msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s i indstillingsfil\n"
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Ikke genkendt argument %s"
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr "første"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr "det andet"
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Ukendt variantnavn %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starter skakprogram"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "Fejl i partifil"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "Fejl i stillingsfil"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr "Vælg nyt spil"
# cycle = runde?
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
"Partierne starter om 10 sekunder"
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Ukendt initialMode %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Ukendt vild type %d"
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "din modstander kommenterer: %s"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr "–"
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Du spiller sort"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Du spiller hvid"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Det er hvids tur"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Det er sorts tur"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Ulovligt træk"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Slutningen af partiet"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ukorrekt træk"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s understøtter ikke analyse"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
"fra %s skakprogram"
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Skakprogrammet tilbyder remis\n"
"Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "Hul i trækliste"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Venter på første skakprogram"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Venter på andet skakprogram"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
"Afslut dets parti først."
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
"i turneringsindstillingerne"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, fuzzy, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Du skal angive en turneringsfil\n"
"til at gemme turneringens afvikling"
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr "Der er ikke nok deltagere"
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fejl i turneringsfil"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partinummer findes ikke"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kan ikke spole i partifil"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "Parti ikke fundet i fil"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "Ingen træk i partiet"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "Sort i trækket"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "Hvid i trækket"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr "Gemmer parti"
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr "Søgning mislykkedes"
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr "Gemmer stilling"
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Du har redigeret i parti-historikken.\n"
"Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Du har indtastet for mange træk.\n"
"Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
"Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Du har ikke trukket endnu"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
"Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
"Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"på kommandolinjen."
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Start af cmail mislykkedes"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "Redigér kommentar"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Du observerer ikke et parti"
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Hvid er ikke i trækket"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Sort er ikke i trækket"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starter %s skakprogram"
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Vent på din tur,\n"
"eller vælg Træk nu"
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "Træningstilstand fra"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "Træningstilstand til"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "Det felt er besat"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Du undersøger ikke et parti"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "Det er dig som er i trækket"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Vent til du kommer i trækket"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "Begge flag er faldet"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "Hvids flag er faldet"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Sorts flag er faldet"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Partidata"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS-inputboks"
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr "Tast et træk"
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr "Indstillinger for skakprogram"
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr "eller specificér en herunder:"
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Skakprogramkatalog:"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr "Skakprogramkommando:"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
#, fuzzy
msgid "Load first engine"
msgstr "Indlæs skakprogram"
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
#, fuzzy
msgid "Load second engine"
msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr "bland brikker"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startstillingsnummer:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
msgid "randomize"
msgstr "vælg tilfældigt"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr "vælg bestemt"
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nyt blandet parti"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr "Klassisk"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr "Tillægstid"
# Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr "Maks. pr. træk"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr "Træk pr. tidsperiode:"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Tid fra start (minutter):"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
msgid "Engine #1"
msgstr "Skakprogram nr. 1"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr "Ubrugt"
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr "Betænkningstid"
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Konge"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Løber"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Tårn"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Dronning"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Bondeforvandling"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "standard"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "op"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "ned"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr "Ingen overskrift valgt"
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
msgid "Game-list options"
msgstr "Indstillinger for partiliste"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal fejl"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Afslutter"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Meddelelse"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Notits"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Bonde"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Tomt felt"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Ryd bræt"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Handlinger"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Skakprogram"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
#, fuzzy
msgid "Directories:"
msgstr "Lydkatalog:"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filter:"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
#, fuzzy
msgid "New directory"
msgstr "Skakprogramkatalog:"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filter:"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Kommentarer"
-#: dialogs.c:2472
+#: dialogs.c:2473
#, fuzzy
-msgid "\7f next page"
+msgid " next page"
msgstr "næste side"
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Læser partifil (%d)"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n"
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
"Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
"størrelse"
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n"
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n"
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n"
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
msgid "Failed to open file"
msgstr "Åbning af fil mislykkedes"
" Rappotér venligst denne fejl til %s.\n"
" Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n"
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fejl %d ved indlæsning af ikonbillede\n"
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr "gennemse"
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "o.k."
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "annullér"
msgstr ""
"Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20121211\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:51-0800\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Falscher Integer-wert %s"
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Nicht erkanntes Argument %s"
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Fehlender Wert für Argument %s"
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Unvollständiges \\ escape im Wert von »%s«"
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«"
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Nicht anerkannter logischer Wert für Argument %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr "erstes"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr "zweites"
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "falsche timeControl-Option %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "falsche searchTime-Option %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Starte Schachprogramm"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "Fehler in Partiedatei"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "Fehler in Positionsdatei"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr "Wähle neues Spiel"
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
"Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
+msgstr ""
+"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Unbekannter initalMode %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr "gegen"
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
"»%s«"
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Sie spielen Schwarz"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Sie spielen Weiß"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Weiß ist am Zug"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Schwarz ist am Zug"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Ende des Spiels"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Ungültiger Zug"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Hinweis: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Illegaler Zughinweis »%s«\n"
"vom Schachprogramm %s"
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
"Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "Lücke in Zugliste"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
"Beenden Sie das Spiel zuerst."
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
"im Turnieroptionendialog editieren"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert"
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
"der Turnierdaten angeben"
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Fehler in Turnierdatei"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Warte auf weiter Spiele"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Noch keine Stellung geladen"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "Schwarz am Zug"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "Weiß am Zug"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr "Speichere Spiel"
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr "Fehlerhafte Suche"
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr "Speichere Stellung "
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
"Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
"Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
"Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
"Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n"
-"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
+"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
+"aus."
