From: Arun Persaud Date: Fri, 22 Nov 2013 03:52:57 +0000 (-0800) Subject: Added Dutch translation X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=commitdiff_plain;h=10bd1d23214a3562c81780f965badfd7b1d57fa8;p=xboard.git Added Dutch translation --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index ce00dd2..a985ef3 100755 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,3 @@ # whitespace separated list of translated languages goes below # note: zh translations are untested; xboard fails to create a fontset for them -da de es it ru tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW +da de es it nl ru tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..b8f7d80 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,2836 @@ +# Dutch translations for GNU xboard. +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xboard package. +# +# Benno Schulenberg , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 18:08+0100\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: args.h:820 +#, c-format +msgid "%s in settings file\n" +msgstr "" + +#: args.h:830 +#, c-format +msgid "Bad integer value %s" +msgstr "Ongeldig geheel getal: %s" + +#: args.h:923 args.h:1164 +#, c-format +msgid "Unrecognized argument %s" +msgstr "Niet-herkend argument: %s" + +#: args.h:954 +#, c-format +msgid "No value provided for argument %s" +msgstr "Geen waarde gegeven voor argument %s" + +#: args.h:1014 +#, c-format +msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" +msgstr "Onvolledige \\-stuurcode in waarde voor %s" + +#: args.h:1119 +#, c-format +msgid "Failed to open indirection file %s" +msgstr "" + +#: args.h:1136 +#, c-format +msgid "Unrecognized boolean argument value %s" +msgstr "Niet-herkende booleaanse waarde: %s" + +#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:744 +msgid "first" +msgstr "eerste" + +#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings +#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing +#: backend.c:747 +msgid "second" +msgstr "tweede" + +#: backend.c:827 +#, c-format +msgid "protocol version %d not supported" +msgstr "protocolversie %d wordt niet ondersteund" + +#: backend.c:933 +msgid "You did not specify the engine executable" +msgstr "" + +#: backend.c:989 +#, c-format +msgid "bad timeControl option %s" +msgstr "" + +#: backend.c:1004 +#, c-format +msgid "bad searchTime option %s" +msgstr "" + +#: backend.c:1110 +#, c-format +msgid "Variant %s supported only in ICS mode" +msgstr "" + +#: backend.c:1128 +#, c-format +msgid "Unknown variant name %s" +msgstr "Onbekende variantnaam: %s" + +#: backend.c:1375 +msgid "Starting chess program" +msgstr "Starten van schaakprogramma" + +#: backend.c:1398 +msgid "Bad game file" +msgstr "Incorrect partijbestand" + +#: backend.c:1405 +msgid "Bad position file" +msgstr "Incorrect positiebestand" + +#: backend.c:1419 +msgid "Pick new game" +msgstr "Kies een nieuwe partij" + +#: backend.c:1488 +msgid "" +"You restarted an already completed tourney\n" +"One more cycle will now be added to it\n" +"Games commence in 10 sec" +msgstr "" + +#: backend.c:1495 +#, c-format +msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" +msgstr "" + +#: backend.c:1502 +msgid "Can't have a match with no chess programs" +msgstr "" + +#: backend.c:1539 +#, c-format +msgid "Could not open comm port %s" +msgstr "Kan communicatiepoort %s niet openen" + +#: backend.c:1542 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %s, port %s" +msgstr "Kan geen verbinding maken met host %s op poort %s" + +#: backend.c:1598 +#, c-format +msgid "Unknown initialMode %s" +msgstr "" + +#: backend.c:1624 +msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" +msgstr "" + +#: backend.c:1651 +msgid "Analysis mode requires a chess engine" +msgstr "" + +#: backend.c:1655 +msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" +msgstr "" + +#: backend.c:1666 +msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" +msgstr "" + +#: backend.c:1671 +msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" +msgstr "" + +#: backend.c:1678 +msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" +msgstr "" + +#: backend.c:1683 +msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" +msgstr "" + +#: backend.c:1690 +msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" +msgstr "" + +#: backend.c:1695 +msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" +msgstr "" + +#: backend.c:1706 +msgid "Training mode requires a game file" +msgstr "Trainingsmodus vereist een partijbestand" + +#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346 +msgid "Error writing to ICS" +msgstr "Fout bij schrijven naar ICS" + +#: backend.c:1884 +msgid "Error reading from keyboard" +msgstr "Fout bij lezen van toetsenbord" + +#: backend.c:1887 +msgid "Got end of file from keyboard" +msgstr "" + +#: backend.c:2192 +#, c-format +msgid "Unknown wild type %d" +msgstr "" + +#: backend.c:2263 usystem.c:329 +msgid "Error writing to display" +msgstr "Fout bij schrijven naar beeldscherm" + +#: backend.c:3019 +#, c-format +msgid "your opponent kibitzes: %s" +msgstr "" + +#: backend.c:3548 +msgid "Error gathering move list: two headers" +msgstr "" + +#: backend.c:3595 +msgid "Error gathering move list: nested" +msgstr "" + +#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 +#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 +#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 +msgid "vs." +msgstr "" + +#: backend.c:3827 +msgid "Illegal move (rejected by ICS)" +msgstr "Ongeldige zet (geweigerd door ICS)" + +#: backend.c:4165 +msgid "Connection closed by ICS" +msgstr "Verbinding is gesloten door ICS" + +#: backend.c:4167 +msgid "Error reading from ICS" +msgstr "Fout bij lezen van ICS" + +#: backend.c:4244 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse board string:\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: backend.c:4253 backend.c:9755 +msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" +msgstr "" + +#: backend.c:4372 +msgid "Error gathering move list: extra board" +msgstr "" + +#: backend.c:4804 backend.c:4826 +#, c-format +msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" +msgstr "" + +#: backend.c:5063 +#, c-format +msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" +msgstr "" + +#: backend.c:5133 +msgid "You cannot do this while you are playing or observing" +msgstr "" + +#: backend.c:6029 +msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" +msgstr "" + +#: backend.c:6491 +msgid "You are playing Black" +msgstr "U speelt met zwart" + +#: backend.c:6500 backend.c:6527 +msgid "You are playing White" +msgstr "U speelt met wit" + +#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 +#: backend.c:14573 +msgid "It is White's