# Dutch translations for GNU XBoard.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xboard package.
#
# "She makes her living brewing coffee for strangers..."
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:33-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-27 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
#: backend.c:17227
#, c-format
msgid "%s engine has too many options\n"
-msgstr "%s automaat heeft te veel instellingen\n"
+msgstr "%s-automaat heeft te veel instellingen\n"
#: backend.c:17383
msgid "Displayed move is not current"
msgid "Engine #1 Has Own Book"
msgstr "Automaat #1 heeft eigen boek"
-# XXX why the spaces?
+# XXX why the trailing spaces?
#: dialogs.c:635
msgid "Engine #2 Has Own Book "
msgstr "Automaat #2 heeft eigen boek"
#: dialogs.c:936
msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
-msgstr ""
-"Stukken op Shogi-manier omdraaien (gekleurde knoppen herstellen standaard)"
+msgstr "Stukken op Shogi-manier omdraaien (gekleurde knoppen herstellen standaard)"
#: dialogs.c:938
msgid "Mono Mode"
#: dialogs.c:1227
msgid "add next move"
-msgstr "Volgende zet toevoegen"
+msgstr "volgende zet toevoegen"
#: dialogs.c:1228
-#, fuzzy
msgid "commit changes"
-msgstr "wijzigingen opslaan"
+msgstr "wijzigingen doorvoeren"
#: dialogs.c:1251
msgid "Edit book"
msgstr "Labels"
#: dialogs.c:1283
-#, fuzzy
msgid "Registered Engines"
-msgstr "Automaat vervangen"
+msgstr "Geregistreerde automaten"
#: dialogs.c:1399
msgid "ICS input box"
#: dialogs.c:1510
msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
-msgstr ""
+msgstr "USI/UCCI (gebruikt de opgegeven -uxiAdapter)"
#: dialogs.c:1511
msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
#: dialogs.c:1640
msgid "Divide entered times by 60"
-msgstr ""
+msgstr "Ingevoerde tijden door 60 delen"
#: dialogs.c:1641
msgid "Moves per session:"
#: dialogs.c:1705
msgid "Changing time control during a game is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Het wijzigen van de tijdsinstellingen tijdens een partij is niet geïmplementeerd."
#: dialogs.c:1742
msgid "Error writing to chess program"
msgstr "Zwart"
#: dialogs.c:2618
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "_Bestand"
#: dialogs.c:2619
-#, fuzzy
msgid "_Edit"
-msgstr "Bewerken"
+msgstr "B_ewerken"
#: dialogs.c:2620
-#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "Weergave"
+msgstr "_Weergave"
#: dialogs.c:2621
-#, fuzzy
msgid "_Mode"
-msgstr "Modus"
+msgstr "_Modus"
#: dialogs.c:2622
-#, fuzzy
msgid "_Action"
-msgstr "Acties"
+msgstr "_Acties"
#: dialogs.c:2623
-#, fuzzy
msgid "E_ngine"
-msgstr "Automaat"
+msgstr "A_utomaat"
-# XXX "Instellingen" is te lang, wordt afgeknabbeld.
#: dialogs.c:2624
-#, fuzzy
msgid "_Options"
-msgstr "Opties"
+msgstr "_Opties"
#: dialogs.c:2625
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "Hulp"
+msgstr "_Hulp"
#: dialogs.c:2635
msgid "<<"
#: gtk/xboard.c:1007 xaw/xboard.c:1092
msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-"*** Hercompileer met grotere BOARD_RANKS of BOARD_FILES om deze grootte te "
-"ondersteunen"
+msgstr "*** Hercompileer met grotere BOARD_RANKS of BOARD_FILES om deze grootte te ondersteunen"
#: gtk/xboard.c:1026 xaw/xboard.c:1124
#, c-format
msgstr " (met Zippy-code)"
#: menus.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
"\n"
"Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
"\n"
"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
"\n"
"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
"\n"
"%s%s\n"
"\n"
"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Uitbreidingen Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
+"Uitbreidingen Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
"Uitbreidingen Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
"\n"
"%s is vrije software en kent GEEN GARANTIE;\n"
"zie het bestand COPYING voor meer informatie.\n"
-"De GTK-versie is experimenteel en nog niet stabiel.\n"
"\n"
"Bezoek XBoard op het web: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Voor nieuwe functies zie: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Voor nieuwe functies zie: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new/\n"
"\n"
"Rapporteer gebreken in het programma aan <bug-xboard@gnu.org>;\n"
"meld vertaalfouten aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
msgstr "Instellingen van automaat 2..."
#: menus.c:703
-#, fuzzy
msgid "Common Settings..."
-msgstr "Algemene automaatinstellingen"
+msgstr "Algemene instellingen..."
#: menus.c:705
msgid "Hint"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
+