку"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr "Абсолютні оцінки аналізу"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Майже завжди королева (відхиляти неповні перетворення)"
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Анімація перетягування"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анімація ходів"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Автопрапорець"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Автоматичне обертання дошки"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Наосліп"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr "Спадне меню"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr "Увімкнути дерево варіантів"
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Приховувати обмірковування від людини"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Позначати останній хід"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Хід у одне клацання"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Періодичні оновлення (у режимі аналізу)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr "Грати ходи натиснутих PV (аналіз)"
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Обдумати наступний хід"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Контекстні підказки щодо виходу"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Контекстні підказки з помилками щодо ходів"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Оцінки у списку ходів"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Показувати координати"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Показувати клітинки призначення"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Липкі вікна"
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Перевіряти коректність"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr "Вікна верхнього рівня"
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr "Блимання під час ходів (0 = без блимання):"
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr "Частота блимання (висока = швидко):"
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr "Швидкість анімації (висока = повільно):"
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Масштаб графу оцінки позиції:"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "звичайні"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "макрук"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr "Фішера"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Shatranj"
msgstr "шатрандж"
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Wild castle"
msgstr "дика тура"
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
msgstr "мат коню"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+#, fuzzy
+msgid "No castle"
msgstr "без тури"
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
msgstr "циліндричні *"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr "Три шахи"
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr "бероліна *"
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr "атомні"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr "два королі"
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr "спартанські"
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr "Розмір дошки ( -1 = типовий для вибраного варіанта):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Кількість рангів дошки:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Кількість файлів дошки:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr "Розмір резерву:"
-#: dialogs.c:429
-msgid "fairy"
-msgstr "казкові"
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:435
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr "Великий шатрандж (10x8)"
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr "Сейравана"
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr "сокіл (10x8)"
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr "Супершахи"
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr "Капабланка (10x8)"
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
msgstr "крейзіхаус"
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr "Готичні (10x8)"
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "шведські"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr "Янус (10x8)"
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "самовбивчі"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr "Рівноправність (10x8)"
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr "піддавки"
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr "гранд-шахи (10x10)"
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr "Антишахи"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr "сьогі (9x9)"
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
-msgstr "спартанські"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
+msgstr "казкові"
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr "сянці (9x10)"
-#: dialogs.c:447
-msgid " "
-msgstr " "
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:448
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr "кур’єр (12x8)"
-#: dialogs.c:465
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+#, fuzzy
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr "сьогі (9x9)"
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Попередження: ця можливість не підтримується другим рушієм (%s)!"
-#: dialogs.c:488
-#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+#: dialogs.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr "У режимі перегляду недоступні лише шведські шахи"
-#: dialogs.c:489
-#, c-format
+#: dialogs.c:517
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
"Всі варіанти, які не підтримуються першим рушієм\n"
"(зараз це %s), вимкнено"
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "Новий варіант"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Максимальна кількість процесорів на рушій:"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Каталог бібліотек Polygot:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Розмір таблиці хешів (у МБ):"
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "Шлях до бази даних EGTB Налімова:"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Розмір кешу EGTB (у МБ):"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Назва файла даних дебютів:"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глибина книги (у ходах):"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Компроміс між різноманітністю (0) і силою (100) книги:"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Рушій 1 має власну книгу"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Рушій 2 має власну книгу "
-#: dialogs.c:534
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Загальні параметри рушіїв"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Виявляти всі мати"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Перевіряти вимоги до результатів рушія"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Нічия, якщо недостатньо фігур для мату"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Визначати тривіальні нічиї (трикратне повторення)"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "Правило N-го ходу:"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "N-кратне повторення:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Нічия після N ходів загалом:"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Поріг виграшу/програшу:"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Негативна оцінка рушія 1"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Негативна оцінка рушія 2"
-#: dialogs.c:556
+#: dialogs.c:601