turn" +msgstr "Wit is aan zet" + +#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 +#: backend.c:14565 +msgid "It is Black's turn" +msgstr "Zwart is aan zet" + +#: backend.c:6552 +msgid "Displayed position is not current" +msgstr "Getoonde positie is niet de huidige" + +#: backend.c:6790 +msgid "Illegal move" +msgstr "Ongeldige zet" + +#: backend.c:6857 +msgid "End of game" +msgstr "Einde van partij" + +#: backend.c:6860 +msgid "Incorrect move" +msgstr "Onjuiste zet" + +#: backend.c:7169 backend.c:7296 +msgid "Pull pawn backwards to under-promote" +msgstr "" + +#: backend.c:7527 +msgid "Swiss tourney finished" +msgstr "" + +#: backend.c:8102 +msgid "Invalid pairing from pairing engine" +msgstr "" + +#: backend.c:8235 +#, c-format +msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" +msgstr "" + +#: backend.c:8456 +msgid "Bad FEN received from engine" +msgstr "" + +#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 +#, c-format +msgid "%s does not support analysis" +msgstr "" + +#: backend.c:8666 +#, c-format +msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" +msgstr "" + +#: backend.c:8693 +#, c-format +msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: backend.c:8714 +#, c-format +msgid "Hint: %s" +msgstr "Hint: %s" + +#: backend.c:8719 +#, c-format +msgid "" +"Illegal hint move \"%s\"\n" +"from %s chess program" +msgstr "" + +#: backend.c:8894 +msgid "Machine accepts your draw offer" +msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod" + +#: backend.c:8897 +msgid "" +"Machine offers a draw\n" +"Select Action / Draw to agree" +msgstr "" +"Automaat biedt remise aan.\n" +"Kies Actie > Remise om te accepteren." + +#: backend.c:8976 +msgid "failed writing PV" +msgstr "" + +#: backend.c:9274 +#, c-format +msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" +msgstr "Niet-eenduidige zet in ICS-uitvoer: \"%s\"" + +#: backend.c:9284 +#, c-format +msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" +msgstr "" + +# This error message is issued when ael is given a list name it does not +# understand. +# $Name The offending list name. +#: backend.c:9295 +msgid "Gap in move list" +msgstr "Gat in zettenlijst" + +#: backend.c:9916 dialogs.c:460 +#, c-format +msgid "Variant %s not supported by %s" +msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s" + +#: backend.c:10037 +#, c-format +msgid "Startup failure on '%s'" +msgstr "" + +#: backend.c:10068 +msgid "Waiting for first chess program" +msgstr "Wachten op eerste schaakprogramma" + +#: backend.c:10073 backend.c:13945 +msgid "Waiting for second chess program" +msgstr "Wachten op tweede schaakprogramma" + +#: backend.c:10122 +#, fuzzy +msgid "Could not write on tourney file" +msgstr "Kan niet naar bestand %s schrijven." + +#: backend.c:10196 +msgid "" +"You cannot replace an engine while it is engaged!\n" +"Terminate its game first." +msgstr "" + +#: backend.c:10210 +msgid "No engine with the name you gave is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10212 +msgid "" +"First change an engine by editing the participants list\n" +"of the Tournament Options dialog" +msgstr "" + +#: backend.c:10213 +msgid "You can only change one engine at the time" +msgstr "" + +#: backend.c:10228 backend.c:10375 +#, c-format +msgid "No engine %s is installed" +msgstr "" + +#: backend.c:10248 +msgid "" +"You must supply a tournament file,\n" +"for storing the tourney progress" +msgstr "" + +#: backend.c:10258 +msgid "Not enough participants" +msgstr "Te weinig deelnemers" + +#: backend.c:10459 +msgid "Bad tournament file" +msgstr "" + +#: backend.c:10471 +msgid "Waiting for other game(s)" +msgstr "" + +#: backend.c:10484 +msgid "No pairing engine specified" +msgstr "" + +#: backend.c:10961 +#, c-format +msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" +msgstr "" + +#: backend.c:11423 backend.c:11454 +#, c-format +msgid "Illegal move: %d.%s%s" +msgstr "Ongeldige zet: %d.%s%s" + +#: backend.c:11443 +#, c-format +msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" +msgstr "Niet-eenduidige zet: %d.%s%s" + +#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 +#, c-format +msgid "Can't open \"%s\"" +msgstr "Kan \"%s\" niet openen" + +#: backend.c:11508 menus.c:116 +msgid "Cannot build game list" +msgstr "" + +#: backend.c:11593 +msgid "No more games in this message" +msgstr "" + +#: backend.c:11633 +msgid "No game has been loaded yet" +msgstr "Er is nog geen partij geladen" + +#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 +msgid "Can't back up any further" +msgstr "Kan niet nog verder teruggaan" + +#: backend.c:12058 +msgid "Game number out of range" +msgstr "" + +#: backend.c:12069 +msgid "Can't seek on game file" +msgstr "" + +#: backend.c:12127 +msgid "Game not found in file" +msgstr "" + +#: backend.c:12255 backend.c:12582 +msgid "Bad FEN position in file" +msgstr "" + +#: backend.c:12407 +msgid "No moves in game" +msgstr "Partij bevat geen zetten" + +#: backend.c:12482 +msgid "No position has been loaded yet" +msgstr "Er is nog geen positie geladen" + +#: backend.c:12543 backend.c:12554 +msgid "Can't seek on position file" +msgstr "" + +#: backend.c:12561 backend.c:12573 +msgid "Position not found in file" +msgstr "" + +#: backend.c:12613 +msgid "Black to play" +msgstr "Zwart is aan zet" + +#: backend.c:12616 +msgid "White to play" +msgstr "Wit is aan zet" + +#: backend.c:12703 backend.c:13064 +msgid "Waiting for access to save file" +msgstr "" + +#: backend.c:12705 +msgid "Saving game" +msgstr "Opslaan van partij" + +#: backend.c:12706 +msgid "Bad Seek" +msgstr "" + +#: backend.c:13066 +msgid "Saving position" +msgstr "Opslaan van positie" + +#: backend.c:13192 +msgid "" +"You have edited the game history.\n" +"Use Reload Same Game and make your move again." +msgstr "" + +#: backend.c:13197 +msgid "" +"You have entered too many moves.\n" +"Back up to the correct position and try again." +msgstr "" + +#: backend.c:13202 +msgid "" +"Displayed position is not current.\n" +"Step forward to the correct position and try again." +msgstr "" + +#: backend.c:13249 +msgid "You have not made a move yet" +msgstr "U hebt nog geen zet gedaan" + +#: backend.c:13270 +msgid "" +"The cmail message is not loaded.\n" +"Use Reload CMail Message and make your move again." +msgstr "" + +#: backend.c:13275 +msgid "No unfinished games" +msgstr "Geen onafgemaakte partijen" + +#: backend.c:13281 +#, c-format +msgid "" +"You have already mailed a move.\n" +"Wait until a move arrives from your opponent.