msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s i indstillingsfil\n"
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Ikke genkendt argument %s"
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr "første"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr "det andet"
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Ukendt variantnavn %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starter skakprogram"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "Fejl i partifil"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "Fejl i stillingsfil"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr "Vælg nyt spil"
# cycle = runde?
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
#, fuzzy
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
"Partierne starter om 10 sekunder"
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Ukendt initialMode %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Ukendt vild type %d"
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "din modstander kommenterer: %s"
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr "–"
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Du spiller sort"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Du spiller hvid"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Det er hvids tur"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Det er sorts tur"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Ulovligt træk"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Slutningen af partiet"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ukorrekt træk"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s understøtter ikke analyse"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
"fra %s skakprogram"
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
#, fuzzy
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Hul i trækliste"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Venter på første skakprogram"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Venter på andet skakprogram"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
"Afslut dets parti først."
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
"i turneringsindstillingerne"
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, fuzzy, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Du skal angive en turneringsfil\n"
"til at gemme turneringens afvikling"
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr "Der er ikke nok deltagere"
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fejl i turneringsfil"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partinummer findes ikke"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kan ikke spole i partifil"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Parti ikke fundet i fil"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Ingen træk i partiet"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Sort i trækket"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Hvid i trækket"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr "Gemmer parti"
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr "Søgning mislykkedes"
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr "Gemmer stilling"
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Du har redigeret i parti-historikken.\n"
"Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Du har indtastet for mange træk.\n"
"Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
"Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Du har ikke trukket endnu"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
"Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"på kommandolinjen."
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Start af cmail mislykkedes"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Redigér kommentar"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Du observerer ikke et parti"
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Hvid er ikke i trækket"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Sort er ikke i trækket"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starter %s skakprogram"
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"Vent på din tur,\n"
"eller vælg Træk nu"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Træningstilstand fra"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Træningstilstand til"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "Det felt er besat"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Du undersøger ikke et parti"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "Det er dig som er i trækket"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "Vent til du kommer i trækket"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Begge flag er faldet"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Hvids flag er faldet"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Sorts flag er faldet"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Fejl i polyglyt-åbningsbog"
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr "Fejl i åbningsbog"
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Hashnøgler er forskellige"
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Deaktivér skakprogrammets egen åbningsbog som standard"
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr "Betænkningstid"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Næsten altid dronning (Omvejs-underforvandling)"
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Animeret trækudførelse"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Animeret flytning"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Automatisk annoncering af tidsoverskridelse"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Automatisk vending af brættet"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindskak"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Skjul tænkning fra menneske"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Fremhæv sidste træk"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Fremhæv med pil"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ét-klikstræk"
msgstr ""
# ... mens modstanderen er i trækket
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Spekulér på næste træk"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Pop op ved trækfejl"
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Klæbrige vinduer"
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Test lovlighed"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Advarsel: det andet skakprogram (%s) understøtter ikke dette!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Ny variant"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. skakprogram:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Polyglot-katalog:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Hashtabel-størrelse (MB):"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Sti til Nalimov-EGTB:"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB-cachestørrelse (MB):"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Brug GUI's åbningsbog"
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Åbningsbogsfilnavn:"
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Åbningsbogsdybde (træk):"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Skakprogram nr. 1 har egen åbningsbog"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Skakprogram nr. 2 har egen åbningsbog"
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Indstillinger for skakprogrammer"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Find alle matter"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Efterprøv resultatangivelser fra skakprogrammer"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Døm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "N-træksregel:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "N-gange gentagelser:"
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Remis efter i alt N træk:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negér skakprogram nr. 1's score"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negér skakprogram nr. 2's score"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Døm ikke-ICS partier"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Send kommentarer fra skakprogram"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Gem kommentarer til træk"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Observér automatisk"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Bræt øverst ved partistart"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Obsevér i baggrunden når der spilles"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Hent trækliste"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Stille spil"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Søgegraf"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "Forhåndstræk"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr "Forhåndstræk for hvid"
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "Hvids første træk:"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr "Forhåndstræk for sort"
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "Sorts første træk:"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Alarmtid (millisekunder):"
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Farv meddelelser"
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for råb:"
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for s-råb:"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for kommentar:"
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for tale:"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for udfordring:"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Tekstfarver for søgning:"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:"
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS-indstillinger"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr "Eksakt stilling"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Viste stilling er en delmængde"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr "Samme materiale"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)"
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Automatisk visning af partidata"
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Automatisk visning af kommentarer"
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n"
"(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):"
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Sekunder pr. træk:"
# Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her.
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:"
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:"
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:"
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Svageste spillers rating er mindst:"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr "Ingen partier før år:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr "Søgemetode:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Match også omvendte farver"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Match også spejlvendt stilling"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Gem partier automatisk"
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Gem partier i filen:"
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Gem slutstillinger i filen:"
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Event-tekst i PGN-fil:"
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)"
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering"
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Gem score/dybde-information i PGN"
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Gem ud af åbningsbog-info i PGN "
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Indstillinger for gemning af parti"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Ingen lyd"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Standard bip"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr "WAV-filen ovenfor"
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr "Bilhorn"
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr "Bækken"
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr "Ding"
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr "Gongon"
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr "Straffe"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr "Plop"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr "Slag"
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Dunk"
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr "Brugerfil"
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr "Bruger WAV-fil:"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr "Lydprogram:"
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Afprøv lyd:"
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr "Træk:"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr "Gevinst:"
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr "Tab:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr "Remis:"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr "Uafsluttet:"
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr "Udfodring:"
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Lydkatalog:"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr "Råb:"
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-råb:"
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr "Tale:"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kommentar:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr "Forespøgsel:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr "Søgning:"
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Lydindstillinger"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Farve for hvide brikker:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr "G"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr "M"
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Farve for sorte brikker:"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Farve for lyse felter:"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Farve for mørke felter:"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Farve til fremhævelse:"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Farve til forhåndstræk:"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr "Ombyt brikker som i shogi (Farvede knapper gendanner standard)"
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monokrom-tilstand"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
#, fuzzy
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):"
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Brug brætteksturer"
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Teksturfil for lyse felter:"
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Teksturfil for mørke felter:"
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
#, fuzzy
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Katalog med bitmap-brikker:"
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Brætindstillinger"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-tekstmenu"
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr "ryd"
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr "gem ændringer"
-#: dialogs.c:1138
+# ... mens modstanderen er i trækket
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Spekulér på næste træk"
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr "Redigér åbningsbog"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Partidata"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS-inputboks"
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr "Tast et træk"
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr "Indstillinger for skakprogram"
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr "eller specificér en herunder:"
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Skakprogramkatalog:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr "Skakprogramkommando:"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
#, fuzzy
msgid "Load first engine"
msgstr "Indlæs skakprogram"
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
#, fuzzy
msgid "Load second engine"
msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr "bland brikker"
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startstillingsnummer:"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr "vælg tilfældigt"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr "vælg bestemt"
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nyt blandet parti"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr "Klassisk"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr "Tillægstid"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr "Maks. pr. træk"
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr "Træk pr. tidsperiode:"
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Tid fra start (minutter):"
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr "Skakprogram nr. 1"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr "Ubrugt"
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Konge"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Løber"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Tårn"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Dronning"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Bondeforvandling"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Ny variant"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS-indstillinger"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "standard"
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "op"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "ned"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr "Ingen overskrift valgt"
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr "Indstillinger for partiliste"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal fejl"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Afslutter"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Meddelelse"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Notits"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Bonde"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Tomt felt"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Ryd bræt"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Handlinger"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Skakprogram"
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
#, fuzzy
msgid "Directories:"
msgstr "Lydkatalog:"
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filter:"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
#, fuzzy
msgid "New directory"
msgstr "Skakprogramkatalog:"
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filter:"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Kommentarer"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
#, fuzzy
msgid " next page"
msgstr "næste side"
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Output fra skakprogram"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
# NPS = Nodes pr. second
# SPS = Stillinger pr. sekund (i motoranalyse)
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "SPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Læser partifil (%d)"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n"
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
"størrelse"
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n"
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n"
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Åbning af fil mislykkedes"
msgid "Load position file name?"
msgstr "Filnavn for indlæsning af stilling?"
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr "Filnavn for gemning af parti?"
msgid "Save position file name?"
msgstr "Filnavn for gemning af stilling?"
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr " (med Zippy-kode)"
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"Rapportér fejl i den danske oversættelse til <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"\n"
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Om Xboard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "Nyt blandet parti"
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nyt blandet parti ..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Ny variant"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Indlæs parti ..."
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "find stilling"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "Næste stilling Shift+PgDn"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "Gemmer stilling"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Gem parti ..."
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "Gemmer stilling"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Gem parti ..."
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Gem partier i filen:"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Send træk med e-post"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "Genindlæs CMail-besked"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "Kopiér partiliste"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "Kopiér stilling Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Kopiér partiliste"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "Indsæt parti Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "Indsæt stilling Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "Redigér kommentar"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "find stilling"
# Partibeskrivelse i PGN-fil
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Redigér partidata"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redigér kommentar"
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr "Redigér åbningsbog"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Kommentér"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "Afkort partiet End"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "Sort i trækket"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "Frem til enden Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "Automatisk vending af brættet"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "Trækliste"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Evalueringsgraf"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "Partiliste ..."
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS-inputboks"
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Bræt..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partidata-overskrifter ..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "Skakprogram har hvid Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "Skakprogrammatch"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "To skakprogrammer Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Analysetilstand Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "Analysér parti Ctrl+G"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Træning"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-klient"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Skakprogrammatch"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "Annoncér tidsoverskridelse F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Remis:"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "Stop observation F10"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "Stop undersøgelse F11"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Overfør til undersøgelse"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Døm hvid gevinst"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Døm sort gevinst"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Døm remis"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..."
+
+#: menus.c:706
#, fuzzy
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..."
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..."
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Tip"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Åbningsbog"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
#, fuzzy
msgid "Move Now"
msgstr "Lyd ved træk"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "Annullér træk Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Generelle ..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Betænkningstid"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Skakprogram ... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Afgørelser ... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Indlæs parti ..."
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Gem parti ..."
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Partiliste ..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Lyde ..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr "Blink ved træk"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Fremhæv flytning"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Fremhæv med pil"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr "Lyd ved træk"
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodisk opdatering"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Vis koordinater"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
#, fuzzy
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Skjul tænkning fra menneske"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Gem indstillinger nu"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Gem indstillinger ved afslutning"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info XBoard"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "Man XBoard F1"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr "XBoards hjemmeside (engelsk)"
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr "Online brugervejledning (engelsk)"
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr "Nyheder i denne version (engelsk)"
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "E-mail fejlrapport"
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Evalueringsgraf"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Evalueringsgraf"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "%s - %d/%d partier (%d-%d-%d)"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Der er ingen partiliste"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kan ikke fortolke farvenavne; deaktiverer farvning\n"
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEJL: Ukendt bruger %s (i stien %s)\n"
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse"
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix"
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr "gennemse"
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "o.k."
msgstr ""
"Project-Id-Version: xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:22-0800\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Falscher Integer-wert %s"
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Nicht erkanntes Argument %s"
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Fehlender Wert für Argument %s"
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Unvollständiges \\ escape im Wert von »%s«"
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«"
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Nicht anerkannter logischer Wert für Argument %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr "erstes"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr "zweites"
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeControl-Option %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr "Wähle neues Spiel"
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
#, fuzzy
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
"Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr "gegen"
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"»%s«"
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis »%s«\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remisangebot"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
#, fuzzy
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Wähle Aktion/Remis, um anzunehmen"
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
"Beenden Sie das Spiel zuerst."
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
"im Turnieroptionendialog editieren"
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert"
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
"der Turnierdaten angeben"
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Turnierdatei"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf weiter Spiele"
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr "Speichere Spiel"
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr "Fehlerhafte Suche"
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr "Speichere Stellung "
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
"aus."
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"»cmail -remail -game %s«\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle »Ziehe jetzt«"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remis anbieten können"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben."
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remisstellung (%s)"
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig"
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr "Buchfehler"
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Hash-schlüssel verschieden"
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr "Konnte Buch nicht erzeugen"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr "Zeitkontrolle"
"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
"kann"
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# keine Schachprogramme installiert"
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Ziehen animieren"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Blindschach"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Letzten Zug hervorheben"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Hervorhebung mit Pfeil"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ein-Klick Züge"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Nächsten Zug abwägen"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Popup Nachricht beim Beenden"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr ""
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Neue Variante"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Größe der Hashtabelle (MB):"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+msgid "EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Dateiname des Eröffnungsbuches:"
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "N-Züge Regel:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Remis nach N Zügen (total):"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Gewinn/Verlust Grenzwert:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negiere Bewertung des 1. Schachprogramms"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negiere Bewertung des 2. Schachprogramms"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto-Kibitz"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Automatische Kommentare"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Automatisch Beobachten"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Automatisch Login-skript erzeugen"
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Beobachte im Hintegrund während einer Partie"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Zweites Brett für beobachtetes Spiel"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Zugliste abholen"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Suchgraph"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Warte auf weiter Spiele"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "Erster Zug von Weiß:"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "Erster Zug von Schwarz:"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Alarmzeit (msek):"
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Nachrichten kolorieren"
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Ruf:"
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Textfarbe S-Ruf:"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Kanal #1:"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Textfarbe andere Kanäle:"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Kibitz:"
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Mitteilung:"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Herausforderung:"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Textfarbe Spielgesuch:"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr "Textfarbe andere Kanäle:"
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS Optionen"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Gleiches Material mit genau gleicher Bauernstruktur"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr "Gleiches Material"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Sekunden pro Zug:"
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Mind. Elo des stärksten Spielers:"
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Mind. Elo des schwächsten Spielers:"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr "Keine Partie vor Jahr:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr "Such-modus:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen laden"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Automatisch Partien speichern"
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr "Nur eigene Partien"
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partien speichern als Datei:"
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Speichere Endstellung in Datei:"
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Spieleinstellungen speichern"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Kein Ton"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr "Hupe"
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr "Benutzerdatei"
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Teste Geräusch:"
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr "Zug:"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr "Gewonnen:"
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr "Verloren:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr "Remis:"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr "Nicht beendet:"
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr "Herausforderung:"
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Klangverzeichnis:"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr "Ruf:"
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-Ruf:"
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanal 1:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr "Mitteilung:"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr "Gesuch:"
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Klangeinstellungen"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Farbe weiße Figuren:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr "G"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr "D"
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Farbe schwarze Figuren:"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Weißes Feld:"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Schwarzes Feld:"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Farbe zum Hervorheben:"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Benutze Bretttexturen"
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Texturedatei für weiße Felder:"
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Texturdatei für schwarze Felder:"
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Benutze externe Figurebitmaps mit deren Farben"
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Verzeichnis mit Bildern für Figuren:"
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+#, fuzzy
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr "# keine Schachprogramme installiert"
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Bretteinstellungen"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-Textmenü"
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr "speichere Änderungen"
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Nächstes Spiel laden"
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr "Buch editieren"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr "Schachprogrammeinstellungen"
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:"
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Spitzname (optional):"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr "Schachprogramkommando:"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(Verzeichnis wird vom Schachprogrampfad genommen, falls leer)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu"
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr "Lade erstes Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr "Lade zweites Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr "Shuffle"
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr "zufällig"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm #1"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Schachprogram #2 / Spieler"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr "Nicht benutzt"
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "König"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "General"
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Neue Variante"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS Optionen"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "runter"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr "Spieleliste-optionen"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr "nach Namen"
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr "nach Typ"
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
msgid "Filename:"
msgstr "Dateinname:"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
msgid "File type:"
msgstr "Dateientyp:"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr "Inhalt von"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr "nächste Seite"
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN"
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Schachprogrammausgabe"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
"zu unterstützen"
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
msgid "Load position file name?"
msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
msgid "Save position file name?"
msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr " (mit Zippy)"
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Über XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
msgid "New Game"
msgstr "Neue Partie"
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Neue Shuffle Partie… "
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Neue Variante…"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
msgid "Load Game"
msgstr "Partie laden…"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
msgid "Load Position"
msgstr "Stellung laden"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
msgid "Next Position"
msgstr "Nächste Stellung"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
msgid "Prev Position"
msgstr "Vorherige Stellung"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
msgid "Save Game"
msgstr "Partie speichern…"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
msgid "Save Position"
msgstr "Speichere Stellung"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Partie speichern…"
+
+#: menus.c:613
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Partien speichern als Buch"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Verschicke Zug"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
msgid "Copy Game"
msgstr "Partie kopieren"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
msgid "Copy Position"
msgstr "Stellung kopieren"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partieliste kopieren"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
msgid "Paste Game"
msgstr "Partie einfügen"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
msgid "Paste Position"
msgstr "Stellung einfügen"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
msgid "Edit Game"
msgstr "Partie editiere"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
msgid "Edit Position"
msgstr "Stellung editieren"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr "Editiere Buch"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Annotieren"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr "Partie abbrechen"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr "Zurück"
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
msgid "Back to Start"
msgstr "Zurück zum Anfang"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
msgid "Forward to End"
msgstr "Zur Schlussstellung"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr "Brett drehen"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr "Zugliste"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
msgid "Game List"
msgstr "Partieliste"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Brett…"
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partie Markierungen…"
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
msgid "Machine White"
msgstr "Schachprogramm weiß"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
msgid "Machine Black"
msgstr "Schachprogramm schwarz"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
msgid "Two Machines"
msgstr "Zwei Schachprogramme"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Analyse-Modus"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
msgid "Analyze Game"
msgstr "Spiel analysieren"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-Client"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Schachprogramm Partie"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
msgid "Call Flag"
msgstr "Zeit reklamieren"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr "Remis"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr "Aussetzen"
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr "Aufgeben"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr "Beobachtung beenden"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr "Untersuchen beenden"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Weiß den Gewinn zuerkennen"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Schwarz den Gewinn zuerkennnen"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Als Remis abschätzen"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…"
+
+#: menus.c:706
#, fuzzy
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Neues erstes Schachprogramm laden…"
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Neues zweites Schachprogramm laden…"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…"
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Hinweis"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr "Jetzt ziehen"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
msgid "Retract Move"
msgstr "Zug zurücknehmen"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Allgemein…"
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Zeitkontrolle…"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Allgemein Schachprogramme…"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Zuerkennung…"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Partie laden…"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Partie speichern…"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Partieliste…"
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Klang…"
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr "Immer Königin"
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr "Züge aufblitzen lassen"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Züge hervorheben"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr "Klang für Zug"
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodische Updates"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Zeige Koordinaten"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr ""
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Einstellung am Ende speichern"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "Info über XBoard"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
msgid "Man XBoard"
msgstr "XBoard-Hilfe"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr "XBoard Homepage"
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr "Online Benutzerhandbuch"
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr "Entwicklungsneuigkeiten"
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Sende Fehlerbericht"
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Auswertungsgraph"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Partieliste existiert nicht"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr "durchsuche"
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
#~ msgid "You can only start a match from the initial position."
#~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten."
-#~ msgid "Load Next Game"
-#~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
-
#~ msgid "Reload Same Game"
#~ msgstr "Spiel erneut laden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:820
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s en el fichero de configuración\n"
-#: args.h:830
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Valor entero malo %s"
-#: args.h:923 args.h:1164
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Argumento no reconocido %s"
-#: args.h:954
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "No se ha dado valor al argumento %s"
-#: args.h:1014
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Carácter de escape \\ incompleto en el valor de %s"
-#: args.h:1119
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Fallo al abrir fichero de indirección %s"
-#: args.h:1136
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Valor del argumento lógico %s no reconocido"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr "primer"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:747
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: backend.c:827
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
-#: backend.c:933
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "No se especificó el ejecutable del motor"
-#: backend.c:989
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
-#: backend.c:1004
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
-#: backend.c:1110
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
-#: backend.c:1128
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
-#: backend.c:1375
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
-#: backend.c:1398
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "archivo de partidas incorrecto"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "archivo de posición incorrecto"
-#: backend.c:1419
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr "Seleccionar una nueva partida"
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1561
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"Se ha reiniciado un torneo que ya había concluido\n"
"Se le va a añadir un nuevo ciclo\n"
"Las partidas comienzan dentro de 10 s"
-#: backend.c:1495
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
-msgstr "Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'"
+msgstr ""
+"Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'"
-#: backend.c:1502
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
-#: backend.c:1539
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
-#: backend.c:1542
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Modo inicial desconocido %s"
-#: backend.c:1624
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partidas"
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1655
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1678
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1683
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1690
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1695
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
-#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Error al escribir a ICS"
-#: backend.c:1884
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Error al leer el teclado"
-#: backend.c:1887
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
-#: backend.c:2192
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Tipo «wild» %d desconocido"
-#: backend.c:2263 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Error al escribir en la pantalla"
-#: backend.c:3019
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "información kibitz de su oponente: %s"
-#: backend.c:3548
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
-#: backend.c:3595
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
-#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
-#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr "contra"
-#: backend.c:3827
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "La jugada no es válida (la ha rechazado ICS)"
-#: backend.c:4165
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Conexión cerrada por ICS"
-#: backend.c:4167
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Error al leer de ICS"
-#: backend.c:4244
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Fallo al analizar texto del tablero:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4253 backend.c:9755
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partida demasiado larga; incremente MAX_MOVES y recompile"
-#: backend.c:4372
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
-#: backend.c:4804 backend.c:4826
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "No se pudo analizar la jugada \"%s\" de ICS"
-#: backend.c:5063
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5133
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "No se puede hacer esto mientras se está jugando u observando"
# TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable?
-#: backend.c:6029
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "¡Hace falta recompilar para disponer de BOARD_RANKS o BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6491
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Usted juega negras"
-#: backend.c:6500 backend.c:6527
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Usted juega blancas"
-#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14573
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Turno de las blancas"
-#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14565
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Turno de las negras"
-#: backend.c:6552
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posición mostrada no es la actual"
-#: backend.c:6790
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Jugada ilegal"
-#: backend.c:6857
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Fin del juego"
-#: backend.c:6860
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Jugada incorrecta"
-#: backend.c:7169 backend.c:7296
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Retrasar el peón a la posición previa a la coronación"
-#: backend.c:7527
+#: backend.c:7583
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Torneo suizo terminado"
-#: backend.c:8102
+#: backend.c:8387
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8390
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "El bando del otro motor no es válido"
-#: backend.c:8235
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
-#: backend.c:8456
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "El FEN recibido del motor es incorrecto"
-#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
+#: backend.c:9020
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s no admite análisis"
-#: backend.c:8666
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por el programa de ajedrez %s)"
-#: backend.c:8693
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Fallo al iniciar el programa de ajedrez %s %s en %s: %s\n"
-#: backend.c:8714
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Sugerencia: %s"
-#: backend.c:8719
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"La jugada sugerida \"%s\"\n"
"por el programa de ajedrez %s no es válida"
-#: backend.c:8894
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
# TRANSLATORS: Action / Draw translatable?
-#: backend.c:8897
+#: backend.c:9394
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"La máquina ofrece tablas\n"
"Seleccione Action / Draw si está de acuerdo"
-#: backend.c:8976
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr "fallo al escribir la PV"
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Jugada ambigua en la salida ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9284
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Jugada ilegal en la salida ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9295
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Hueco en la lista de jugadas"
-#: backend.c:9916 dialogs.c:460
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
-#: backend.c:10037
+#: backend.c:10451
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fallo al iniciar '%s'"
-#: backend.c:10068
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
-#: backend.c:10073 backend.c:13945
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
-#: backend.c:10122
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "No se ha podido escribir en el fichero de torneos"
-#: backend.c:10196
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"¡No se puede reemplazar un motor mientras está ocupado!\n"
"Termine primero la partida del motor."