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Судити ігри, що не належать до класу ICS"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Автопоради"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Автокоментарі"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Автоспостереження"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Автопідняття дошки"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Автостворення скрипту входу"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Спостереження у тлі під час гри"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "Отримати список ходів"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "Мовчазна гра"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "Граф викликів"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr "Автоматичне вікно введення"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "Очікування на результати інших ігор"
+
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "Попередній хід"
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr "Попередній хід для білих"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "Перший хід білих:"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr "Попередній хід для чорних"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "Перший хід чорних:"
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "Нагадування"
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Час нагадування (у мс):"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Розфарбовувати повідомлення"
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту вигуків:"
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Колір тексту S-вигуків:"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту каналу 1:"
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту інших каналів:"
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту порад:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту висловлювань:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту викликів:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту запитів:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту під час пошуку:"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "Параметри ICS"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr "Точний збіг позицій"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Показана позиція є підмножиною"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr "Однаковий матеріал"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Автопоказ міток"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Автопоказ коментарів"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Швидкість автогри у завантажених іграх\n"
"(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Секунд на хід:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"Параметри режиму перегляду ігор:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:"
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr "Не показувати ігри до року:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr "Режим пошуку:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів"
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Шукати у симетричних позиціях"
-#: dialogs.c:645
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Параметри завантаження ігор"
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Автозбереження ігор"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr "Лише власні ігри"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Зберігати ігри до файла:"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Обробник подій PGN:"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Включити мітку номера до PGN турніру"
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN "
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Параметри збереження ігор"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Без звуку"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Типовий гудок"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr "Файл WAV вище"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr "Автомобільний гудок"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr "Цимбали"
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr "Дзвінок"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr "Гонг"
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr "Лазер"
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr "Штраф"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr "Плескання"
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr "Клацання"
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Удар об дерево"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr "Файл користувача"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr "Файл WAV користувача:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr "Програма відтворення:"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Тестовий звук:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Пуск"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr "Хід:"
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr "Виграшів:"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr "Програшів:"
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr "Нічиїх:"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr "Незавершених:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr "Нагадування:"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr "Виклик:"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Каталог звуків:"
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr "Вигук:"
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-вигук:"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr "Канал 1:"
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr "Висловлення:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr "Порада:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr "Запит:"
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr "Пошук:"
-#: dialogs.c:753
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Параметри звуку"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Колір фігур білих:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr "Ч"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr "З"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr "С"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr "Т"
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Колір фігур чорних:"
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Колір світлих клітинок:"
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Колір темних клітинок:"
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Колір позначення:"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Колір підсвічування плану ходу:"
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі (Кольорові кнопки відновлюють типовий)"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монорежим"
-#: dialogs.c:817
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):"
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Використовувати текстури дошки"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Файл текстур світлих клітинок:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Файл текстур темних клітинок:"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Зовнішні растрові зображення фігур з власними кольорами"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Каталог з зображеннями фігур:"
-#: dialogs.c:872
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "Параметри дошки"
-#: dialogs.c:925 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr "Текстове меню ICS"
-#: dialogs.c:947
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr "спорожнити"
-#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr "зберегти зміни"
-#: dialogs.c:1051
+#: dialogs.c:1100
msgid "Edit book"
msgstr "Змінити книгу"
-#: dialogs.c:1051 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"
-#: dialogs.c:1193
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr "Поле введення ICS"
-#: dialogs.c:1225
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr "Введіть хід"
-#: dialogs.c:1251
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr "Параметри рушія"
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Виберіть рушій зі списку:"
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr "або вкажіть його нижче:"