\n" +"To resend the same move, type\n" +"\"cmail -remail -game %s\"\n" +"on the command line." +msgstr "" + +#: backend.c:13296 +msgid "Failed to invoke cmail" +msgstr "Aanroepen van 'cmail' is mislukt" + +#: backend.c:13358 +#, c-format +msgid "Waiting for reply from opponent\n" +msgstr "Wachten op antwoord van tegenstander\n" + +#: backend.c:13380 +#, c-format +msgid "Still need to make move for game\n" +msgstr "" + +#: backend.c:13384 +#, c-format +msgid "Still need to make moves for both games\n" +msgstr "" + +#: backend.c:13388 +#, c-format +msgid "Still need to make moves for all %d games\n" +msgstr "" + +#: backend.c:13395 +#, c-format +msgid "Still need to make a move for game %s\n" +msgstr "" + +#: backend.c:13401 +#, c-format +msgid "No unfinished games\n" +msgstr "Geen onafgemaakte partijen\n" + +#: backend.c:13403 +#, c-format +msgid "Ready to send mail\n" +msgstr "Klaar om mail te verzenden\n" + +#: backend.c:13408 +#, c-format +msgid "Still need to make moves for games %s\n" +msgstr "" + +#: backend.c:13612 +msgid "Edit comment" +msgstr "Opmerking bewerken" + +#: backend.c:13614 +#, c-format +msgid "Edit comment on %d.%s%s" +msgstr "Opmerking op %d.%s%s bewerken" + +#: backend.c:13669 +#, c-format +msgid "You are not observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:13777 +msgid "It is not White's turn" +msgstr "Wit is niet aan zet" + +#: backend.c:13858 +msgid "It is not Black's turn" +msgstr "Zwart is niet aan zet" + +#: backend.c:13966 +#, c-format +msgid "Starting %s chess program" +msgstr "Starten van schaakprogramma %s" + +#: backend.c:13994 backend.c:15108 +msgid "" +"Wait until your turn,\n" +"or select Move Now" +msgstr "" + +#: backend.c:14128 +msgid "Training mode off" +msgstr "Trainingsmodus is uitgeschakeld" + +#: backend.c:14136 +msgid "Training mode on" +msgstr "Trainingsmodus is ingeschakeld" + +#: backend.c:14139 +msgid "Already at end of game" +msgstr "" + +#: backend.c:14219 +msgid "Warning: You are still playing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:14222 +msgid "Warning: You are still observing a game" +msgstr "" + +#: backend.c:14225 +msgid "Warning: You are still examining a game" +msgstr "" + +#: backend.c:14292 +msgid "Click clock to clear board" +msgstr "" + +#: backend.c:14302 +msgid "Close ICS engine analyze..." +msgstr "" + +#: backend.c:14590 +msgid "That square is occupied" +msgstr "" + +#: backend.c:14614 backend.c:14640 +msgid "There is no pending offer on this move" +msgstr "" + +# This error message is issued when a color component is not in the +# range 0..255. +#: backend.c:14676 backend.c:14687 +msgid "Your opponent is not out of time" +msgstr "" + +#: backend.c:14753 +msgid "You must make your move before offering a draw" +msgstr "" + +#: backend.c:15090 +msgid "You are not examining a game" +msgstr "" + +#: backend.c:15094 +msgid "You can't revert while pausing" +msgstr "" + +#: backend.c:15148 backend.c:15155 +msgid "It is your turn" +msgstr "U bent aan zet" + +#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 +msgid "Wait until your turn" +msgstr "Wacht op uw beurt" + +#: backend.c:15218 +msgid "No hint available" +msgstr "Geen hint beschikbaar" + +#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Partijenlijst is leeg of niet geladen" + +#: backend.c:15241 +#, fuzzy +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?" + +#: backend.c:15719 +#, c-format +msgid "Error writing to %s chess program" +msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma %s" + +#: backend.c:15722 backend.c:15753 +#, c-format +msgid "%s program exits in draw position (%s)" +msgstr "" + +#: backend.c:15748 +#, c-format +msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" +msgstr "" + +#: backend.c:15766 +#, c-format +msgid "Error reading from %s chess program (%s)" +msgstr "Fout bij lezen van schaakprogramma %s (%s)" + +#: backend.c:16168 +#, c-format +msgid "%s engine has too many options\n" +msgstr "" + +#: backend.c:16324 +msgid "Displayed move is not current" +msgstr "Getoonde zet is niet de huidige" + +#: backend.c:16333 +msgid "Could not parse move" +msgstr "" + +#: backend.c:16458 backend.c:16480 +msgid "Both flags fell" +msgstr "Beide vlaggen zijn gevallen" + +#: backend.c:16460 +msgid "White's flag fell" +msgstr "Wits vlag is gevallen" + +#: backend.c:16482 +msgid "Black's flag fell" +msgstr "Zwarts vlag is gevallen" + +#: backend.c:16613 +msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" +msgstr "" + +#: backend.c:17448 +msgid "Bad FEN position in clipboard" +msgstr "Ongeldige FEN-positie op het klembord" + +#: book.c:577 book.c:830 +msgid "Polyglot book not valid" +msgstr "" + +#: book.c:701 +msgid "Book Fault" +msgstr "" + +#: book.c:833 +msgid "Hash keys are different" +msgstr "" + +#: book.c:1000 +msgid "Could not create book" +msgstr "Kan geen boek aanmaken" + +#: dialogs.c:259 +msgid "Tournament file: " +msgstr "" + +#: dialogs.c:260 +msgid "Sync after round" +msgstr "" + +#: dialogs.c:261 +msgid " (for concurrent playing of a single" +msgstr "" + +#: dialogs.c:262 +msgid "Sync after cycle" +msgstr "" + +#: dialogs.c:263 +msgid " tourney with multiple XBoards)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:264 +msgid "Tourney participants:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:265 +msgid "Select Engine:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:273 +msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:274 +msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:275 +msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:276 +msgid "Pause between Match Games (msec):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:277 +msgid "Save Tourney Games on:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:278 +msgid "Game File with Opening Lines:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:279 +msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:280 +msgid "File with Start Positions:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:281 +msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:282 +msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:283 +msgid "Disable own engine books by default" +msgstr "" + +#: dialogs.c:284 +msgid "Replace Engine" +msgstr "" + +#: dialogs.c:285 +msgid "Upgrade Engine" +msgstr "" + +#: dialogs.c:286 +msgid "Clone Tourney" +msgstr "" + +#: dialogs.c:316 +msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" +msgstr "" + +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320 +msgid "# no engines are installed" +msgstr "" + +#: dialogs.c:344 +msgid "Match Options" +msgstr "" + +#: dialogs.c:363 +msgid "Absolute Analysis Scores" +msgstr "" + +#: dialogs.c:364 +msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:365 menus.c:714 +msgid "Animate Dragging" +msgstr "" + +#: dialogs.c:366 menus.c:715 +msgid "Animate Moving" +msgstr "" + +#: dialogs.c:367 menus.c:716 +msgid "Auto Flag" +msgstr "" + +#: dialogs.c:368 menus.c:717 +msgid "Auto Flip View" +msgstr "" + +#: dialogs.c:369 menus.c:718 +msgid "Blindfold" +msgstr "Geblinddoekt" + +#: dialogs.c:370 +msgid "Drop Menu" +msgstr "" + +#: dialogs.c:371 +msgid "Enable Variation Trees" +msgstr "" + +#: dialogs.c:372 +msgid "Hide Thinking from Human" +msgstr "" + +#: dialogs.c:373 menus.c:723 +msgid "Highlight Last Move" +msgstr "Laatste zet markeren" + +#: dialogs.c:374 +msgid "Highlight with Arrow" +msgstr "Markeren met pijl" + +#: dialogs.c:375 menus.c:726 +msgid "One-Click Moving" +msgstr "" + +#: dialogs.c:376 +msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:378 +msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728 +msgid "Ponder Next Move" +msgstr "" + +#: dialogs.c:380 +msgid "Popup Exit Messages" +msgstr "" + +#: dialogs.c:381 menus.c:730 +msgid "Popup Move Errors" +msgstr "" + +#: dialogs.c:382 +msgid "Scores in Move List" +msgstr "" + +#: dialogs.c:383 +msgid "Show Coordinates" +msgstr "Coördinaten tonen" + +#: dialogs.c:384 +msgid "Show Target Squares" +msgstr "Doelvelden tonen" + +#: dialogs.c:385 +msgid "Sticky Windows" +msgstr "" + +#: dialogs.c:386 menus.c:733 +msgid "Test Legality" +msgstr "" + +#: dialogs.c:387 +msgid "Top-Level Dialogs" +msgstr "" + +#: dialogs.c:388 +msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:389 +msgid "Flash Rate (high = fast):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:390 +msgid "Animation Speed (high = slow):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:391 +msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:400 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" + +#: dialogs.c:410 +msgid "normal" +msgstr "normaal" + +#: dialogs.c:411 +msgid "makruk" +msgstr "" + +#: dialogs.c:412 +msgid "FRC" +msgstr "" + +#: dialogs.c:413 +msgid "shatranj" +msgstr "Shatranj" + +#: dialogs.c:414 +msgid "wild castle" +msgstr "wilde rokade" + +#: dialogs.c:415 +msgid "knightmate" +msgstr "paardmat" + +#: dialogs.c:416 +msgid "no castle" +msgstr "geen rokade" + +#: dialogs.c:417 +msgid "cylinder *" +msgstr "cilinder *" + +#: dialogs.c:418 +msgid "3-checks" +msgstr "" + +#: dialogs.c:419 +msgid "berolina *" +msgstr "" + +#: dialogs.c:420 +msgid "atomic" +msgstr "" + +#: dialogs.c:421 +msgid "two kings" +msgstr "twee koningen" + +#: dialogs.c:422 +msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:423 +msgid "Number of Board Ranks:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:424 +msgid "Number of Board Files:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:425 +msgid "Holdings Size:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:429 +msgid "fairy" +msgstr "" + +#: dialogs.c:430 +msgid "Great Shatranj (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:431 +msgid "Seirawan" +msgstr "" + +#: dialogs.c:432 +msgid "falcon (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:433 +msgid "Superchess" +msgstr "" + +#: dialogs.c:434 +msgid "Capablanca (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:435 +msgid "crazyhouse" +msgstr "" + +#: dialogs.c:436 +msgid "Gothic (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:437 +msgid "bughouse" +msgstr "" + +#: dialogs.c:438 +msgid "janus (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:439 +msgid "suicide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:440 +msgid "CRC (10x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:441 +msgid "give-away" +msgstr "" + +#: dialogs.c:442 +msgid "grand (10x10)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:443 +msgid "losers" +msgstr "" + +#: dialogs.c:444 +msgid "shogi (9x9)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:445 +msgid "Spartan" +msgstr "" + +#: dialogs.c:446 +msgid "xiangqi (9x10)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:447 +msgid " " +msgstr " " + +#: dialogs.c:448 +msgid "courier (12x8)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" +msgstr "" + +#: dialogs.c:488 +#, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode" +msgstr "" + +#: dialogs.c:489 +#, c-format +msgid "" +"All variants not supported by first engine\n" +"(currently %s) are disabled" +msgstr "" + +#: dialogs.c:490 +msgid "New Variant" +msgstr "" + +#: dialogs.c:515 +msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" +msgstr "Maximum aantal processoren per automaat:" + +#: dialogs.c:516 +msgid "Polygot Directory:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:517 +msgid "Hash-Table Size (MB):" +msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):" + +#: dialogs.c:518 +msgid "Nalimov EGTB Path:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:519 +msgid "EGTB Cache Size (MB):" +msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):" + +#: dialogs.c:520 +msgid "Use GUI Book" +msgstr "" + +# This information message is issued when Aegis appends the log to an +# existing log file. +# $File_Name The name of the log file. +#: dialogs.c:521 +msgid "Opening-Book Filename:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:522 +msgid "Book Depth (moves):" +msgstr "Boekdiepte (zetten):" + +#: dialogs.c:523 +msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:524 +msgid "Engine #1 Has Own Book" +msgstr "" + +#: dialogs.c:525 +msgid "Engine #2 Has Own Book " +msgstr "" + +#: dialogs.c:534 +msgid "Common Engine Settings" +msgstr "" + +#: dialogs.c:540 +msgid "Detect all Mates" +msgstr "" + +#: dialogs.c:541 +msgid "Verify Engine Result Claims" +msgstr "" + +#: dialogs.c:542 +msgid "Draw if Insufficient Mating Material" +msgstr "" + +#: dialogs.c:543 +msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:544 +msgid "N-Move Rule:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:545 +msgid "N-fold Repeats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:546 +msgid "Draw after N Moves Total:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:547 +msgid "Win / Loss Threshold:" +msgstr "Winst/verlies-grenswaarde:" + +#: dialogs.c:548 +msgid "Negate Score of Engine #1" +msgstr "" + +#: dialogs.c:549 +msgid "Negate Score of Engine #2" +msgstr "" + +#: dialogs.c:556 +msgid "Adjudicate non-ICS Games" +msgstr "" + +#: dialogs.c:569 +msgid "Auto-Kibitz" +msgstr "" + +#: dialogs.c:570 +msgid "Auto-Comment" +msgstr "" + +#: dialogs.c:571 +msgid "Auto-Observe" +msgstr "" + +#: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Raise Board" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:574 +msgid "Background Observe while Playing" +msgstr "" + +#: dialogs.c:575 +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgstr "" + +#: dialogs.c:576 +msgid "Get Move List" +msgstr "Zettenlijst ophalen" + +#: dialogs.c:577 +msgid "Quiet Play" +msgstr "" + +#: dialogs.c:578 +msgid "Seek Graph" +msgstr "" + +#: dialogs.c:579 +msgid "Auto-Refresh Seek