From: Arun Persaud Date: Tue, 30 Sep 2014 04:07:17 +0000 (-0700) Subject: update po/pot files X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=commitdiff_plain;h=8ae201d2bc9ad8c4781ed9cd52f8ef097b31063c;p=xboard.git update po/pot files --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0c2e38f..e3a19a1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -21,111 +21,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s i indstillingsfil\n" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Forkert heltalsværdi %s" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Ikke genkendt argument %s" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "første" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "det andet" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Ukendt variantnavn %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Starter skakprogram" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "Fejl i partifil" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "Fejl i stillingsfil" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "Vælg nyt spil" # cycle = runde? -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -136,124 +136,124 @@ msgstr "" "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n" "Partierne starter om 10 sekunder" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne seriel port %s" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Ukendt initialMode %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Træningstilstand kræver en partifil" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fejl ved skrivning til ICS" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Fik filafslutning fra tastatur" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Ukendt vild type %d" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Fejl ved skrivning til skærm" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "din modstander kommenterer: %s" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "–" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Forbindelse lukket af ICS" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fejl ved læsning fra ICS" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -262,124 +262,124 @@ msgstr "" "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Du spiller sort" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Du spiller hvid" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Det er hvids tur" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Det er sorts tur" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Ulovligt træk" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Slutningen af partiet" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Ukorrekt træk" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Svejtserturnering afsluttet" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s understøtter ikke analyse" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s pÃ¥ %s: %s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Tip: %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n" "fra %s skakprogram" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -402,52 +402,52 @@ msgstr "" "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Hul i trækliste" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Opstartsfejl pÃ¥ \"%s\"" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Venter pÃ¥ første skakprogram" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Venter pÃ¥ andet skakprogram" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n" "Afslut dets parti først." -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -467,16 +467,16 @@ msgstr "" "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n" "i turneringsindstillingerne" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, fuzzy, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -484,115 +484,115 @@ msgstr "" "Du skal angive en turneringsfil\n" "til at gemme turneringens afvikling" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "Der er ikke nok deltagere" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fejl i turneringsfil" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Venter pÃ¥ andet parti/andre partier" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan ikke Ã¥bne \"%s\"" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan ikke konstruere partiliste" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kan ikke gÃ¥ længere tilbage" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Partinummer findes ikke" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kan ikke spole i partifil" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Parti ikke fundet i fil" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Ingen træk i partiet" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "Stilling er ikke fundet i fil" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Sort i trækket" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Hvid i trækket" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Venter pÃ¥ adgang til gemmefil" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "Gemmer parti" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "Søgning mislykkedes" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "Gemmer stilling" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "Du har redigeret i parti-historikken.\n" "Genindlæs partiet og udfør trækket igen." -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "Du har indtastet for mange træk.\n" "GÃ¥ tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen." -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n" "GÃ¥ fremad til den korrekte stilling og prøv igen." -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Du har ikke trukket endnu" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n" "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen." -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -647,78 +647,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "pÃ¥ kommandolinjen." -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Start af cmail mislykkedes" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Venter pÃ¥ svar fra modstander\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Klar til at sende e-mail\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Du observerer ikke et parti" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Hvid er ikke i trækket" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Sort er ikke i trækket" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starter %s skakprogram" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -727,149 +727,149 @@ msgstr "" "Vent pÃ¥ din tur,\n" "eller vælg Træk nu" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Træningstilstand fra" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Træningstilstand til" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Allerede ved slutningen af partiet" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..." -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "Det felt er besat" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Du undersøger ikke et parti" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "Det er dig som er i trækket" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Vent til du kommer i trækket" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Tip er ikke tilgængeligt" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Kunne ikke fortolke træk" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Begge flag er faldet" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Hvids flag er faldet" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "Sorts flag er faldet" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Det er ikke tilladt er stille pÃ¥ uret i auto-flag-tilstand" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Fejl i polyglyt-Ã¥bningsbog" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "Fejl i Ã¥bningsbog" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hashnøgler er forskellige" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "Kunne ikke fortolke træk" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Genstart nummering efter dette antal partier (0 = aldrig):" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Deaktivér skakprogrammets egen Ã¥bningsbog som standard" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "Betænkningstid" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Kopiér turnering" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -998,23 +998,23 @@ msgstr "Absolutte analysescorer" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Næsten altid dronning (Omvejs-underforvandling)" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animeret trækudførelse" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Animeret flytning" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Automatisk annoncering af tidsoverskridelse" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Automatisk vending af brættet" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Blindskak" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Skjul tænkning fra menneske" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Fremhæv sidste træk" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Fremhæv sidste træk" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Fremhæv med pil" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ét-klikstræk" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" # ... mens modstanderen er i trækket -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Pop op ved trækfejl" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Vis mÃ¥lfelter" msgid "Sticky Windows" msgstr "Klæbrige vinduer" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Test lovlighed" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1282,272 +1282,278 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Advarsel: det andet skakprogram (%s) understøtter ikke dette!