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "No hay ningún motor instalado con el nombre indicado"
-#: backend.c:10212
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Cambie primero un motor editando la lista de participantes\n"
"en el diálogo de las Opciones de Torneo"
-#: backend.c:10213
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Solo se puede cambiar un motor a la vez"
-#: backend.c:10228 backend.c:10375
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "No hay ningún motor %s instalado"
-#: backend.c:10248
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Hay que proporcionar un fichero de torneos,\n"
"para almacenar el progreso del torneo"
-#: backend.c:10258
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr "No hay suficientes participantes"
-#: backend.c:10459
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Archivo de torneos incorrecto"
-#: backend.c:10471
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)"
-#: backend.c:10484
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "iNo se ha especificado el otro motor"
-#: backend.c:10961
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Encuentro %s - %s: puntuación final %d-%d-%d"
-#: backend.c:11423 backend.c:11454
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
-#: backend.c:11443
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "No se puede abrir \"%s\""
-#: backend.c:11508 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "No se pudo construir la lista de partidas"
-#: backend.c:11593
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
-#: backend.c:11633
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
-#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
-#: backend.c:12058
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Número de partida fuera de rango"
-#: backend.c:12069
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partida no hallada en archivo"
-#: backend.c:12255 backend.c:12582
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
-#: backend.c:12407
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Ninguna jugada en la partida"
-#: backend.c:12482
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
-#: backend.c:12543 backend.c:12554
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "No se puede buscar en archivo de aperturas"
-#: backend.c:12561 backend.c:12573
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "No se halló la posición en el archivo"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Negras juegan"
-#: backend.c:12616
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Blancas juegan"
-#: backend.c:12703 backend.c:13064
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Esperando a tener acceso para guardar el fichero"
-#: backend.c:12705
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr "Guardando partida"
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr "Búsqueda incorrecta"
-#: backend.c:13066
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr "Guardando posición"
-#: backend.c:13192
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Usted ha editado el historial de la partida.\n"
"Use «Reload Same Game» y vuelva a realizar un movimiento."
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Usted ha introducido demasiadas jugadas.\n"
"Retroceda hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo."
-#: backend.c:13202
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"La posición que se está mostrando no es la actual.\n"
"Avance hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo."
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Usted no ha realizado todavía ninguna jugada"
-#: backend.c:13270
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"El mensaje «cmail» no está cargado.\n"
"Use «Reload CMail Message» y vuelva a realizar un movimiento."
-#: backend.c:13275
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "No hay partidas sin terminar"
-#: backend.c:13281
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"en la línea de órdenes."
-#: backend.c:13296
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fallo al invocar cmail"
-#: backend.c:13358
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
-#: backend.c:13384
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
-#: backend.c:13388
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
-#: backend.c:13395
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
-#: backend.c:13403
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Listo para enviar correo\n"
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
-#: backend.c:13614
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
-#: backend.c:13669
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Usted no está observando una partida"
-#: backend.c:13777
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "No es turno de las blancas"
-#: backend.c:13858
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "No es turno de las negras"
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Iniciando el programa de ajedrez %s"
-#: backend.c:13994 backend.c:15108
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Espere su turno\n"
"o seleccione «Move Now»"
-#: backend.c:14128
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
-#: backend.c:14136
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Modo de entrenamiento activo"
-#: backend.c:14139
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
-#: backend.c:14219
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
-#: backend.c:14222
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
-#: backend.c:14225
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
-#: backend.c:14292
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Pinche el reloj para limpiar el tablero"
-#: backend.c:14302
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Cerrar el modo de análisis del motor ICS..."
-#: backend.c:14590
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "Ese cuadro está ocupado"
-#: backend.c:14614 backend.c:14640
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
-#: backend.c:14676 backend.c:14687
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
-#: backend.c:14753
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
-#: backend.c:15090
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Usted no está examinando una partida"
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "No puede revertir si está en pausa"
-#: backend.c:15148 backend.c:15155
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "Es su turno"
-#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Espero su turno"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "No hay sugerencia disponible"
-#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "La lista de partidas no se ha cargado o está vacía"
-#: backend.c:15241
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
-msgstr "¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere sobreescribirlo."
+msgstr ""
+"¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere "
+"sobreescribirlo."
-#: backend.c:15719
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
-#: backend.c:15722 backend.c:15753
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "El programa %s termina en posición de tablas (%s)"
-#: backend.c:15748
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
-#: backend.c:15766
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
-#: backend.c:16168
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "El motor %s tiene demasiadas opciones\n"
-#: backend.c:16324
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
-#: backend.c:16333
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "No se pudo analizar la jugada"
-#: backend.c:16458 backend.c:16480
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Ambas banderas cayeron"
-#: backend.c:16460
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "La bandera blanca cayó"
-#: backend.c:16482
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "La bandera negra cayó"
-#: backend.c:16613
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
-msgstr "El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo automático"
+msgstr ""
+"El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo "
+"automático"
-#: backend.c:17448
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "El libro de Polyglot no es válido"
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr "Error en el libro"
-#: book.c:833
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Las claves «hash» son diferentes"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr "No se ha podido crear el libro"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:283
msgid "Tournament file: "
msgstr "Fichero de torneos: "
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:284
+#, fuzzy
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
+msgstr " torneo con múltiples XBoards)"
+
+#: dialogs.c:285
msgid "Sync after round"
msgstr "Sincronizar después de la ronda"
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
-msgstr " (para jugar simultáneamente en un solo"
-
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:286
msgid "Sync after cycle"
msgstr "Sincronizar después de una vuelta"
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr " torneo con múltiples XBoards)"
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:287
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Participantes del torneo:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:288
msgid "Select Engine:"
msgstr "Seleccione Motor:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:296
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Tipo de torneo (0 = liga, 1 = uno contra todos):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:297
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Número de vueltas del torneo (o rondas de torneo suizo)"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:298
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Número predeterminado de partidas del encuentro (o emparejamiento):"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:299
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr "Pausa entre partidas del encuentro (ms):"
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:300
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Guardar partidas del torneo en:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:301
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr "Fichero de partidas con líneas de apertura:"
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:302
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Número de la partida (-1 o -2 = incremento automático):"
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:303
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Fichero con posiciones iniciales:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:304
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Número de la posición (-1 o -2 = incremento automático):"
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:305
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr "Rebobinar Índice después de este número de Partidas (0 = nunca)"
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:306
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Inicialmente, desactivar los libros propios del motor"
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
+msgid "Time Control"
+msgstr "Control de tiempo"
+
+#: dialogs.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine"
+msgstr "General de los motores..."
+
+#: dialogs.c:309 dialogs.c:441
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: dialogs.c:310
+msgid "Continue Later"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:311
msgid "Replace Engine"
msgstr "Reemplazar motor"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:312
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Actualizar motor"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:313
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Clonar torneo"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:351
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr "En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, para ser clonado"
+msgstr ""
+"En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, "
+"para ser clonado"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# no hay ningún motor instalado"
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Opciones del encuentro"
+#: dialogs.c:375
+msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Opciones de sonido"
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:402
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr "Puntuaciones absolutas del análisis"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:403
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Casi siempre dama (rodeo para subcoronar)"
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Animar arrastre"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Animar movimiento"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Bandera automática"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Cambio de lado automático"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "A ciegas"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:410
msgid "Drop Menu"
msgstr "Menú «drop»"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:411
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr "Activar árboles de variaciones"
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:412
+msgid "Headers in Engine Output Window"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:413
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Iluminar última jugada"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:415
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Iluminar con flecha"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Moviemento de un click"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:417
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Actualización periódica (en análisis)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:419
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr "Realizar la(s) jugada(s) de la PV escogida (análisis)"
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Prever siguente jugada"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:421
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Ventana emergente al salir"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Ventana emergente si error en jugada"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:423
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Puntuaciones de la lista de jugadas"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:424
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Mostrar coordenadas"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:425
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Mostrar casillas objetivo"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:426
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Ventanas adhesivas"
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Verificar legalidad"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:428
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr "Diálogos de alto nivel"
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:429
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr "Destello en las jugadas (0 = sin destello):"
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:430
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr "Velocidad de destello (high = rápido):"
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:431
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr "Velocidad de animación (high = lenta):"
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:432
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Factor de «zoom» en el grafo de evaluación:"
-#: dialogs.c:400
-msgid "General Options"
-msgstr "Opciones generales"
-
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "normal"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "«makruk» (tailandés)"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:454
msgid "FRC"
msgstr "FRC (ajedrez aleatorio de Fischer)"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Shatranj"
msgstr "«shatranj»"
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Wild castle"
msgstr "enroque salvaje"
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
msgstr "mate al caballo"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:458
+#, fuzzy
+msgid "No castle"
msgstr "sin enroque"
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
msgstr "cilíndrico *"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:460
msgid "3-checks"
msgstr "tres jaques"
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:461
msgid "berolina *"
msgstr "belorina *"
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:462
msgid "atomic"
msgstr "atómico"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:463
msgid "two kings"
msgstr "dos reyes"
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:464
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:465
+msgid "Spartan"
+msgstr "espartano"
+
+#: dialogs.c:466
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr "Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):"
+msgstr ""
+"Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:467
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Número de filas del tablero:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:468
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Número de columnas del tablero:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:469
msgid "Holdings Size:"
msgstr "Tamaño tenencias:"
-#: dialogs.c:429
-msgid "fairy"
-msgstr "mágico"
+#: dialogs.c:471
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:473
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:474
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr "Gran shatranj (10x8)"
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:475
msgid "Seirawan"
msgstr "Seirawan"
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr "halcón (10x8)"
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:477
msgid "Superchess"
msgstr "Superajedrez"
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:478
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr "Capablanca (10x8)"
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
msgstr "«crazyhouse»"
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:480
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr "Gótico (10x8)"
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "pasapiezas"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr "janus (10x8)"
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "suicida"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:484
msgid "CRC (10x8)"
msgstr "CRC (10x8)"
# TRANSLATORS: give-away = losers?
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:485
msgid "give-away"
msgstr "pierde gana"
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:486
msgid "grand (10x10)"
msgstr "gran ajedrez (10x10)"
# TRANSLATORS: give-away = losers?
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:487
msgid "losers"
msgstr "pierde gana"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:488
msgid "shogi (9x9)"
msgstr "japonés (9x9)"
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
-msgstr "espartano"
+#: dialogs.c:489
+msgid "fairy"
+msgstr "mágico"
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:490
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr "chino"
-#: dialogs.c:447
-msgid " "
-msgstr " "
+#: dialogs.c:491
+msgid "mighty lion"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:448
+#: dialogs.c:492
msgid "courier (12x8)"
msgstr "ajedrez del mensajero (12x8)"
-#: dialogs.c:465
+#: dialogs.c:493
+msgid "elven chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr "japonés (9x9)"
+
+#: dialogs.c:526
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!"
-#: dialogs.c:488
-#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+#: dialogs.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr "Solo pasapiezas no está disponible en el modo visor"
-#: dialogs.c:489
-#, c-format
+#: dialogs.c:556
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
"Todas las variantes no disponibles en el primer motor\n"
"(actualmente %s) están desactivas"
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Nueva variante"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Número max. CPUs por motor:"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Directorio de Ployglot:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Tamaño de la tabla de transposición (MB):"
-#: dialogs.c:518
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Carpeta de la EGTB Nalimov:"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Tamaño de la caché de la EGTB (MB):"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Usar el libro de la GUI"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Fichero del libro de aperturas:"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profundidad del libro (jugadas):"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Variedad del libro (0) frente a fuerza (100):"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "El motor 1 tiene libro propio"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "El motor 2 tiene libro propio"
-#: dialogs.c:534
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Configuración general de los motores"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Detectar todos los mates"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verificar avisos del motor"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Tablas si el material es insuficiente"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Adjudicar tablas triviales (regla de las tres jugadas)"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "Regla de las N jugadas:"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "N repeticiones:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Adjudicar mate después de:"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Límite para adjudicar juego:"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negar puntuación del motor #1"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negar puntuación del motor #2"
-#: dialogs.c:556
+#: dialogs.c:648
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Adjudicar partidas no ICS"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Auto-comentario"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Auto-Observar"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Tablero al frente (automático)"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Creación de fichero de registro automática"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Seguir observando mientras se juega"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Tablero dual para partidas observadas"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Leer lista de jugadas"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Jugar en silencio"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Buscar gráfica"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Grafo de búsqueda con refresco automático"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr "Ventana emergente de buzón automática"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)"
+
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "Pre-jugada"
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr "Prejugada de las blancas"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "1er. mov. blancas"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr "Prejugada de las negras"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "1er. mov. negras"
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Tiempo de la alarma (ms):"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Mensajes coloreados"
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Colores del texto que se expresa en voz alta:"
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Colores «S» del texto que se expresa en voz alta:"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Colores del texto del canal 1:"
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Colores del texto del otro canal:"
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Colores del texto kibitz:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de hablar con otros:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de desafíos:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de peticiones:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Colores del texto de búsqueda:"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr "Colores del texto del otro canal:"
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "Opciones ICS"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr "Coincidencia exacta de la posición"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr "La posición mostrada es un subconjunto"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Mismo material con exactamente la misma cadena de peones"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr "Mismo material"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Rango de material (mitad superior del tablero opcional)"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Diferencia de material (situación equilibrada opcional)"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Etiquetas de visualización automática"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Comentario de visualización automática"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Velocidad de juego automático de las partidas cargadas\n"
"(0 = instantánea, -1 = desactivada):"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Segundos por jugadas:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"opciones para el modo de visualización de partidas:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Umbral para filtrar posiciones en la lista de partidas:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Elo del mejor jugador como mínimo:"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Elo del peor jugador como mínimo:"
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr "Número de partidas antes del año:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Número mínimo de posiciones consecutivas:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr "Modo de búsqueda:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "También colores invertidos"
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "También posición volteada izquierda-derecha"
-#: dialogs.c:645
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Opciones al leer partida"
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Guardar partidas automáticamente"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr "Solo partidas propias"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Guardar partidas en fichero"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Guardar en fichero posiciones finales:"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Cabecera PGN del evento:"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Estilo de guardado antiguo (en contraposición a PGN)"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Incluir etiqueta de número en el PGN del torneo"
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Guardar la información de puntuación/profundidad en el PGN"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Guardar información fuera-de-libro en PGN "
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Opciones al salvar partida"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Sin sonido"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Bip predeterminado"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr "Fichero WAV de arriba"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr "Bocina de coche"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr "Platillos"
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr "Timbre"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr "«Gong»"
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr "Láser"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr "Penalización"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr "«Pop»"
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:791
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr "Palmada"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr "«Wood thunk»"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr "Fichero del usuario"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr "Fichero WAV del usuario:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr "Programa de sonido:"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Sonido de prueba"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr "Jugada:"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr "Victorias:"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr "Derrotas:"
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr "Tablas"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr "No terminadas:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarma:"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr "Desafío:"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Carpeta de sonidos:"
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr "En voz alta:"
# TRANSLATORS
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr "En voz alta S"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr "Canal 1:"
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr "Decir:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr "Pedir:"
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:838
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr "Buscar:"
-#: dialogs.c:753
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Opciones de sonido"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Color de las piezas blancas:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr "O"
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Color de las piezas negras:"
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Color de los escaques claros"
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Color de los escaques oscuros"
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Color de escaque iluminado"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Color de iluminación de prejugada:"
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr "Voltear piezas estilo Shogi (Botones de colores predefinidos)"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "Modo mono"
-#: dialogs.c:817
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
-msgstr "Hueco de la línea ( -1 = el predeterminado para el tamaño de ltablero):"
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
+msgstr ""
+"Hueco de la línea ( -1 = el predeterminado para el tamaño de ltablero):"
+
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Utilizar tablero con texturas"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Fichero de texturas para escaques claros:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Fichero de texturas para escaques oscuros:"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Utilizar «bitmaps» externos para las piezas con sus propios colores"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Carpeta con imágenes de piezas:"
-#: dialogs.c:872
+#: dialogs.c:996
+#, fuzzy
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr "# no hay ningún motor instalado"
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Opciones de tablero"
-#: dialogs.c:925 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr "Menú de texto ICS"
-#: dialogs.c:947
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr "borrar"
-#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr "guardar cambios"
-#: dialogs.c:1051
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Prever siguente jugada"
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr "Editar libro"
-#: dialogs.c:1051 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: dialogs.c:1193
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr "Cuadro de entrada ICS"
-#: dialogs.c:1225
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr "Teclear una jugada"
-#: dialogs.c:1251
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr "El motor no tiene opciones"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr "Configuración del motor"
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Seleccionar un motor de la lista:"
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr "o especificar uno debajo:"
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Sobrenombre (opcional):"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
-msgstr "Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas motor-motor"
+msgstr ""
+"Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas "
+"motor-motor"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Carpeta del motor:"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr "Instrucción para el motor:"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(La carpeta se derivará de la del motor cuando esté vacía)"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "Protocolo WB v1 (no esperar por las características del motor)"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "No debe utilizar el libro de la GUI"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Añadir este motor a la lista"
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Forzar la variante actual con este motor"
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr "Cargar el primer motor"
-#: dialogs.c:1347
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr "Cargar el segundo motor"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr "barajar"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Núm. de pos. inicial:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr "aleatorizar"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr "selección fijada"
-#: dialogs.c:1390
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nueva partida revuelta..."
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr "clásica"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr "incremental"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr "máximo fijado"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr "Jugadas por sesión:"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Tiempo inicial (min):"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Incremento o máximo (s(jugada):"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Factores de tiempo extra:"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr "Motor 1"
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Motor 2 / Humano"
-#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr "No se usa"
-#: dialogs.c:1478
-msgid "Time Control"
-msgstr "Control de tiempo"
-
-#: dialogs.c:1507
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
-#: dialogs.c:1574
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Rey"
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr "Capitán"
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr "Teniente"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "General"
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr "Caudillo"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Caballo"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Alfil"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Arzobispo"
-#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Canciller"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Dama"
-#: dialogs.c:1600
+#: dialogs.c:1776
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr "Diferir"
-#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Coronar"
-#: dialogs.c:1616
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Nueva variante"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr "Charlar con compañero:"
-#: dialogs.c:1701
-msgid "Chat box"
-msgstr "Cuadro de charla"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Opciones ICS"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "De fábrica"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "arriba"
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "abajo"
-#: dialogs.c:1762
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr "Número de la etiqueta seleccionada"
-#: dialogs.c:1793
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr "Opciones de la lista de partidas"
-#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Saliendo"
-#: dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: dialogs.c:1924
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Blancas"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Peón"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Cañón"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "Degradar"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Vaciar el escaque"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Limpiar el tablero"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Negras"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2091
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2094
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr "Carpetas:"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2756
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr "por nombre"
-#: dialogs.c:2367
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2761
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre del fichero:"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2763
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de fichero:"
-#: dialogs.c:2447
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr "Contenido de"
-#: dialogs.c:2473
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr " siguiente página"
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "NOMBRE DEL DIRECTORIO PRIMERO AQUÍ"
-#: dialogs.c:2496
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "INTENTAR OTRO NOMBRE"
-#: draw.c:293
+#: draw.c:354
+#, fuzzy
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
"No hay piezas predeterminadas instaladas\n"
"Seleccione su propio -pieceImageDirectory"
-#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Salida del motor"
-#: engineoutput.c:117
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] "%s (%d media-jugada reversible)"
msgstr[1] "%s (%d medias-jugadas reversibles)"
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Leyendo fichero de partidas (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: no se puede ir a la carpeta CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fallo al abrir el fichero '%s'\n"
# TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable?
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño"
+msgstr ""
+"Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño"
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: sintaxis de boardSize incorrecta %s\n"
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: nombre de boardSize no reconocido %s\n"
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: insuficientes colores disponibles: probando modo monocromo\n"
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "No se ha podido crear conjunto de fuentes para %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: ninguna fuente concuerda con el patrón %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fallo al abrir fichero"
msgid "Load position file name?"
msgstr "¿Nombre del fichero de posiciones para cargar?"
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr "¿Nombre del fichero de partidas para guardar?"
msgid "Save position file name?"
msgstr "¿Nombre del fichero de posiciones para guardar?"
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr " (con el código de Zippy)"
-#: menus.c:363
-#, c-format
+#: menus.c:367
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
"Copyright de las mejoras 1992-2013 Free Software Foundation\n"
"Copyright de las mejoras 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s es software libre SIN NINGUNA GARANTÍA; ver el fichero COPYING para más información.\n"
+"%s es software libre SIN NINGUNA GARANTÍA; ver el fichero COPYING para más "
+"información.\n"
"La versión de GTK utilizada es experimental e inestable\n"
"\n"
"Visite XBoard en la web en: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Obtenga las características más recientes en: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Obtenga las características más recientes en: http://www.gnu.org/software/"
+"xboard/whats_new.html\n"
"\n"
"Informe de errores por correo a: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Acerca de XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
msgid "New Game"
msgstr "Nueva partida"
-#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#: menus.c:602
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nueva partida revuelta..."
-#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
msgstr "Nueva variante ..."
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
msgid "Load Game"
msgstr "Cargar partida"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
msgid "Load Position"
msgstr "Cargar posición"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
msgid "Next Position"
msgstr "Siguiente posición"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
msgid "Prev Position"
msgstr "Posición previa"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
msgid "Save Game"
msgstr "Guardar partida"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
msgid "Save Position"
msgstr "Guardar posición"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Guardar partida"
+
+#: menus.c:613
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Guardar partidas como libro"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Jugada por correo"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "Volver a cargar mensaje CMail"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr "Salir "
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
msgid "Copy Game"
msgstr "Copiar partida"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
msgid "Copy Position"
msgstr "Copiar posición"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Copiar lista de partidas"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
msgid "Paste Game"
msgstr "Pegar partida"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
msgid "Paste Position"
msgstr "Pegar posición"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
msgid "Edit Game"
msgstr "Editar partida"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
msgid "Edit Position"
msgstr "Editar posición"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar libro"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Anotar"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr "Truncar partida"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr "Hacia atrás"
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr "Hacia delante"
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
msgid "Back to Start"
msgstr "Volver a empezar"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
msgid "Forward to End"
msgstr "Avanzar hasta el final"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr "Voltear vista"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr "Historial de jugadas"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Gráfica de evaluación"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
msgid "Game List"
msgstr "Lista de partidas"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr "Cuatro de entrada ICS"
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
-msgstr "Abrir ventana de conversación"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
+msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Tablero..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Etiquetas de la lista de partidas..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
msgid "Machine White"
msgstr "El programa con blancas"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
msgid "Machine Black"
msgstr "El programa con negras"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
msgid "Two Machines"
msgstr "Dos programas"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Modo de análisis"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
msgid "Analyze Game"
msgstr "Analizar partida"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Entrenamiento"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "Cliente ICS"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Torneo de dos programas"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr "Declinar"
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr "Revancha"
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
msgid "Call Flag"
msgstr "Pedir la bandera"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr "Tablas"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr "Aplazar"
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr "Rendirse"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr "Dejar de observar"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr "Dejar de examinar"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Enviar para examinar"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Adjudicar a blancas"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Adjudicar a negras"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Adjudicar tablas"
-#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
msgstr "Cargar un nuevo primer motor ..."