Graph" +msgstr "" + +#: dialogs.c:580 +msgid "Auto-InputBox PopUp" +msgstr "" + +#: dialogs.c:581 +msgid "Premove" +msgstr "" + +#: dialogs.c:582 +msgid "Premove for White" +msgstr "" + +#: dialogs.c:583 +msgid "First White Move:" +msgstr "Eerste zet van wit:" + +#: dialogs.c:584 +msgid "Premove for Black" +msgstr "" + +#: dialogs.c:585 +msgid "First Black Move:" +msgstr "Eerste zet van zwart:" + +#: dialogs.c:587 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: dialogs.c:588 +msgid "Alarm Time (msec):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:590 +msgid "Colorize Messages" +msgstr "Berichten kleuren" + +#: dialogs.c:591 +msgid "Shout Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:592 +msgid "S-Shout Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:593 +msgid "Channel #1 Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:594 +msgid "Other Channel Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:595 +msgid "Kibitz Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:596 +msgid "Tell Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:597 +msgid "Challenge Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:598 +msgid "Request Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:599 +msgid "Seek Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:606 +msgid "ICS Options" +msgstr "ICS-opties" + +#: dialogs.c:611 +msgid "Exact position match" +msgstr "" + +#: dialogs.c:611 +msgid "Shown position is subset" +msgstr "Getoonde positie is een subset" + +#: dialogs.c:611 +msgid "Same material with exactly same Pawn chain" +msgstr "" + +#: dialogs.c:612 +msgid "Same material" +msgstr "Zelfde materiaal" + +#: dialogs.c:612 +msgid "Material range (top board half optional)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:612 +msgid "Material difference (optional stuff balanced)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:624 +msgid "Auto-Display Tags" +msgstr "" + +#: dialogs.c:625 +msgid "Auto-Display Comment" +msgstr "" + +#: dialogs.c:626 +msgid "" +"Auto-Play speed of loaded games\n" +"(0 = instant, -1 = off):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:627 +msgid "Seconds per Move:" +msgstr "Seconden per zet:" + +#: dialogs.c:628 +msgid "" +"\n" +"options to use in game-viewer mode:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:630 +msgid "" +"\n" +"Thresholds for position filtering in game list:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:631 +msgid "Elo of strongest player at least:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:632 +msgid "Elo of weakest player at least:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:633 +msgid "No games before year:" +msgstr "Geen partijen vóór het jaar:" + +#: dialogs.c:634 +msgid "Minimum nr consecutive positions:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:635 +msgid "Search mode:" +msgstr "Zoekmodus:" + +#: dialogs.c:636 +msgid "Also match reversed colors" +msgstr "" + +#: dialogs.c:637 +msgid "Also match left-right flipped position" +msgstr "" + +#: dialogs.c:645 +msgid "Load Game Options" +msgstr "" + +#: dialogs.c:657 +msgid "Auto-Save Games" +msgstr "" + +#: dialogs.c:658 +msgid "Own Games Only" +msgstr "" + +#: dialogs.c:659 +msgid "Save Games on File:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:660 +msgid "Save Final Positions on File:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:661 +msgid "PGN Event Header:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:662 +msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:663 +msgid "Include Number Tag in tourney PGN" +msgstr "" + +#: dialogs.c:664 +msgid "Save Score/Depth Info in PGN" +msgstr "" + +#: dialogs.c:665 +msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " +msgstr "" + +#: dialogs.c:672 +msgid "Save Game Options" +msgstr "" + +#: dialogs.c:681 +msgid "No Sound" +msgstr "Geen geluid" + +#: dialogs.c:682 +msgid "Default Beep" +msgstr "Standaardpiep" + +#: dialogs.c:683 +msgid "Above WAV File" +msgstr "" + +#: dialogs.c:684 +msgid "Car Horn" +msgstr "Claxon" + +#: dialogs.c:685 +msgid "Cymbal" +msgstr "Cymbaal" + +#: dialogs.c:686 +msgid "Ding" +msgstr "Ding" + +#: dialogs.c:687 +msgid "Gong" +msgstr "Gong" + +#: dialogs.c:688 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: dialogs.c:689 +msgid "Penalty" +msgstr "" + +#: dialogs.c:690 +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon" + +#: dialogs.c:691 +msgid "Pop" +msgstr "Plop" + +#: dialogs.c:692 +msgid "Slap" +msgstr "Klap" + +#: dialogs.c:693 +msgid "Wood Thunk" +msgstr "Houtplok" + +#: dialogs.c:695 +msgid "User File" +msgstr "Gebruikersbestand" + +#: dialogs.c:717 +msgid "User WAV File:" +msgstr "Gebruikers-WAV-bestand:" + +#: dialogs.c:718 +msgid "Sound Program:" +msgstr "Geluidsprogramma:" + +#: dialogs.c:719 +msgid "Try-Out Sound:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" + +#: dialogs.c:721 +msgid "Move:" +msgstr "Zet:" + +#: dialogs.c:722 +msgid "Win:" +msgstr "Gewonnen:" + +#: dialogs.c:723 +msgid "Lose:" +msgstr "Verloren:" + +#: dialogs.c:724 +msgid "Draw:" +msgstr "Remise:" + +#: dialogs.c:725 +msgid "Unfinished:" +msgstr "Onafgemaakt:" + +#: dialogs.c:726 +msgid "Alarm:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:727 +msgid "Challenge:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:729 +msgid "Sounds Directory:" +msgstr "Geluidenmap:" + +#: dialogs.c:730 +msgid "Shout:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:731 +msgid "S-Shout:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:732 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal:" + +#: dialogs.c:733 +msgid "Channel 1:" +msgstr "Kanaal 1:" + +#: dialogs.c:734 +msgid "Tell:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:735 +msgid "Kibitz:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:736 +msgid "Request:" +msgstr "Verzoek:" + +#: dialogs.c:737 +msgid "Seek:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:753 +msgid "Sound Options" +msgstr "Geluidsopties" + +#: dialogs.c:774 +msgid "White Piece Color:" +msgstr "Kleur van wit stuk:" + +#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red +#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 +msgid "R" +msgstr "R" + +#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green +#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805 +#: dialogs.c:811 +msgid "G" +msgstr "G" + +#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue +#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806 +#: dialogs.c:812 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker +#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807 +#: dialogs.c:813 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: dialogs.c:784 +msgid "Black Piece Color:" +msgstr "Kleur van zwart stuk:" + +#: dialogs.c:790 +msgid "Light Square Color:" +msgstr "Kleur van licht veld:" + +#: dialogs.c:796 +msgid "Dark Square Color:" +msgstr "Kleur van donker veld:" + +#: dialogs.c:802 +msgid "Highlight Color:" +msgstr "Markeringskleur:" + +#: dialogs.c:808 +msgid "Premove Highlight Color:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:814 +msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:816 +msgid "Mono Mode" +msgstr "" + +#: dialogs.c:817 +msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:818 +msgid "Use Board Textures" +msgstr "Bordtexturen gebruiken" + +#: dialogs.c:819 +msgid "Light-Squares Texture File:" +msgstr "Textuurbestand voor lichte velden:" + +#: dialogs.c:820 +msgid "Dark-Squares Texture File:" +msgstr "Textuurbestand voor donkere velden:" + +#: dialogs.c:821 +msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" +msgstr "" + +#: dialogs.c:822 +msgid "Directory with Pieces Images:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:872 +msgid "Board Options" +msgstr "Bordopties" + +#: dialogs.c:925 menus.c:634 +msgid "ICS text menu" +msgstr "ICS-tekstmenu" + +#: dialogs.c:947 +msgid "clear" +msgstr "wissen" + +#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036 +msgid "save changes" +msgstr "wijzigingen opslaan" + +#: dialogs.c:1051 +msgid "Edit book" +msgstr "Boek bewerken" + +#: dialogs.c:1051 menus.c:636 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1193 +msgid "ICS input box" +msgstr "ICS-invoervak" + +#: dialogs.c:1225 +msgid "Type a move" +msgstr "Typ een zet" + +#: dialogs.c:1251 +msgid "Engine has no options" +msgstr "Automaat heeft geen opties" + +#: dialogs.c:1253 +msgid "Engine Settings" +msgstr "Automaatinstellingen" + +#: dialogs.c:1278 +msgid "Select engine from list:" +msgstr "Selecteer een automaat uit de lijst:" + +#: dialogs.c:1281 +msgid "or specify one below:" +msgstr "of geef er hieronder een op:" + +#: dialogs.c:1282 +msgid "Nickname (optional):" +msgstr "Bijnaam (optioneel):" + +#: dialogs.c:1283 +msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1284 +msgid "Engine Directory:" +msgstr "Automatenmap:" + +#: dialogs.c:1285 +msgid "Engine Command:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1286 +msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1287 +msgid "UCI" +msgstr "UCI" + +#: dialogs.c:1288 +msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1289 +msgid "Must not use GUI book" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1290 +msgid "Add this engine to the list" +msgstr "Deze automaat aan de lijst toevoegen" + +#: dialogs.c:1291 +msgid "Force current variant with this engine" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1341 +msgid "Load first engine" +msgstr "Eerste automaat laden" + +# This fatal error message is issued when there would be no files in +# the distributed change set. +#: dialogs.c:1347 +msgid "Load second engine" +msgstr "Tweede automaat laden" + +#: dialogs.c:1370 +msgid "shuffle" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1371 +msgid "Start-position number:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1372 +msgid "randomize" +msgstr "willekeurig maken" + +#: dialogs.c:1373 +msgid "pick fixed" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1390 +msgid "New Shuffle Game" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1409 +msgid "classical" +msgstr "klassiek" + +#: dialogs.c:1410 +#, fuzzy +msgid "incremental" +msgstr "incrementeel" + +#: dialogs.c:1411 +msgid "fixed max" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1412 +msgid "Moves per session:" +msgstr "Zetten per sessie:" + +#: dialogs.c:1413 +msgid "Initial time (min):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1414 +msgid "Increment or max (sec/move):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1415 +msgid "Time-Odds factors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1416 +msgid "Engine #1" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1417 +msgid "Engine #2 / Human" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466 +#: gtk/xoptions.c:191 +msgid "Unused" +msgstr "Ongebruikt" + +#: dialogs.c:1478 +msgid "Time Control" +msgstr "Tijdsbeperking" + +#: dialogs.c:1507 +msgid "Error writing to chess program" +msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma" + +#: dialogs.c:1574 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +msgid "King" +msgstr "Koning" + +#: dialogs.c:1582 +msgid "Captain" +msgstr "Kapitein" + +#: dialogs.c:1583 +msgid "Lieutenant" +msgstr "Luitenant" + +#: dialogs.c:1584 +msgid "General" +msgstr "Generaal" + +#: dialogs.c:1585 +msgid "Warlord" +msgstr "Krijgsheer" + +#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Knight" +msgstr "Paard" + +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Bishop" +msgstr "Loper" + +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Rook" +msgstr "Toren" + +#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Archbishop" +msgstr "Aartsbisschop" + +#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Chancellor" +msgstr "Kanselier" + +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993 +msgid "Queen" +msgstr "Koningin" + +#: dialogs.c:1600 +msgid "Defer" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Promote" +msgstr "Promoveren" + +#: dialogs.c:1616 +msgid "Chat partner:" +msgstr "Chatpartner:" + +#: dialogs.c:1701 +msgid "Chat box" +msgstr "Chatbox" + +#: dialogs.c:1742 +msgid "factory" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1743 +#, fuzzy +msgid "up" +msgstr "omhoog" + +#: dialogs.c:1744 +#, fuzzy +msgid "down" +msgstr "naar beneden" + +#: dialogs.c:1762 +msgid "No tag selected" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1793 +msgid "Game-list options" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: dialogs.c:1906 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Fatale fout" + +#: dialogs.c:1906 +msgid "Exiting" +msgstr "Afsluiten" + +#: dialogs.c:1917 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: dialogs.c:1924 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248 +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +msgid "Pawn" +msgstr "Pion" + +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +msgid "Elephant" +msgstr "Olifant" + +#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +msgid "Cannon" +msgstr "Kanon" + +#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +msgid "Demote" +msgstr "Degraderen" + +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +msgid "Empty square" +msgstr "Leeg veld" + +#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +msgid "Clear board" +msgstr "Bord leegmaken" + +#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#: dialogs.c:2073 