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "Keine laufenden Partien"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"»cmail -remail -game %s«\n"
"in die Kommandozeile."
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Keine laufenden Partien\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "Editiere Kommentar"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Starte %s Schachprogramm"
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Warte bis Sie am Zug sind\n"
"oder wähle »Ziehe jetzt«"
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "Trainier-Modus aus"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "Trainier-Modus ein"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "Schon am Ende der Partie"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "Sie sind am Zug"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Noch keine Partie geladen"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben."
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
#: dialogs.c:316
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden kann"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
+"kann"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# keine Schachprogramme installiert"
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Eingabefeld"
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr "Schachprogrammeinstellungen"
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr "Lade erstes Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr "Lade zweites Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr "Shuffle"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Startposition-Nummer:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
msgid "randomize"
msgstr "zufällig"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr "klassisch"
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr "Zuwachs"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
msgid "Engine #1"
msgstr "Schachprogramm #1"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Schachprogram #2 / Spieler"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr "Nicht benutzt"
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr "Zeitkontrolle"
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "König"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr "Kapitän"
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr "Leutnant"
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "General"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr "Kriegsherr"
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Springer"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Läufer"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Turm"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Erzbischof"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Kanlzer"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Königin"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr "vertagen"
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "umwandlung"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "Fabrik"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "runter"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr "Keine Markierung selektiert"
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
msgid "Game-list options"
msgstr "Spieleliste-optionen"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Bauer"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Elefant"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Kanone"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "degradieren"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Leeres Feld"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Brett leeren"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Schachprogramm"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr "nach Namen"
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr "nach Typ"
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
msgid "Filename:"
msgstr "Dateinname:"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
msgid "File type:"
msgstr "Dateientyp:"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
msgid "Contents of"
msgstr "Inhalt von"
-#: dialogs.c:2472
+#: dialogs.c:2473
#, fuzzy
-msgid "\7f next page"
+msgid " next page"
msgstr "nächste Seite"
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe zu unterstützen"
+msgstr ""
+"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
+"zu unterstützen"
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
#: menus.c:582
#, fuzzy
-#| msgid "New Shuffle Game"
msgid "New Game"
msgstr "Neue Shuffle-Partie"
#: menus.c:584
#, fuzzy
-#| msgid "New Variant"
msgid "New Variant ..."
msgstr "Neue Variante"
#: menus.c:586
#, fuzzy
-#| msgid "Load Game ..."
msgid "Load Game"
msgstr "Partie laden…"
#: menus.c:587
#, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
msgid "Load Position"
msgstr "Nächste Stellung laden"
#: menus.c:588
#, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
msgid "Next Position"
msgstr "Nächste Stellung laden"
#: menus.c:589
#, fuzzy
-#| msgid "Load Previous Position"
msgid "Prev Position"
msgstr "Vorherige Stellung laden"
#: menus.c:591
#, fuzzy
-#| msgid "Save Game ..."
msgid "Save Game"
msgstr "Partie speichern…"
#: menus.c:592
#, fuzzy
-#| msgid "Saving position"
msgid "Save Position"
msgstr "Speichere Stellung "
#: menus.c:603
#, fuzzy
-#| msgid "Copy Game List"
msgid "Copy Game"
msgstr "Partieliste kopieren"
#: menus.c:604
#, fuzzy
-#| msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
msgid "Copy Position"
msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
#: menus.c:607
#, fuzzy
-#| msgid "Reset Game"
msgid "Paste Game"
msgstr "Spiel zurücksetzen"
#: menus.c:608
#, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
msgid "Paste Position"
msgstr "Nächste Stellung laden"
#: menus.c:610 menus.c:652
#, fuzzy
-#| msgid "Edit comment"
msgid "Edit Game"
msgstr "Editiere Kommentar"
#: menus.c:611 menus.c:653
#, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
msgid "Edit Position"
msgstr "Nächste Stellung laden"
#: menus.c:618
#, fuzzy
-#| msgid "Truncate Game End"
msgid "Truncate Game"
msgstr "Partie abbrechen End"
#: menus.c:622
#, fuzzy
-#| msgid "Black to play"
msgid "Back to Start"
msgstr "Schwarz am Zug"
#: menus.c:623
#, fuzzy
-#| msgid "Forward to End Alt+End"
msgid "Forward to End"
msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End"
#: menus.c:628
#, fuzzy
-#| msgid "Auto Flip View"
msgid "Flip View"
msgstr "Brett automatisch drehen"
#: menus.c:631
#, fuzzy
-#| msgid "Move list"
msgid "Move History"
msgstr "Zugliste"
#: menus.c:632
#, fuzzy
-#| msgid "Evaluation graph"
msgid "Evaluation Graph"
msgstr "Auswertungsgraph"
#: menus.c:633
#, fuzzy
-#| msgid "Game List ..."
