From: Arun Persaud Date: Wed, 27 Feb 2013 05:13:32 +0000 (-0800) Subject: Updated German translation X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=commitdiff_plain;h=4f1be35bb2a94bd981bdcab100f4658f187b1e78;p=xboard.git Updated German translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 49773f4..071918b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -136,8 +136,7 @@ msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen" #: backend.c:1536 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" -msgstr "" -"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" +msgstr "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" #: backend.c:1592 #, c-format @@ -586,8 +585,7 @@ msgid "" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" "Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n" -"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut " -"aus." +"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus." #: backend.c:13252 msgid "No unfinished games" @@ -918,9 +916,7 @@ msgstr "Klone Turnier" #: dialogs.c:316 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "" -"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden " -"kann" +msgstr "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden kann" #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319 msgid "# no engines are installed" @@ -2203,9 +2199,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" #: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" -"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe " -"zu unterstützen" +msgstr "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe zu unterstützen" #: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210 #, c-format @@ -2269,13 +2263,11 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" -"whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2287,6 +2279,7 @@ msgstr "Über XBoard" #: menus.c:582 #, fuzzy +#| msgid "New Shuffle Game" msgid "New Game" msgstr "Neue Shuffle-Partie" @@ -2296,36 +2289,43 @@ msgstr "Neue Shuffle Partie… " #: menus.c:584 #, fuzzy +#| msgid "New Variant" msgid "New Variant ..." msgstr "Neue Variante" #: menus.c:586 #, fuzzy +#| msgid "Load Game ..." msgid "Load Game" msgstr "Partie laden…" #: menus.c:587 #, fuzzy +#| msgid "Load Next Position" msgid "Load Position" msgstr "Nächste Stellung laden" #: menus.c:588 #, fuzzy +#| msgid "Load Next Position" msgid "Next Position" msgstr "Nächste Stellung laden" #: menus.c:589 #, fuzzy +#| msgid "Load Previous Position" msgid "Prev Position" msgstr "Vorherige Stellung laden" #: menus.c:591 #, fuzzy +#| msgid "Save Game ..." msgid "Save Game" msgstr "Partie speichern…" #: menus.c:592 #, fuzzy +#| msgid "Saving position" msgid "Save Position" msgstr "Speichere Stellung " @@ -2347,11 +2347,13 @@ msgstr "" #: menus.c:603 #, fuzzy +#| msgid "Copy Game List" msgid "Copy Game" msgstr "Partieliste kopieren" #: menus.c:604 #, fuzzy +#| msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgid "Copy Position" msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C" @@ -2361,21 +2363,25 @@ msgstr "Partieliste kopieren" #: menus.c:607 #, fuzzy +#| msgid "Reset Game" msgid "Paste Game" msgstr "Spiel zurücksetzen" #: menus.c:608 #, fuzzy +#| msgid "Load Next Position" msgid "Paste Position" msgstr "Nächste Stellung laden" #: menus.c:610 menus.c:652 #, fuzzy +#| msgid "Edit comment" msgid "Edit Game" msgstr "Editiere Kommentar" #: menus.c:611 menus.c:653 #, fuzzy +#| msgid "Load Next Position" msgid "Edit Position" msgstr "Nächste Stellung laden" @@ -2401,6 +2407,7 @@ msgstr "Annotieren" #: menus.c:618 #, fuzzy +#| msgid "Truncate Game End" msgid "Truncate Game" msgstr "Partie abbrechen End" @@ -2414,31 +2421,37 @@ msgstr "Vorwärts" #: menus.c:622 #, fuzzy +#| msgid "Black to play" msgid "Back to Start" msgstr "Schwarz am Zug" #: menus.c:623 #, fuzzy +#| msgid "Forward to End Alt+End" msgid "Forward to End" msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End" #: menus.c:628 #, fuzzy +#| msgid "Auto Flip View" msgid "Flip View" msgstr "Brett automatisch drehen" #: menus.c:631 #, fuzzy +#| msgid "Move list" msgid "Move History" msgstr "Zugliste" #: menus.c:632 #, fuzzy +#| msgid "Evaluation graph" msgid "Evaluation Graph" msgstr "Auswertungsgraph" #: menus.c:633 #, fuzzy +#| msgid "Game List ..." msgid "Game List" msgstr "Partieliste…" @@ -2464,26 +2477,31 @@ msgstr "Partie Markierungen…" #: menus.c:647 #, fuzzy +#| msgid "Machine White Ctrl+W" msgid "Machine White" msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W" #: menus.c:648 #, fuzzy +#| msgid "Machine Match" msgid "Machine Black" msgstr "Schachprogramm Partie" #: menus.c:649 #, fuzzy +#| msgid "Two Machines Ctrl+T" msgid "Two Machines" msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T" #: menus.c:650 #, fuzzy +#| msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgid "Analysis Mode" msgstr "Analyse-Modus Strg+A" #: menus.c:651 #, fuzzy +#| msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgid "Analyze Game" msgstr "Spiel analysieren Strg+G" @@ -2517,11 +2535,13 @@ msgstr "" #: menus.c:667 #, fuzzy +#| msgid "Call Flag F5" msgid "Call Flag" msgstr "Zeit reklamieren F5" #: menus.c:668 #, fuzzy +#| msgid "Draw:" msgid "Draw" msgstr "Remi:" @@ -2539,11 +2559,13 @@ msgstr "Aufgeben" #: menus.c:673 #, fuzzy +#| msgid "Stop Observing F10" msgid "Stop Observing" msgstr "Beobachtung beenden F10" #: menus.c:674 #, fuzzy +#| msgid "Stop Examining F11" msgid "Stop Examining" msgstr "Untersuchen beenden F11" @@ -2589,11 +2611,13 @@ msgstr "Buch" #: menus.c:693 #, fuzzy +#| msgid "Move Sound" msgid "Move Now" msgstr "Klang für Zug" #: menus.c:694 #, fuzzy +#| msgid "Retract Move Ctrl+X" msgid "Retract Move" msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X" @@ -2603,16 +2627,19 @@ msgstr "Allgemein…" #: menus.c:702 #, fuzzy +#| msgid "Time Control" msgid "Time Control ..." msgstr "Zeitkontrolle" #: menus.c:703 #, fuzzy +#| msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgid "Common Engine ..." msgstr "Allemein Schachprogramme… Alt+Umschalt+U" #: menus.c:704 #, fuzzy +#| msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgid "Adjudications ..." msgstr "Zuerkennung… Alt+Umschalt+J" @@ -2690,6 +2717,7 @@ msgstr "Info XBoard" #: menus.c:743 #, fuzzy +#| msgid "Man XBoard F1" msgid "Man XBoard" msgstr "Man XBoard F1" @@ -2849,8 +2877,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" "Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n" -" wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren " -"fehlgeschlagen.\n" +" wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren fehlgeschlagen.\n" " Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n" " Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"