menus.c:787 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: dialogs.c:2074 menus.c:788 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: dialogs.c:2075 menus.c:789 +msgid "View" +msgstr "Beeld" + +#: dialogs.c:2076 menus.c:790 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: dialogs.c:2077 menus.c:791 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: dialogs.c:2078 menus.c:792 +msgid "Engine" +msgstr "Automaat" + +#: dialogs.c:2079 menus.c:793 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: dialogs.c:2080 menus.c:794 +msgid "Help" +msgstr "Hulp" + +#: dialogs.c:2090 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: dialogs.c:2091 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: dialogs.c:2093 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: dialogs.c:2094 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: dialogs.c:2364 +msgid "Directories:" +msgstr "Mappen:" + +#: dialogs.c:2365 +msgid "Files:" +msgstr "Bestanden:" + +#: dialogs.c:2366 +msgid "by name" +msgstr "op naam" + +#: dialogs.c:2367 +msgid "by type" +msgstr "op type" + +#: dialogs.c:2370 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +#: dialogs.c:2371 +msgid "New directory" +msgstr "Nieuwe map" + +#: dialogs.c:2372 +msgid "File type:" +msgstr "Bestandstype:" + +#: dialogs.c:2447 +msgid "Contents of" +msgstr "Inhoud van" + +#: dialogs.c:2473 +msgid " next page" +msgstr " volgende pagina" + +#: dialogs.c:2495 +msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2496 +msgid "TRY ANOTHER NAME" +msgstr "" + +#: draw.c:293 +msgid "" +"No default pieces installed\n" +"Select your own -pieceImageDirectory" +msgstr "" + +#: engineoutput.c:107 menus.c:630 +#, c-format +msgid "Engine Output" +msgstr "Automaatuitvoer" + +#: engineoutput.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d reversible ply)" +msgid_plural "%s (%d reversible plies)" +msgstr[0] "omkeerbaar" +msgstr[1] "omkeerbaar" + +#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88 +msgid "NPS" +msgstr "NPS" + +#: gamelist.c:375 +#, c-format +msgid "Reading game file (%d)" +msgstr "Lezen van partijbestand (%d)" + +#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161 +#, c-format +msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" +msgstr "Kan bestand '%s' niet openen\n" + +#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179 +msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211 +#, c-format +msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567 +#, c-format +msgid "Unable to create font set for %s.\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590 +#, c-format +msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080 +msgid "Can't open temp file" +msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen" + +#: gtk/xboard.c:2128 +msgid "Failed to open file" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: menus.c:134 +msgid "Load game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:179 +msgid "Load position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:185 +msgid "Save game file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:194 +msgid "Save position file name?" +msgstr "" + +#: menus.c:358 +msgid " (with Zippy code)" +msgstr "" + +#: menus.c:363 +#, c-format +msgid "" +"%s%s\n" +"\n" +"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" +"\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" +"The GTK build of this version is experimental and unstable\n" +"\n" +"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"\n" +"Report bugs via email at: \n" +"\n" +msgstr "" + +#: menus.c:375 menus.c:750 +msgid "About XBoard" +msgstr "Over XBoard" + +#: menus.c:582 +msgid "New Game" +msgstr "Nieuwe partij" + +#: menus.c:583 +msgid "New Shuffle Game ..." +msgstr "" + +#: menus.c:584 +msgid "New Variant ..." +msgstr "Nieuwe variant..." + +#: menus.c:586 +msgid "Load Game" +msgstr "Partij laden" + +#: menus.c:587 +msgid "Load Position" +msgstr "Positie laden" + +#: menus.c:588 +msgid "Next Position" +msgstr "Volgende positie" + +#: menus.c:589 +msgid "Prev Position" +msgstr "Vorige positie" + +#: menus.c:591 +msgid "Save Game" +msgstr "Partij opslaan" + +#: menus.c:592 +msgid "Save Position" +msgstr "Positie opslaan" + +#: menus.c:593 +msgid "Save Games as Book" +msgstr "" + +#: menus.c:595 +msgid "Mail Move" +msgstr "Zet mailen" + +#: menus.c:596 +msgid "Reload CMail Message" +msgstr "" + +# Verleden tijd, "Afgesloten", net als de andere actiesignaalnamen. +#: menus.c:598 +msgid "Quit " +msgstr "Afsluiten " + +#: menus.c:603 +msgid "Copy Game" +msgstr "Partij kopiëren" + +#: menus.c:604 +msgid "Copy Position" +msgstr "Positie kopiëren" + +# This error message is issued when ael is given a list name it does not +# understand. +# $Name The offending list name. +#: menus.c:605 +msgid "Copy Game List" +msgstr "Partijenlijst kopiëren" + +#: menus.c:607 +msgid "Paste Game" +msgstr "" + +#: menus.c:608 +msgid "Paste Position" +msgstr "" + +#: menus.c:610 menus.c:652 +msgid "Edit Game" +msgstr "Partij bewerken" + +#: menus.c:611 menus.c:653 +msgid "Edit Position" +msgstr "Positie bewerken" + +#: menus.c:612 +msgid "Edit Tags" +msgstr "" + +#: menus.c:613 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Opmerking bewerken" + +#: menus.c:614 +msgid "Edit Book" +msgstr "Boek bewerken" + +#: menus.c:616 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: menus.c:617 +msgid "Annotate" +msgstr "Annoteren" + +#: menus.c:618 +msgid "Truncate Game" +msgstr "Partij afkappen" + +#: menus.c:620 +msgid "Backward" +msgstr "Achterwaarts" + +#: menus.c:621 +msgid "Forward" +msgstr "Voorwaarts" + +#: menus.c:622 +msgid "Back to Start" +msgstr "Terug naar begin" + +#: menus.c:623 +msgid "Forward to End" +msgstr "Vooruit naar einde" + +#: menus.c:628 +msgid "Flip View" +msgstr "Bord draaien" + +#: menus.c:631 +msgid "Move History" +msgstr "Zettengeschiedenis" + +#: menus.c:632 +msgid "Evaluation Graph" +msgstr "Evaluatiegrafiek" + +#: menus.c:633 +msgid "Game List" +msgstr "Partijenlijst" + +#: menus.c:637 +msgid "Comments" +msgstr "Opmerkingen" + +#: menus.c:638 +msgid "ICS Input Box" +msgstr "ICS-invoervak" + +#: menus.c:639 +msgid "Open Chat Window" +msgstr "Chatvenster openen" + +#: menus.c:641 +msgid "Board..." +msgstr "" + +#: menus.c:642 +msgid "Game List Tags..." +msgstr "" + +#: menus.c:647 +msgid "Machine White" +msgstr "Automaat heeft wit" + +#: menus.c:648 +msgid "Machine Black" +msgstr "Automaat heeft zwart" + +#: menus.c:649 +msgid "Two Machines" +msgstr "Twee automaten" + +#: menus.c:650 +msgid "Analysis Mode" +msgstr "Analysemodus" + +#: menus.c:651 +msgid "Analyze Game" +msgstr "Partij analyseren" + +#: menus.c:654 +msgid "Training" +msgstr "Training" + +#: menus.c:655 +msgid "ICS Client" +msgstr "" + +#: menus.c:657 +msgid "Machine Match" +msgstr "" + +#: menus.c:658 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" + +#: menus.c:663 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#: menus.c:664 +msgid "Decline" +msgstr "Weigeren" + +#: menus.c:665 +msgid "Rematch" +msgstr "" + +#: menus.c:667 +msgid "Call Flag" +msgstr "" + +#: menus.c:668 +msgid "Draw" +msgstr "Remise" + +#: menus.c:669 +msgid "Adjourn" +msgstr "" + +#: menus.c:670 +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" + +#: menus.c:671 +msgid "Resign" +msgstr "Opgeven" + +#: menus.c:673 +msgid "Stop Observing" +msgstr "" + +#: menus.c:674 +msgid "Stop Examining" +msgstr "" + +#: menus.c:675 +msgid "Upload to Examine" +msgstr "" + +#: menus.c:677 +msgid "Adjudicate to White" +msgstr "" + +#: menus.c:678 +msgid "Adjudicate to Black" +msgstr "" + +# TRANSLATION REQUIRED +# This error message is issued when the aerpass command detects that a +# user has already reviewed this change once since the last develop end. +# (This can occur when the review_policy_command is being used.) +#: menus.c:679 +msgid "Adjudicate Draw" +msgstr "" + +#: menus.c:684 +msgid "Load New 1st Engine ..." +msgstr "" + +#: menus.c:685 +msgid "Load New 2nd Engine ..." +msgstr "" + +#: menus.c:687 +msgid "Engine #1 Settings ..." +msgstr "Instellingen van automaat 1..." + +#: menus.c:688 +msgid "Engine #2 Settings ..." +msgstr "Instellingen van automaat 2..." + +#: menus.c:690 +msgid "Hint" +msgstr "Hint" + +#: menus.c:691 +msgid "Book" +msgstr "Boek" + +#: menus.c:693 +msgid "Move Now" +msgstr "Nu zetten" + +#: menus.c:694 +msgid "Retract Move" +msgstr "Zet terugnemen" + +#: menus.c:700 +msgid "General ..." +msgstr "Algemeen ..." + +#: menus.c:702 +msgid "Time Control ..." +msgstr "Tijdsbeperking ..." + +#: menus.c:703 +msgid "Common Engine ..." +msgstr "" + +#: menus.c:704 +msgid "Adjudications ..." +msgstr "" + +#: menus.c:705 +msgid "ICS ..." +msgstr "" + +#: menus.c:706 +msgid "Match ..." +msgstr "" + +#: menus.c:707 +msgid "Load Game ..." +msgstr "Partij laden ..." + +#: menus.c:708 +msgid "Save Game ..." +msgstr "Partij opslaan ..." + +#: menus.c:709 +msgid "Game List ..." +msgstr "Partijenlijst ..." + +#: menus.c:710 +msgid "Sounds ..." +msgstr "Geluiden ..." + +#: menus.c:713 +msgid "Always Queen" +msgstr "Altijd koningin" + +#: menus.c:719 +msgid "Flash Moves" +msgstr "Zetten knipperen" + +#: menus.c:721 +msgid "Highlight Dragging" +msgstr "" + +#: menus.c:724 +msgid "Highlight With Arrow" +msgstr "Markeren met pijl" + +#: menus.c:725 +msgid "Move Sound" +msgstr "Zetgeluid" + +#: menus.c:727 +msgid "Periodic Updates" +msgstr "" + +#: menus.c:729 +msgid "Popup Exit Message" +msgstr "" + +#: menus.c:731 +msgid "Show Coords" +msgstr "" + +#: menus.c:732 +msgid "Hide Thinking" +msgstr "" + +#: menus.c:736 +msgid "Save Settings Now" +msgstr "Instellingen nu opslaan" + +#: menus.c:737 +msgid "Save Settings on Exit" +msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten" + +#: menus.c:742 +msgid "Info XBoard" +msgstr "'info xboard'" + +#: menus.c:743 +msgid "Man XBoard" +msgstr "'man xboard'" + +#: menus.c:745 +msgid "XBoard Home Page" +msgstr "Webpagina van XBoard" + +#: menus.c:746 +msgid "On-line User Guide" +msgstr "" + +#: menus.c:747 +msgid "Development News" +msgstr "" + +#: menus.c:748 +msgid "e-Mail Bug Report" +msgstr "" + +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85 +msgid "engine name" +msgstr "automaatnaam" + +#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87 +msgid "move" +msgstr "zet" + +#: nengineoutput.c:153 +msgid "Engine output" +msgstr "Automaatuitvoer" + +#: nengineoutput.c:157 +msgid "" +"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" +"Change and recompile!" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Evaluation graph" +msgstr "Evaluatiegrafiek" + +#: nevalgraph.c:105 +msgid "Eval" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:87 +msgid "find position" +msgstr "positie vinden" + +#: ngamelist.c:88 +msgid "narrow" +msgstr "smal" + +#: ngamelist.c:89 +msgid "thresholds" +msgstr "grenswaarden" + +#: ngamelist.c:90 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:91 +msgid "next" +msgstr "volgende" + +#: ngamelist.c:92 +msgid "close" +msgstr "sluiten" + +#: ngamelist.c:116 +msgid "No game selected" +msgstr "Geen partij geselecteerd" + +#: ngamelist.c:122 +msgid "Can't go forward any further" +msgstr "Kan niet nog verder vooruitgaan" + +#: ngamelist.c:192 +#, c-format +msgid "Scanning through games (%d)" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:211 +msgid "previous page" +msgstr "voorgaande pagina" + +#: ngamelist.c:214 +msgid "next page" +msgstr "volgende pagina" + +#: ngamelist.c:217 +msgid "no games matched your request" +msgstr "" + +#: ngamelist.c:219 +#, c-format +msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" +msgstr "%s - %d/%d partijen (%d-%d-%d)" + +#: ngamelist.c:274 +msgid "There is no game list" +msgstr "Er is geen partijenlijst" + +# This error message is issued when ael is not given a list name. +#: nhistory.c:109 +msgid "Move list" +msgstr "Zettenlijst" + +#: usystem.c:222 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized color %s\n" +msgstr "%s: niet-herkende kleur %s\n" + +#: usystem.c:230 +#, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:259 +#, c-format +msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:371 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" +msgstr "" + +#: usystem.c:556 +msgid "Socket support is not configured in" +msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd in" + +#: usystem.c:645 +msgid "internal rcmd not implemented for Unix" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:477 +#, c-format +msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:498 +#, c-format +msgid "Available `%s' sizes:\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:531 +#, c-format +msgid "Error: No `%s' files!\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:544 +#, c-format +msgid "" +"Warning: No DIR structure found on this system --\n" +" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" +" Please report this error to %s.\n" +" Include system type & operating system in message.\n" +msgstr "" + +#: xaw/xboard.c:1291 +#, c-format +msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: xaw/xengineoutput.c:114 +#, c-format +msgid "Error %d loading icon image\n" +msgstr "" + +#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015 +msgid "browse" +msgstr "bladeren" + +#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: xaw/xoptions.c:1262 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: xaw/xoptions.c:1266 +msgid "cancel" +msgstr "annuleren"