msgid "Game List"
msgstr "Partieliste…"
#: menus.c:647
#, fuzzy
-#| msgid "Machine White Ctrl+W"
msgid "Machine White"
msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W"
#: menus.c:648
#, fuzzy
-#| msgid "Machine Match"
msgid "Machine Black"
msgstr "Schachprogramm Partie"
#: menus.c:649
#, fuzzy
-#| msgid "Two Machines Ctrl+T"
msgid "Two Machines"
msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T"
#: menus.c:650
#, fuzzy
-#| msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
msgid "Analysis Mode"
msgstr "Analyse-Modus Strg+A"
#: menus.c:651
#, fuzzy
-#| msgid "Analyze Game Ctrl+G"
msgid "Analyze Game"
msgstr "Spiel analysieren Strg+G"
#: menus.c:667
#, fuzzy
-#| msgid "Call Flag F5"
msgid "Call Flag"
msgstr "Zeit reklamieren F5"
#: menus.c:668
#, fuzzy
-#| msgid "Draw:"
msgid "Draw"
msgstr "Remi:"
#: menus.c:673
#, fuzzy
-#| msgid "Stop Observing F10"
msgid "Stop Observing"
msgstr "Beobachtung beenden F10"
#: menus.c:674
#, fuzzy
-#| msgid "Stop Examining F11"
msgid "Stop Examining"
msgstr "Untersuchen beenden F11"
#: menus.c:693
#, fuzzy
-#| msgid "Move Sound"
msgid "Move Now"
msgstr "Klang für Zug"
#: menus.c:694
#, fuzzy
-#| msgid "Retract Move Ctrl+X"
msgid "Retract Move"
msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X"
#: menus.c:702
#, fuzzy
-#| msgid "Time Control"
msgid "Time Control ..."
msgstr "Zeitkontrolle"
#: menus.c:703
#, fuzzy
-#| msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
msgid "Common Engine ..."
msgstr "Allemein Schachprogramme… Alt+Umschalt+U"
#: menus.c:704
#, fuzzy
-#| msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
msgid "Adjudications ..."
msgstr "Zuerkennung… Alt+Umschalt+J"
#: menus.c:743
#, fuzzy
-#| msgid "Man XBoard F1"
msgid "Man XBoard"
msgstr "Man XBoard F1"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
"Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n"
-" wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren fehlgeschlagen.\n"
+" wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren "
+"fehlgeschlagen.\n"
" Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
" Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr "durchsuche"
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "archivo de partidas incorrecto"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "archivo de posición incorrecto"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Modo inicial desconocido %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Error al escribir a ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Error al leer el teclado"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Error al escribir a la pantalla"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Conexión cerrada por ICS"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Error al leer de ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Usted juega negras"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Usted juega blancas"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Turno de las blancas"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Turno de las negras"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posición mostrada no es la actual"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Jugada ilegal"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Fin del juego"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Jugada incorrecta"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s no admite análisis"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Sugerencia: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "Hueco en lista de jugadas"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Falla al iniciar '%s'"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "archivo de partidas incorrecto"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "No se puede abrir \"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "Número de partida fuera de rango"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partida no hallada en archivo"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "Ninguna jugada en la partida"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "No se halló la posición en el archivo"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "Las negras juegan"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "Las blancas juegan"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "archivo de posición incorrecto"
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "No hay partidas sin terminar"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Falla al invocar cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Listo para enviar correo\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "No es turno de las blancas"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "No es turno de las negras"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "Modo de entrenamiento activo"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "Ese cuadro está ocupado"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Usted no está examinando una partida"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "No puede revertir si está en pausa"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "Es su turno"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Espero su turno"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "No hay sugerencia disponible"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "No se pudo analizar la jugada"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "Ambas banderas cayeron"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "La bandera blanca cayó"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "La bandera negra cayó"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Circunstancias"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Primero tiene libro propio"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Núm. de pos. inicial:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Aleatorio"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nueva partida revuelta..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Factores de tiempo:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motor"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Primero tiene libro propio"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Rey"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "Generales..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Caballo"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Alfil"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Arzobispo"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Canciller"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Dama"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Coronar"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "De fábrica"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "Arriba"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "Abajo"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Opciones al leer partida"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Saliendo"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Blancas"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Peón"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Cañón"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "Degradar"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Vaciar el escaque"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Limpiar el tablero "
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Negras"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Edición"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Partida"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Archivo"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Comentarios"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "archivo de partidas incorrecto"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Falla al invocar cmail"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "Cancelar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Avvio del motore di gioco"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
"La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
"La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Errore in lettura da tastiera"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Errore in scrittura sul display"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Stai giocando con il Nero"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Stai giocando con il Bianco"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Mossa illegale"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Termine della partita"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Mossa non corretta"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s non supporta l'analisi"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Suggerimento: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Avvio di '%s' fallito"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Impossibile tornare più indietro"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "Indice superiore al numero di partite"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "Partita non trovata nel file"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "Partita senza mosse"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "Posizione non trovata nel file"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "Il tratto è al Nero"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "Il tratto è al Bianco"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "File posizione non riconosciuto"
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Il tratto non è al Bianco"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Il tratto non è al Nero"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "Modalità Allenamento attivata"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "Già alla fine della partita"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "La casa è già occupata"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "E' il tuo turno"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Attendi il tuo turno"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "Impossibile leggere mossa"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Informazioni partita"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Disposizione iniziale:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Casuale"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Libro proprio per motore 1"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Re"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "Generali..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Cavallo"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Alfiere"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Torre"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Arcivescovo"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Cancelliere"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Donna"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "Fabbrica"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "Muovi su"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "Muovi giu"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Impostazioni apertura partita"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Chiusura in corso"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Pedone"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Elefante"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Cannone"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "Degrada"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Casa vuota"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Svuota scacchiera"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "File"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtro"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Commenti"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "File partita non riconosciuto"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "Cancella"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Неизвестный вариант %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запускается шахматная программа"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "Неправильный формат файла позиции"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Ошибка клавиатуры"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Ошибка записи на дисплей"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
"Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