-#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#: menus.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine..."
+msgstr "Cargar un nuevo primer motor ..."
+
+#: menus.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Cargar un nuevo segundo motor ..."
-#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#: menus.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Configuración del motor #1..."
-#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#: menus.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Configuración del motor #2..."
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Pista"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Repertorio de aperturas"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr "Mover ahora"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
msgid "Retract Move"
msgstr "Revocar jugada"
-#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "General..."
-#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+#: menus.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "Controles de tiempo..."
-#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+#: menus.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "General de los motores..."
-#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+#: menus.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Adjudicaciones..."
-#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS ..."
+#: menus.c:727
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
-#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Encuentro ..."
+#: menus.c:728
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
-#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#: menus.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Cargar partida ..."
-#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#: menus.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Guardar partida ..."
-#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#: menus.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Lista de partidas ..."
-#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Sonidos ..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr "Siempre dama"
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr "Destello en las jugadas"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Iluminar arrastre"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Iluminar con flecha"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr "Sonido en jugadas"
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Actualización periódica"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Mensaje de salida en venta emergente"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Mostrar coordenadas"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Ocultar cogitaciones"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Guardar config. ahora"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Guardar config. al salir del programa"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "Información XBoard"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
msgid "Man XBoard"
msgstr "Manual de XBoard"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr "Página web de XBoard"
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr "Guía del usuario en línea"
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr "Noticias sobre el desarrollo"
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "correo-e para informar de errores"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr "nombre del motor"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr "jugada"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Salida del motor"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Gráfica de evaluación"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Gráfica de evaluación"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr "Evaluación"
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "%s - %d/%d partidas (%d-%d-%d)"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "No hay lista de partidas"
msgstr "%s: color no reconocido %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: no se puede analizar el color de primer plano en `%s'\n"
#: usystem.c:259
#, c-format
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr "%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n"
+msgstr ""
+"%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "ERROR: usuario desconocido %s (en carpeta %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "La capacidad de «socket» no está configurada en"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "rcmd interno no implementado para Unix"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: No se puede acceder a la carpeta XPM %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Disponibles `%s' tamaños:\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "¡Error: no hay ficheros `%s'!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n"
-" No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/XIM.\n"
-" Por favor, informe de este error a %s.\n"
-" Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n"
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "pixel blanco = 0x%lx, pixel negro = 0x%lx\n"
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Error %d cargando imagen de icono\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr "navegar"
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#~ msgid " (for concurrent playing of a single"
+#~ msgstr " (para jugar simultáneamente en un solo"
+
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Opciones del encuentro"
+
+#~ msgid "Chat box"
+#~ msgstr "Cuadro de charla"
+
+#~ msgid "Open Chat Window"
+#~ msgstr "Abrir ventana de conversación"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS ..."
+
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Encuentro ..."
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: No se puede acceder a la carpeta XPM %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Disponibles `%s' tamaños:\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "¡Error: no hay ficheros `%s'!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+#~ " Please report this error to %s.\n"
+#~ " Include system type & operating system in message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n"
+#~ " No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/"
+#~ "XIM.\n"
+#~ " Por favor, informe de este error a %s.\n"
+#~ " Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Error %d cargando imagen de icono\n"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Trascinamento animato"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Mosse animate"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Aggiudica sul tempo"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Ruota vista automaticamente"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Alla cieca"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Muovi con click singolo"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Pensa sul mio tempo"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Mostra popup per mosse errate"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Verifica mosse illegali"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgstr ""
"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Varianti di gioco"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Num max di CPU:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Cartella EGTB:"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Profondità Libro:"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Varianti Libro:"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Individua scacco matto"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Verifica gli annunci del motore"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Patta per materiale insufficiente"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Aggiudica patte triviali"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Aggiudica patta dopo:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Auto Kibitz"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Commenti automatici"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Osserva automaticamente"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Porta in primo piano"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Osserva in bckgnd"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Doppia scacchiera"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Non disturbare durante il gioco"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Grafico delle richieste"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Auto aggiorna"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "Premossa"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "1° mossa Bianco"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "1° mossa Nero"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "Impostazioni ICS"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Silenzioso"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Ascolta"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Impostazioni suoni"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Pezzi neri"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Case bianche"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Case nere"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Case evidenziate"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Premosse evidenziate"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "Monocromatico"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Impostazioni scacchiera"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Pensa sul mio tempo"
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Disposizione iniziale:"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Casuale"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Varianti di gioco"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Impostazioni ICS"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Commenti"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Output del motore di gioco"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Informazioni su Winboard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Varianti di gioco"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "Copia lista partite"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Copia lista partite"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "Incolla partita Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "Modifica commento"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica informazioni partita..."
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifica commento..."
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Libro delle aperture..."
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "Tronca la partita End"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "Vai alla fine Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "Ruota vista automaticamente"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "Scarica lista mosse"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Grafico della valutazione"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "Lista partite..."
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Scacchiera..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Impostazioni lista partite..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "Match tra i motori di gioco"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Avvia analisi Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "Analizza file Ctrl+F"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Allenamento"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "Connetti ad un ICS"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Match tra i motori di gioco"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "Chiama il Tempo F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "Smetti di osservare F10"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "Smetti di esaminare F11"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Carica su ICS per esaminare"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Aggiudica al Bianco"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Aggiudica al Nero"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Aggiudica come Patta"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Impostazioni motore 1"
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Impostazioni motore 1"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Impostazioni motore 2"
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Suggerimento..."
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Libro delle aperture..."
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "Annulla mossa Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Generali..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Lista partite..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Suoni..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Evidenzia trascinamento"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Evidenzia con una freccia"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Aggiornamenti continui"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Mostra coordinate"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
#, fuzzy
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Salva impostazioni"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "Informazioni su Winboard"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Grafico della valutazione"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Nessuna lista partite"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s in instellingenbestand\n"
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Ongeldig geheel getal: %s"
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Niet-herkend argument: %s"
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Geen waarde gegeven voor argument %s"
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Onvolledige \\-stuurcode in waarde voor %s"
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Kan indirectiebestand %s niet openen"
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Niet-herkende booleaanse waarde: %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr "eerste"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr "tweede"
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "protocolversie %d wordt niet ondersteund"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "U hebt geen automaatbestand opgegeven."
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "ongeldige timeControl-optie: %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "ongeldige searchTime-optie: %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variant %s wordt alleen ondersteund in ICS-modus"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Onbekende variantnaam: %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starten van schaakprogramma"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "Incorrect partijbestand"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "Incorrect positiebestand"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr "Kies een nieuwe partij"
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
#, fuzzy
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"Er wordt een extra cyclus aan toegevoegd.\n"
"De partijen beginnen in tien seconden."
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle partijen in toernooi '%s' zijn al gespeeld of spelen nog"
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Er is geen toernooi mogelijk zonder automaten."
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Kan communicatiepoort %s niet openen"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met host %s, poort %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Onbekende initialMode %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "AnalyzeFile-modus vereist een partijbestand"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analysemodus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analysemodus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "MachineWhite-modus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineWhite-modus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "MachineBlack-modus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineBlack-modus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "TwoMachines-modus vereist een schaakprogramma"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "TwoMachines-modus werkt niet met ICS-modus"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainingsmodus vereist een partijbestand"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fout bij schrijven naar ICS"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fout bij lezen van toetsenbord"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Einde-van-bestand ontvangen van toetsenbord"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Onbekend wild type %d"
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fout bij schrijven naar beeldscherm"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Uw tegenstander kibitzt: %s"
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: twee koppen"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: genest"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr "tegen"
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Ongeldige zet (geweigerd door ICS)"
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbinding is gesloten door ICS"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fout bij lezen van ICS"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Ontleden van bordtekenreeks is mislukt:\n"
"'%s'"
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "*** Partij is te lang; verhoog MAX_MOVES en hercompileer."
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: extra bord"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Kan zet '%s' van ICS niet ontleden"
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "**interne programmafout**; ongeldig moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "U kunt dit niet doen tijdens het spelen of observeren."
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "*** Hercompileer om BOARD_RANKS of BOARD_FILES te ondersteunen."
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "U speelt met zwart"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "U speelt met wit"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Wit is aan zet"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Zwart is aan zet"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Getoonde positie is niet de huidige"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Ongeldige zet"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Einde van partij"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Onjuiste zet"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Beweeg pion terug voor onderpromotie."
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Zwitsers toernooi is beëindigd."
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ongeldig koppel van koppelautomaat."
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Ongeldige zet '%s' van %s automaat."
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Ongeldige FEN ontvangen van automaat"
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s ondersteunt analyse niet."
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Ongeldige zet '%s' (geweigerd door %s schaakprogramma)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Starten van %s schaakprogramma (%s) op %s is mislukt: %s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hint: %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Ongeldige hintzet '%s'\n"
"van %s schaakprogramma."
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod"
# XXX punten
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
#, fuzzy
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Kies Acties > Remise om te accepteren."
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr "schrijven van hoofdvariant is mislukt"
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Niet-eenduidige zet in ICS-uitvoer: '%s'"
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Ongeldige zet in ICS-uitvoer: '%s'"
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Gat in zettenlijst"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Opstartfout bij '%s'"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Wachten op eerste schaakprogramma"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Wachten op tweede schaakprogramma"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Kan niet naar toernooibestand schrijven."
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"U kunt een automaat niet vervangen terwijl deze\n"
"gebruikt wordt. Beëindig eerst diens partij."
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Er is geen automaat met de gegeven naam geïnstalleerd"
# XXX where is Tournament Options dialog?
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Wijzig eerst een automaat door de deelnemerslijst\n"
"in de dialoog «Toernooi-instellingen» te bewerken."
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "U kunt slechts één automaat tegelijk wijzigen."
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Automaat '%s' is niet geïnstalleerd"
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"U dient een toernooibestand op te geven,\n"
"om de toernooivoortgang in op te slaan."
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr "Te weinig deelnemers"
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Incorrect toernooibestand"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Wachten op andere partij(en)"
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Geen koppelautomaat gegeven"
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Toernooi van %s tegen %s: eindscore %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Ongeldige zet: %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Niet-eenduidige zet: %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kan '%s' niet openen"
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kan partijenlijst niet samenstellen"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "Geen verdere partijen in dit bericht"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Er is nog geen partij geladen"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kan niet nog verder teruggaan"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partijnummer valt buiten bereik"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kan niet springen in partijbestand"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partij niet gevonden in bestand"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Ongeldige FEN-positie in bestand"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Partij bevat geen zetten"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Er is nog geen positie geladen"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kan niet springen in positiebestand"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "Positie niet gevonden in bestand"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Zwart is aan zet"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Wit is aan zet"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Wachten op toegang om bestand op te slaan"
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr "Opslaan van partij"
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr "Ongeldige bestandssprong"
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr "Opslaan van positie"
# XXX Reload Same Game is not in POT
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"U hebt de partijgeschiedenis bewerkt.\n"
"Gebruik «Zelfde partij herladen» en doe uw zet opnieuw."
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"U hebt te veel zetten ingevoerd.\n"
"Ga terug naar de correcte positie en probeer het opnieuw."
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Getoonde positie is niet de huidige.\n"
"Ga vooruit naar de correcte positie en probeer het opnieuw."
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "U hebt nog geen zet gedaan"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Het CMail-bericht is niet geladen.\n"
"Gebruik «CMail-bericht herladen» en doe uw zet opnieuw."
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Geen onafgemaakte partijen"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Aanroepen van 'cmail' is mislukt"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Wachten op antwoord van tegenstander\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "U dient nog een zet te doen voor deze partij.\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "U dient nog zetten te doen voor beide partijen.\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "U dient nog zetten te doen voor alle %d partijen.\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "U dient nog een zet te doen voor partij %s.\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Geen onafgemaakte partijen.\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Klaar om mail te verzenden.\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "U dient nog zetten te doen voor partijen %s.\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Opmerking bewerken"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Opmerking op %d.%s%s bewerken"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "U bent geen partij aan het observeren."
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Wit is niet aan zet"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Zwart is niet aan zet"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starten van %s schaakprogramma"
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"Wacht op uw beurt,\n"
"of kies «Nu zetten»."
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainingsmodus is uitgeschakeld"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainingsmodus is ingeschakeld"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Reeds aan einde van partij."
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het spelen."
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het observeren."
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het bestuderen."
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Klik op klok om bord leeg te maken."
# XXX analysis?
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dat veld is bezet."
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Er is geen aanbod op deze zet."
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Uw tegenstander heeft nog tijd."
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "U dient uw zet te doen alvorens remise aan te bieden."
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "U bent geen partij aan het bestuderen."
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "U kunt niet terugdraaien tijdens pauze."
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "U bent aan zet"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "Wacht op uw beurt"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Geen hint beschikbaar"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Partijenlijst is leeg of niet geladen"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Bestand bestaat al. Probeer het opnieuw om deze te overschrijven."
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fout bij schrijven naar %s schaakprogramma"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s programma is geëindigd in remisepositie (%s)"
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fout: %s schaakprogramma (%s) is onverwacht beëindigd"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fout bij lezen van %s schaakprogramma (%s)"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "%s automaat heeft te veel instellingen\n"
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Getoonde zet is niet de huidige"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Kan zet niet ontleden"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide vlaggen zijn gevallen"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Wits vlag is gevallen"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Zwarts vlag is gevallen"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Klokbijstelling is niet toegestaan in auto-vlagmodus"
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Ongeldige FEN-positie op het klembord"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Polyglot-boek is ongeldig"
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr "Fout in boek"
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Hash-sleutels zijn verschillend"
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr "Kan geen boek aanmaken"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Eigen automaatboeken standaard uitschakelen"
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr "Tijdsbeperking"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "U dient eerst een bestaand toernooibestand op te geven."
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
#, fuzzy
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd"
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Bijna altijd koningin (onderpromotie-omweg)"
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Slepen animeren"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Zetten animeren"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Vanzelf vlaggen"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Bord vanzelf draaien"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Geblinddoekt"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Denken verbergen voor mens"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Laatste zet markeren"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Markeren met pijl"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Eenkliks zetten"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Volgende zet overdenken"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Popup-afsluitberichten"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Popup-zetfouten"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Geldigheid testen"
msgstr "Courier (12x8)"
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Waarschuwing: tweede automaat (%s) ondersteunt dit niet."
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"%s) niet kent zijn onkiesbaar."
# XXX "NEW" is confusing, plural is better
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Varianten"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maximum aantal processoren per automaat:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Polygot-map:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Nalimov-EGTB-pad:"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Bestandsnaam van openingenboek:"
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Boekdiepte (zetten):"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Automaat #1 heeft eigen boek"
# XXX why the spaces?
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Automaat #2 heeft eigen boek"
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Algemene automaatinstellingen"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Alle matten detecteren"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Resultaatclaims van automaat controleren"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Remise bij onvoldoende matmateriaal"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Eenvoudige remises beslissen (3 zetten uitstel)"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "N-zettenregel:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "N-voudige herhalingen:"
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Remise na in totaal N zetten:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Winst/verlies-grenswaarde:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Score van automaat 1 negatief maken"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Score van automaat 2 negatief maken"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Non-ICS-partijen beslissen"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Vanzelf kibitzen"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Vanzelf becommentariëren"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Vanzelf observeren"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Op achtergrond observeren tijdens spelen"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Dubbel bord voor op achtergrond geobserveerde partij"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Zettenlijst ophalen"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Stil spelen"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Zoekgrafiek"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Zoekgrafiek vanzelf verversen"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Wachten op andere partij(en)"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "Eerste zet van wit:"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "Eerste zet van zwart:"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Berichten kleuren"
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Shout-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "S-Shout-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Kanaal-1-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Kibitz-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Verzoek-tekstkleuren:"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Tekstkleuren voor zoeken:"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:"
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS-instellingen"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr "Exacte positie-overeenkomst"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Getoonde positie is een subset"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Zelfde materiaal met exact dezelfde pionketen"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr "Zelfde materiaal"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Materiaalbereik (bovenste bordhelft is optioneel)"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Materiaalverschil (optioneel spul is in evenwicht)"
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Labels vanzelf tonen"
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Opmerkingen vanzelf tonen"
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Speelsnelheid van geladen partijen\n"
"(0 = instantaan, -1 = uit):"
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Seconden per zet:"
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Elo van sterkste speler minstens:"
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Elo van zwakste speler minstens:"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr "Geen partijen vóór het jaar:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Minimum aantal opeenvolgende posities:"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr "Zoekmodus:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Ook matchen met verwisselde kleuren"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Ook matchen met links-rechts gespiegelde positie"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Partij-instellingen laden"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Partijen vanzelf opslaan"
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr "Alleen eigen partijen"
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Partijen opslaan in:"
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Eindposities opslaan in:"
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Nummerlabel in toernooi-PGN opnemen"
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Partij-instellingen opslaan"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "(geen geluid)"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Standaardpiep"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr "Bovenstaande WAV"
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr "Claxon"
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr "Cymbaal"
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr "Tink"
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr "Gong"
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr "Zoemer"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr "Plop"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr "Klap"
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Houtplok"
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr "Gebruikersbestand"
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr "Eigen WAV-bestand:"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr "Geluidsprogramma:"
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Dit geluid proberen:"
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr "Zet:"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr "Gewonnen:"
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr "Verloren:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr "Remise:"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr "Onafgemaakt:"
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Geluidenmap:"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanaal 1:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr "Mededeling"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr "Kibitz:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr "Verzoek:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr "Zoeken:"
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Geluidsinstellingen"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Kleur van wit stuk:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr "G"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr "D"
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Kleur van zwart stuk:"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Kleur van licht veld:"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Kleur van donker veld:"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Markeringskleur:"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Bordtexturen gebruiken"
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Textuurbestand voor lichte velden:"
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Textuurbestand voor donkere velden:"
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Map met afbeeldingen van stukken:"
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+#, fuzzy
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd"
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Bordinstellingen"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr "ICS-tekstmenu"
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr "wissen"
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr "wijzigingen opslaan"
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Volgende zet overdenken"
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr "Boek bewerken"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS-invoervak"
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr "Typ een zet"
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr "Automaat kent geen instellingen."
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr "Automaatinstellingen"
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Selecteer een automaat uit de lijst:"
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr "of geef er hieronder een op:"
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Bijnaam (optioneel):"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Automatenmap:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr "Automaatopdracht:"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(map wordt afgeleid uit automaatpad indien leeg)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Deze automaat aan de lijst toevoegen"
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Huidige variant opdringen aan deze automaat"
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr "Eerste automaat laden"
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr "Tweede automaat laden"
# XXX gets truncated to 7 chars
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr "Husselen"
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startpositienummer:"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr "Willekeurig"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr "Vaste kiezen"
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Husselpartij"
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr "Klassiek"
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr "Ophogend"
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr "Vast maximum"
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr "Zetten per sessie:"
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Begintijd (minuten)"
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Ophoging of maximaal (sec/zet):"
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Tijdsfactoren:"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr "Automaat 1"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Automaat 2 / Mens"
# XXX gets truncated at start to 8 chars
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr "(loos)"
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Koning"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr "Kapitein"
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr "Luitenant"
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "Generaal"
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr "Krijgsheer"
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Paard"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Loper"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Toren"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Aartsbisschop"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanselier"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Koningin"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr "Uitstellen"
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Promoveren"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+# XXX "NEW" is confusing, plural is better
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Varianten"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr "Chatpartner:"
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
-msgstr "Chatbox"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS-instellingen"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "origineel"
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "omhoog"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "omlaag"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr "Geen label geselecteerd"
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr "Partijenlijst-instellingen"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatale fout"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Afsluiten"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Wit"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Pion"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Olifant"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Kanon"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "Degraderen"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Leeg veld"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Bord leegmaken"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Weergave"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Acties"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Automaat"
# XXX "Instellingen" is te lang, wordt afgeknabbeld.
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr "Mappen:"
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
msgid "Files:"
msgstr "Bestanden:"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr "op naam"
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr "op type"
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr "Inhoud van"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr " volgende pagina"
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "Typ hier eerst een mapnaam"
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "Kies een andere naam"
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Geen standaardstukken geïnstalleerd.\n"
"Kies uw eigen '-pieceImageDirectory'."
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Automaatuitvoer"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] "%s (%d omkeerbare ply)"
msgstr[1] "%s (%d omkeerbare plies)"
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Lezen van partijbestand (%d)"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: Kan huidige map niet wijzigen naar CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen\n"
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: te weinig kleuren beschikbaar; monochroommodus wordt geprobeerd\n"
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Kan geen lettertypenset aanmaken voor %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: er zijn geen lettertypen die overeenkomen met patroon %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen"
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "Load position file name?"
msgstr "Positie laden uit bestand:"
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr "Partij opslaan in bestand:"
msgid "Save position file name?"
msgstr "Positie opslaan in bestand:"
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr " (met Zippy-code)"
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"meld vertaalfouten aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
"\n"
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Over XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
msgid "New Game"
msgstr "Nieuwe partij"
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nieuwe husselpartij..."
# XXX "NEW" is wrong
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Nieuwe variantpartij..."
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
msgid "Load Game"
msgstr "Partij laden"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
msgid "Load Position"
msgstr "Positie laden"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
msgid "Next Position"
msgstr "Volgende positie"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
msgid "Prev Position"
msgstr "Vorige positie"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
msgid "Save Game"
msgstr "Partij opslaan"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
msgid "Save Position"
msgstr "Positie opslaan"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Partij opslaan"
+
+#: menus.c:613
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Partijen opslaan als boek"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Zet mailen"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail-bericht herladen"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr "Afsluiten "
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
msgid "Copy Game"
msgstr "Partij kopiëren"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
msgid "Copy Position"
msgstr "Positie kopiëren"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Partijenlijst kopiëren"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
msgid "Paste Game"
msgstr "Partij plakken"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
msgid "Paste Position"
msgstr "Positie plakken"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
msgid "Edit Game"
msgstr "Partij bewerken"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
msgid "Edit Position"
msgstr "Positie bewerken"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Labels bewerken"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Opmerking bewerken"
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr "Boek bewerken"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr "Terugdraaien"
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Annoteren"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr "Partij afkappen"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr "Achterwaarts"
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr "Voorwaarts"
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
msgid "Back to Start"
msgstr "Terug naar begin"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
msgid "Forward to End"
msgstr "Vooruit naar einde"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr "Bord draaien"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr "Zettengeschiedenis"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Evaluatiegrafiek"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
msgid "Game List"
msgstr "Partijenlijst"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr "ICS-invoervak"
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
-msgstr "Chatvenster openen"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
+msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Bord..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Partijenlijst-labels..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
msgid "Machine White"
msgstr "Automaat heeft wit"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
msgid "Machine Black"
msgstr "Automaat heeft zwart"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
msgid "Two Machines"
msgstr "Twee automaten"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Analysemodus"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
msgid "Analyze Game"
msgstr "Partij analyseren"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Training"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS-cliënt"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Automatentoernooi"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
msgid "Call Flag"
msgstr "'Vlag' roepen"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr "Remise"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr "Opschorten"
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr "Opgeven"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr "Stoppen met observeren"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr "Stoppen met bestuderen"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Uploaden om te bestuderen"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Winst aan wit toekennen"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Winst aan zwart toekennen"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Tot remise besluiten"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Instellingen van automaat 1..."