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Ny variant" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. skakprogram:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Polyglot-katalog:" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Hashtabel-størrelse (MB):" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Sti til Nalimov-EGTB:" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB-cachestørrelse (MB):" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "Brug GUI's Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Åbningsbogsfilnavn:" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Åbningsbogsdybde (træk):" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Skakprogram nr. 1 har egen Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Skakprogram nr. 2 har egen Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Indstillinger for skakprogrammer" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Find alle matter" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Efterprøv resultatangivelser fra skakprogrammer" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Døm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "N-træksregel:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N-gange gentagelser:" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remis efter i alt N træk:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negér skakprogram nr. 1's score" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negér skakprogram nr. 2's score" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Døm ikke-ICS partier" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Send kommentarer fra skakprogram" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Gem kommentarer til træk" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Observér automatisk" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Bræt øverst ved partistart" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Obsevér i baggrunden nÃ¥r der spilles" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Hent trækliste" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Stille spil" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Søgegraf" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Venter pÃ¥ andet parti/andre partier" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "ForhÃ¥ndstræk" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "ForhÃ¥ndstræk for hvid" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "Hvids første træk:" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "ForhÃ¥ndstræk for sort" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "Sorts første træk:" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Alarmtid (millisekunder):" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "Farv meddelelser" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for rÃ¥b:" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for s-rÃ¥b:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for kommentar:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for tale:" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for udfordring:" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for søgning:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +#, fuzzy +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "ICS-indstillinger" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "Eksakt stilling" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "Viste stilling er en delmængde" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "Samme materiale" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Automatisk visning af partidata" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Automatisk visning af kommentarer" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1555,12 +1561,12 @@ msgstr "" "Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n" "(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Sekunder pr. træk:" # Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her. -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr "" "\n" "Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1576,725 +1582,770 @@ msgstr "" "\n" "Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Svageste spillers rating er mindst:" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "Ingen partier før Ã¥r:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "Søgemetode:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Match ogsÃ¥ omvendte farver" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Match ogsÃ¥ spejlvendt stilling" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Gem partier automatisk" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "Gem partier i filen:" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Gem slutstillinger i filen:" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Event-tekst i PGN-fil:" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Gem score/dybde-information i PGN" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Gem ud af Ã¥bningsbog-info i PGN " -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Indstillinger for gemning af parti" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Ingen lyd" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Standard bip" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "WAV-filen ovenfor" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "Bilhorn" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "Bækken" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "Ding" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "Gongon" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "Straffe" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "Plop" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "Slag" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "Dunk" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "Brugerfil" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "Bruger WAV-fil:" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "Lydprogram:" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Afprøv lyd:" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "Træk:" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "Gevinst:" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "Tab:" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "Uafsluttet:" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "Udfodring:" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Lydkatalog:" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "RÃ¥b:" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "S-rÃ¥b:" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "Tale:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "Kommentar:" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "Forespøgsel:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "Søgning:" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Lydindstillinger" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "Farve for hvide brikker:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "M" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Farve for sorte brikker:" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Farve for lyse felter:" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Farve for mørke felter:" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Farve til fremhævelse:" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Farve til forhÃ¥ndstræk:" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Ombyt brikker som i shogi (Farvede knapper gendanner standard)" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "Monokrom-tilstand" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 #, fuzzy msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "Brug brætteksturer" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Teksturfil for lyse felter:" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Teksturfil for mørke felter:" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 #, fuzzy msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Katalog med bitmap-brikker:" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Brætindstillinger" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-tekstmenu" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "ryd" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "gem ændringer" -#: dialogs.c:1138 +# ... mens modstanderen er i trækket +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "Redigér Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Partidata" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "ICS-inputboks" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "Tast et træk" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "Indstillinger for skakprogram" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "Vælg skakprogram fra liste:" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "eller specificér en herunder:" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "Skakprogramkatalog:" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "Skakprogramkommando:" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "MÃ¥ ikke bruge GUI's Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 #, fuzzy msgid "Load first engine" msgstr "Indlæs skakprogram" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 #, fuzzy msgid "Load second engine" msgstr "Indlæs skakprogrammet som" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "bland brikker" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Startstillingsnummer:" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "vælg tilfældigt" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "vælg bestemt" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nyt blandet