From: Arun Persaud Date: Thu, 29 Aug 2013 04:50:30 +0000 (-0700) Subject: updated po files for new release (make distcheck) X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=commitdiff_plain;h=0f1e3acd9ec3e283afe4bc1bf31f3fb8782611d3;p=xboard.git updated po files for new release (make distcheck) --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 04e8b88..0b0d829 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "–" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt" @@ -295,12 +295,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Du spiller hvid" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Det er hvids tur" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Det er sorts tur" @@ -320,48 +320,48 @@ msgstr "Slutningen af partiet" msgid "Incorrect move" msgstr "Ukorrekt træk" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Svejtserturnering afsluttet" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s understøtter ikke analyse" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s pÃ¥ %s: %s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Tip: %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n" "fra %s skakprogram" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -382,47 +382,47 @@ msgstr "" "Skakprogrammet tilbyder remis\n" "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Hul i trækliste" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Opstartsfejl pÃ¥ \"%s\"" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Venter pÃ¥ første skakprogram" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Venter pÃ¥ andet skakprogram" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n" "Afslut dets parti først." -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -442,16 +442,16 @@ msgstr "" "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n" "i turneringsindstillingerne" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, fuzzy, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -459,115 +459,115 @@ msgstr "" "Du skal angive en turneringsfil\n" "til at gemme turneringens afvikling" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "Der er ikke nok deltagere" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fejl i turneringsfil" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Venter pÃ¥ andet parti/andre partier" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan ikke Ã¥bne \"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan ikke konstruere partiliste" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kan ikke gÃ¥ længere tilbage" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Partinummer findes ikke" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kan ikke spole i partifil" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Parti ikke fundet i fil" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Ingen træk i partiet" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "Stilling er ikke fundet i fil" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Sort i trækket" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Hvid i trækket" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Venter pÃ¥ adgang til gemmefil" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "Gemmer parti" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "Søgning mislykkedes" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "Gemmer stilling" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "Du har redigeret i parti-historikken.\n" "Genindlæs partiet og udfør trækket igen." -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "Du har indtastet for mange træk.\n" "GÃ¥ tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen." -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n" "GÃ¥ fremad til den korrekte stilling og prøv igen." -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Du har ikke trukket endnu" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n" "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen." -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -622,78 +622,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "pÃ¥ kommandolinjen." -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Start af cmail mislykkedes" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Venter pÃ¥ svar fra modstander\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Klar til at sende e-mail\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Du observerer ikke et parti" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "Hvid er ikke i trækket" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Sort er ikke i trækket" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starter %s skakprogram" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -701,136 +701,136 @@ msgstr "" "Vent pÃ¥ din tur,\n" "eller vælg Træk nu" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Træningstilstand fra" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Træningstilstand til" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Allerede ved slutningen af partiet" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..." -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Det felt er besat" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Du undersøger ikke et parti" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Det er dig som er i trækket" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Vent til du kommer i trækket" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "Tip er ikke tilgængeligt" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "Kunne ikke fortolke træk" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Begge flag er faldet" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "Hvids flag er faldet" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "Sorts flag er faldet" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Det er ikke tilladt er stille pÃ¥ uret i auto-flag-tilstand" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Fejl i polyglyt-Ã¥bningsbog" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Fejl i polyglyt-Ã¥bningsbog" msgid "Book Fault" msgstr "Fejl i Ã¥bningsbog" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hashnøgler er forskellige" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "Kunne ikke fortolke træk" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e896510..0919a9e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20121211\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:51-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German \n" @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "gegen" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n" "»%s«" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu" @@ -280,12 +280,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Sie spielen Weiß" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Weiß ist am Zug" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Schwarz ist am Zug" @@ -305,48 +305,48 @@ msgstr "Ende des Spiels" msgid "Incorrect move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Turnier im Schweizer System beendet" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s unterstützt keine Analyse" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hinweis: %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "" "Illegaler Zughinweis »%s«\n" "vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -367,47 +367,47 @@ msgstr "" "Das Schachprogramm bietet Remi an\n" "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Lücke in Zugliste" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fehler beim Starten »%s«" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n" "Beenden Sie das Spiel zuerst." -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -427,16 +427,16 @@ msgstr "" "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n" "im Turnieroptionendialog editieren" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -444,115 +444,115 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n" "der Turnierdaten angeben" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "Nicht genügend Teilnehmer" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fehler in Turnierdatei" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Warte auf weiter Spiele" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kann »%s« nicht öffnen" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Keine Züge in dem Spiel" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Noch keine Stellung geladen" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Schwarz am Zug" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Weiß am Zug" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "Speichere Spiel" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "Fehlerhafte Suche" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "Speichere Stellung " -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n" "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus." -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n" "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "" "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n" "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "" "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut " "aus." -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "Keine laufenden