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Псевдонім (необов’язковий):"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Каталог рушія:"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr "Команда рушія:"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
+msgstr ""
+"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Додати цей рушій до списку"
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія"
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr "Завантажити перший рушій"
-#: dialogs.c:1347
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr "Завантажити другий рушій"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr "перемішати"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер початкової позиції:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr "випадково"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr "вибрати фіксовану"
-#: dialogs.c:1390
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Нова випадкова гра"
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr "класичні"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr "нарощувальний"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr "фіксований максимум"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr "Ходів за сеанс:"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Початковий час (у хвилинах):"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr "Рушій 1"
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Рушій 2 / Людина"
-#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
-#: dialogs.c:1478
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr "Керування часом"
-#: dialogs.c:1507
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми"
-#: dialogs.c:1574
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr "Капітан"
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr "Лейтенант"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr "Полководець"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Кінь"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Тура"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Архієпископ"
-#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Королева"
-#: dialogs.c:1600
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr "Зменшити пріоритет"
-#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Підвищити"
-#: dialogs.c:1616
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr "Співрозмовник:"
-#: dialogs.c:1701
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr "Панель спілкування"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr "типові"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "вгору"
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "вниз"
-#: dialogs.c:1762
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr "Не вибрано жодної мітки"
-#: dialogs.c:1793
+#: dialogs.c:1845
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметри списку гри"
-#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "Вихід"
-#: dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: dialogs.c:1924
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "Нотатка"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Білі"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Пішак"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Гармата"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "Розжалувати"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Порожня клітинка"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Спорожнити дошку"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Чорні"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Рушій"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2091
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2094
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr "Каталоги:"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2421
msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr "за назвою"
-#: dialogs.c:2367
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr "за типом"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2426
msgid "Filename:"
msgstr "Назва файла:"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr "Новий каталог"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2428
msgid "File type:"
msgstr "Тип файлів:"
-#: dialogs.c:2447
+#: dialogs.c:2503
msgid "Contents of"
msgstr "Вміст"
-#: dialogs.c:2473
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr " наступна сторінка"
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "СПОЧАТКУ ВКАЖІТЬ ТУТ НАЗВУ КАТАЛОГУ"
-#: dialogs.c:2496
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "СПРОБУЙТЕ ІНШУ НАЗВУ"
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
+#, fuzzy
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
"Типових зображень фігур не встановлено.\n"
"Вкажіть власні за допомогою параметра -pieceImageDirectory"
msgstr[2] "%s (з можливістю скасування %d ходів)"
msgstr[3] "%s (з можливістю скасування %d ходу)"
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Читання файла гри (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
+msgstr ""
+"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з "
+"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n"
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл"
msgstr " (з кодом Zippy)"
#: menus.c:363
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
"© Free Software Foundation, 1992–2012\n"
"© Alessandro Scotti, 2005\n"
"\n"
-"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. Докладніше про це у файлі COPYING.\n"
+"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. "
+"Докладніше про це у файлі COPYING.\n"
"Збірка з GTK цієї версії є експериментальною і нестабільною\n"
"\n"
-"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/"
+"xboard/\n"
+"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/"
+"software/xboard/whats_new.html\n"
"\n"
"Надішліть повідомлення про ваду на адресу: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr "Нова гра"
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Нова випадкова гра…"
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
msgstr "Новий варіант…"
#: menus.c:586
msgstr "Визначити нічию"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Завантажити новий перший рушій…"
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Завантажити новий другий рушій…"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Параметри рушія 1…"
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Параметри рушія 2…"
#: menus.c:690
msgstr "Відкликати хід"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Загальне…"
#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "Керування часом…"
#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Загальний рушій…"
#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Визначення…"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS…"
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Партія…"
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Завантажити гру…"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Зберегти гру…"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Список ігор…"
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Звуки…"
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Надіслати звіт про ваду електронною поштою"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr "назва рушія"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr "хід"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Вивід рушія"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgstr "%s: нерозпізнаний колір %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити колір тексту у «%s»\n"
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити назви кольорів; розфарбовування вимкнено\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "Помилка: невідомий користувач %s (шлях — %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: не вдалося отримати доступ до каталогу XPM %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Доступні розміри «%s»:\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-"Попередження: у системі не виявлено структури DIR —\n"