"программу"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Вы играете черными"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Вы играете белыми"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Неправильный ход"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Сыгран последний записанный ход"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Неверный ход"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Подсказка: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Компьютер согласился на ничью"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропуск в записи ходов"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Ждем первую шахматную программу"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не удалось создать список партий"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Достигнуто начало списка"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер партии - вне диапазона"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "Партия не найдена в файле"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "Нет записанных ходов"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Нет загруженных позиций"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "Позиция не найдена в файле"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "Ход черных"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "Ход белых"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вы еще не сделали ход"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "Нет неоконченных партий"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Ожидание ответного хода\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Нет неоконченных партий\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Можно отсылать почту\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "Правка комментария"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Сейчас не ход белых"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Сейчас не ход черных"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "Тренировка окончена"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "Тренировка"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "Это поле занято"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашего соперника еще есть время"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш ход"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Подождите своей очереди ходить"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "Подсказок нет"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "У обоих игроков время вышло"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "У белых упал флажок"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "У черных упал флажок"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Описание"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер позиции:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "Случайно"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Фактор времени движков:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Своя книга у движка 1"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "Общие..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Конь"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Ладья"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Архиепископ"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Ферзь"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Превратить"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "Стандарт"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "Вверх"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "Вниз"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Выход"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Белые"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Пешка"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Слон (стар.)"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Пушка"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "Разжаловать"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Пустое поле"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Очистить доску"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Черные"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Игра"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Фильтр"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Комментарии"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Неправильный формат файла"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Ошибка запуска cmail"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "Отмена"
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Sýra Beyaz'da"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Sýra Siyah'ta"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Geçersiz hamle"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Oyun sonu"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Yanlýþ hamle"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, fuzzy, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Ýpucu"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "Berabere"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "Beyaz Þah mat"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Siyah Þah mat"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
#, fuzzy
msgid "ICS input box"
msgstr "ICS Ýstemcisi"
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
#, fuzzy
msgid "Type a move"
msgstr "Geçersiz hamle"
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Þah"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "At"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Kale"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
#, fuzzy
msgid "Archbishop"
msgstr "Fil"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
#, fuzzy
msgid "Chancellor"
msgstr "iptal"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Vezir"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
#, fuzzy
msgid "Promote"
msgstr "Terfi"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Oyun Yükle"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Piyon"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Kareyi Boþalt"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Tahtayý Temizle"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Oyunu Düzenle"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Dosya"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adý giriþi"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Analiz edilecek dosya"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
msgid "Contents of"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2472
+#: dialogs.c:2473
#, fuzzy
-msgid "\7f next page"
+msgid " next page"
msgstr "sonraki"
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Dosya açýlamadý"
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
msgid "Failed to open file"
msgstr "Dosya açýlamadý"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.0.20130224\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr "%s у файлі параметрів\n"
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr "Помилкове ціле значення %s"
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr "Невідомий аргумент %s"
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr "Не вказано значення для аргументу %s"
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s"
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s"
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s"
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr "перший"
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr "другий"
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "Невідома назва варіанта %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "Запуск шахової програми"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "Помилковий файл гри"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "Помилковий файл позиції"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr "Виберіть нову гру"
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n"
"Ігри розпочнуться за 10 секунд."
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато"
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій"
+msgstr ""
+"Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено "
+"шаховий рушій"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr "Невідомий «дикий» тип %d"
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "Помилка запису на дисплей"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr "втручання вашого суперника: %s"
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr "проти"
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
"\"%s\""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
+msgstr ""
+"Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження"
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
-msgstr "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
+msgstr ""
+"Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "Ви граєте чорними"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "Ви граєте білими"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "Хід білих"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "Хід чорних"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "Показана позиція не є поточною"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "Недозволений хід"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "Кінець гри"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "Некоректний хід"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури"
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія"
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "У %s не передбачено аналізу"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
+msgstr ""
+"Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "Підказка: %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n"
"від шахової програми %s"
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
"Комп’ютером запропоновано нічию\n"
"Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr "не вдалося записати PV"
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»"
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "Варіант %s не підтримується %s"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "Помилка запуску на «%s»"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
"Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n"
"Спочатку перервіть гру."
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
"Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n"
"у діалоговому вікні «Параметри турніру»"
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr "Не встановлено жодного рушія %s"
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
"Для запису результатів турніру\n"
"вам слід вказати файл турніру."
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr "Недостатньо учасників"
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr "Помилковий файл турніру"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "Очікування на результати інших ігор"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "У файлі не знайдено позиції"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "Хід чорних"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "Хід білих"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr "Збереження гри"
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr "Помилкове позиціювання"
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr "Збереження позиції"
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
"Вами внесено зміни до журналу гри.\n"
"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід."
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
"Вами введено занадто багато ходів.\n"
"Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу."
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
"Показана позиція не є поточною.\n"
"Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу."
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
"Повідомлення cmail не завантажено.\n"
-"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш хід."
+"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш "
+"хід."
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "Немає незавершених ігор"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"\"cmail -remail -game %s\"\n"
"у командному рядку."
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Не вдалося викликати cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Слід зробити хід у грі\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "Немає незавершених ігор\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "Зараз хід чорних"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "Зараз хід білих"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr "Запуск шахової програми %s"
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
"Зачекайте на ваш хід або\n"
"виберіть пункт «Ходити»"
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "Режим тренування вимкнено"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "Режим тренування увімкнено"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "Гру вже завершено"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "Попередження: гра ще триває"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку"
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…"
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "Цю клітинку зайнято"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "Ви не вивчаєте гру"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "Ваш хід"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "Очікувати на ваш хід"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "Немає підказки"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його."