+
+#: menus.c:706
#, fuzzy
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Nieuwe 1ste automaat laden..."
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Nieuwe 2de automaat laden..."
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Instellingen van automaat 1..."
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Instellingen van automaat 2..."
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Hint"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Boek"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr "Nu zetten"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
msgid "Retract Move"
msgstr "Zet terugnemen"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Algemeen..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Tijdsbeperking..."
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Automaten..."
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Beslissingen..."
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Partij laden..."
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Partij opslaan..."
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Partijenlijst..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Geluiden..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr "Altijd koningin"
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr "Zetten laten knipperen"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Slepen markeren"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Markeren met pijl"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr "Zetgeluid"
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Periodieke updates"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Popup-afsluitbericht"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Coördinaten tonen"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Denken verbergen"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Instellingen nu opslaan"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "'info xboard'"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
msgid "Man XBoard"
msgstr "'man xboard'"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr "Webpagina van XBoard"
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr "Online gebruikersgids"
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr "Ontwikkelingsnieuws"
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Foutrapportage mailen"
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Evaluatiegrafiek"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Evaluatiegrafiek"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "%s - %d/%d partijen (%d-%d-%d)"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Er is geen partijenlijst"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: onbegrepen kleurnamen; kleuring wordt uitgeschakeld\n"
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "Fout: onbekende gebruiker %s (in pad %s)\n"
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
#, fuzzy
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd"
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "interne 'rcmd' is niet geïmplementeerd voor Unix"
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "witte pixel = 0x%lx, zwarte pixel = 0x%lx\n"
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr "Bladeren"
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid "Chat box"
+#~ msgstr "Chatbox"
+
+#~ msgid "Open Chat Window"
+#~ msgstr "Chatvenster openen"
+
#~ msgid "Match Options"
#~ msgstr "Toernooi-instellingen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: args.h:820
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s w pliku konfiguracyjnym\n"
-#: args.h:830
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Błędna wartość całkowita %s"
-#: args.h:923 args.h:1164
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Nieznany parametr %s"
-#: args.h:954
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Brak wartości parametru %s"
-#: args.h:1014
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Niepełna sekwencja specjalna \\ w wartości dla %s"
-#: args.h:1119
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku pośredniego %s"
-#: args.h:1136
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Nieznana wartość parametru logicznego %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:744
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr "1."
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:747
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr "2."
-#: backend.c:827
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "nieobsługiwana wersja %d protokołu"
-#: backend.c:933
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Nie podano pliku wykonywalnego silnika"
-#: backend.c:989
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "zła opcja timeControl %s"
-#: backend.c:1004
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "zła opcja searchTime %s"
-#: backend.c:1110
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Wariant %s jest obsługiwany tylko w trybie ICS"
-#: backend.c:1128
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nieznana nazwa wariantu %s"
-#: backend.c:1375
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Uruchamianie silnika szachowego"
-#: backend.c:1398
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "Nieprawidłowy plik gry"
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "Nieprawidłowy plik pozycji"
-#: backend.c:1419
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr "Wybierz nową grę"
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1561
+#, fuzzy
msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
"Zrestartowano ukończony już turniej\n"
"Zostanie dodany do niego jeszcze jeden cykl\n"
"Gry rozpoczną się za 10 s"
-#: backend.c:1495
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Wszystkie gry w turnieju \"%s\" zostały już rozegrane lub są w toku"
-#: backend.c:1502
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Konieczny jest wybór silnika szachowego"
-#: backend.c:1539
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Nie można otworzyć portu szeregowego %s"
-#: backend.c:1542
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Nie można się połączyć z hostem %s, port %s"
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Nieznany initialMode %s"
-#: backend.c:1624
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Tryb AnalyzeFile wymaga pliku gry"
-#: backend.c:1651
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Tryb analizy wymaga silnika szachowego"
-#: backend.c:1655
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Tryb analizy nie działa w trybie ICS"
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "Tryb MachineWhite wymaga silnika szachowego"
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Tryb MachineWhite nie działa w trybie ICS"
-#: backend.c:1678
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "Tryb MachineBlack wymaga silnika szachowego"
-#: backend.c:1683
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Tryb MachineBlack nie działa w trybie ICS"
-#: backend.c:1690
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "Tryb TwoMachines wymaga silnika szachowego"
-#: backend.c:1695
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Tryb TwoMachines nie działa w trybie ICS"
-#: backend.c:1706
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Tryb treningu wymaga pliku gry"
-#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Błąd zapisu do ICS"
-#: backend.c:1884
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Błąd odczytu z klawiatury"
-#: backend.c:1887
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Wprowadzono EOF z klawiatury"
-#: backend.c:2192
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Nieznany typ wild %d"
-#: backend.c:2263 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Błąd zapisu do ekranu"
-#: backend.c:3019
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "przeciwnik doradza: %s"
-#: backend.c:3548
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: dwa nagłówki"
-#: backend.c:3595
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: zagnieżdżona lista"
-#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
-#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr "vs."
-#: backend.c:3827
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Niedozwolony ruch (odrzucony przez ICS)"
-#: backend.c:4165
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Połączenie zamknięte przez ICS"
-#: backend.c:4167
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Błąd odczytu z ICS"
-#: backend.c:4244
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Nie udało się przetworzyć ciągu znaków szachownicy:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4253 backend.c:9755
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Gra jest za długa; należy zwiększyć wartość MAX_MOVES i skompilować ponownie"
+msgstr ""
+"Gra jest za długa; należy zwiększyć wartość MAX_MOVES i skompilować ponownie"
-#: backend.c:4372
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: dodatkowa szachownica"
-#: backend.c:4804 backend.c:4826
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Nie można przetworzyć ruchu \"%s\" z ICS"
-#: backend.c:5063
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Błąd wewnętrzny; nieprawidłowy moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5133
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Nie można tego zrobić w czasie gry ani podczas obserwacji"
-#: backend.c:6029
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
-msgstr "Należy skompilować ponownie, aby włączyć obsługę BOARD_RANKS lub BOARD_FILES!"
+msgstr ""
+"Należy skompilować ponownie, aby włączyć obsługę BOARD_RANKS lub BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6491
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Grasz czarnymi"
-#: backend.c:6500 backend.c:6527
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Grasz białymi"
-#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14573
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ruch należy do białych"
-#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14565
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ruch należy do czarnych"
-#: backend.c:6552
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Wyświetlona pozycja nie jest aktualna"
-#: backend.c:6790
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Niedozwolony ruch"
-#: backend.c:6857
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Koniec gry"
-#: backend.c:6860
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Nieprawidłowy ruch"
-#: backend.c:7169 backend.c:7296
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Należy przeciągnąć pionek w tył, aby dokonać słabej promocji"
-#: backend.c:7527
+#: backend.c:7583
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Zakończono turniej w systemie szwajcarskim"
-#: backend.c:8102
+#: backend.c:8387
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8390
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Nieprawidłowe kojarzenie par"
-#: backend.c:8235
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Niedozwolony ruch \"%s\" dokonany przez %s silnik"
-#: backend.c:8456
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Nieprawidłowa notacja FEN otrzymana z silnika"
-#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
+#: backend.c:9020
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s nie obsługuje analizy"
-#: backend.c:8666
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Niedozwolony ruch \"%s\" (odrzucony przez %s silnik szachowy)"
-#: backend.c:8693
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Nie udało się uruchomić %s silnika szachowego %s na %s: %s\n"
-#: backend.c:8714
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Wskazówka: %s"
-#: backend.c:8719
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"%2$s silnik szachowy zasugerował\n"
"niedozwolony ruch \"%1$s\""
-#: backend.c:8894
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Silnik przyjmuje propozycję remisu"
-#: backend.c:8897
+#: backend.c:9394
+#, fuzzy
msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
"Silnik proponuje remis\n"
"Należy wybrać Działanie->Remis, żeby się zgodzić"
-#: backend.c:8976
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr "nie udało się zapisać PV"
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Niejednoznaczny ruch na wyjściu ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9284
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Niedozwolony ruch na wyjściu ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9295
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Luka na liście ruchów"
-#: backend.c:9916 dialogs.c:460
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Odmiana %s nie jest obsługiwana przez %s"
-#: backend.c:10037
+#: backend.c:10451
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Błąd uruchamiania w \"%s\""
-#: backend.c:10068
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Oczekiwanie na pierwszy silnik szachowy"
-#: backend.c:10073 backend.c:13945
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Oczekiwanie na drugi silnik szachowy"
-#: backend.c:10122
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Nieudany zapis do pliku turnieju"
-#: backend.c:10196
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Nie można zastąpić silnika w trakcie jego pracy!\n"
"Należy zakończyć najpierw jego grę."
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Silnik o podanej nazwie nie jest zainstalowany"
-#: backend.c:10212
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Należy najpierw zmienić silnik, edytując listę uczestników\n"
"w oknie dialogowym Opcji turnieju."
-#: backend.c:10213
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Można jednocześnie modyfikować tylko jeden silnik"
-#: backend.c:10228 backend.c:10375
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Silnik %s nie jest zainstalowany"
-#: backend.c:10248
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Należy dostarczyć plik turnieju,\n"
"żeby móc zapisać jego przebieg"
-#: backend.c:10258
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr "Za mało uczestników"
-#: backend.c:10459
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Nieprawidłowy plik turnieju"
-#: backend.c:10471
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Oczekiwanie na pozostałe gry"
-#: backend.c:10484
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Nie określono silnika do kojarzenia par"
-#: backend.c:10961
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Mecz %s vs. %s: ostateczny wynik %d-%d-%d"
-#: backend.c:11423 backend.c:11454
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Niedozwolony ruch: %d.%s%s"
-#: backend.c:11443
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Niejednoznaczny ruch: %d.%s%s"
-#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\""
-#: backend.c:11508 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Nie można utworzyć listy gier"
-#: backend.c:11593
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "Nie ma więcej gier w tej wiadomości"
-#: backend.c:11633
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej gry"
-#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Dalsze cofanie jest niemożliwe"
-#: backend.c:12058
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Numer gry jest poza zakresem"
-#: backend.c:12069
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Niemożliwe przemieszczanie w pliku gry"
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Nie znaleziono gry w pliku"
-#: backend.c:12255 backend.c:12582
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Nieprawidłowa pozycja FEN w pliku"
-#: backend.c:12407
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Brak ruchów w grze"
-#: backend.c:12482
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej pozycji"
-#: backend.c:12543 backend.c:12554
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Niemożliwe przemieszczanie w pliku pozycji"
-#: backend.c:12561 backend.c:12573
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "Nie znaleziono pozycji w pliku"
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Czarne do gry"
-#: backend.c:12616
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Białe do gry"
-#: backend.c:12703 backend.c:13064
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Oczekiwanie na dostęp, aby zapisać plik"
-#: backend.c:12705
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr "Zapisywanie gry"
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr "Nieprawidłowe szukanie"
-#: backend.c:13066
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr "Zapisywanie pozycji"
-#: backend.c:13192
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Zmodyfikowano historię gry.\n"
"Należy wybrać Wczytaj grę ponownie i wykonać ruch jeszcze raz."
-#: backend.c:13197
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Wprowadzono za dużo ruchów.\n"
"Proszę cofnąć do prawidłowej pozycji i spróbować ponownie."
-#: backend.c:13202
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Wyświetlona pozycja nie jest aktualna.\n"
"Proszę przejść do przodu do prawidłowej pozycji i spróbować ponownie."
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Jeszcze nie wykonano ruchu"
-#: backend.c:13270
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Nie wczytano wiadomości cmail.\n"
"Należy wybrać Wczytaj wiadomość cmail ponownie i wykonać ruch jeszcze raz."
-#: backend.c:13275
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Brak niedokończonych gier"
-#: backend.c:13281
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"w wierszu poleceń."
-#: backend.c:13296
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Nie udało się wywołać cmail"
-#: backend.c:13358
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź od przeciwnika\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grze\n"
-#: backend.c:13384
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w obu grach\n"
-#: backend.c:13388
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch we wszystkich grach %d\n"
-#: backend.c:13395
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grze %s\n"
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Brak niedokończonych gier\n"
-#: backend.c:13403
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Gotowy do wysłania wiadomości\n"
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grach %s\n"
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Edytuj komentarz"
-#: backend.c:13614
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Edytowanie komentarza do %d.%s%s"
-#: backend.c:13669
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Gra nie jest obserwowana"
-#: backend.c:13777
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Ruch nie należy do białych"
-#: backend.c:13858
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Ruch nie należy do czarnych"
-#: backend.c:13966
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Uruchamianie %s silnika szachowego"
-#: backend.c:13994 backend.c:15108
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
+#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
+"or select 'Move Now'."
msgstr ""
"Proszę poczekać na swój ruch\n"
"lub wybrać Wykonaj ruch"
-#: backend.c:14128
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Tryb treningu wył."
-#: backend.c:14136
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Tryb treningu wł."
-#: backend.c:14139
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Zakończono już grę"
-#: backend.c:14219
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono jeszcze gry"
-#: backend.c:14222
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono obserwacji gry"
-#: backend.c:14225
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono badania gry"
-#: backend.c:14292
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Kliknij zegar, aby wyczyścić szachownicę"
-#: backend.c:14302
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Zamknij analizę silnika ICS..."
-#: backend.c:14590
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "To pole jest zajęte"
-#: backend.c:14614 backend.c:14640
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Brak oczekującej propozycji tego ruchu"
-#: backend.c:14676 backend.c:14687
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Przeciwnik nie przekroczył limitu czasu"
-#: backend.c:14753
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Przed zaproponowaniem remisu należy wykonać ruch"
-#: backend.c:15090
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Żadna gra nie jest badana"
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Nie można cofać podczas pauzy"
-#: backend.c:15148 backend.c:15155
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "Ruch należy do ciebie"
-#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
msgstr "Proszę poczekać na swój ruch"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Brak wskazówek"
-#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Nie wczytano listy gier lub jest ona pusta"
-#: backend.c:15241
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Plik książki już istnieje! Należy spróbować ponownie, aby nadpisać."
-#: backend.c:15719
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Błąd zapisu do %s silnika szachowego"
-#: backend.c:15722 backend.c:15753
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s silnik znajduje się w martwej pozycji (%s)"
-#: backend.c:15748
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Błąd: %s silnik szachowy (%s) zakończył nieoczekiwanie pracę"
-#: backend.c:15766
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Błąd odczytu z %s silnika szachowego (%s)"
-#: backend.c:16168
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "%s silnik ma za dużo opcji\n"
-#: backend.c:16324
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Wyświetlony ruch nie jest aktualny"
-#: backend.c:16333
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Nie można przetworzyć ruchu"
-#: backend.c:16458 backend.c:16480
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Spadły obie chorągiewki"
-#: backend.c:16460
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Spadła chorągiewka białych"
-#: backend.c:16482
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Spadła chorągiewka czarnych"
-#: backend.c:16613
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Nie można nastawiać zegara w trybie automatycznej chorągiewki"
-#: backend.c:17448
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Nieprawidłowa pozycja FEN w schowku"
-#: book.c:577 book.c:830
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Nieprawidłowa książka polyglot"
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr "Błąd książki"
-#: book.c:833
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Klucze hash nie są takie same"
-#: book.c:1000
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr "Nie można utworzyć książki"
-#: dialogs.c:259
+#: dialogs.c:283
msgid "Tournament file: "
msgstr "Plik turnieju: "
-#: dialogs.c:260
+#: dialogs.c:284
+#, fuzzy
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
+msgstr " turnieju za pomocą wielu programów XBoard)"
+
+#: dialogs.c:285
msgid "Sync after round"
msgstr "Synchronizacja po rundzie"
-#: dialogs.c:261
-msgid " (for concurrent playing of a single"
-msgstr " (dla równoczesnego rozegrania pojedynczego"
-
-#: dialogs.c:262
+#: dialogs.c:286
msgid "Sync after cycle"
msgstr "Synchronizacja po cyklu"
-#: dialogs.c:263
-msgid " tourney with multiple XBoards)"
-msgstr " turnieju za pomocą wielu programów XBoard)"
-
-#: dialogs.c:264
+#: dialogs.c:287
msgid "Tourney participants:"
msgstr "Uczestnicy turnieju:"
-#: dialogs.c:265
+#: dialogs.c:288
msgid "Select Engine:"
msgstr "Wybór silnika:"
-#: dialogs.c:273
+#: dialogs.c:296
msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
msgstr "Typ turnieju (0 = system-kołowy, 1 = system-gauntlet):"
-#: dialogs.c:274
+#: dialogs.c:297
msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
msgstr "Liczba cykli turnieju (lub rund szwajcarskich)"
-#: dialogs.c:275
+#: dialogs.c:298
msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
msgstr "Domyślna liczba gier podczas meczu (lub na parę)"
-#: dialogs.c:276
+#: dialogs.c:299
msgid "Pause between Match Games (msec):"
msgstr "Pauza między grami meczowymi (ms):"
-#: dialogs.c:277
+#: dialogs.c:300
msgid "Save Tourney Games on:"
msgstr "Zapisuj gry turnieju do:"
-#: dialogs.c:278
+#: dialogs.c:301
msgid "Game File with Opening Lines:"
msgstr "Plik gry z wierszami otwierającymi:"
-#: dialogs.c:279
+#: dialogs.c:302
msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Numer gry (-1 lub -2 = przyrost automatyczny):"
-#: dialogs.c:280
+#: dialogs.c:303
msgid "File with Start Positions:"
msgstr "Plik z pozycjami startowymi:"
-#: dialogs.c:281
+#: dialogs.c:304
msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
msgstr "Numer pozycji (-1 lub -2 = przyrost automatyczny):"
-#: dialogs.c:282
+#: dialogs.c:305
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
msgstr "Przewiń indeks wstecz po liczbie gier równej (0 = nigdy):"
-#: dialogs.c:283
+#: dialogs.c:306
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Wyłącz domyślnie własne książki silnika"
-#: dialogs.c:284
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontrola czasu"
+
+#: dialogs.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine"
+msgstr "Wspólne ustawienia silników..."