-" автоматична зміна розмірів фігур XPM/XIM неможлива.\n"
-" Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n"
-" Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n"
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n"
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Помилка %d під час завантаження зображення піктограми\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr "вибрати"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "скасувати"
+#~ msgid " (for concurrent playing of a single"
+#~ msgstr " (для одночасної гри окремого"
+
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Параметри партії"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS…"
+
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Партія…"
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: не вдалося отримати доступ до каталогу XPM %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Доступні розміри «%s»:\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+#~ " Please report this error to %s.\n"
+#~ " Include system type & operating system in message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Попередження: у системі не виявлено структури DIR —\n"
+#~ " автоматична зміна розмірів фігур XPM/XIM неможлива.\n"
+#~ " Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n"
+#~ " Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Помилка %d під час завантаження зображення піктограми\n"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "скасувати"
#~ msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
#~ msgstr "розпізнано «%s» (%d) як варіант %s\n"
#~ msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу"
#~ msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
#~ msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
#~ msgstr "Помилка під час спроби розгортання адреси каталогу «%s»\n"
#~ msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n"
#~ msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
#~ msgid "%s: error loading XIM!\n"
#~ msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n"
#~ msgstr "Некоректне растрове зображення у файлі %s"
#~ msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-#~ msgstr "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
+#~ msgstr ""
+#~ "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
#~ msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
#~ msgstr "Невідома помилка XReadBitmapFile %d під час обробки файла %s"
#~ msgstr "%s: %s… використовуємо вбудоване\n"
#~ msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-#~ msgstr "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… використовуємо вбудоване\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… "
+#~ "використовуємо вбудоване\n"
#~ msgid "----"
#~ msgstr "----"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+msgid "Wait until your turn."
msgstr ""
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr " F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Âm thanh"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "Mù Quáng"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr ""
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Hiện Tọa Độ"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Mã"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr ""
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "Không âm thanh"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "Tiếng tút ngầm định"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "Chơi"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "Âm thanh"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Soạn"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "Các Thẻ"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Tráo Bên..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "Vua"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "Chung..."
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "Mã"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "Tượng"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "Xe"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "Sĩ"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "Xe"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "Hoàng Hậu"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "Phong Cấp"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "Trắng"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "Tốt"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "Tượng"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "Pháo"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "Ô Trống"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "Xóa Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "Đen"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Soạn"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hướng Dẫn"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Bình Chú"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "Tráo Bên..."
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Tráo Bên..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V"
#: menus.c:586
msgstr "Phân Xử Hòa"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
#: menus.c:690
msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Chung..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Âm Thanh"
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "số giây mỗi nước"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "Được"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "Bỏ"
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Bỏ"
#~ msgid "New Game Ctrl+N"
#~ msgstr "Ván Mới Ctrl+N"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20130828\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard master-20140105\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+msgid "Wait until your turn."
msgstr ""
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
msgid "Could not create book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
msgid "Tournament file: "
msgstr ""
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:346
+msgid "Tournament Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr ""
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr ""
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
msgid "Scores in Move List"
msgstr ""
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr ""
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:419
+msgid "Knightmate"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr ""
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
msgid "No games before year:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
msgid "Edit book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
msgid "Game-list options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
msgid "File type:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
msgid "Contents of"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr ""
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr ""
#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr ""
#: menus.c:586
msgstr ""
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr ""
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr ""
#: menus.c:690
msgstr ""
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+msgid "General..."
msgstr ""
#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr ""
#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr ""
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
+msgid "ICS..."
msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+msgid "Load Game..."
msgstr ""
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+msgid "Save Game..."
msgstr ""
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+msgid "Game List..."
msgstr ""
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+msgid "Sounds..."