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "Показаний хід не є поточним"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "Не вдалося обробити хід"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "Обидва прапорці впали"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "Прапорець білих впав"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "Прапорець чорних впав"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну"
#: dialogs.c:282
msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
-msgstr "Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):"
+msgstr ""
+"Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):"
#: dialogs.c:283
msgid "Disable own engine books by default"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування"
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr "# не встановлено жодного рушія"
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr "Поле введення ICS"
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr "Введіть хід"
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr "Параметри рушія"
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr "Виберіть рушій зі списку:"
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr "або вкажіть його нижче:"
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr "Псевдонім (необов’язковий):"
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями"
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr "Каталог рушія:"
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr "Команда рушія:"
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
+msgstr ""
+"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr "UCI"
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)"
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr "Додати цей рушій до списку"
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія"
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr "Завантажити перший рушій"
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr "Завантажити другий рушій"
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr "перемішати"
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "Номер початкової позиції:"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
msgid "randomize"
msgstr "випадково"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr "вибрати фіксовану"
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Нова випадкова гра"
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr "класичні"
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr "нарощувальний"
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr "фіксований максимум"
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr "Ходів за сеанс:"
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr "Початковий час (у хвилинах):"
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):"
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
msgid "Engine #1"
msgstr "Рушій 1"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "Рушій 2 / Людина"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr "Керування часом"
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Король"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr "Капітан"
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr "Лейтенант"
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr "Полководець"
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Кінь"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Тура"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Архієпископ"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Канцлер"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Королева"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr "Зменшити пріоритет"
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Підвищити"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr "Співрозмовник:"
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr "Панель спілкування"
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr "типові"
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "вгору"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "вниз"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr "Не вибрано жодної мітки"
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
msgid "Game-list options"
msgstr "Параметри списку гри"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "Вихід"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "Нотатка"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Білі"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Пішак"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Слон"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Гармата"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "Розжалувати"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Порожня клітинка"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Спорожнити дошку"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Чорні"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "Рушій"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr "<"
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ">"
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr "Каталоги:"
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr "за назвою"
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr "за типом"
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
msgid "Filename:"
msgstr "Назва файла:"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr "Новий каталог"
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
msgid "File type:"
msgstr "Тип файлів:"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
msgid "Contents of"
msgstr "Вміст"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+#, fuzzy
+msgid " next page"
msgstr "\7f наступна сторінка"
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr "СПОЧАТКУ ВКАЖІТЬ ТУТ НАЗВУ КАТАЛОГУ"
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr "СПРОБУЙТЕ ІНШУ НАЗВУ"
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "Читання файла гри (%d)"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: "
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
+msgstr ""
+"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з "
+"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n"
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n"
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n"
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n"
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних"
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл"
"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
"© Free Software Foundation, 1992–2012\n"
"© Alessandro Scotti, 2005\n"
"\n"
-"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. Докладніше про це у файлі COPYING.\n"
+"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. "
+"Докладніше про це у файлі COPYING.\n"
"Збірка з GTK цієї версії є експериментальною і нестабільною\n"
"\n"
-"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/"
+"xboard/\n"
+"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/"
+"software/xboard/whats_new.html\n"
"\n"
"Надішліть повідомлення про ваду на адресу: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
" Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n"
" Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n"
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n"
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr "Помилка %d під час завантаження зображення піктограми\n"
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr "вибрати"
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "скасувати"
#~ msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу"
#~ msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
#~ msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
#~ msgstr "Помилка під час спроби розгортання адреси каталогу «%s»\n"
#~ msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n"
#~ msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
#~ msgid "%s: error loading XIM!\n"
#~ msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n"
#~ msgstr "Некоректне растрове зображення у файлі %s"
#~ msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-#~ msgstr "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
+#~ msgstr ""
+#~ "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
#~ msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
#~ msgstr "Невідома помилка XReadBitmapFile %d під час обробки файла %s"
#~ msgstr "%s: %s… використовуємо вбудоване\n"
#~ msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-#~ msgstr "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… використовуємо вбудоване\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… "
+#~ "використовуємо вбудоване\n"
#~ msgid "----"
#~ msgstr "----"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Các Thẻ"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "Tráo Bên..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "Vua"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "Chung..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "Mã"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "Tượng"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "Xe"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "Sĩ"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "Xe"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "Hoàng Hậu"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "Phong Cấp"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "Trắng"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "Tốt"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "Tượng"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "Pháo"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "Ô Trống"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "Xóa Bàn Cờ"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "Đen"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "Soạn"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "Hướng Dẫn"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Lọc"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "Bình Chú"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "Được"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "Bỏ"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20130224\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr ""
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr ""
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr ""
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr ""
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr ""
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr ""
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr ""
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr ""
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr ""
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr ""
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr ""
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr ""
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr ""
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr ""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr ""
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr ""
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr ""
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr ""
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr ""
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr ""
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr ""
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr ""
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr ""
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr ""
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr ""
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr ""
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr ""
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr ""
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr ""
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr ""
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr ""