+
+#: dialogs.c:309 dialogs.c:441
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcje ogólne"
+
+#: dialogs.c:310
+msgid "Continue Later"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:311
msgid "Replace Engine"
msgstr "Zastąp silnik"
-#: dialogs.c:285
+#: dialogs.c:312
msgid "Upgrade Engine"
msgstr "Aktualizuj silnik"
-#: dialogs.c:286
+#: dialogs.c:313
msgid "Clone Tourney"
msgstr "Skopiuj turniej"
-#: dialogs.c:316
+#: dialogs.c:351
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Należy najpierw określić istniejący plik turnieju do skopiowania"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# nie zainstalowano żadnych silników"
-#: dialogs.c:344
-msgid "Match Options"
-msgstr "Opcje meczu"
+#: dialogs.c:375
+msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:363
+#: dialogs.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Opcje dźwięków"
+
+#: dialogs.c:402
msgid "Absolute Analysis Scores"
msgstr "Wyniki absolutnej analizy"
-#: dialogs.c:364
+#: dialogs.c:403
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Prawie zawsze hetman (okrężna słaba promocja)"
-#: dialogs.c:365 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Animowane przesuwanie"
-#: dialogs.c:366 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Animowany ruch"
-#: dialogs.c:367 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Automatyczna chorągiewka"
-#: dialogs.c:368 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Autoodwracanie szachownicy"
-#: dialogs.c:369 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Niewidzialne bierki"
-#: dialogs.c:370
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:410
msgid "Drop Menu"
msgstr "Rozwijane menu"
-#: dialogs.c:371
+#: dialogs.c:411
msgid "Enable Variation Trees"
msgstr "Włącz drzewo alternatywnych ruchów"
-#: dialogs.c:372
+#: dialogs.c:412
+msgid "Headers in Engine Output Window"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:413
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Ukryj myślenie przed graczem"
-#: dialogs.c:373 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Podświetl ostatni ruch"
-#: dialogs.c:374
+#: dialogs.c:415
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Podświetl kursorem"
-#: dialogs.c:375 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ruch jednym kliknięciem"
-#: dialogs.c:376
+#: dialogs.c:417
msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
msgstr "Częste aktualizacje (w trybie analizy)"
-#: dialogs.c:378
+#: dialogs.c:419
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr "Odtwórz ruch(y) PV (analiza)"
-#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Myślenie nad następnym ruchem"
-#: dialogs.c:380
+#: dialogs.c:421
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Pytaj przed wyjściem"
-#: dialogs.c:381 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Błędy ruchu w oknie podręcznym"
-#: dialogs.c:382
+#: dialogs.c:423
msgid "Scores in Move List"
msgstr "Wyniki na liście ruchów"
-#: dialogs.c:383
+#: dialogs.c:424
msgid "Show Coordinates"
msgstr "Wyświetlanie współrzędnych"
-#: dialogs.c:384
+#: dialogs.c:425
msgid "Show Target Squares"
msgstr "Wyświetlanie możliwych ruchów"
-#: dialogs.c:385
+#: dialogs.c:426
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Przyklejanie okien"
-#: dialogs.c:386 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Blokowanie niedozwolonych ruchów"
-#: dialogs.c:387
+#: dialogs.c:428
msgid "Top-Level Dialogs"
msgstr "Okna dialogowe najwyższego poziomu"
-#: dialogs.c:388
+#: dialogs.c:429
msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
msgstr "Migający ruch (0 = brak migania):"
-#: dialogs.c:389
+#: dialogs.c:430
msgid "Flash Rate (high = fast):"
msgstr "Szybkość migania (wysoka = szybka):"
-#: dialogs.c:390
+#: dialogs.c:431
msgid "Animation Speed (high = slow):"
msgstr "Szybkość animacji (wysoka = wolna):"
-#: dialogs.c:391
+#: dialogs.c:432
msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
msgstr "Współczynnik powiększenia na Wykresie wyników"
-#: dialogs.c:400
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcje ogólne"
-
-#: dialogs.c:410
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
msgstr "normalne"
-#: dialogs.c:411
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
msgstr "makruk"
-#: dialogs.c:412
+#: dialogs.c:454
msgid "FRC"
msgstr "szachy losowe (960)"
-#: dialogs.c:413
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Shatranj"
msgstr "szatrandż"
-#: dialogs.c:414
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Wild castle"
msgstr "wild castle"
-#: dialogs.c:415
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
msgstr "knightmate"
-#: dialogs.c:416
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:458
+#, fuzzy
+msgid "No castle"
msgstr "bez roszady"
-#: dialogs.c:417
-msgid "cylinder *"
+#: dialogs.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
msgstr "cylindryczne *"
-#: dialogs.c:418
+#: dialogs.c:460
msgid "3-checks"
msgstr "do 3 szachów"
-#: dialogs.c:419
+#: dialogs.c:461
msgid "berolina *"
msgstr "berolina *"
-#: dialogs.c:420
+#: dialogs.c:462
msgid "atomic"
msgstr "atomowe"
-#: dialogs.c:421
+#: dialogs.c:463
msgid "two kings"
msgstr "dwa króle"
-#: dialogs.c:422
+#: dialogs.c:464
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dialogs.c:465
+msgid "Spartan"
+msgstr "Spartan"
+
+#: dialogs.c:466
msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
msgstr "Rozmiar szachownicy (-1 = domyślny dla wybranego wariantu):"
-#: dialogs.c:423
+#: dialogs.c:467
msgid "Number of Board Ranks:"
msgstr "Liczba rzędów szachownicy:"
-#: dialogs.c:424
+#: dialogs.c:468
msgid "Number of Board Files:"
msgstr "Liczba kolumn szachownicy:"
-#: dialogs.c:425
+#: dialogs.c:469
msgid "Holdings Size:"
msgstr "Rozmiar rezerwy:"
-#: dialogs.c:429
-msgid "fairy"
-msgstr "fairy"
+#: dialogs.c:471
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
-#: dialogs.c:430
+#: dialogs.c:473
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:474
msgid "Great Shatranj (10x8)"
msgstr "wielki szatrandż (10x8)"
-#: dialogs.c:431
+#: dialogs.c:475
msgid "Seirawan"
msgstr "Seirawan"
-#: dialogs.c:432
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Falcon (10x8)"
msgstr "falcon (10x8)"
-#: dialogs.c:433
+#: dialogs.c:477
msgid "Superchess"
msgstr "Superchess"
-#: dialogs.c:434
+#: dialogs.c:478
msgid "Capablanca (10x8)"
msgstr "szachy Capablanki (10x8)"
-#: dialogs.c:435
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
msgstr "crazyhouse"
-#: dialogs.c:436
+#: dialogs.c:480
msgid "Gothic (10x8)"
msgstr "Gothic (10x8)"
-#: dialogs.c:437
-msgid "bughouse"
+#: dialogs.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
msgstr "kloc"
-#: dialogs.c:438
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Janus (10x8)"
msgstr "janus (10x8)"
-#: dialogs.c:439
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
msgstr "antyszachy (suicide)"
-#: dialogs.c:440
+#: dialogs.c:484
msgid "CRC (10x8)"
msgstr "losowe szachy Capablanki (10x8)"
-#: dialogs.c:441
+#: dialogs.c:485
msgid "give-away"
msgstr "antyszachy (give-away)"
-#: dialogs.c:442
+#: dialogs.c:486
msgid "grand (10x10)"
msgstr "grand (10x10)"
-#: dialogs.c:443
+#: dialogs.c:487
msgid "losers"
msgstr "antyszachy (losers)"
-#: dialogs.c:444
+#: dialogs.c:488
msgid "shogi (9x9)"
msgstr "shōgi (9x9)"
-#: dialogs.c:445
-msgid "Spartan"
-msgstr "Spartan"
+#: dialogs.c:489
+msgid "fairy"
+msgstr "fairy"
-#: dialogs.c:446
+#: dialogs.c:490
msgid "xiangqi (9x10)"
msgstr "xiangqi (9x10)"
-#: dialogs.c:447
-msgid " "
-msgstr " "
+#: dialogs.c:491
+msgid "mighty lion"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:448
+#: dialogs.c:492
msgid "courier (12x8)"
msgstr "courier (12x8)"
-#: dialogs.c:465
+#: dialogs.c:493
+msgid "elven chess (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:494
+#, fuzzy
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr "shōgi (9x9)"
+
+#: dialogs.c:526
#, c-format
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Ostrzeżenie: drugi silnik (%s) nie obsługuje tego!"
-#: dialogs.c:488
-#, c-format
-msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
+#: dialogs.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr "Tylko odmiana kloc nie jest dostępna w trybie obserwatora"
-#: dialogs.c:489
-#, c-format
+#: dialogs.c:556
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"All variants not supported by first engine\n"
-"(currently %s) are disabled"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
"Odmiany nieobsługiwane przez pierwszy silnik\n"
"(obecnie %s) są niedostępne"
-#: dialogs.c:490
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Nowa odmiana"
-#: dialogs.c:515
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Maksymalna liczba rdzeni na silnik:"
-#: dialogs.c:516
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Katalog książki polyglot:"
-#: dialogs.c:517
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Rozmiary tablicy mieszającej (MB)"
-#: dialogs.c:518
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Ścieżka do Nalimov EGTB:"
-#: dialogs.c:519
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla EGTB (MB):"
-#: dialogs.c:520
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Używanie książki GUI"
-#: dialogs.c:521
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Nazwa pliku książki otwarć:"
-#: dialogs.c:522
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Pojemność książki (w ruchach):"
-#: dialogs.c:523
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Różnorodność (0) książki a siła (100):"
-#: dialogs.c:524
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Silnik #1 ma własną książkę"
-#: dialogs.c:525
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Silnik #2 ma własną książkę "
-#: dialogs.c:534
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Wspólne ustawienia silników"
-#: dialogs.c:540
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Wykrywanie wszystkich matów i patów"
-#: dialogs.c:541
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Weryfikowanie żądań silnika o wynik"
-#: dialogs.c:542
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Remis w przypadku niewystarczającego materiału matowego"
-#: dialogs.c:543
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Rozstrzyganie zgodnych remisów (3-ruchowe opóźnienie)"
-#: dialogs.c:544
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "Liczba ruchów przed remisem:"
-#: dialogs.c:545
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "Liczba powtórzeń ruchu:"
-#: dialogs.c:546
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Remis po całkowitej liczbie ruchów:"
-#: dialogs.c:547
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Próg zwycięstwa / przegranej"
-#: dialogs.c:548
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Negacja wyniku silnika #1"
-#: dialogs.c:549
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Negacja wyniku silnika #2"
-#: dialogs.c:556
+#: dialogs.c:648
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Rozstrzyganie gier spoza ICS"
-#: dialogs.c:569
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Autodoradzanie"
-#: dialogs.c:570
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Autokomentowanie"
-#: dialogs.c:571
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Autoobserwacja"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Autowysuwanie szachownicy"
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Autotworzenie skryptu logowania"
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Obserwacja w tle podczas gry"
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Podwójna szachownica podczas obserwacji w tle"
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Pobieranie listy ruchów"
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Cicha gra"
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Wykres gier"
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Autoodświeżanie wykresu gier"
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr "Podręczne okno poleceń"
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "Oczekiwanie na pozostałe gry"
+
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "Premove"
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr "Premove dla białych"
-#: dialogs.c:583
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "Pierwszy ruch białych:"
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr "Premove dla czarnych"
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "Pierwszy ruch czarnych"
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Czas alarmu (ms):"
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Kolorowanie wiadomości"
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu wiadomości shout"
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu wiadomości S-Shout:"
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu kanału #1:"
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu pozostałych kanałów"
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu porad:"
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu wiadomości tell:"
-#: dialogs.c:597
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu wyzwania:"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu prośby:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Kolory tekstu propozycji gier:"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr "Kolory tekstu pozostałych kanałów"
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "Opcje ICS"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr "Ścisłe dopasowanie pozycji"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Wyświetlona pozycja jest podzbiorem"
-#: dialogs.c:611
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Ten sam materiał z dokładnie takim samym szeregiem pionków"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr "Ten sam materiał"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Zasięg materiału (opcjonalnie górna połowa szachownicy)"
-#: dialogs.c:612
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Różnica materiału (zbalansowany materiał dodatkowy)"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Autowyświetlanie znaczników"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Autowyświetlanie komentarzy"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Szybkość rozgrywki wczytywanych gier\n"
"(0 = natychmiastowa, -1 = wył.):"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Liczba sekund na ruch:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"opcje do użycia w trybie game-viewer:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Próg filtrowania pozycji na liście gier:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Najmniejsza liczba punktów elo najsilniejszego gracza:"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Najmniejsza liczba punktów elo najsłabszego gracza:"
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr "Pominięcie gier sprzed roku:"
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Minimum kolejnych pozycji:"
-#: dialogs.c:635
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr "Tryb wyszukiwania:"
-#: dialogs.c:636
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Dopasowanie odwrotnych kolorów"
-#: dialogs.c:637
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Dopasowanie pozycji z prawej i lewej strony"
-#: dialogs.c:645
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Opcje wczytywania gry"
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Autozapis gier"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr "Tylko własne gry"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Zapisywanie gier do pliku:"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Zapisywanie końcowych pozycji do pliku:"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Nazwa turnieju w zapisie PGN:"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Stary styl zapisu (zamiast PGN)"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Umieść znacznik Number w zapisie PGN turnieju"
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Zapisywanie informacji o wyniku/głębokości do PGN"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Zapisywanie informacji spoza książki do PGN "
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Opcje zapisu gry"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Bez dźwięku"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Domyślny sygnał"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr "Powyższy plik WAV"
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr "Klakson"
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr "Talerz"
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr "Bim"
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr "Gong"
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr "Karny"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr "Wystrzał"
-#: dialogs.c:692
+#: dialogs.c:791
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr "Plaśnięcie"
-#: dialogs.c:693
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Stuknięcie drewna"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr "Własny plik"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr "Własny plik WAV:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr "Odtwarzacz:"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Sprawdź dźwięk:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr "Ruch:"
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr "Wygrana:"
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr "Przegrana:"
-#: dialogs.c:724
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr "Remis:"
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr "Niedokończenie:"
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr "Alarm:"
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr "Wyzwanie:"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Katalog z dźwiękami:"
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr "Shout:"
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-Shout:"
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr "Kanał:"
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr "Kanał 1:"
-#: dialogs.c:734
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr "Tell:"
-#: dialogs.c:735
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr "Porada:"
-#: dialogs.c:736
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr "Prośba:"
-#: dialogs.c:737
+#: dialogs.c:838
+msgid "Lion roar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr "Wyszukanie gry:"
-#: dialogs.c:753
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Opcje dźwięków"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Kolor białych bierek:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr "R"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr "D"
-#: dialogs.c:784
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Kolor czarnych bierek:"
-#: dialogs.c:790
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Kolor jasnych pól:"
-#: dialogs.c:796
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Kolor ciemnych pól:"
-#: dialogs.c:802
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Kolor podświetlenia:"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Kolor podświetlenia ruchu premove:"
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
-msgstr "Odwrócone bierki w odmianie shogi (Kolorowe przyciski przywracają ustawienia domyślne)"
+msgstr ""
+"Odwrócone bierki w odmianie shogi (Kolorowe przyciski przywracają "
+"ustawienia domyślne)"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "Tryb mono"
-#: dialogs.c:817
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
-msgstr "Grubość linii między polami (-1 = domyślnie dla danego rozmiaru szachownicy):"
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
+msgstr ""
+"Grubość linii między polami (-1 = domyślnie dla danego rozmiaru szachownicy):"
+
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Użycie tekstur szachownicy"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Plik tekstury jasnych pól:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Plik tekstury ciemnych pól:"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Użycie bitmap bierek z własnymi kolorami"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Katalog obrazów bierek:"
-#: dialogs.c:872
+#: dialogs.c:996
+#, fuzzy
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr "# nie zainstalowano żadnych silników"
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Opcje szachownicy"
-#: dialogs.c:925 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr "Menu tekstowe ICS"
-#: dialogs.c:947
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr "zapisz zmiany"
-#: dialogs.c:1051
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Myślenie nad następnym ruchem"
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr "Edytuj książkę"
-#: dialogs.c:1051 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
-#: dialogs.c:1193
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr "Okno poleceń ICS"
-#: dialogs.c:1225
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr "Proszę wpisać ruch"
-#: dialogs.c:1251
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr "Brak opcji silnika"
-#: dialogs.c:1253
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr "Ustawienia silnika"
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Wybór silnika z listy:"
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr "lub określenie go poniżej:"
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Pseudonim (opcjonalnie):"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
-msgstr "Używanie pseudonimu w znacznikach gracza w zapisie PGN gier typu silnik vs. silnik"
+msgstr ""
+"Używanie pseudonimu w znacznikach gracza w zapisie PGN gier typu silnik vs. "
+"silnik"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Katalog silnika:"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr "Polecenie silnika:"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr "(Jeśli pole pozostanie puste, ścieżka pliku wykonywalnego silnika wyznaczy katalog)"
+msgstr ""
+"(Jeśli pole pozostanie puste, ścieżka pliku wykonywalnego silnika wyznaczy "
+"katalog)"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "Protokół WB v1 (szybsze wczytywanie funkcji silnika)"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Nieużywanie książki GUI"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Dodanie silnika do listy"
-#: dialogs.c:1291
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Wymuszenie bieżącej odmiany na danym silniku"
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr "Wczytaj pierwszy silnik"
-#: dialogs.c:1347
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr "Wczytaj drugi silnik"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr "losowe rozstawienie"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Numer pozycji początkowej:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr "losuj"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr "wybierz liczbę"
-#: dialogs.c:1390
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nowa gra losowa"
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr "klasyczny"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr "przyrostowy"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr "stały maksymalny czas"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr "Liczba ruchów na sesję:"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Czas początkowy (min):"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Przyrost lub maksymalny czas (sekund/ruch):"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Dzielniki czasu:"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr "Silnik #1"
-#: dialogs.c:1417
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Silnik #2 / człowiek"
-#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
-#: gtk/xoptions.c:191
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr "Nieużywane"
-#: dialogs.c:1478
-msgid "Time Control"
-msgstr "Kontrola czasu"
-
-#: dialogs.c:1507
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Błąd zapisu do silnika szachowego"
-#: dialogs.c:1574
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Król"
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr "Kapitan"
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr "Porucznik"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "Generał"
-#: dialogs.c:1585
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr "Gubernator"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Skoczek"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Goniec"
-#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Wieża"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcybiskup"
-#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanclerz"
-#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Hetman"
-#: dialogs.c:1600
+#: dialogs.c:1776
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr "Odłóż"
-#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Promuj"
-#: dialogs.c:1616
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Nowa odmiana"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr "Partner do rozmowy:"
-#: dialogs.c:1701
-msgid "Chat box"
-msgstr "Okno rozmowy"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Opcje ICS"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "domyślne"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "do góry"
-#: dialogs.c:1744
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "na dół"
-#: dialogs.c:1762
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr "Nie zaznaczono żadnego znacznika"
-#: dialogs.c:1793
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr "Opcje listy gier"
-#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Błąd krytyczny"
-#: dialogs.c:1906
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: dialogs.c:1917
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: dialogs.c:1924
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Białe"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Pionek"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Słoń"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Armata"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "Zdegraduj"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Puste pole"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Wyczyść szachownicę"
-#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Czarne"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: dialogs.c:2080 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2091
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2094
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr "Katalogi:"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2756
msgid "Files:"
msgstr "Pliki:"
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr "wg nazwy"
-#: dialogs.c:2367
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr "wg typu"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2761
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr "Nowy katalog"
-#: dialogs.c:2372
+#: dialogs.c:2763
msgid "File type:"
msgstr "Typ pliku:"
-#: dialogs.c:2447
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr "Zawartość"
-#: dialogs.c:2473
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr " następna strona"
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "NAJPIERW NALEŻY TU WPISAĆ NAZWĘ KATALOGU"
-#: dialogs.c:2496
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "PROSZĘ SPRÓBOWAĆ INNĄ NAZWĘ"
-#: draw.c:293
+#: draw.c:354
+#, fuzzy
msgid ""
-"No default pieces installed\n"
-"Select your own -pieceImageDirectory"
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
"Nie zainstalowano domyślnych bierek\n"
"Należy określić własny katalog bierek (-pieceImageDirectory)"
-#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Komunikaty silnika"
-#: engineoutput.c:117
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[1] "%s (%d odwracalne półruchy)"
msgstr[2] "%s (%d odwracalnych półruchów)"
-#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Czytanie pliku gry (%d)"
-#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: nie można wejść do CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\"\n"
-#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Należy skompilować ponownie z większą wartością dla BOARD_RANKS lub BOARD_FILES, aby obsługiwać ten rozmiar"
+msgstr ""
+"Należy skompilować ponownie z większą wartością dla BOARD_RANKS lub "
+"BOARD_FILES, aby obsługiwać ten rozmiar"
-#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: błędna składnia boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: nieznana nazwa boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr "%s: za mało dostępnych kolorów; próba użycia trybu monochromatycznego\n"
+msgstr ""
+"%s: za mało dostępnych kolorów; próba użycia trybu monochromatycznego\n"
-#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nie można utworzyć zestawu czcionek dla %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: żadna czcionka nie pasuje do wzoru %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku temp"
-#: gtk/xboard.c:2128
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
msgid "Load position file name?"
msgstr "Wczytać nazwę pliku pozycji?"
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr "Zapisać nazwę pliku gry?"
msgid "Save position file name?"
msgstr "Zapisać nazwę pliku pozycji?"
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr " (z kodem Zippy)"
-#: menus.c:363
-#, c-format
+#: menus.c:367
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s jest darmowym oprogramowaniem, które NIE posiada gwarancji. Więcej informacji można znaleźć w pliku COPYING.\n"
+"%s jest darmowym oprogramowaniem, które NIE posiada gwarancji. Więcej "
+"informacji można znaleźć w pliku COPYING.\n"
"Interfejs GTK tej wersji programu jest eksperymentalny i niestabilny\n"
"\n"
"Zapraszamy na stronę programu XBoard: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Najnowsze funkcje można poznać na: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Najnowsze funkcje można poznać na: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
"\n"
"Błędy prosimy zgłaszać na adres: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "O programie XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
msgid "New Game"
msgstr "Nowa gra"
-#: menus.c:583
-msgid "New Shuffle Game ..."
+#: menus.c:602
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Nowa gra losowa..."
-#: menus.c:584
-msgid "New Variant ..."
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
msgstr "Nowa odmiana..."
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
msgid "Load Game"
msgstr "Wczytaj grę"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
msgid "Load Position"
msgstr "Wczytaj pozycję"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
msgid "Next Position"
msgstr "Następna pozycja"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
msgid "Prev Position"
msgstr "Poprzednia pozycja"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
msgid "Save Game"
msgstr "Zapisz grę"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
msgid "Save Position"
msgstr "Zapisz pozycję"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Zapisz grę"
+
+#: menus.c:613
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Zapisz gry w postaci książki"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Ruch mailowy"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "Wczytaj wiadomość CMail ponownie"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr "Wyjście "
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
msgid "Copy Game"
msgstr "Skopiuj grę"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
msgid "Copy Position"
msgstr "Skopiuj pozycję"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Skopiuj listę gier"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
msgid "Paste Game"
msgstr "Wklej grę"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
msgid "Paste Position"
msgstr "Wklej pozycję"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
msgid "Edit Game"
msgstr "Edytuj grę"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
msgid "Edit Position"
msgstr "Edytuj pozycję"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Edytuj znaczniki"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edytuj komentarz"
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr "Edytuj książkę"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr "Cofnij"
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Dodaj jako komentarz"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr "Porzuć grę"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
msgid "Back to Start"
msgstr "Na początek"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
msgid "Forward to End"
msgstr "Na koniec"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr "Odwróć widok"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr "Historia ruchów"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Wykres wyników"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
msgid "Game List"
msgstr "Lista gier"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr "Okno poleceń ICS"
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
-msgstr "Otwórz okno rozmowy"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
+msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Szachownica..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Znaczniki listy gier..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
msgid "Machine White"
msgstr "Silnik białe"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
msgid "Machine Black"
msgstr "Silnik czarne"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
msgid "Two Machines"
msgstr "Silnik vs. silnik"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Tryb analizy"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
msgid "Analyze Game"
msgstr "Analizuj grę"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Trening"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "Klient ICS"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Mecz silników"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr "Ponowny mecz"
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
msgid "Call Flag"
msgstr "Reklamuj przekroczenie czasu"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr "Remis"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr "Przerwa"
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr "Zaniechanie gry"
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr "Poddaj partię"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr "Przerwij obserwację"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr "Przerwij badanie"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Wyślij do zbadania"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Rozstrzygnij na korzyść białych"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Rozstrzygnij na korzyść czarnych"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Ogłoś remis"
-#: menus.c:684
-msgid "Load New 1st Engine ..."
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
msgstr "Wczytaj nowy 1. silnik..."
-#: menus.c:685
-msgid "Load New 2nd Engine ..."
+#: menus.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine..."
+msgstr "Wczytaj nowy 1. silnik..."
+
+#: menus.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Wczytaj nowy 2. silnik..."
-#: menus.c:687
-msgid "Engine #1 Settings ..."
+#: menus.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Ustawienia silnika #1..."
-#: menus.c:688
-msgid "Engine #2 Settings ..."
+#: menus.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Ustawienia silnika #2..."
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Wskazówka"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Książka"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr "Wykonaj ruch"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
msgid "Retract Move"
msgstr "Cofnij ruch"
-#: menus.c:700
-msgid "General ..."
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "General..."
msgstr "Ogólne..."
-#: menus.c:702
-msgid "Time Control ..."
+#: menus.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
msgstr "Kontrola czasu..."
-#: menus.c:703
-msgid "Common Engine ..."
+#: menus.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
msgstr "Wspólne ustawienia silników..."
-#: menus.c:704
-msgid "Adjudications ..."
+#: menus.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
msgstr "Rozstrzyganie..."
-#: menus.c:705
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
+#: menus.c:727
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
-#: menus.c:706
-msgid "Match ..."
-msgstr "Mecz..."
+#: menus.c:728
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
-#: menus.c:707
-msgid "Load Game ..."
+#: menus.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
msgstr "Wczytywanie gry..."
-#: menus.c:708
-msgid "Save Game ..."
+#: menus.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
msgstr "Zapisywanie gry..."
-#: menus.c:709
-msgid "Game List ..."
+#: menus.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
msgstr "Lista gier..."
-#: menus.c:710
-msgid "Sounds ..."