msgstr ""
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "协议版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的变体名 %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "启动国际象棋程序"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局文件错误"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "局面文件错误"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "无法打开通讯端口 %s"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "发送信息给ICS时出错"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "读取键盘时出错"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "读取键盘时遇到文件尾"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "发送信息给显示器时出错"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "连接被ICS关闭"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "读取ICS信息时出错"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在执黑"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "你在执白"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "显示的局面不是当前局面"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "着法错误"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "棋局结束"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "着法错误"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr " *.*"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "着法断开"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "无法启动'%s'"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一个国际象棋程序"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二个国际象棋程序"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "无法打开\"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "无法建立棋局列表"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "无法再后退了"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局数量超出范围"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "无法搜索棋局文件"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "文件中没有找到棋局"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "文件中的FEN局面错误"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中没有着法"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有局面载入"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "无法搜索局面文件"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "文件中没有着到局面"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "一步棋也没走过"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "No unfinished games"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Failed to invoke cmail"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Still need to make move for game\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Still need to make moves for both games\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No unfinished games\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Ready to send mail\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "编辑注释"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "没有轮到白方走棋"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "没有轮到黑方走棋"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "等待对手走棋"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "训练模式已关闭"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "训练模式已打开"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已经结束"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在进行棋局"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在旁观棋局"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已放棋子"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "该着法没有待定的提议"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "对手没有超时"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必须走完棋才能提和"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "没有分析棋局"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暂停时不能复原棋局"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "轮到你走棋"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待对手走棋"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "没有可用的提示"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "显示的着法不是当前着法"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "无法解析着法"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "双方都超时了"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "白方超时"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超时"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "无法解析着法"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "封盘(J) F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Replace Engine"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
#, fuzzy
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "声音"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "动画拖拽(D)"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "动画走棋(A)"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自动翻转棋盘(V)"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "醒目提示上一着法(M)"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭头突出移动"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "单击移动(M)"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "退出时提示(P)"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示错误着法(E)"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "获取着法列表(G)"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "显示坐标(C)"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "评价图"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "马"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "变种"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU数"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Hash 大小(MB)"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路径"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "库着法深度"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "库变例"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用库"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎设置"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "检测将杀(M)"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "验证引擎声明(V)"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足时判和(I)"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "一般和棋判决(T)"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "几着后判决"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "输/赢判决阈值"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁决白赢 (W)"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自动注释(A)"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自动旁观(O)"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "后台观察(v)"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "双棋盘(D)"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "获取着法列表(G)"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子无声(Q)"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "可选对手图表(k)"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自动刷新图表(R)"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "预先走棋(P)"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "白方先行(W)"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先行(B)"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS设置"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "载入棋局选项"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "保存棋局选项"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "无声"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "默认声音"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "声音"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子标记"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "预先走棋标记"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "棋盘选项"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "编辑(E)"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "编辑标签(T)"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "启动位置号码(S)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "随机"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌游戏(u)..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "时间倍数"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用库"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "常规选项(G)..."
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "马"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "车"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "国师"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "升变"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "载入棋局选项"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "严重错误"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "退出"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "白方"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "降级"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盘"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "文件(F)"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "编辑(E)"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "外观(V)"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行为(A)"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "选项(O)"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "文件(F)"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "过滤器"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "过滤器"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "编辑注释(C) *.*"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局文件错误"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Failed to invoke cmail"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "洗牌游戏(u)..."
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌游戏(u)..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "变种"
#: menus.c:586
msgstr "提请仲裁(D)"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 设置"
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 设置"
#: menus.c:690
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "常规选项(G)..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS选项..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "游戏列表..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "声音选项(D)..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "引擎(N)"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "着法"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "引擎输出"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS选项..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "取消(C)"
#~ msgid "New Game Ctrl+N"
#~ msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "封盤(J) F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
#, fuzzy
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "預設比賽對局數"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
#, fuzzy
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "馬"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "變種"
#: menus.c:586
msgstr "提請仲裁(D)"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 設定"
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 設定"
#: menus.c:690
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "一般選項(G)..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "遊戲列表..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "聲音選項(D)..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "著法"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS選項..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "取消(C)"
#~ msgid "New Game Ctrl+N"
#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:821
+#: args.h:832
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:831