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr ""
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr ""
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr ""
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr ""
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr ""
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr ""
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr ""
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr ""
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr ""
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr ""
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr ""
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr ""
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr ""
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr ""
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr ""
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr ""
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr ""
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr ""
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr ""
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr ""
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr ""
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr ""
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr ""
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr ""
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr ""
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr ""
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr ""
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr ""
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr ""
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr ""
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
msgid "randomize"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
msgid "Engine #1"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
msgid "Game-list options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
msgid "File type:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
msgid "Contents of"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "协议版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的变体名 %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "启动国际象棋程序"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局文件错误"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "局面文件错误"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "无法打开通讯端口 %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "发送信息给ICS时出错"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "读取键盘时出错"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "读取键盘时遇到文件尾"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "发送信息给显示器时出错"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "连接被ICS关闭"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "读取ICS信息时出错"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在执黑"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "你在执白"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "显示的局面不是当前局面"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "着法错误"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "棋局结束"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "着法错误"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr " *.*"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "着法断开"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "无法启动'%s'"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一个国际象棋程序"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二个国际象棋程序"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "无法打开\"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "无法建立棋局列表"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "无法再后退了"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局数量超出范围"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "无法搜索棋局文件"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "文件中没有找到棋局"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "文件中的FEN局面错误"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中没有着法"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有局面载入"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "无法搜索局面文件"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "文件中没有着到局面"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "轮到黑方走棋"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "轮到白方走棋"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "一步棋也没走过"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "No unfinished games"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "Failed to invoke cmail"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "Still need to make move for game\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "Still need to make moves for both games\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "No unfinished games\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "Ready to send mail\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "编辑注释"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "没有轮到白方走棋"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "没有轮到黑方走棋"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "训练模式已关闭"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "训练模式已打开"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已经结束"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在进行棋局"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在旁观棋局"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已放棋子"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "该着法没有待定的提议"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "对手没有超时"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必须走完棋才能提和"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "没有分析棋局"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暂停时不能复原棋局"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "轮到你走棋"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "等待对手走棋"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "没有可用的提示"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局载入"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "显示的着法不是当前着法"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "无法解析着法"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "双方都超时了"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "白方超时"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超时"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "编辑标签(T)"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "启动位置号码(S)"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "随机"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌游戏(u)..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "时间倍数"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用库"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "常规选项(G)..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "马"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "车"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "国师"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "升变"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "载入棋局选项"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "严重错误"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "退出"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "白方"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "降级"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盘"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "文件(F)"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "编辑(E)"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr "外观(V)"
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行为(A)"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr "引擎(N)"
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "选项(O)"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "文件(F)"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "过滤器"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "过滤器"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "编辑注释(C) *.*"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局文件错误"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Failed to invoke cmail"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "取消(C)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
#, fuzzy
msgid "Bad tournament file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
#, fuzzy
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
#, fuzzy
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
#, fuzzy
msgid "Saving position"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
#, fuzzy
msgid "Engine has no options"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "取消(C)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: args.h:819
+#: args.h:820
#, c-format
msgid "%s in settings file\n"
msgstr ""
-#: args.h:829
+#: args.h:830
#, c-format
msgid "Bad integer value %s"
msgstr ""
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
#, c-format
msgid "Unrecognized argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:951
+#: args.h:954
#, c-format
msgid "No value provided for argument %s"
msgstr ""
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
#, c-format
msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
msgstr ""
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
#, c-format
msgid "Failed to open indirection file %s"
msgstr ""
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
msgid "first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
msgid "second"
msgstr ""
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
#, c-format
msgid "protocol version %d not supported"
msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
msgid "You did not specify the engine executable"
msgstr ""
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
#, c-format
msgid "bad timeControl option %s"
msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
#, c-format
msgid "bad searchTime option %s"
msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
#, c-format
msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown variant name %s"
msgstr "未知的變體名 %s"
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
msgid "Starting chess program"
msgstr "啟動國際象棋程式"
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
msgid "Bad game file"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
msgid "Bad position file"
msgstr "盤面檔案錯誤"
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
msgid "Pick new game"
msgstr ""
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
msgid ""
"You restarted an already completed tourney\n"
"One more cycle will now be added to it\n"
"Games commence in 10 sec"
msgstr ""
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
#, c-format
msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
msgstr ""
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
msgid "Can't have a match with no chess programs"
msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open comm port %s"
msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
#, c-format
msgid "Could not connect to host %s, port %s"
msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown initialMode %s"
msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
msgid "Analysis mode requires a chess engine"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
msgid "Training mode requires a game file"
msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
msgid "Error writing to ICS"
msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
msgid "Error reading from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時出錯"
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
msgid "Got end of file from keyboard"
msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
#, c-format
msgid "Unknown wild type %d"
msgstr ""
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
msgid "Error writing to display"
msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
#, c-format
msgid "your opponent kibitzes: %s"
msgstr ""
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
msgid "Error gathering move list: two headers"
msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
msgid "Error gathering move list: nested"
msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
msgid "vs."