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
msgstr "Dźwięki..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr "Zawsze hetman"
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr "Miganie po ruchu"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Podświetlenie podczas przeciągania"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Podświetlenie kursorem"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr "Dźwięk ruchu"
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Częste aktualizacje"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Pytaj przed wyjściem"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Wyświetlanie współrzędnych"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Ukrywanie myślenia"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Zapisz ustawienia"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Zapisz ustawienia przy wyjściu"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "O programie"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
msgid "Man XBoard"
msgstr "Dokumentacja XBoard"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr "Strona domowa"
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr "Przewodnik online"
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr "Aktualności o postępach"
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Raporty o błędach (e-mail)"
-#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
msgid "engine name"
msgstr "nazwa silnika"
-#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
msgid "move"
msgstr "ruch"
-#: nengineoutput.c:153
+#: nengineoutput.c:155
msgid "Engine output"
msgstr "Komunikaty silnika"
-#: nengineoutput.c:157
+#: nengineoutput.c:159
msgid ""
"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
"Change and recompile!"
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Wykres wyników"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Wykres wyników"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr "Wyniki"
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "%s - %d/%d gier (%d-%d-%d)"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Nie ma listy gier"
msgstr "%s: nieznany kolor %s\n"
#: usystem.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
msgstr "%s: nie można przetworzyć koloru tła w \"%s\"\n"
#: usystem.c:259
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: nie można przetworzyć nazw kolorów: wyłączenie kolorów\n"
-#: usystem.c:371
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "BŁĄD: Nieznany użytkownik %s (w ścieżce %s)\n"
-#: usystem.c:556
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Nie skonfigurowano obsługi portu w"
-#: usystem.c:645
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "polecenie wewnętrzne rcmd nie zostało zaimplementowane w Uniksie"
-#: xaw/xboard.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: Brak dostępu do katalogu XPM %s\n"
-
-#: xaw/xboard.c:498
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Dostępne rozmiary dla \"%s\":\n"
-
-#: xaw/xboard.c:531
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Błąd: Brak plików \"%s\"!\n"
-
-#: xaw/xboard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-" Please report this error to %s.\n"
-" Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Nie znaleziono struktury katalogów w tym systemie --\n"
-" Niemożliwa automatyczna zmiana rozmiaru bierek XPM/XIM.\n"
-" Proszę zgłosić ten błąd do %s.\n"
-" Do wiadomości należy dołączyć informacje o rodzaju systemu operacyjnego.\n"
-
-#: xaw/xboard.c:1291
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "biały piksel = 0x%lx, czarny piksel = 0x%lx\n"
-#: xaw/xengineoutput.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Błąd %d wczytywania obrazka\n"
-
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr "przeglądaj"
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: xaw/xoptions.c:1262
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1266
-msgid "cancel"
-msgstr "anuluj"
+#~ msgid " (for concurrent playing of a single"
+#~ msgstr " (dla równoczesnego rozegrania pojedynczego"
+
+#~ msgid "Match Options"
+#~ msgstr "Opcje meczu"
+
+#~ msgid "Chat box"
+#~ msgstr "Okno rozmowy"
+
+#~ msgid "Open Chat Window"
+#~ msgstr "Otwórz okno rozmowy"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "Match ..."
+#~ msgstr "Mecz..."
+
+#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#~ msgstr "%s: Brak dostępu do katalogu XPM %s\n"
+
+#~ msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#~ msgstr "Dostępne rozmiary dla \"%s\":\n"
+
+#~ msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#~ msgstr "Błąd: Brak plików \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+#~ " Please report this error to %s.\n"
+#~ " Include system type & operating system in message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Nie znaleziono struktury katalogów w tym systemie --\n"
+#~ " Niemożliwa automatyczna zmiana rozmiaru bierek XPM/XIM.\n"
+#~ " Proszę zgłosić ten błąd do %s.\n"
+#~ " Do wiadomości należy dołączyć informacje o rodzaju systemu "
+#~ "operacyjnego.\n"
+
+#~ msgid "Error %d loading icon image\n"
+#~ msgstr "Błąd %d wczytywania obrazka\n"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "anuluj"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Ошибка записи на дисплей"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
"программу"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Анимация перетаскивания"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анимация ходов"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Проверять время"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Авторазворот доски"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Невидимые фигуры"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Выделять последний ход"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Ход одним щелчком"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Думать всегда"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Варианты"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Max число CPU:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Размер хеша (МБ):"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Путь к ЭБД:"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глубина книги:"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Варьирование:"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Общие настройки движков"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Определять мат"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Проверять требования движка"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Ничья при нехватке материала"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Присудить ничью после"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Присудить победу белым"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Следить за игрой"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Раскрывать доску"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Следить в фоне"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Двойная доска"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Спокойная игра"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "График поиска"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автообновление"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "Предварительный ход"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "1-й ход белых"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "1-й ход черных"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Звонок"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "Настройки соединения с ICS"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Настройки сохранения"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Без звука"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Простой сигнал"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Послушать"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Звуки"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Черные фигуры"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Белые поля"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Черные поля"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Выделенное поле"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Предварит. ход"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монохромная"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Настройки доски"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Думать всегда"
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Описание"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер позиции:"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Случайно"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Фактор времени движков:"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "Общие..."
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Конь"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Ладья"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Архиепископ"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Ферзь"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Превратить"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Варианты"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Настройки соединения с ICS"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "Стандарт"
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "Вверх"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "Вниз"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Выход"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Белые"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Пешка"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Слон (стар.)"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Пушка"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "Разжаловать"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Пустое поле"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Очистить доску"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Черные"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Игра"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Вывод движка"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS (Узл./сек.)"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "О программе XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Варианты"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "Превращение"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "Копировать список партий"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Копировать список партий"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "Вставить партию Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "Правка комментария"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Править описание..."
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Править комментарий..."
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Книга..."
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Записать и вернуться"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "Отбросить последующие ходы End"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "Ход черных"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "В конец Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "Авторазворот доски"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "Запрашивать запись ходов"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Оценка позиции"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "Список партий..."
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Доска..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Содержание списка партий..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "Начать матч движков"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "Два движка Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Анализ Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "Анализировать файл Ctrl+F"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Тренировка"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "Клиент ICS"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Начать матч движков"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "Проверить время F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "Прекратить изучение партии F11"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Присудить победу белым"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Присудить победу черным"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Присудить ничью"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Настройки движка 1..."
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Настройки движка 1..."
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Настройки движка 2..."
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка..."
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Книга..."
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "Взять ход назад Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Общие..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Список партий..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Звуки..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Выделять при перетаскивании"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Выделять стрелкой"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Периодически обновлять"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Сообщение при выходе"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Показывать координаты"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
#, fuzzy
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Сохранить настройки сейчас"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Сохранять настройки при выходе"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "О программе XBoard"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Оценка позиции"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Оценка позиции"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Нет списка партий"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Sýra Beyaz'da"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Sýra Siyah'ta"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Geçersiz hamle"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Oyun sonu"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Yanlýþ hamle"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, fuzzy, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Ýpucu"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr ""
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
msgid "Wait until your turn."
msgstr ""
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Berabere"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Beyaz Þah mat"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Siyah Þah mat"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr ""
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr ""
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Tahtayý Görmeden"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr ""
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr ""
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
#, fuzzy
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr ""
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr ""
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+msgid "EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
#, fuzzy
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "XBoard Hakkýnda"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
#, fuzzy
msgid "Get Move List"
msgstr "Hamle Listesini Göster"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
#, fuzzy
msgid "ICS Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
#, fuzzy
msgid "Load Game Options"
msgstr "Oyun Yükle"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
#, fuzzy
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
#, fuzzy
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
#, fuzzy
msgid "Save Game Options"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
#, fuzzy
msgid "User File"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
#, fuzzy
msgid "Draw:"
msgstr "Berabere"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
#, fuzzy
msgid "Channel 1:"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
#, fuzzy
msgid "Sound Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
#, fuzzy
msgid "Mono Mode"
msgstr "Kip"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
#, fuzzy
msgid "Board Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr "temizle"
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Oyunu Düzenle"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
#, fuzzy
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Ýstemcisi"
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
#, fuzzy
msgid "Type a move"
msgstr "Geçersiz hamle"
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Þah"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "At"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Kale"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
#, fuzzy
msgid "Archbishop"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
#, fuzzy
msgid "Chancellor"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Vezir"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
#, fuzzy
msgid "Promote"
msgstr "Terfi"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Oyunu Sýfýrla"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Oyun Yükle"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Piyon"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Kareyi Boþalt"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Tahtayý Temizle"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Oyunu Düzenle"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adý giriþi"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Analiz edilecek dosya"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
#, fuzzy
msgid " next page"
msgstr "sonraki"
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Dosya açýlamadý"
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "XBoard Hakkýnda"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "Oyunu Sýfýrla"
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
msgid "New Variant..."
msgstr ""
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Oyun Yükle"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Oyunu Kaydet"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Hamleyi Postala"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "Oyun Listesini Göster"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "Pozisyonu Kopyala"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
#, fuzzy
msgid "Copy Game List"
msgstr "Oyun Listesini Göster"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "Oyunu Sýfýrla"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "Oyunu Sýfýrla"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Kitap"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr ""
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr ""
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr "Ýleri"
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "En Baþa"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "En Sona"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr ""
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "Hamle listesi"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr ""
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "Oyun Listesini Göster"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr ""
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr ""
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "Bilgisayar Beyaz"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "Bilgisayar Siyah"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Analiz Kipi"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "Analiz Dosyasý"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Eðitim"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS Ýstemcisi"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
#, fuzzy
msgid "Machine Match"
msgstr "Bilgisayar Siyah"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr "Red et"
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "Terk et"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Berabere"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr "Ertele"
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr ""
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr ""
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr ""
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr ""
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr ""
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr ""
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr ""
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Ýpucu"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "Hamleyi Geri Al"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
msgid "General..."
msgstr ""
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
msgid "Time Control..."
msgstr ""
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
msgid "Common Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Oyun Yükle"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Oyunu Kaydet"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Oyun Listesini Göster"
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
msgid "Sounds..."
msgstr ""
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr "Hep Vezir Olsun"
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr ""
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr ""
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr ""
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr ""
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr ""
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr ""
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr ""
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr ""
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "XBoard Info Sayfasý"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "XBoard Man Sayfasý"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr ""
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Blunder graph"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr ""
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr ""
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s у файлі параметрів\n"
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Помилкове ціле значення %s"
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Невідомий аргумент %s"
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Не вказано значення для аргументу %s"
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s"
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s"
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr "перший"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr "другий"
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Невідома назва варіанта %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запуск шахової програми"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "Помилковий файл гри"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "Помилковий файл позиції"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr "Виберіть нову гру"
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
#, fuzzy
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n"
"Ігри розпочнуться за 10 секунд."
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато"
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено "
"шаховий рушій"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Невідомий «дикий» тип %d"
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "Помилка запису на дисплей"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "втручання вашого суперника: %s"
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr "проти"
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження"
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
"Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "Ви граєте чорними"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "Ви граєте білими"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "Хід білих"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Хід чорних"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показана позиція не є поточною"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "Недозволений хід"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "Кінець гри"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "Некоректний хід"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури"
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія"
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "У %s не передбачено аналізу"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
"Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Підказка: %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n"
"від шахової програми %s"
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
#, fuzzy
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr "не вдалося записати PV"
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»"
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Варіант %s не підтримується %s"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Помилка запуску на «%s»"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n"
"Спочатку перервіть гру."
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n"
"у діалоговому вікні «Параметри турніру»"
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Не встановлено жодного рушія %s"
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Для запису результатів турніру\n"
"вам слід вказати файл турніру."
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr "Недостатньо учасників"
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Помилковий файл турніру"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Очікування на результати інших ігор"
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "У файлі не знайдено позиції"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "Хід чорних"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "Хід білих"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr "Збереження гри"
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr "Помилкове позиціювання"
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr "Збереження позиції"
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Вами внесено зміни до журналу гри.\n"
"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід."
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Вами введено занадто багато ходів.\n"
"Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу."
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Показана позиція не є поточною.\n"
"Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу."
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш "
"хід."
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "Немає незавершених ігор"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"у командному рядку."
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Не вдалося викликати cmail"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Слід зробити хід у грі\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Немає незавершених ігор\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Зараз хід чорних"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Зараз хід білих"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Запуск шахової програми %s"
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"Зачекайте на ваш хід або\n"
"виберіть пункт «Ходити»"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "Режим тренування вимкнено"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "Режим тренування увімкнено"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "Гру вже завершено"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Попередження: гра ще триває"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку"
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…"
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "Цю клітинку зайнято"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Ви не вивчаєте гру"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш хід"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "Очікувати на ваш хід"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "Немає підказки"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його."
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Показаний хід не є поточним"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "Не вдалося обробити хід"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "Обидва прапорці впали"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "Прапорець білих впав"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Прапорець чорних впав"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr "Некоректна бібліотека позицій"
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr "Помилка бібліотеки позицій"
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr "Ключі хешів не збігаються"
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr "Не вдалося створити книгу"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr "Типово вимкнути власні бібліотеки позицій рушія"
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr "Керування часом"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування"
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# не встановлено жодного рушія"
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr "Майже завжди королева (відхиляти неповні перетворення)"
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "Анімація перетягування"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "Анімація ходів"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Автопрапорець"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Автоматичне обертання дошки"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Наосліп"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "Приховувати обмірковування від людини"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Позначати останній хід"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Хід у одне клацання"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr "Грати ходи натиснутих PV (аналіз)"
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "Обдумати наступний хід"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Контекстні підказки щодо виходу"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Контекстні підказки з помилками щодо ходів"
msgid "Sticky Windows"
msgstr "Липкі вікна"
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Перевіряти коректність"
msgstr "кур’єр (12x8)"
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "Попередження: ця можливість не підтримується другим рушієм (%s)!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr "У режимі перегляду недоступні лише шведські шахи"
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"Всі варіанти, які не підтримуються першим рушієм\n"
"(зараз це %s), вимкнено"
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "Новий варіант"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "Максимальна кількість процесорів на рушій:"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr "Каталог бібліотек Polygot:"
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Розмір таблиці хешів (у МБ):"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "Шлях до бази даних EGTB Налімова:"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "Розмір кешу EGTB (у МБ):"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr "Використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr "Назва файла даних дебютів:"
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "Глибина книги (у ходах):"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "Компроміс між різноманітністю (0) і силою (100) книги:"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Рушій 1 має власну книгу"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Рушій 2 має власну книгу "
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "Загальні параметри рушіїв"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "Виявляти всі мати"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "Перевіряти вимоги до результатів рушія"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "Нічия, якщо недостатньо фігур для мату"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "Визначати тривіальні нічиї (трикратне повторення)"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr "Правило N-го ходу:"
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr "N-кратне повторення:"
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "Нічия після N ходів загалом:"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "Поріг виграшу/програшу:"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "Негативна оцінка рушія 1"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "Негативна оцінка рушія 2"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Судити ігри, що не належать до класу ICS"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "Автопоради"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "Автокоментарі"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "Автоспостереження"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Автопідняття дошки"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr "Автостворення скрипту входу"
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "Спостереження у тлі під час гри"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "Отримати список ходів"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "Мовчазна гра"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "Граф викликів"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr "Автоматичне вікно введення"
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "Очікування на результати інших ігор"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "Попередній хід"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr "Попередній хід для білих"
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "Перший хід білих:"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr "Попередній хід для чорних"
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "Перший хід чорних:"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "Нагадування"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr "Час нагадування (у мс):"
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr "Розфарбовувати повідомлення"
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту вигуків:"
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr "Колір тексту S-вигуків:"
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту каналу 1:"
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту інших каналів:"
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту порад:"
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту висловлювань:"
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту викликів:"
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту запитів:"
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr "Кольори тексту під час пошуку:"
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr "Кольори тексту інших каналів:"
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "Параметри ICS"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr "Точний збіг позицій"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr "Показана позиція є підмножиною"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr "Однаковий матеріал"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)"
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)"
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr "Автопоказ міток"
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr "Автопоказ коментарів"
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
"Швидкість автогри у завантажених іграх\n"
"(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):"
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr "Секунд на хід:"
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
"\n"
"Параметри режиму перегляду ігор:"
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
"\n"
"Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:"
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:"
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:"
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr "Не показувати ігри до року:"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:"
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr "Режим пошуку:"
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів"
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr "Шукати у симетричних позиціях"
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Параметри завантаження ігор"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr "Автозбереження ігор"
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr "Лише власні ігри"
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr "Зберігати ігри до файла:"
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:"
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr "Обробник подій PGN:"
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)"
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr "Включити мітку номера до PGN турніру"
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN"
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN "
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Параметри збереження ігор"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Без звуку"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Типовий гудок"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr "Файл WAV вище"
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr "Автомобільний гудок"
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr "Цимбали"
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr "Дзвінок"
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr "Гонг"
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr "Лазер"
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr "Штраф"
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr "Плескання"
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr "Клацання"
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr "Удар об дерево"
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr "Файл користувача"
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr "Файл WAV користувача:"
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr "Програма відтворення:"
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr "Тестовий звук:"
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Пуск"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr "Хід:"
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr "Виграшів:"
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr "Програшів:"
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr "Нічиїх:"
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr "Незавершених:"
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr "Нагадування:"
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr "Виклик:"
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr "Каталог звуків:"
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr "Вигук:"
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr "S-вигук:"
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr "Канал 1:"
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr "Висловлення:"
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr "Порада:"
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr "Запит:"
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr "Пошук:"
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Параметри звуку"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr "Колір фігур білих:"
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr "Ч"
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr "З"
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr "С"
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr "Т"
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "Колір фігур чорних:"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "Колір світлих клітинок:"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "Колір темних клітинок:"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Колір позначення:"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "Колір підсвічування плану ходу:"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі (Кольорові кнопки відновлюють типовий)"
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "Монорежим"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
#, fuzzy
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):"
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr "Використовувати текстури дошки"
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr "Файл текстур світлих клітинок:"
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr "Файл текстур темних клітинок:"
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr "Зовнішні растрові зображення фігур з власними кольорами"
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr "Каталог з зображеннями фігур:"
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+#, fuzzy
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr "# не встановлено жодного рушія"
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "Параметри дошки"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr "Текстове меню ICS"
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr "спорожнити"
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr "зберегти зміни"
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "Обдумати наступний хід"
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr "Змінити книгу"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr "Поле введення ICS"
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr "Введіть хід"
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr "Параметри рушія"
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Виберіть рушій зі списку:"
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr "або вкажіть його нижче:"
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Псевдонім (необов’язковий):"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Каталог рушія:"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr "Команда рушія:"
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)"
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Додати цей рушій до списку"
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія"
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr "Завантажити перший рушій"
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr "Завантажити другий рушій"
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr "перемішати"
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер початкової позиції:"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr "випадково"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr "вибрати фіксовану"
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Нова випадкова гра"
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr "класичні"
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr "нарощувальний"
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr "фіксований максимум"
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr "Ходів за сеанс:"
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Початковий час (у хвилинах):"
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):"
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr "Рушій 1"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Рушій 2 / Людина"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr "Капітан"
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr "Лейтенант"
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr "Полководець"
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Кінь"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Тура"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Архієпископ"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Королева"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr "Зменшити пріоритет"
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Підвищити"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Новий варіант"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr "Співрозмовник:"
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
-msgstr "Панель спілкування"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Параметри ICS"
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr "типові"
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "вгору"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "вниз"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr "Не вибрано жодної мітки"
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметри списку гри"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "Вихід"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "Нотатка"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Білі"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Пішак"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Гармата"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "Розжалувати"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Порожня клітинка"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Спорожнити дошку"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Чорні"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "Рушій"
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr "Каталоги:"
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr "за назвою"
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr "за типом"
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
msgid "Filename:"
msgstr "Назва файла:"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr "Новий каталог"
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
msgid "File type:"
msgstr "Тип файлів:"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr "Вміст"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr " наступна сторінка"
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "СПОЧАТКУ ВКАЖІТЬ ТУТ НАЗВУ КАТАЛОГУ"
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "СПРОБУЙТЕ ІНШУ НАЗВУ"
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Типових зображень фігур не встановлено.\n"
"Вкажіть власні за допомогою параметра -pieceImageDirectory"
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "Вивід рушія"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[2] "%s (з можливістю скасування %d ходів)"
msgstr[3] "%s (з можливістю скасування %d ходу)"
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Читання файла гри (%d)"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з "
"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n"
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n"
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних"
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл"
msgid "Load position file name?"
msgstr "Назва файла позиції для завантаження?"
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr "Назва файли гри для збереження?"
msgid "Save position file name?"
msgstr "Назва файла позиції для збереження?"
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr " (з кодом Zippy)"
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"Надішліть повідомлення про ваду на адресу: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Про XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
msgid "New Game"
msgstr "Нова гра"
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Нова випадкова гра…"
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Новий варіант…"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
msgid "Load Game"
msgstr "Завантажити гру"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
msgid "Load Position"
msgstr "Завантажити позицію"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
msgid "Next Position"
msgstr "Наступна позиція"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
msgid "Prev Position"
msgstr "Попередня позиція"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
msgid "Save Game"
msgstr "Зберегти гру"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
msgid "Save Position"
msgstr "Зберегти позицію"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Зберегти гру"
+
+#: menus.c:613
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Зберегти ігри як книгу"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr "Надіслати хід поштою"
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail"
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr "Вийти "
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
msgid "Copy Game"
msgstr "Копіювати гру"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
msgid "Copy Position"
msgstr "Копіювати позицію"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Копіювати список ігор"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
msgid "Paste Game"
msgstr "Вставити гру"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
msgid "Paste Position"
msgstr "Вставити позицію"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
msgid "Edit Game"
msgstr "Редагувати гру"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
msgid "Edit Position"
msgstr "Редагувати позицію"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Змінити мітки"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Змінити коментар"
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr "Змінити книгу"
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr "Повернути"
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Анотувати"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr "Обрізати гру"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
msgid "Back to Start"
msgstr "Повернутися до початку"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
msgid "Forward to End"
msgstr "Вперед до кінця"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr "Повернути дошку"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr "Журнал ходів"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Граф оцінки позиції"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
msgid "Game List"
msgstr "Список ігор"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr "Поле введення ICS"
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
-msgstr "Відкрити вікно спілкування"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
+msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Дошка…"
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Мітки списку ігор…"
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
msgid "Machine White"
msgstr "Комп’ютер-білими"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
msgid "Machine Black"
msgstr "Матч ком’ютерів"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
msgid "Two Machines"
msgstr "Два комп’ютера"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Режим аналізу"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
msgid "Analyze Game"
msgstr "Аналізувати гру"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Тренування"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "Клієнт ICS"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Матч ком’ютерів"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr "Відхилити"
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr "Перегравання"
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
msgid "Call Flag"
msgstr "Погодитися з програшем"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr "Нічия"
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr "Відкласти"
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr "Здатись"
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr "Припинити спостереження"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr "Припинити аналіз"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Вивантажити для аналізу"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Визначити виграш білих"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Визначити виграш чорних"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Визначити нічию"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Параметри рушія 1…"
+
+#: menus.c:706
#, fuzzy
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr "Завантажити новий перший рушій…"
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Завантажити новий другий рушій…"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Параметри рушія 1…"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Параметри рушія 2…"
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Підказка"
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Книга"
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr "Ходити зараз"
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
msgid "Retract Move"
msgstr "Відкликати хід"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Загальне…"
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Керування часом…"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Загальний рушій…"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Визначення…"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Завантажити гру…"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Зберегти гру…"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Список ігор…"
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Звуки…"
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr "Завжди королева"
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr "Підсвічування ходів"
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Підсвічувати перетягування"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr "Звук ходу"
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Періодичні оновлення"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Показати координати"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr "Приховувати обмірковування"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Зберегти параметри зараз"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Зберегти параметри при виході"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr "Інформація з XBoard"
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
msgid "Man XBoard"
msgstr "Підручник з XBoard"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr "Домашня сторінка XBoard"
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr "Підручник користувача у інтернеті"
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr "Новини щодо розробки"
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr "Надіслати звіт про ваду електронною поштою"
msgid "Evaluation graph"
msgstr "Граф оцінки позиції"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Граф оцінки позиції"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr "Оцінка"
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "%s — %d з %d ігор (%d-%d-%d)"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "Немає списку ходів гри"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити назви кольорів; розфарбовування вимкнено\n"
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr "Помилка: невідомий користувач %s (шлях — %s)\n"
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано"
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix"
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n"
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr "вибрати"
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
+#~ msgid "Chat box"
+#~ msgstr "Панель спілкування"
+
+#~ msgid "Open Chat Window"
+#~ msgstr "Відкрити вікно спілкування"
+
#~ msgid " (for concurrent playing of a single"
#~ msgstr " (для одночасної гри окремого"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr ""
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
msgid "Wait until your turn."
msgstr ""
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr ""
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "Mù Quáng"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr ""
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+msgid "EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "Không âm thanh"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "Tiếng tút ngầm định"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "Chơi"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "Âm thanh"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+msgid "add next move"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "Soạn"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "Các Thẻ"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Tráo Bên..."