+#: args.h:866
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:924 args.h:1165
+#: args.h:965 args.h:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:955
+#: args.h:996
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1015
+#: args.h:1056
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1120
+#: args.h:1167
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1137
+#: args.h:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:753
+#: backend.c:801
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:756
+#: backend.c:804
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:837
+#: backend.c:886
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:943
+#: backend.c:992
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:999
+#: backend.c:1050
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1014
+#: backend.c:1065
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1120
+#: backend.c:1171
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1138
+#: backend.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1386
+#: backend.c:1440
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1409
+#: backend.c:1463
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1416
+#: backend.c:1470
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1430
+#: backend.c:1484
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1499
+#: backend.c:1553
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1506
+#: backend.c:1560
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1513
+#: backend.c:1567
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1550
+#: backend.c:1621
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1553
+#: backend.c:1624
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1635
+#: backend.c:1706
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1733
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1737
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1748
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1753
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1760
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1694
+#: backend.c:1765
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1701
+#: backend.c:1772
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1777
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1717
+#: backend.c:1788
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1895
+#: backend.c:1966
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1898
+#: backend.c:1969
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2203
+#: backend.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2274 usystem.c:329
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:3030
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3559
+#: backend.c:3635
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3606
+#: backend.c:3682
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
-#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
-#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3838
+#: backend.c:3914
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4176
+#: backend.c:4252
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4178
+#: backend.c:4254
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4255
+#: backend.c:4331
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4264 backend.c:9885
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4383
+#: backend.c:4459
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4815 backend.c:4837
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5074
+#: backend.c:5162
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5145
+#: backend.c:5233
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6046
+#: backend.c:6172
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6510
+#: backend.c:6662
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6519 backend.c:6546
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
-#: backend.c:14705
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
-#: backend.c:14697
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6571
+#: backend.c:6723
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6809
+#: backend.c:6961
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6876
+#: backend.c:7028
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6879
+#: backend.c:7031
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7257 backend.c:7392
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7364
+#: backend.c:7530
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7624
+#: backend.c:7818
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8199
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8332
+#: backend.c:8601
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8847
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8796
+#: backend.c:9087
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8823
+#: backend.c:9114
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8844
+#: backend.c:9135
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:9140
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9024
+#: backend.c:9315
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:9027
+#: backend.c:9318
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
-#: backend.c:9106
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9404
+#: backend.c:9699
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9414
+#: backend.c:9709
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9425
+#: backend.c:9720
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:10046 dialogs.c:461
+#: backend.c:10355
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10167
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10535
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10203 backend.c:14076
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10252
+#: backend.c:10589
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10326
+#: backend.c:10663
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10340
+#: backend.c:10677
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10342
+#: backend.c:10679
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10343
+#: backend.c:10680
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10358 backend.c:10505
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10378
+#: backend.c:10715
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10388
+#: backend.c:10725
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10589
+#: backend.c:10927
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10601
+#: backend.c:10939
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10614
+#: backend.c:10952
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11092
+#: backend.c:11430
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11554 backend.c:11585
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11574
+#: backend.c:11917
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11639 menus.c:116
+#: backend.c:11983 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11724
+#: backend.c:12068
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11764
+#: backend.c:12108
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12189
+#: backend.c:12553
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12200
+#: backend.c:12564
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12258
+#: backend.c:12622
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12386 backend.c:12713
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12538
+#: backend.c:12903
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:12987
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12674 backend.c:12685
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12692 backend.c:12704
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12744
+#: backend.c:13118
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:13121
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12834 backend.c:13195
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12836
+#: backend.c:13210
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12837
+#: backend.c:13211
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13574
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13323
+#: backend.c:13700
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13328
+#: backend.c:13705
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13333
+#: backend.c:13710
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13757
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13778
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13783
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13412
+#: backend.c:13789
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13427
+#: backend.c:13804
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13866
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13511
+#: backend.c:13888
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13892
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13519
+#: backend.c:13896
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13903
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13532
+#: backend.c:13909
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13534
+#: backend.c:13911
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13539
+#: backend.c:13916
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13743
+#: backend.c:14120
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13745
+#: backend.c:14122
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13800
+#: backend.c:14177
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13908
+#: backend.c:14285
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13989
+#: backend.c:14366
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:14097
+#: backend.c:14474
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14125 backend.c:15240
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14259
+#: backend.c:14637
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14267
+#: backend.c:14645
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14270
+#: backend.c:14648
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14350
+#: backend.c:14728
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14353
+#: backend.c:14731
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14356
+#: backend.c:14734
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14423
+#: backend.c:14801
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14433
+#: backend.c:14811
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14722
+#: backend.c:15129
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14746 backend.c:14772
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14808 backend.c:14819
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14885
+#: backend.c:15292
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15222