Partien" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -608,78 +608,78 @@ msgstr "" "»cmail -remail -game %s«\n" "in die Kommandozeile." -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Keine laufenden Partien\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Editiere Kommentar" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Sie schauen keiner Partie zu" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "Weiß ist nicht am Zug" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Schwarz ist nicht am Zug" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starte %s Schachprogramm" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -687,136 +687,136 @@ msgstr "" "Warte bis Sie am Zug sind\n" "oder wähle »Ziehe jetzt«" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Trainier-Modus aus" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Trainier-Modus ein" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Schon am Ende der Partie" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Dieses Feld ist besetzt" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Sie untersuchen keine Partie" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Sie sind am Zug" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "Kein Hinweis erhältlich" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben." -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "Konnte Zug nicht parsen" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig" @@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig" msgid "Book Fault" msgstr "Buchfehler" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hash-schlüssel verschieden" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 msgid "Could not create book" msgstr "Konnte Buch nicht erzeugen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 111664b..aabb43d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" @@ -300,280 +300,280 @@ msgstr "Fin del juego" msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en lista de jugadas" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Falla al iniciar '%s'" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo armar lista de partidas" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Las negras juegan" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Las blancas juegan" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted todavía no hace una jugada" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -583,214 +583,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Falla al invocar cmail" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "No se pudo analizar la jugada" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8f8c11d..6ca1bf8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" @@ -279,12 +279,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" @@ -304,280 +304,280 @@ msgstr "Termine della partita" msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -587,214 +587,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "Impossibile leggere mossa" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8c453d8..66ed319 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте " @@ -277,12 +277,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Вы играете белыми" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Ход белых" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ход черных" @@ -302,276 +302,276 @@ msgstr "Сыгран последний записанный ход" msgid "Incorrect move" msgstr "Неверный ход" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s не поддерживает режим анализа" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Подсказка: %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Компьютер согласился на ничью" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропуск в записи ходов" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Вариант %s не поддерживается %s" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Ждем первую шахматную программу" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Ждем вторую шахматную программу" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не удалось создать список партий" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Достигнуто начало списка" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер партии - вне диапазона" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "Партия не найдена в файле" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "Нет записанных ходов" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных позиций" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "Позиция не найдена в файле" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вы еще не сделали ход" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "Нет неоконченных партий" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -581,214 +581,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Ошибка запуска cmail" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Ожидание ответного хода\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Нет неоконченных партий\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Можно отсылать почту\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Правка комментария" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Правка комментария к %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "Сейчас не ход белых" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Сейчас не ход черных" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Тренировка окончена" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Тренировка" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Сыграны все ходы данной партии" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Это поле занято" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашего соперника еще есть время" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\"" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш ход" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "Подсказок нет" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Ошибка записи на вход движка %s" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Позиция не отвечает положению в игре" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "У обоих игроков время вышло" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "У белых упал флажок" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "У черных упал флажок" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 857e7e6..d06053a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: A. Alper Atýcý \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Siz Beyaz'sýnýz" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Sýra Beyaz'da" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Sýra Siyah'ta" @@ -300,277 +300,277 @@ msgstr "Oyun sonu" msgid "Incorrect move" msgstr "Yanlýþ hamle" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, fuzzy, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Ýpucu" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -580,213 +580,213 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Berabere" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "Beyaz Þah mat" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "Siyah Þah mat" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 msgid "Could not create book" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e119e44..d1ced58 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.0.20130224\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-26 22:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "проти" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Не вдалося обробити рядок дошки:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." @@ -285,12 +285,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "Ви граєте білими" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "Хід білих" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "Хід чорних" @@ -310,49 +310,49 @@ msgstr "Кінець гри" msgid "Incorrect move" msgstr "Некоректний хід" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "У %s не передбачено аналізу" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Підказка: %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "" "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n" "від шахової програми %s" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -373,47 +373,47 @@ msgstr "" "Комп’ютером запропоновано нічию\n" "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "не вдалося записати PV" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропущено хід у списку ходів" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Варіант %s не підтримується %s" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Помилка запуску на «%s»" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n" "Спочатку перервіть гру." -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -433,16 +433,16 @@ msgstr "" "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n" "у діалоговому вікні «Параметри турніру»" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Не встановлено жодного рушія %s" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -450,115 +450,115 @@ msgstr "" "Для запису результатів турніру\n" "вам слід вказати файл турніру." -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "Недостатньо учасників" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "Помилковий файл турніру" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Очікування на результати інших ігор" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Не вказано рушія визначення пар" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не вдалося побудувати список ігор" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ще не завантажено жодної гри" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Пошук у файлі гри неможливий" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "У файлі немає даних щодо гри" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "У записі гри немає жодного ходу" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "У файлі не знайдено позиції" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "Збереження гри" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "Помилкове позиціювання" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "Збереження позиції" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" "Вами внесено зміни до журналу гри.