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "Vua"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "Chung..."
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "Mã"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "Tượng"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "Xe"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "Sĩ"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "Xe"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "Hoàng Hậu"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "Phong Cấp"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Tráo Bên..."
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "Trắng"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "Tốt"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "Tượng"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "Pháo"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "Ô Trống"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "Xóa Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "Đen"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "Soạn"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "Hướng Dẫn"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Bình Chú"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "Thông Tin Về XBoard"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "Tráo Bên..."
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "Tráo Bên..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "Âm thanh"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "Âm thanh"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "Phong cấp"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "Soạn Các Thẻ..."
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "Âm thanh"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "Soạn Các Thẻ..."
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "Soạn Bình Chú..."
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "Chú Giải"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr ""
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "Bình Chú"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "Bàn Cờ..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "Trận Đấu Với Máy"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "Phân Tích File Ctrl+F"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "Đang Dậy Máy"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "Trận Đấu Với Máy"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "Đặt Cờ F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "Ngừng Xem"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "Ngừng Thử"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "Tải Để "
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "Phân Xử Hòa"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "Gợi Ý..."
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "Chung..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "Âm Thanh"
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "Hiện Tọa Độ"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr ""
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "Thông Tin Về XBoard"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr ""
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Blunder graph"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr ""
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr ""
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "Được"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20140119\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr ""
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
msgid "Wait until your turn."
msgstr ""
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
msgid "Could not create book"
msgstr ""
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr ""
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr ""
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr ""
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr ""
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr ""
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr ""
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr ""
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr ""
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr ""
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr ""
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr ""
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+msgid "EGTB Path:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr ""
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr ""
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr ""
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr ""
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr ""
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr ""
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr ""
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr ""
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr ""
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
msgid "No games before year:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr ""
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr ""
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+msgid "add next move"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1231
msgid "Edit book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+msgid "New Chat"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
msgid "Game-list options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
msgid "File type:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
msgid "Contents of"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr ""
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
msgid "New Game"
msgstr ""
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr ""
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
msgid "New Variant..."
msgstr ""
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
msgid "Load Game"
msgstr ""
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
msgid "Load Position"
msgstr ""
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
msgid "Next Position"
msgstr ""
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
msgid "Prev Position"
msgstr ""
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
msgid "Save Game"
msgstr ""
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
msgid "Save Position"
msgstr ""
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:613
msgid "Save Games as Book"
msgstr ""
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
msgid "Copy Game"
msgstr ""
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
msgid "Copy Position"
msgstr ""
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr ""
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
msgid "Paste Game"
msgstr ""
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
msgid "Paste Position"
msgstr ""
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
msgid "Edit Game"
msgstr ""
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
msgid "Edit Position"
msgstr ""
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
msgid "Edit Book"
msgstr ""
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr ""
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
msgid "Truncate Game"
msgstr ""
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
msgid "Back to Start"
msgstr ""
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
msgid "Forward to End"
msgstr ""
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
msgid "Flip View"
msgstr ""
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
msgid "Move History"
msgstr ""
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
msgid "Evaluation Graph"
msgstr ""
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
msgid "Game List"
msgstr ""
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr ""
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr ""
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
msgid "Machine White"
msgstr ""
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
msgid "Machine Black"
msgstr ""
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
msgid "Two Machines"
msgstr ""
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
msgid "Analysis Mode"
msgstr ""
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
msgid "Analyze Game"
msgstr ""
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr ""
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr ""
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr ""
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
msgid "Call Flag"
msgstr ""
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
msgid "Stop Observing"
msgstr ""
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
msgid "Stop Examining"
msgstr ""
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr ""
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr ""
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr ""
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr ""
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr ""
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr ""
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr ""
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
msgid "Retract Move"
msgstr ""
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
msgid "General..."
msgstr ""
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
msgid "Time Control..."
msgstr ""
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
msgid "Common Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
msgid "Adjudications..."
msgstr ""
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
msgid "Load Game..."
msgstr ""
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
msgid "Save Game..."
msgstr ""
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
msgid "Game List..."
msgstr ""
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
msgid "Sounds..."
msgstr ""
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr ""
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr ""
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr ""
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr ""
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr ""
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
msgid "Hide Thinking"
msgstr ""
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr ""
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr ""
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
msgid "Man XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr ""
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Blunder graph"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr ""
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr ""
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "协议版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的变体名 %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "启动国际象棋程序"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局文件错误"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "局面文件错误"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "无法打开通讯端口 %s"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "发送信息给ICS时出错"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "读取键盘时出错"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "读取键盘时遇到文件尾"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "发送信息给显示器时出错"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "连接被ICS关闭"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "读取ICS信息时出错"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在执黑"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "你在执白"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "显示的局面不是当前局面"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "着法错误"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "棋局结束"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "着法错误"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr " *.*"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "着法断开"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "无法启动'%s'"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一个国际象棋程序"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二个国际象棋程序"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "无法打开\"%s\""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "无法建立棋局列表"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "无法再后退了"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局数量超出范围"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "无法搜索棋局文件"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "文件中没有找到棋局"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "文件中的FEN局面错误"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中没有着法"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有局面载入"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "无法搜索局面文件"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "文件中没有着到局面"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "一步棋也没走过"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "No unfinished games"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Failed to invoke cmail"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Still need to make move for game\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Still need to make moves for both games\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No unfinished games\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Ready to send mail\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "编辑注释"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "没有轮到白方走棋"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "没有轮到黑方走棋"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr "等待对手走棋"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "训练模式已关闭"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "训练模式已打开"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已经结束"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在进行棋局"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在旁观棋局"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已放棋子"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "该着法没有待定的提议"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "对手没有超时"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必须走完棋才能提和"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "没有分析棋局"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暂停时不能复原棋局"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "轮到你走棋"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待对手走棋"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "没有可用的提示"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "显示的着法不是当前着法"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "无法解析着法"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "双方都超时了"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "白方超时"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超时"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "无法解析着法"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "动画拖拽(D)"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "动画走棋(A)"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自动翻转棋盘(V)"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "醒目提示上一着法(M)"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭头突出移动"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "单击移动(M)"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "退出时提示(P)"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示错误着法(E)"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "变种"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU数"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "Hash 大小(MB)"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路径"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "库着法深度"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "库变例"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用库"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎设置"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "检测将杀(M)"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "验证引擎声明(V)"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足时判和(I)"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "一般和棋判决(T)"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "几着后判决"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "输/赢判决阈值"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁决白赢 (W)"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自动注释(A)"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自动旁观(O)"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "后台观察(v)"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "双棋盘(D)"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "获取着法列表(G)"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子无声(Q)"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "可选对手图表(k)"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自动刷新图表(R)"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "预先走棋(P)"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "白方先行(W)"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先行(B)"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS设置"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "载入棋局选项"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "保存棋局选项"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "无声"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "默认声音"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "声音"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子标记"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "预先走棋标记"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "棋盘选项"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "同步思考(N)"
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "编辑(E)"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "编辑标签(T)"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "启动位置号码(S)"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "随机"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌游戏(u)..."
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "时间倍数"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用库"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "常规选项(G)..."
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "马"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "车"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "国师"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "升变"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "变种"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS设置"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "载入棋局选项"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "严重错误"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "退出"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "白方"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "降级"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盘"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "文件(F)"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "编辑(E)"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr "外观(V)"
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "行为(A)"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "选项(O)"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "文件(F)"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "过滤器"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "过滤器"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "编辑注释(C) *.*"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "引擎输出"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局文件错误"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Failed to invoke cmail"
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "关于XBoard(A)"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "洗牌游戏(u)..."
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌游戏(u)..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "变种"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "局面文件错误"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "局面文件错误"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "升变"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "复制游戏列表到剪贴板"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "复制游戏列表到剪贴板"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "编辑注释"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "局面文件错误"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签(T)"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "编辑注释(C)..."
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "开局库(B)..."
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "注释(A)"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "截断后面的着法(T)"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "最后局面(E) Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "自动翻转棋盘(V)"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "获取着法列表(G)"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "评价图"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "游戏列表..."
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "编辑注释(C) *.*"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "棋盘选项(B)..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "游戏列表..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "引擎比赛(M)"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "分析文件(F) Ctrl+F"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "训练(N)"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS客户端"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "引擎比赛(M)"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "超时判负(F) F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "停止旁观(O) F10"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "停止研究(X) F11"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "上传检查(U)"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "裁决白赢 (W)"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "裁决黑赢 (B)"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "提请仲裁(D)"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "引擎 #1 设置"
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 设置"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 设置"
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "提示(H)..."
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "开局库(B)..."
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "常规选项(G)..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "游戏列表..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "声音选项(D)..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "拖拽醒目提示(H)"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "用箭头突出移动"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "定期更新(U)"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "退出时提示(P)"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "显示坐标(C)"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
#, fuzzy
msgid "Hide Thinking"
msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "立即保存设置(N)"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "退出时保存设置(X)"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "关于XBoard(A)"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr "评价图"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "评价图"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "没有棋局列表"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "确定"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
#, fuzzy
msgid "Quit after game"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "同步思考(N)"
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "引擎輸出"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "變種"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "編輯註解"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯註解(C)..."
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "註解(A)"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "截斷後面的著法(T)"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "審局圖"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "棋盤選項(B)..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "訓練(N)"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS客戶端"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "超時判負(F) F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "停止觀棋(O) F10"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "停止研究(X) F11"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "上傳檢查(U)"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "裁決黑贏 (B)"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "提請仲裁(D)"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 設定"
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "提示(H)..."
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "一般選項(G)..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "聲音選項(D)..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "定期更新(U)"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
#, fuzzy
msgid "Hide Thinking"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "立即儲存設定(N)"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "離開時儲存設定(X)"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr "審局圖"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "沒有棋局列表"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:833
+#: args.h:839
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:867
+#: args.h:873
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:968 args.h:1229
+#: args.h:979 args.h:1240
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:999
+#: args.h:1010
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1059
+#: args.h:1070
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1170
+#: args.h:1181
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1187
+#: args.h:1198
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:800
+#: backend.c:808
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:803
+#: backend.c:811
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:885
+#: backend.c:894
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:991
+#: backend.c:1000
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:1049
+#: backend.c:1058
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1064
+#: backend.c:1073
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1170
+#: backend.c:1179
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1188
+#: backend.c:1197
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1439
+#: backend.c:1448
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1462
+#: backend.c:1471
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1469
+#: backend.c:1478
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1483
+#: backend.c:1492
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1561
msgid ""
"You restarted an already completed tourney.\n"
"One more cycle will now be added to it.\n"
"Games commence in 10 sec."
msgstr ""
-#: backend.c:1559
+#: backend.c:1568
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1566
+#: backend.c:1575
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1629
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1623
+#: backend.c:1632
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1679
+#: backend.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1705
+#: backend.c:1714
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1732
+#: backend.c:1741
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1736
+#: backend.c:1745
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1747
+#: backend.c:1756
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1752
+#: backend.c:1761
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1759
+#: backend.c:1768
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1764
+#: backend.c:1773
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1771
+#: backend.c:1780
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1776
+#: backend.c:1785
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1787
+#: backend.c:1796
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
+#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1965
+#: backend.c:1974
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1968
+#: backend.c:1977
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2276
+#: backend.c:2285
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2347 usystem.c:329
+#: backend.c:2356 usystem.c:332
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
-#: backend.c:3105
+#: backend.c:3124
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3634
+#: backend.c:3663
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3681
+#: backend.c:3710
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
-#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
-#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
+#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999
+#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505
+#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3913
+#: backend.c:3942
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4251
+#: backend.c:4280
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4253
+#: backend.c:4282
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4330
+#: backend.c:4359
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4339 backend.c:10203
+#: backend.c:4368 backend.c:10290
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4458
+#: backend.c:4487
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4890 backend.c:4912
+#: backend.c:4919 backend.c:4941
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5161
+#: backend.c:5189
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5232
+#: backend.c:5260
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6174
+#: backend.c:6205
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6664
+#: backend.c:6695
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6673 backend.c:6700
+#: backend.c:6704 backend.c:6731
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
-#: backend.c:15113
+#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901
+#: backend.c:15237
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922
+#: backend.c:15229
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6725
+#: backend.c:6756
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6963
+#: backend.c:7002
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7030
+#: backend.c:7079
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:7033
+#: backend.c:7082
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7423 backend.c:7569
+#: backend.c:7473 backend.c:7620
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7532
+#: backend.c:7583
msgid "only marked squares are legal"
msgstr ""
-#: backend.c:7820
+#: backend.c:7871
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8336
+#: backend.c:8387
msgid "could not load EGBB library"
msgstr ""
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8390
msgid "wrong EGBB version"
msgstr ""
-#: backend.c:8452
+#: backend.c:8503
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8603
+#: backend.c:8654
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8849
+#: backend.c:8919
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8950
+#: backend.c:9020
msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
msgstr ""
-#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
+#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:9089
+#: backend.c:9159
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:9116
+#: backend.c:9190
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:9137
+#: backend.c:9211
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:9142
+#: backend.c:9216
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:9317
+#: backend.c:9391
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:9320
+#: backend.c:9394
msgid ""
"Machine offers a draw.\n"
"Select Action / Draw to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
-#: backend.c:9402
+#: backend.c:9479
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9701
+#: backend.c:9778
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9711
+#: backend.c:9788
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9722
+#: backend.c:9799
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:10357
+#: backend.c:10444
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10364
+#: backend.c:10451
#, c-format
msgid ", but %s is"
msgstr ""
-#: backend.c:10506
+#: backend.c:10606
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10637
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10542 backend.c:14454
+#: backend.c:10642 backend.c:14576
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10591
+#: backend.c:10691
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10665
+#: backend.c:10765
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10679
+#: backend.c:10779
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10681
+#: backend.c:10781
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10682
+#: backend.c:10782
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10697 backend.c:10845
+#: backend.c:10797 backend.c:10946
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10717
+#: backend.c:10817
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10727
+#: backend.c:10827
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10929
+#: backend.c:11030
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10941
+#: backend.c:11042
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10954
+#: backend.c:11055
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:11430
+#: backend.c:11531
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11897 backend.c:11928
+#: backend.c:12009 backend.c:12040
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11917
+#: backend.c:12029
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
+#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11983 menus.c:116
+#: backend.c:12095 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:12068
+#: backend.c:12180
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:12108
+#: backend.c:12220
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
+#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12668
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12564
+#: backend.c:12679
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12622
+#: backend.c:12737
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12751 backend.c:13087
+#: backend.c:12866 backend.c:13202
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12903
+#: backend.c:13018
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12987
+#: backend.c:13102
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:13048 backend.c:13059
+#: backend.c:13163 backend.c:13174
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:13066 backend.c:13078
+#: backend.c:13181 backend.c:13193
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13233
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13121
+#: backend.c:13236
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13208 backend.c:13572
+#: backend.c:13323 backend.c:13693
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13325
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:13211
+#: backend.c:13326
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13574
+#: backend.c:13695
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13700
+#: backend.c:13821
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13705
+#: backend.c:13826
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13710
+#: backend.c:13831
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13757
+#: backend.c:13878
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13778
+#: backend.c:13899
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13783
+#: backend.c:13904
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13789
+#: backend.c:13910
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13804
+#: backend.c:13925
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13866
+#: backend.c:13987
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13888
+#: backend.c:14009
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13892
+#: backend.c:14013
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13896
+#: backend.c:14017
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13903
+#: backend.c:14024
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13909
+#: backend.c:14030
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13911
+#: backend.c:14032
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13916
+#: backend.c:14037
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:14118
+#: backend.c:14240
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:14120
+#: backend.c:14242
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:14175
+#: backend.c:14297
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14286
+#: backend.c:14408
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:14367
+#: backend.c:14489
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:14475
+#: backend.c:14597
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:14503 backend.c:15648
+#: backend.c:14625 backend.c:15783
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select 'Move Now'."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:14638
+#: backend.c:14762
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14646
+#: backend.c:14770
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14649
+#: backend.c:14773
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14729
+#: backend.c:14853
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14732
+#: backend.c:14856
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14735
+#: backend.c:14859
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14802
+#: backend.c:14926
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14812
+#: backend.c:14936
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:15130
+#: backend.c:15254
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:15154 backend.c:15180
+#: backend.c:15278 backend.c:15304
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:15216 backend.c:15227
+#: backend.c:15340 backend.c:15351
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:15293
+#: backend.c:15419
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15630
+#: backend.c:15765
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15634
+#: backend.c:15769
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15688 backend.c:15695
+#: backend.c:15823 backend.c:15830
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
+#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981
#, fuzzy
msgid "Wait until your turn."
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15758
+#: backend.c:15893
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15774 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15781
+#: backend.c:15946
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:16259
+#: backend.c:16427
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:16262 backend.c:16293
+#: backend.c:16430 backend.c:16461
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16288
+#: backend.c:16456
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:16306
+#: backend.c:16474
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16730
+#: backend.c:16902
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16886
+#: backend.c:17058
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16895
+#: backend.c:17067
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:17020 backend.c:17042
+#: backend.c:17192 backend.c:17214
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:17022
+#: backend.c:17194
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:17044
+#: backend.c:17216
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:17175
+#: backend.c:17347
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:18025
+#: backend.c:18246
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
-#: book.c:577 book.c:833
+#: book.c:579 book.c:836
msgid "Polyglot book not valid"
msgstr ""
-#: book.c:701
+#: book.c:703
msgid "Book Fault"
msgstr ""
-#: book.c:836
+#: book.c:839
msgid "Hash keys are different"
msgstr ""
-#: book.c:1003
+#: book.c:1015
#, fuzzy
msgid "Could not create book"
msgstr "無法解析著法"
msgid "Disable own engine books by default"
msgstr ""
-#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
+#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655
msgid "Time Control"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:404 menus.c:714
+#: dialogs.c:404 menus.c:736
msgid "Animate Dragging"
msgstr "動畫拖曳(D)"
-#: dialogs.c:405 menus.c:715
+#: dialogs.c:405 menus.c:737
msgid "Animate Moving"
msgstr "動畫走棋(A)"
-#: dialogs.c:406 menus.c:716
+#: dialogs.c:406 menus.c:738
msgid "Auto Flag"
msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-#: dialogs.c:407 menus.c:717
+#: dialogs.c:407 menus.c:739
msgid "Auto Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: dialogs.c:408 menus.c:718
+#: dialogs.c:408 menus.c:740
msgid "Blindfold"
msgstr "盲棋(B)"
msgid "Hide Thinking from Human"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: dialogs.c:414 menus.c:723
+#: dialogs.c:414 menus.c:745
msgid "Highlight Last Move"
msgstr "標記上一著法(M)"
msgid "Highlight with Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: dialogs.c:416 menus.c:726
+#: dialogs.c:416 menus.c:748
msgid "One-Click Moving"
msgstr "單擊移動(M)"
msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
+#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750
msgid "Ponder Next Move"
msgstr "同步思考(N)"
msgid "Popup Exit Messages"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: dialogs.c:422 menus.c:730
+#: dialogs.c:422 menus.c:752
msgid "Popup Move Errors"
msgstr "提示錯誤著法(E)"
msgid "Sticky Windows"
msgstr ""
-#: dialogs.c:427 menus.c:733
+#: dialogs.c:427 menus.c:755
msgid "Test Legality"
msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
msgstr ""
#: dialogs.c:493
-msgid "chu chess (10x10)"
+msgid "elven chess (10x10)"
msgstr ""
#: dialogs.c:494
msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-#: dialogs.c:554
+#: dialogs.c:555
#, c-format
msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
msgstr ""
-#: dialogs.c:555
+#: dialogs.c:556
#, c-format
msgid ""
"All variants not supported by the first engine\n"
"(currently %s) are disabled."