+#: backend.c:15629
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15226
+#: backend.c:15633
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15280 backend.c:15287
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15350
+#: backend.c:15757
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15373
+#: backend.c:15780
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15851
+#: backend.c:16258
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15854 backend.c:15885
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15880
+#: backend.c:16287
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15898
+#: backend.c:16305
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16301
+#: backend.c:16729
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16457
+#: backend.c:16885
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16466
+#: backend.c:16894
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16591 backend.c:16613
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16593
+#: backend.c:17021
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16615
+#: backend.c:17043
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16746
+#: backend.c:17174
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17585
+#: backend.c:18024
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:577 book.c:833
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:833
+#: book.c:836
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1000
+#: book.c:1003
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "Tournament file: "
msgstr "封盤(J) F7"
-#: dialogs.c:260
-msgid "Sync after round"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
msgstr ""
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:265
msgid "Sync after cycle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:266
msgid "Tourney participants:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:267
msgid "Select Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:275
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:276
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:277
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:278
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:279
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:280
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:281
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:282
msgid "File with Start Positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:283
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:284
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:285
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:286
msgid "Replace Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:287
msgid "Upgrade Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:288
msgid "Clone Tourney"
msgstr ""
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:318
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:365
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr ""
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:366
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
msgid "Drop Menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:374
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr ""
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:375
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:377
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:379
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "定期更新(分析模式)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:381
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:383
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:385
#, fuzzy
msgid "Scores in Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:386
msgid "Show Coordinates"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:387
msgid "Show Target Squares"
msgstr ""
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:388
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:390
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr ""
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:391
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:392
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:393
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:394
#, fuzzy
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "審局圖"
-#: dialogs.c:400
+#: dialogs.c:403
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:415
+msgid "Makruk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:416
msgid "FRC"
msgstr ""
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "馬"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:421
+msgid "Cylinder *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:422
msgid "3-checks"
msgstr ""
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:423
msgid "berolina *"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:424
msgid "atomic"
msgstr ""
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:425
msgid "two kings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:429
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:430
msgid "Number of Board Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:431
msgid "Holdings Size:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:429
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
msgid "ASEAN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:436
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:437
msgid "Seirawan"
msgstr ""
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:439
msgid "Superchess"
msgstr ""
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:440
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:441
+msgid "Crazyhouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:442
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:443
+msgid "Bughouse"
msgstr ""
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:445
+msgid "Suicide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:446
msgid "CRC (10x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:447
msgid "give-away"
msgstr ""
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:448
msgid "grand (10x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:449
msgid "losers"
msgstr ""
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:450
msgid "shogi (9x9)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
msgstr ""
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:452
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:447
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:449
+#: dialogs.c:454
msgid "courier (12x8)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:466
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:489
+#: dialogs.c:516
#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:517
#, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:491
+#: dialogs.c:534
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:560
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:561
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:518
+#: dialogs.c:562
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:563
msgid "Nalimov EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:564
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:565
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:566
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:567
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:568
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:569
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:526
+#: dialogs.c:570
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:535
+#: dialogs.c:579
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:585
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:586
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:587
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:588
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:589
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:590
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:591
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:592
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:593
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:550
+#: dialogs.c:594
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:557
+#: dialogs.c:601
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:614
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:615
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:616
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:617
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:618
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:619
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:620
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:621
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:622
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:623
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:624
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:625
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:626
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:627
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:628
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:629
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:586
+#: dialogs.c:630
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:631
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:633
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:634
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:636
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:637
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:638
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:639
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:640
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:641
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:642
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:643
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:644
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
+#: dialogs.c:645
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:652
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:613
+#: dialogs.c:657
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:614
+#: dialogs.c:658
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:670
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:672
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:673
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:674
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:676
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:677
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:678
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:679
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:680
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:681
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:638