\n" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід." -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "Вами введено занадто багато ходів.\n" "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу." -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" "Показана позиція не є поточною.\n" "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу." -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш " "хід." -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "Немає незавершених ігор" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -614,78 +614,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "у командному рядку." -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Не вдалося викликати cmail" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Слід зробити хід у грі\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Немає незавершених ігор\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Ви не спостерігаєте за грою" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "Зараз хід чорних" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Зараз хід білих" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Запуск шахової програми %s" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -693,136 +693,136 @@ msgstr "" "Зачекайте на ваш хід або\n" "виберіть пункт «Ходити»" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "Режим тренування вимкнено" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "Режим тренування увімкнено" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "Гру вже завершено" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Попередження: гра ще триває" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "Цю клітинку зайнято" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашого суперника ще залишився час" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "Ви не вивчаєте гру" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш хід" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "Очікувати на ваш хід" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "Немає підказки" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його." -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Показаний хід не є поточним" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "Не вдалося обробити хід" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "Обидва прапорці впали" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "Прапорець білих впав" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "Прапорець чорних впав" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Некоректна бібліотека позицій" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Некоректна бібліотека позицій" msgid "Book Fault" msgstr "Помилка бібліотеки позицій" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "Ключі хешів не збігаються" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 msgid "Could not create book" msgstr "Не вдалося створити книгу" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 2f75df7..d3dff27 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "" @@ -300,276 +300,276 @@ msgstr "" msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -579,213 +579,213 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 msgid "Could not create book" msgstr "" diff --git a/po/xboard.pot b/po/xboard.pot index d2e4b7f..9330a03 100644 --- a/po/xboard.pot +++ b/po/xboard.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.1\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "" @@ -300,276 +300,276 @@ msgstr "" msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -579,213 +579,213 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 msgid "Could not create book" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index be73b43..aa4257d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "读取着法时出错,嵌套错误" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "你在执白" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "轮到白方走棋" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "轮到黑方走棋" @@ -300,276 +300,276 @@ msgstr "棋局结束" msgid "Incorrect move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\"" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr " *.*" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "着法断开" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "无法启动'%s'" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一个国际象棋程序" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二个国际象棋程序" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合理着法 %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明确的着法 %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "无法打开\"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "无法建立棋局列表" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "这条信息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "无法再后退了" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局数量超出范围" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "无法搜索棋局文件" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "文件中没有找到棋局" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "文件中的FEN局面错误" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中没有着法" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有局面载入" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "无法搜索局面文件" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "文件中没有着到局面" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "一步棋也没走过" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "No unfinished games" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -579,214 +579,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Failed to invoke cmail" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Waiting for reply from opponent\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Still need to make move for game\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Still need to make moves for both games\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Still need to make moves for all %d games\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Still need to make a move for game %s\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No unfinished games\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Ready to send mail\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Still need to make moves for games %s\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "编辑注释" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "编辑注释 %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "没有轮到白方走棋" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "没有轮到黑方走棋" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "训练模式已关闭" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "训练模式已打开" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已经结束" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在进行棋局" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在旁观棋局" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已放棋子" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "该着法没有待定的提议" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "对手没有超时" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必须走完棋才能提和" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "没有分析棋局" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暂停时不能复原棋局" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "轮到你走棋" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "没有可用的提示" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "显示的着法不是当前着法" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "无法解析着法" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "双方都超时了" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "白方超时" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超时" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪贴板的FEN局面错误" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "无法解析着法" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 1e4623d..0b8df9e 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" @@ -300,280 +300,280 @@ msgstr "棋局結束" msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -583,214 +583,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "無法解析著法" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index db9b8f7..70dc4d5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872 -#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 msgid "vs." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4253 backend.c:9753 +#: backend.c:4253 backend.c:9755 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14571 +#: backend.c:14573 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14563 +#: backend.c:14565 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" @@ -300,276 +300,276 @@ msgstr "棋局結束" msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7169 backend.c:7295 +#: backend.c:7169 backend.c:7296 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7526 +#: backend.c:7527 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8100 +#: backend.c:8102 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8233 +#: backend.c:8235 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8454 +#: backend.c:8456 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725 +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8664 +#: backend.c:8666 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8691 +#: backend.c:8693 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8712 +#: backend.c:8714 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8717 +#: backend.c:8719 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8892 +#: backend.c:8894 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8897 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8974 +#: backend.c:8976 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9272 +#: backend.c:9274 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9282 +#: backend.c:9284 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9293 +#: backend.c:9295 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9914 dialogs.c:460 +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10035 +#: backend.c:10037 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:10066 +#: backend.c:10068 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10071 backend.c:13943 +#: backend.c:10073 backend.c:13945 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10120 +#: backend.c:10122 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10194 +#: backend.c:10196 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10208 +#: backend.c:10210 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10212 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10211 +#: backend.c:10213 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10226 backend.c:10373 +#: backend.c:10228 backend.c:10375 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10246 +#: backend.c:10248 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10256 +#: backend.c:10258 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10457 +#: backend.c:10459 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10469 +#: backend.c:10471 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10482 +#: backend.c:10484 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10959 +#: backend.c:10961 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11421 backend.c:11452 +#: backend.c:11423 backend.c:11454 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11441 +#: backend.c:11443 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057 +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11506 menus.c:116 +#: backend.c:11508 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11591 +#: backend.c:11593 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11631 +#: backend.c:11633 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:12056 +#: backend.c:12058 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:12067 +#: backend.c:12069 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:12125 +#: backend.c:12127 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12253 backend.c:12580 +#: backend.c:12255 backend.c:12582 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12405 +#: backend.c:12407 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12480 +#: backend.c:12482 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:12541 backend.c:12552 +#: backend.c:12543 backend.c:12554 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:12559 backend.c:12571 +#: backend.c:12561 backend.c:12573 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:12611 +#: backend.c:12613 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:12614 +#: backend.c:12616 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:12701 backend.c:13062 +#: backend.c:12703 backend.c:13064 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12703 +#: backend.c:12705 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12704 +#: backend.c:12706 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13064 +#: backend.c:13066 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13190 +#: backend.c:13192 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13195 +#: backend.c:13197 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13200 +#: backend.c:13202 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13247 +#: backend.c:13249 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13268 +#: backend.c:13270 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13273 +#: backend.c:13275 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13279 +#: backend.c:13281 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -579,214 +579,214 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13294 +#: backend.c:13296 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13356 +#: backend.c:13358 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13378 +#: backend.c:13380 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13382 +#: backend.c:13384 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13386 +#: backend.c:13388 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13393 +#: backend.c:13395 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13399 +#: backend.c:13401 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:13403 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13406 +#: backend.c:13408 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13610 +#: backend.c:13612 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:13614 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:13667 +#: backend.c:13669 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13775 +#: backend.c:13777 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:13856 +#: backend.c:13858 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13964 +#: backend.c:13966 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13992 backend.c:15106 +#: backend.c:13994 backend.c:15108 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:14126 +#: backend.c:14128 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:14134 +#: backend.c:14136 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:14137 +#: backend.c:14139 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14217 +#: backend.c:14219 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14220 +#: backend.c:14222 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14223 +#: backend.c:14225 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14290 +#: backend.c:14292 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14300 +#: backend.c:14302 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14588 +#: backend.c:14590 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:14612 backend.c:14638 +#: backend.c:14614 backend.c:14640 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:14674 backend.c:14685 +#: backend.c:14676 backend.c:14687 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:14751 +#: backend.c:14753 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:15088 +#: backend.c:15090 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:15092 +#: backend.c:15094 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:15146 backend.c:15153 +#: backend.c:15148 backend.c:15155 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271 +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15216 +#: backend.c:15218 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15232 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:15239 +#: backend.c:15241 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:15717 +#: backend.c:15719 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:15720 backend.c:15751 +#: backend.c:15722 backend.c:15753 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15746 +#: backend.c:15748 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:15764 +#: backend.c:15766 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:16166 +#: backend.c:16168 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16322 +#: backend.c:16324 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:16331 +#: backend.c:16333 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:16456 backend.c:16478 +#: backend.c:16458 backend.c:16480 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:16458 +#: backend.c:16460 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:16480 +#: backend.c:16482 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:16611 +#: backend.c:16613 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17446 +#: backend.c:17448 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:577 book.c:828 +#: book.c:577 book.c:830 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:831 +#: book.c:833 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:998 +#: book.c:1000 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "無法解析著法"