msgstr ""
-#: dialogs.c:572
+#: dialogs.c:573
msgid "New Variant"
msgstr "變種"
-#: dialogs.c:598
+#: dialogs.c:605
msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
msgstr "最大CPU數"
-#: dialogs.c:599
+#: dialogs.c:606
msgid "Polygot Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:600
+#: dialogs.c:607
msgid "Hash-Table Size (MB):"
msgstr "雜湊表大小(MB)"
-#: dialogs.c:601
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
+#: dialogs.c:608
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
msgstr "EGTB 路徑"
-#: dialogs.c:602
+#: dialogs.c:609
msgid "EGTB Cache Size (MB):"
msgstr "EGTB 大小(MB)"
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:610
msgid "Use GUI Book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:604
+#: dialogs.c:611
msgid "Opening-Book Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:605
+#: dialogs.c:612
msgid "Book Depth (moves):"
msgstr "庫著法深度"
-#: dialogs.c:606
+#: dialogs.c:613
msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
msgstr "庫變例"
-#: dialogs.c:607
+#: dialogs.c:614
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:615
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr ""
-#: dialogs.c:617
+#: dialogs.c:626
msgid "Common Engine Settings"
msgstr "通用引擎設定"
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:632
msgid "Detect all Mates"
msgstr "檢測將殺(M)"
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:633
msgid "Verify Engine Result Claims"
msgstr "驗證引擎聲明(V)"
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:634
msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
msgstr "子力不足時判和(I)"
-#: dialogs.c:626
+#: dialogs.c:635
msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
msgstr "簡易和棋判決(T)"
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:636
msgid "N-Move Rule:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:637
msgid "N-fold Repeats:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:638
msgid "Draw after N Moves Total:"
msgstr "幾著後判和"
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:639
msgid "Win / Loss Threshold:"
msgstr "輸/贏判決門檻"
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:640
msgid "Negate Score of Engine #1"
msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:641
msgid "Negate Score of Engine #2"
msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
-#: dialogs.c:639
+#: dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "Adjudicate non-ICS Games"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: dialogs.c:652
+#: dialogs.c:661
msgid "Auto-Kibitz"
msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
-#: dialogs.c:653
+#: dialogs.c:662
msgid "Auto-Comment"
msgstr "自動註解(A)"
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:663
msgid "Auto-Observe"
msgstr "自動觀棋(O)"
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:664
msgid "Auto-Raise Board"
msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:665
msgid "Auto-Create Logon Script"
msgstr ""
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:666
msgid "Background Observe while Playing"
msgstr "背景觀察(v)"
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:667
msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
msgstr "雙棋盤(D)"
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:668
msgid "Get Move List"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:669
msgid "Quiet Play"
msgstr "落子無聲(Q)"
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:670
msgid "Seek Graph"
msgstr "可選對手圖表(k)"
-#: dialogs.c:662
+#: dialogs.c:671
msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
msgstr "自動刷新圖表(R)"
-#: dialogs.c:663
+#: dialogs.c:672
msgid "Auto-InputBox PopUp"
msgstr ""
-#: dialogs.c:664
+#: dialogs.c:673
msgid "Quit after game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:665
+#: dialogs.c:674
msgid "Premove"
msgstr "預先走棋(P)"
-#: dialogs.c:666
+#: dialogs.c:675
msgid "Premove for White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:667
+#: dialogs.c:676
msgid "First White Move:"
msgstr "紅方先走(W)"
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:677
msgid "Premove for Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:669
+#: dialogs.c:678
msgid "First Black Move:"
msgstr "黑方先走(B)"
-#: dialogs.c:671
+#: dialogs.c:680
msgid "Alarm"
msgstr "提示"
-#: dialogs.c:672
+#: dialogs.c:681
msgid "Alarm Time (msec):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:674
+#: dialogs.c:683
msgid "Colorize Messages"
msgstr ""
-#: dialogs.c:675
+#: dialogs.c:684
msgid "Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:676
+#: dialogs.c:685
msgid "S-Shout Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:686
msgid "Channel #1 Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:687
msgid "Other Channel Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:688
msgid "Kibitz Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:689
msgid "Tell Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:690
msgid "Challenge Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:691
msgid "Request Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:692
msgid "Seek Text Colors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:690
+#: dialogs.c:693
+msgid "Other Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:700
msgid "ICS Options"
msgstr "ICS設定"
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Exact position match"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Shown position is subset"
msgstr ""
-#: dialogs.c:695
+#: dialogs.c:705
msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Same material"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material range (top board half optional)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:696
+#: dialogs.c:706
msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:708
+#: dialogs.c:721
msgid "Auto-Display Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:709
+#: dialogs.c:722
msgid "Auto-Display Comment"
msgstr ""
-#: dialogs.c:710
+#: dialogs.c:723
msgid ""
"Auto-Play speed of loaded games\n"
"(0 = instant, -1 = off):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:711
+#: dialogs.c:724
msgid "Seconds per Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:712
+#: dialogs.c:725
msgid ""
"\n"
"options to use in game-viewer mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:727
msgid ""
"\n"
"Thresholds for position filtering in game list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:728
msgid "Elo of strongest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:729
msgid "Elo of weakest player at least:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:730
#, fuzzy
msgid "No games before year:"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:731
msgid "Minimum nr consecutive positions:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:733
msgid "Search mode:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:734
msgid "Also match reversed colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:735
msgid "Also match left-right flipped position"
msgstr ""
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:744
msgid "Load Game Options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:741
+#: dialogs.c:756
msgid "Auto-Save Games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:742
+#: dialogs.c:757
msgid "Own Games Only"
msgstr ""
-#: dialogs.c:743
+#: dialogs.c:758
msgid "Save Games on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:744
+#: dialogs.c:759
msgid "Save Final Positions on File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:745
+#: dialogs.c:760
msgid "PGN Event Header:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:746
+#: dialogs.c:761
msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:747
+#: dialogs.c:762
msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:748
+#: dialogs.c:763
msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
msgstr ""
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:764
msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
msgstr ""
-#: dialogs.c:756
+#: dialogs.c:771
msgid "Save Game Options"
msgstr "儲存棋局選項"
-#: dialogs.c:765
+#: dialogs.c:780
msgid "No Sound"
msgstr "無聲"
-#: dialogs.c:766
+#: dialogs.c:781
msgid "Default Beep"
msgstr "預設聲音"
-#: dialogs.c:767
+#: dialogs.c:782
msgid "Above WAV File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:768
+#: dialogs.c:783
msgid "Car Horn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:769
+#: dialogs.c:784
msgid "Cymbal"
msgstr ""
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:785
msgid "Ding"
msgstr ""
-#: dialogs.c:771
+#: dialogs.c:786
msgid "Gong"
msgstr ""
-#: dialogs.c:772
+#: dialogs.c:787
msgid "Laser"
msgstr ""
-#: dialogs.c:773
+#: dialogs.c:788
msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: dialogs.c:774
+#: dialogs.c:789
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:775
+#: dialogs.c:790
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:776
+#: dialogs.c:791
msgid "Roar"
msgstr ""
-#: dialogs.c:777
+#: dialogs.c:792
msgid "Slap"
msgstr ""
-#: dialogs.c:778
+#: dialogs.c:793
msgid "Wood Thunk"
msgstr ""
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:795
msgid "User File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:803
+#: dialogs.c:818
msgid "User WAV File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:819
msgid "Sound Program:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:805
+#: dialogs.c:820
msgid "Try-Out Sound:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:821
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:822
msgid "Move:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:823
msgid "Win:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:824
msgid "Lose:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:825
msgid "Draw:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:811
+#: dialogs.c:826
msgid "Unfinished:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:827
msgid "Alarm:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:828
msgid "Challenge:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:830
msgid "Sounds Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:831
msgid "Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:832
msgid "S-Shout:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:833
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:819
+#: dialogs.c:834
msgid "Channel 1:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:820
+#: dialogs.c:835
msgid "Tell:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:821
+#: dialogs.c:836
msgid "Kibitz:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:822
+#: dialogs.c:837
msgid "Request:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:823
+#: dialogs.c:838
msgid "Lion roar:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:824
+#: dialogs.c:839
msgid "Seek:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:840
+#: dialogs.c:855
msgid "Sound Options"
msgstr "聲音"
-#: dialogs.c:861
+#: dialogs.c:871
+msgid "Selectable themes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:873
+msgid "New name for current theme:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:876
msgid "White Piece Color:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
-#: dialogs.c:897
+#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906
+#: dialogs.c:912
msgid "R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
-#: dialogs.c:898
+#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907
+#: dialogs.c:913
msgid "G"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
-#: dialogs.c:899
+#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908
+#: dialogs.c:914
msgid "B"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
-#: dialogs.c:900
+#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909
+#: dialogs.c:915
msgid "D"
msgstr ""
-#: dialogs.c:871
+#: dialogs.c:886
msgid "Black Piece Color:"
msgstr "黑子"
-#: dialogs.c:877
+#: dialogs.c:892
msgid "Light Square Color:"
msgstr "白格"
-#: dialogs.c:883
+#: dialogs.c:898
msgid "Dark Square Color:"
msgstr "黑格"
-#: dialogs.c:889
+#: dialogs.c:904
msgid "Highlight Color:"
msgstr "格子標記"
-#: dialogs.c:895
+#: dialogs.c:910
msgid "Premove Highlight Color:"
msgstr "預先走棋標記"
-#: dialogs.c:901
+#: dialogs.c:916
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:903
+#: dialogs.c:918
msgid "Mono Mode"
msgstr "黑白"
-#: dialogs.c:904
+#: dialogs.c:919
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:920
msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:905
+#: dialogs.c:921
msgid "Use Board Textures"
msgstr ""
-#: dialogs.c:906
+#: dialogs.c:922
msgid "Light-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:907
+#: dialogs.c:923
msgid "Dark-Squares Texture File:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:908
+#: dialogs.c:924
msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
msgstr ""
-#: dialogs.c:909
+#: dialogs.c:925
msgid "Directory with Pieces Images:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:959
+#: dialogs.c:996
+msgid "# no themes are defined"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1008
msgid "Board Options"
msgstr "棋盤選項"
-#: dialogs.c:1012 menus.c:634
+#: dialogs.c:1079 menus.c:654
msgid "ICS text menu"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1034
+#: dialogs.c:1108
msgid "clear"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
+#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208
msgid "save changes"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1138
+#: dialogs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "add next move"
+msgstr "同步思考(N)"
+
+#: dialogs.c:1231
#, fuzzy
msgid "Edit book"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:1138 menus.c:636
+#: dialogs.c:1231 menus.c:656
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1369
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1312
+#: dialogs.c:1401
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1338
+#: dialogs.c:1427
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1429
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1454
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1368
+#: dialogs.c:1457
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1458
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1459
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1460
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1461
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1373
+#: dialogs.c:1462
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1374
+#: dialogs.c:1463
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1375
+#: dialogs.c:1464
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1376
+#: dialogs.c:1465
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1377
+#: dialogs.c:1466
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1378
+#: dialogs.c:1467
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1428
+#: dialogs.c:1517
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1434
+#: dialogs.c:1523
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1457
+#: dialogs.c:1546
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1458
+#: dialogs.c:1547
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1548
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1459
+#: dialogs.c:1549
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1550
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1567
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1496
+#: dialogs.c:1586
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1497
+#: dialogs.c:1587
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1498
+#: dialogs.c:1588
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1499
+#: dialogs.c:1589
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1500
+#: dialogs.c:1590
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1591
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1502
+#: dialogs.c:1592
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1503
+#: dialogs.c:1593
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1504
+#: dialogs.c:1594
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
-#: gtk/xoptions.c:194
+#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643
+#: gtk/xoptions.c:184
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1684
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
+#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1670
+#: dialogs.c:1760
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1671
+#: dialogs.c:1761
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1762
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1763
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1686
+#: dialogs.c:1776
msgid "Lion"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1690
+#: dialogs.c:1780
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1706
+#: dialogs.c:1838
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843
+#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:1846
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1791
-msgid "Chat box"
+#: dialogs.c:1847
+msgid "End Chat"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1832
+#: dialogs.c:1848
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:2125
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1833
+#: dialogs.c:2126
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1834
+#: dialogs.c:2127
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1852
+#: dialogs.c:2145
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1883
+#: dialogs.c:2176
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
+#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1996
+#: dialogs.c:2289
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:2007
+#: dialogs.c:2300
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:2014
+#: dialogs.c:2307
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
+#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
+#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
+#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
+#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
+#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2163 menus.c:787
+#: dialogs.c:2456 menus.c:809
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2164 menus.c:788
+#: dialogs.c:2457 menus.c:810
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2165 menus.c:789
+#: dialogs.c:2458 menus.c:811
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2166 menus.c:790
+#: dialogs.c:2459 menus.c:812
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2167 menus.c:791
+#: dialogs.c:2460 menus.c:813
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2168 menus.c:792
+#: dialogs.c:2461 menus.c:814
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2169 menus.c:793
+#: dialogs.c:2462 menus.c:815
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2170 menus.c:794
+#: dialogs.c:2463 menus.c:816
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2180
+#: dialogs.c:2473
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2181
+#: dialogs.c:2474
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2183
+#: dialogs.c:2476
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2184
+#: dialogs.c:2477
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2458
+#: dialogs.c:2755
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2459
+#: dialogs.c:2756
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2460
+#: dialogs.c:2757
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2461
+#: dialogs.c:2758
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2464
+#: dialogs.c:2761
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2465
+#: dialogs.c:2762
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2763
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2541
+#: dialogs.c:2838
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2567
+#: dialogs.c:2864
msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2584
+#: dialogs.c:2881
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2585
+#: dialogs.c:2882
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
-#: draw.c:310
+#: draw.c:354
msgid ""
"No default pieces installed!\n"
"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
msgstr ""
-#: engineoutput.c:110 menus.c:630
+#: engineoutput.c:111 menus.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Engine Output"
msgstr "引擎輸出"
-#: engineoutput.c:120
+#: engineoutput.c:121
#, c-format
msgid "%s (%d reversible ply)"
msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
msgid "NPS"
msgstr "NPS"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
+#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
+#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
+#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
+#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
+#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
+#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
+#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
+#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
+#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2199
+#: gtk/xboard.c:2346
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
msgid "Load position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:185
+#: menus.c:185 menus.c:590
msgid "Save game file name?"
msgstr ""
msgid "Save position file name?"
msgstr ""
-#: menus.c:358
+#: menus.c:362
msgid " (with Zippy code)"
msgstr ""
-#: menus.c:363
+#: menus.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menus.c:375 menus.c:750
+#: menus.c:379 menus.c:772
msgid "About XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:582
+#: menus.c:601
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:583
+#: menus.c:602
#, fuzzy
msgid "New Shuffle Game..."
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: menus.c:584
+#: menus.c:603
#, fuzzy
msgid "New Variant..."
msgstr "變種"
-#: menus.c:586
+#: menus.c:605
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:587
+#: menus.c:606
#, fuzzy
msgid "Load Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:588
+#: menus.c:607
#, fuzzy
msgid "Next Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:589
+#: menus.c:608
#, fuzzy
msgid "Prev Position"
msgstr "升變"
-#: menus.c:591
+#: menus.c:610
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:592
+#: menus.c:611
#, fuzzy
msgid "Save Position"
msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
-#: menus.c:593
+#: menus.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Games as Book"
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:595
+#: menus.c:615
msgid "Mail Move"
msgstr ""
-#: menus.c:596
+#: menus.c:616
msgid "Reload CMail Message"
msgstr ""
-#: menus.c:598
+#: menus.c:618
msgid "Quit "
msgstr ""
-#: menus.c:603
+#: menus.c:623
#, fuzzy
msgid "Copy Game"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:604
+#: menus.c:624
#, fuzzy
msgid "Copy Position"
msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
-#: menus.c:605
+#: menus.c:625
msgid "Copy Game List"
msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
-#: menus.c:607
+#: menus.c:627
#, fuzzy
msgid "Paste Game"
msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
-#: menus.c:608
+#: menus.c:628
#, fuzzy
msgid "Paste Position"
msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
-#: menus.c:610 menus.c:652
+#: menus.c:630 menus.c:672
#, fuzzy
msgid "Edit Game"
msgstr "編輯註解"
-#: menus.c:611 menus.c:653
+#: menus.c:631 menus.c:673
#, fuzzy
msgid "Edit Position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: menus.c:612
+#: menus.c:632
msgid "Edit Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: menus.c:613
+#: menus.c:633
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯註解(C)..."
-#: menus.c:614
+#: menus.c:634
#, fuzzy
msgid "Edit Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:616
+#: menus.c:636
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: menus.c:617
+#: menus.c:637
msgid "Annotate"
msgstr "註解(A)"
-#: menus.c:618
+#: menus.c:638
#, fuzzy
msgid "Truncate Game"
msgstr "截斷後面的著法(T)"
-#: menus.c:620
+#: menus.c:640
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: menus.c:621
+#: menus.c:641
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: menus.c:622
+#: menus.c:642
#, fuzzy
msgid "Back to Start"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: menus.c:623
+#: menus.c:643
#, fuzzy
msgid "Forward to End"
msgstr "最後局面(E) Alt+End"
-#: menus.c:628
+#: menus.c:648
#, fuzzy
msgid "Flip View"
msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
-#: menus.c:631
+#: menus.c:651
#, fuzzy
msgid "Move History"
msgstr "取得著法列表(G)"
-#: menus.c:632
+#: menus.c:652
#, fuzzy
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "審局圖"
-#: menus.c:633
+#: menus.c:653
#, fuzzy
msgid "Game List"
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:637
+#: menus.c:657
msgid "Comments"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: menus.c:638
+#: menus.c:658
msgid "ICS Input Box"
msgstr ""
-#: menus.c:639
-msgid "Open Chat Window"
+#: menus.c:659
+msgid "ICS/Chat Console"
msgstr ""
-#: menus.c:641
+#: menus.c:661
msgid "Board..."
msgstr "棋盤選項(B)..."
-#: menus.c:642
+#: menus.c:662
msgid "Game List Tags..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:647
+#: menus.c:667
#, fuzzy
msgid "Machine White"
msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
-#: menus.c:648
+#: menus.c:668
#, fuzzy
msgid "Machine Black"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:649
+#: menus.c:669
#, fuzzy
msgid "Two Machines"
msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
-#: menus.c:650
+#: menus.c:670
#, fuzzy
msgid "Analysis Mode"
msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
-#: menus.c:651
+#: menus.c:671
#, fuzzy
msgid "Analyze Game"
msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
-#: menus.c:654
+#: menus.c:674
msgid "Training"
msgstr "訓練(N)"
-#: menus.c:655
+#: menus.c:675
msgid "ICS Client"
msgstr "ICS客戶端"
-#: menus.c:657
+#: menus.c:677
msgid "Machine Match"
msgstr "電腦比賽(M)"
-#: menus.c:658
+#: menus.c:678
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: menus.c:663
+#: menus.c:683
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: menus.c:664
+#: menus.c:684
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: menus.c:665
+#: menus.c:685
msgid "Rematch"
msgstr ""
-#: menus.c:667
+#: menus.c:687
#, fuzzy
msgid "Call Flag"
msgstr "超時判負(F) F5"
-#: menus.c:668
+#: menus.c:688
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: menus.c:669
+#: menus.c:689
msgid "Adjourn"
msgstr ""
-#: menus.c:670
+#: menus.c:690
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: menus.c:671
+#: menus.c:691
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: menus.c:673
+#: menus.c:693
#, fuzzy
msgid "Stop Observing"
msgstr "停止觀棋(O) F10"
-#: menus.c:674
+#: menus.c:694
#, fuzzy
msgid "Stop Examining"
msgstr "停止研究(X) F11"
-#: menus.c:675
+#: menus.c:695
msgid "Upload to Examine"
msgstr "上傳檢查(U)"
-#: menus.c:677
+#: menus.c:697
msgid "Adjudicate to White"
msgstr "裁決紅贏 (W)"
-#: menus.c:678
+#: menus.c:698
msgid "Adjudicate to Black"
msgstr "裁決黑贏 (B)"
-#: menus.c:679
+#: menus.c:699
msgid "Adjudicate Draw"
msgstr "提請仲裁(D)"
-#: menus.c:684
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
+
+#: menus.c:706
msgid "Load New 1st Engine..."
msgstr ""
-#: menus.c:685
+#: menus.c:707
#, fuzzy
msgid "Load New 2nd Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:687
+#: menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Engine #1 Settings..."
msgstr "引擎 #1 設定"
-#: menus.c:688
+#: menus.c:710
#, fuzzy
msgid "Engine #2 Settings..."
msgstr "引擎 #2 設定"
-#: menus.c:690
+#: menus.c:712
msgid "Hint"
msgstr "提示(H)..."
-#: menus.c:691
+#: menus.c:713
msgid "Book"
msgstr "開局庫(B)..."
-#: menus.c:693
+#: menus.c:715
msgid "Move Now"
msgstr ""
-#: menus.c:694
+#: menus.c:716
#, fuzzy
msgid "Retract Move"
msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
-#: menus.c:700
+#: menus.c:722
#, fuzzy
msgid "General..."
msgstr "一般選項(G)..."
-#: menus.c:702
+#: menus.c:724
#, fuzzy
msgid "Time Control..."
msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
-#: menus.c:703
+#: menus.c:725
#, fuzzy
msgid "Common Engine..."
msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
-#: menus.c:704
+#: menus.c:726
#, fuzzy
msgid "Adjudications..."
msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
-#: menus.c:705
+#: menus.c:727
msgid "ICS..."
msgstr ""
-#: menus.c:706
+#: menus.c:728
msgid "Tournament..."
msgstr ""
-#: menus.c:707
+#: menus.c:729
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
-#: menus.c:708
+#: menus.c:730
#, fuzzy
msgid "Save Game..."
msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
-#: menus.c:709
+#: menus.c:731
#, fuzzy
msgid "Game List..."
msgstr "遊戲列表..."
-#: menus.c:710
+#: menus.c:732
#, fuzzy
msgid "Sounds..."
msgstr "聲音選項(D)..."
-#: menus.c:713
+#: menus.c:735
msgid "Always Queen"
msgstr ""
-#: menus.c:719
+#: menus.c:741
msgid "Flash Moves"
msgstr ""
-#: menus.c:721
+#: menus.c:743
msgid "Highlight Dragging"
msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-#: menus.c:724
+#: menus.c:746
msgid "Highlight With Arrow"
msgstr "用箭頭突出移動"
-#: menus.c:725
+#: menus.c:747
msgid "Move Sound"
msgstr ""
-#: menus.c:727
+#: menus.c:749
msgid "Periodic Updates"
msgstr "定期更新(U)"
-#: menus.c:729
+#: menus.c:751
msgid "Popup Exit Message"
msgstr "離開時提示(P)"
-#: menus.c:731
+#: menus.c:753
msgid "Show Coords"
msgstr "顯示坐標(C)"
-#: menus.c:732
+#: menus.c:754
#, fuzzy
msgid "Hide Thinking"
msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-#: menus.c:736
+#: menus.c:758
msgid "Save Settings Now"
msgstr "立即儲存設定(N)"
-#: menus.c:737
+#: menus.c:759
msgid "Save Settings on Exit"
msgstr "離開時儲存設定(X)"
-#: menus.c:742
+#: menus.c:764
msgid "Info XBoard"
msgstr ""
-#: menus.c:743
+#: menus.c:765
#, fuzzy
msgid "Man XBoard"
msgstr "關於XBoard(A)"
-#: menus.c:745
+#: menus.c:767
msgid "XBoard Home Page"
msgstr ""
-#: menus.c:746
+#: menus.c:768
msgid "On-line User Guide"
msgstr ""
-#: menus.c:747
+#: menus.c:769
msgid "Development News"
msgstr ""
-#: menus.c:748
+#: menus.c:770
msgid "e-Mail Bug Report"
msgstr ""
msgid "Evaluation graph"
msgstr "審局圖"
-#: nevalgraph.c:105
+#: nevalgraph.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: nevalgraph.c:106
+msgid "Blunder"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:106
msgid "Eval"
msgstr ""
msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: ngamelist.c:274
+#: ngamelist.c:276
msgid "There is no game list"
msgstr "沒有棋局列表"
msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:374
+#: usystem.c:377
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
msgstr ""
-#: usystem.c:557
+#: usystem.c:560
msgid "Socket support is not configured in"
msgstr ""
-#: usystem.c:646
+#: usystem.c:649
msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1182
+#: xaw/xboard.c:1203
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
+#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1272
+#: xaw/xoptions.c:1314
msgid "OK"
msgstr "確定"