msgstr ""
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
msgstr ""
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
msgid "Connection closed by ICS"
msgstr "連接被ICS關閉"
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
msgid "Error reading from ICS"
msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse board string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
msgid "Error gathering move list: extra board"
msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
#, c-format
msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
#, c-format
msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
msgstr ""
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
msgstr ""
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
msgid "You are playing Black"
msgstr "你在執黑"
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
msgid "You are playing White"
msgstr "你在執紅"
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
msgid "It is White's turn"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
msgid "It is Black's turn"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
msgid "Displayed position is not current"
msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
msgid "Illegal move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
msgid "End of game"
msgstr "棋局結束"
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
msgid "Incorrect move"
msgstr "著法錯誤"
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
msgstr ""
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
msgid "Swiss tourney finished"
msgstr ""
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
msgid "Invalid pairing from pairing engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
msgid "Bad FEN received from engine"
msgstr ""
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
#, c-format
msgid "%s does not support analysis"
msgstr "%s 不支持分析功能"
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
#, c-format
msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
#, c-format
msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
#, c-format
msgid "Hint: %s"
msgstr "提示 %s"
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
#, c-format
msgid ""
"Illegal hint move \"%s\"\n"
"from %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
msgid "Machine accepts your draw offer"
msgstr "電腦同意和棋"
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
msgid ""
"Machine offers a draw\n"
"Select Action / Draw to agree"
msgstr ""
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
msgid "failed writing PV"
msgstr ""
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
#, c-format
msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
#, c-format
msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
msgid "Gap in move list"
msgstr "著法斷開"
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
#, c-format
msgid "Variant %s not supported by %s"
msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
#, c-format
msgid "Startup failure on '%s'"
msgstr "無法啟動'%s'"
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
msgid "Waiting for first chess program"
msgstr "等待第一個國際象棋程式"
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
msgid "Waiting for second chess program"
msgstr "等待第二個國際象棋程式"
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
msgid "Could not write on tourney file"
msgstr ""
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
msgid ""
"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
"Terminate its game first."
msgstr ""
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
msgid "No engine with the name you gave is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
msgid ""
"First change an engine by editing the participants list\n"
"of the Tournament Options dialog"
msgstr ""
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
msgid "You can only change one engine at the time"
msgstr ""
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
#, c-format
msgid "No engine %s is installed"
msgstr ""
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
msgid ""
"You must supply a tournament file,\n"
"for storing the tourney progress"
msgstr ""
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
msgid "Not enough participants"
msgstr ""
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
msgid "Bad tournament file"
msgstr ""
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
msgid "Waiting for other game(s)"
msgstr ""
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
msgid "No pairing engine specified"
msgstr ""
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
#, c-format
msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
#, c-format
msgid "Illegal move: %d.%s%s"
msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
#, c-format
msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\""
msgstr "無法打開\"%s\""
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
msgid "Cannot build game list"
msgstr "無法建立棋局列表"
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
msgid "No more games in this message"
msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
msgid "No game has been loaded yet"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
msgid "Can't back up any further"
msgstr "無法再後退了"
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
msgid "Game number out of range"
msgstr "棋局數量超出範圍"
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
msgid "Can't seek on game file"
msgstr "無法搜尋棋局檔案"
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
msgid "Game not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到棋局"
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
msgid "Bad FEN position in file"
msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
msgid "No moves in game"
msgstr "棋局中沒有著法"
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
msgid "No position has been loaded yet"
msgstr "尚未有盤面載入"
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
msgid "Can't seek on position file"
msgstr "無法搜尋盤面檔案"
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
msgid "Position not found in file"
msgstr "檔案中沒有找到盤面"
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
msgid "Black to play"
msgstr "輪到黑方走棋"
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
msgid "White to play"
msgstr "輪到紅方走棋"
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
msgid "Waiting for access to save file"
msgstr ""
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
msgid "Saving game"
msgstr ""
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
msgid "Bad Seek"
msgstr ""
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
msgid "Saving position"
msgstr ""
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
msgid ""
"You have edited the game history.\n"
"Use Reload Same Game and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
msgid ""
"You have entered too many moves.\n"
"Back up to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
msgid ""
"Displayed position is not current.\n"
"Step forward to the correct position and try again."
msgstr ""
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
msgid "You have not made a move yet"
msgstr "你尚未走棋"
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
msgid ""
"The cmail message is not loaded.\n"
"Use Reload CMail Message and make your move again."
msgstr ""
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
msgid "No unfinished games"
msgstr "不存在未完成棋局"
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
#, c-format
msgid ""
"You have already mailed a move.\n"
"on the command line."
msgstr ""
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
msgid "Failed to invoke cmail"
msgstr "呼叫cmail失敗"
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
#, c-format
msgid "Waiting for reply from opponent\n"
msgstr "等待對手回應\n"
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
#, c-format
msgid "Still need to make move for game\n"
msgstr "本棋局仍需走棋\n"
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
#, c-format
msgid "Still need to make moves for both games\n"
msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
#, c-format
msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
#, c-format
msgid "Still need to make a move for game %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
#, c-format
msgid "No unfinished games\n"
msgstr "不存在未完成棋局\n"
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
#, c-format
msgid "Ready to send mail\n"
msgstr "準備送信就緒\n"
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
#, c-format
msgid "Still need to make moves for games %s\n"
msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯註解"
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
#, c-format
msgid "Edit comment on %d.%s%s"
msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
#, c-format
msgid "You are not observing a game"
msgstr ""
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
msgid "It is not White's turn"
msgstr "沒有輪到紅方走棋"
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
msgid "It is not Black's turn"
msgstr "沒有輪到黑方走棋"
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
#, c-format
msgid "Starting %s chess program"
msgstr ""
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
msgid ""
"Wait until your turn,\n"
"or select Move Now"
msgstr ""
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
msgid "Training mode off"
msgstr "訓練模式已關閉"
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
msgid "Training mode on"
msgstr "訓練模式已打開"
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
msgid "Already at end of game"
msgstr "棋局已經結束"
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
msgid "Warning: You are still playing a game"
msgstr "注意:你正在進行棋局"
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
msgid "Warning: You are still observing a game"
msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
msgid "Warning: You are still examining a game"
msgstr "注意:你正在研究棋局"
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
msgid "Click clock to clear board"
msgstr ""
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
msgid "Close ICS engine analyze..."