+#: dialogs.c:682
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:683
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:647
+#: dialogs.c:691
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:703
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:704
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:705
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:706
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:707
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:708
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:709
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:710
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:711
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:718
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:727
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:728
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:729
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:730
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:731
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:732
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:733
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:734
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:735
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:736
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:737
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:694
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:740
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:697
+#: dialogs.c:742
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:765
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:766
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:767
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:768
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:769
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:770
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:771
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:772
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:773
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:774
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:775
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:777
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:778
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:779
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:780
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:781
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:782
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:783
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:738
+#: dialogs.c:784
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:739
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:786
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:755
+#: dialogs.c:802
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:823
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:833
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:839
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:845
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:851
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:857
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:863
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:865
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:819
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:867
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:868
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:869
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:870
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:871
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:874
+#: dialogs.c:921
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:927 menus.c:634
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:949
+#: dialogs.c:996
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1053
+#: dialogs.c:1100
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1053 menus.c:636
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1195
+#: dialogs.c:1242
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1227
+#: dialogs.c:1274
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1300
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1255
+#: dialogs.c:1302
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1327
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1330
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1331
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1332
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1333
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1334
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1335
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1336
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1337
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1338
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1292
+#: dialogs.c:1339
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1293
+#: dialogs.c:1340
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1343
+#: dialogs.c:1390
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1349
+#: dialogs.c:1396
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1419
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1420
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1421
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1422
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1392
+#: dialogs.c:1439
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1458
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1459
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1460
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1461
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1462
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1463
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1464
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1418
+#: dialogs.c:1465
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1419
+#: dialogs.c:1466
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1480
+#: dialogs.c:1527
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1509
+#: dialogs.c:1556
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1632
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1633
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586
+#: dialogs.c:1634
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1587
+#: dialogs.c:1635
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1602
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1618
+#: dialogs.c:1668
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1703
+#: dialogs.c:1753
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:1794
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1745
+#: dialogs.c:1795
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1746
+#: dialogs.c:1796
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1764
+#: dialogs.c:1814
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1795
+#: dialogs.c:1845
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1908
+#: dialogs.c:1958
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1919
+#: dialogs.c:1969
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1926
+#: dialogs.c:1976
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:787
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:788
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:789
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:790
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:791
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:792
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2081 menus.c:793
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2082 menus.c:794
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2142
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2143
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2095
+#: dialogs.c:2145
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2096
+#: dialogs.c:2146
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2420
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2421
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2373
+#: dialogs.c:2422
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2374
+#: dialogs.c:2423
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2377
+#: dialogs.c:2426
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2378
+#: dialogs.c:2427
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2379
+#: dialogs.c:2428
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2454
+#: dialogs.c:2503
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2480
+#: dialogs.c:2529
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2502
+#: dialogs.c:2546
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2503
+#: dialogs.c:2547
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:293
+#: draw.c:310
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
#: engineoutput.c:107 menus.c:630
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2176
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
#: menus.c:584
#, fuzzy
-msgid "New Variant ..."
+msgid "New Variant..."
msgstr "變種"
#: menus.c:586
msgstr "提請仲裁(D)"
#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 設定"
#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 設定"
#: menus.c:690
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "一般選項(G)..."
#: menus.c:702
#, fuzzy
-msgid "Time Control ..."
+msgid "Time Control..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-msgid "Common Engine ..."
+msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-msgid "Adjudications ..."
+msgid "Adjudications..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
+msgid "Tournament..."
msgstr ""
#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "遊戲列表..."
#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "聲音選項(D)..."
#: menus.c:713
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
#, fuzzy
msgid "engine name"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "著法"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "引擎輸出"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
#: usystem.c:230
#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr ""
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:374
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:559
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:648
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1165
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
msgid "browse"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1270
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS選項..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "取消(C)"
#~ msgid "New Game Ctrl+N"
#~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"