msgstr ""
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
msgid "That square is occupied"
msgstr "格子已有棋子"
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
msgid "There is no pending offer on this move"
msgstr "該著法沒有待定的提議"
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
msgid "Your opponent is not out of time"
msgstr "對手沒有超時"
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
msgid "You must make your move before offering a draw"
msgstr "必須走完棋才能提和"
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
msgid "You are not examining a game"
msgstr "沒有分析棋局"
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
msgid "You can't revert while pausing"
msgstr "暫停時不能復原棋局"
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
msgid "It is your turn"
msgstr "輪到你走棋"
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
msgid "Wait until your turn"
msgstr "等待對手走棋"
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
msgid "No hint available"
msgstr "沒有可用的提示"
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
#, fuzzy
msgid "Game list not loaded or empty"
msgstr "尚未有棋局載入"
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
msgstr ""
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
#, c-format
msgid "Error writing to %s chess program"
msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
#, c-format
msgid "%s program exits in draw position (%s)"
msgstr ""
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
#, c-format
msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
#, c-format
msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
msgstr ""
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
msgid "Displayed move is not current"
msgstr "顯示的著法不是當前著法"
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
msgid "Could not parse move"
msgstr "無法解析著法"
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
msgid "Both flags fell"
msgstr "雙方都超時了"
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
msgid "White's flag fell"
msgstr "紅方超時"
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
msgid "Black's flag fell"
msgstr "黑方超時"
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
msgstr ""
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
msgid "Bad FEN position in clipboard"
msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
msgstr ""
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
msgid "# no engines are installed"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "編輯標籤(T)"
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
msgid "ICS input box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
msgid "Type a move"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
msgid "Engine has no options"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
msgid "Engine Settings"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
msgid "Select engine from list:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
msgid "or specify one below:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
msgid "Nickname (optional):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
msgid "Engine Directory:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
msgid "Engine Command:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
msgid "UCI"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
msgid "Must not use GUI book"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
msgid "Add this engine to the list"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
msgid "Force current variant with this engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
msgid "Load first engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
msgid "Load second engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
msgid "shuffle"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
msgid "Start-position number:"
msgstr "啟動位置號碼(S)"
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
#, fuzzy
msgid "randomize"
msgstr "隨機"
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
msgid "pick fixed"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
msgid "New Shuffle Game"
msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
msgid "classical"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
msgid "incremental"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
msgid "fixed max"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
msgid "Moves per session:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
msgid "Initial time (min):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
msgid "Increment or max (sec/move):"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
#, fuzzy
msgid "Time-Odds factors:"
msgstr "時間倍數"
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Engine #1"
msgstr "引擎輸出"
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
#, fuzzy
msgid "Engine #2 / Human"
msgstr "引擎1有自用庫"
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
#: gtk/xoptions.c:191
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
msgid "Time Control"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(C)"
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "King"
msgstr "王"
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
msgid "Captain"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
msgid "Lieutenant"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
msgid "General"
msgstr "一般選項(G)..."
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
msgid "Warlord"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Knight"
msgstr "馬"
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Bishop"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Rook"
msgstr "車"
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Archbishop"
msgstr "國師"
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Chancellor"
msgstr "宰相"
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
msgid "Queen"
msgstr "后"
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
msgid "Defer"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Promote"
msgstr "升變"
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
msgid "Chat partner:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
msgid "Chat box"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
msgid "factory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
msgid "up"
msgstr "向上"
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
msgid "down"
msgstr "向下"
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
msgid "No tag selected"
msgstr ""
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
#, fuzzy
msgid "Game-list options"
msgstr "載入棋局選項"
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
msgid "Exiting"
msgstr "離開"
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
msgid "Note"
msgstr "註解"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
msgid "White"
msgstr "紅方"
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
msgid "Pawn"
msgstr "兵"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Elephant"
msgstr "象"
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
msgid "Cannon"
msgstr "炮"
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
msgid "Demote"
msgstr "降級"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Empty square"
msgstr "清空格子"
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
msgid "Clear board"
msgstr "清空棋盤"
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
msgid "Black"
msgstr "黑方"
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
msgid "File"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
msgid "Edit"
msgstr "編輯(E)"
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
msgid "View"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
msgid "Mode"
msgstr "模式(M)"
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
msgid "Action"
msgstr "行為(A)"
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
msgid "Options"
msgstr "選項(O)"
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
msgid "Help"
msgstr "說明(H)"
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
msgid "<<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
msgid "<"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
msgid ">"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
msgid ">>"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
msgid "Directories:"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "檔案(F)"
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
msgid "by name"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
msgid "by type"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "過濾器"
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
#, fuzzy
msgid "Contents of"
msgstr "編輯註解(C) *.*"
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid " next page"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
msgstr ""
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
msgid "TRY ANOTHER NAME"
msgstr ""
msgid "Reading game file (%d)"
msgstr "棋局檔案錯誤"
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
#, c-format
msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
#, c-format
msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
#, c-format
msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
#, c-format
msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to create font set for %s.\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
#, c-format
msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
msgid "Can't open temp file"
msgstr ""
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "呼叫cmail失敗"
" Include system type & operating system in message.\n"
msgstr ""
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
#, c-format
msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
msgstr ""
msgid "Error %d loading icon image\n"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
msgid "browse"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
msgid "cancel"
msgstr "取消(C)"