parti" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "Klassisk" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "Tillægstid" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "Maks. pr. træk" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "Træk pr. tidsperiode:" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "Tid fra start (minutter):" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "Skakprogram nr. 1" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Konge" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Løber" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "TÃ¥rn" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Dronning" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Bondeforvandling" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Ny variant" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "ICS-indstillinger" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "standard" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "op" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "ned" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "Ingen overskrift valgt" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "Indstillinger for partiliste" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatal fejl" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Afslutter" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Meddelelse" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Notits" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Bonde" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Tomt felt" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Ryd bræt" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Vis" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Skakprogram" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 #, fuzzy msgid "Directories:" msgstr "Lydkatalog:" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Skakprogramkatalog:" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Kommentarer" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "næste side" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Output fra skakprogram" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" @@ -2303,7 +2354,7 @@ msgstr[1] "%s (%d reversible træk)" # NPS = Nodes pr. second # SPS = Stillinger pr. sekund (i motoranalyse) -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "SPS" @@ -2312,52 +2363,52 @@ msgstr "SPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Læser partifil (%d)" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne " "størrelse" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: for fÃ¥ farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kan ikke Ã¥bne midlertidig fil" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Åbning af fil mislykkedes" @@ -2369,7 +2420,7 @@ msgstr "Filnavn for indlæsning af parti?" msgid "Load position file name?" msgstr "Filnavn for indlæsning af stilling?" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "Filnavn for gemning af parti?" @@ -2377,11 +2428,11 @@ msgstr "Filnavn for gemning af parti?" msgid "Save position file name?" msgstr "Filnavn for gemning af stilling?" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (med Zippy-kode)" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2417,444 +2468,454 @@ msgstr "" "Rapportér fejl i den danske oversættelse til \n" "\n" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Om Xboard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "Nyt blandet parti" -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Nyt blandet parti ..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Ny variant" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Indlæs parti ..." -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "find stilling" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "Næste stilling Shift+PgDn" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "Gemmer stilling" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "Gem parti ..." -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "Gemmer stilling" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Gem parti ..." + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "Gem partier i filen:" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Send træk med e-post" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Genindlæs CMail-besked" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "Kopiér partiliste" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "Kopiér stilling Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Kopiér partiliste" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "Indsæt parti Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "Indsæt stilling Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "Redigér kommentar" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "find stilling" # Partibeskrivelse i PGN-fil -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Redigér partidata" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "Redigér Ã¥bningsbog" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Kommentér" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "Afkort partiet End" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "Sort i trækket" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "Frem til enden Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "Automatisk vending af brættet" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "Trækliste" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "Evalueringsgraf" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "Partiliste ..." -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS-inputboks" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Bræt..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partidata-overskrifter ..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "Skakprogram har hvid Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "Skakprogrammatch" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "To skakprogrammer Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "Analysetilstand Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "Analysér parti Ctrl+G" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Træning" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-klient" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Skakprogrammatch" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "Annoncér tidsoverskridelse F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 #, fuzzy msgid "Draw" msgstr "Remis:" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "Stop observation F10" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "Stop undersøgelse F11" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Overfør til undersøgelse" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Døm hvid gevinst" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Døm sort gevinst" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Døm remis" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..." + +#: menus.c:706 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..." -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..." -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..." -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Tip" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Åbningsbog" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 #, fuzzy msgid "Move Now" msgstr "Lyd ved træk" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "Annullér træk Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Generelle ..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Betænkningstid" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "Skakprogram ... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Afgørelser ... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Indlæs parti ..." -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Gem parti ..." -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Partiliste ..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Lyde ..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "Blink ved træk" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Fremhæv flytning" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Fremhæv med pil" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "Lyd ved træk" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodisk opdatering" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Vis koordinater" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 #, fuzzy msgid "Hide Thinking" msgstr "Skjul tænkning fra menneske" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Gem indstillinger nu" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Gem indstillinger ved afslutning" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "Info XBoard" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "Man XBoard F1" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "XBoards hjemmeside (engelsk)" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "Online brugervejledning (engelsk)" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "Nyheder i denne version (engelsk)" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "E-mail fejlrapport" @@ -2883,7 +2944,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Evalueringsgraf" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Evalueringsgraf" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2942,7 +3012,7 @@ msgstr "ingen partier svarer til din forespørgsel" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partier (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Der er ingen partiliste" @@ -2965,41 +3035,41 @@ msgstr "%s: kan ikke fortolke forgrundsfarve i \"%s\"\n" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: kan ikke fortolke farvenavne; deaktiverer farvning\n" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "FEJL: Ukendt bruger %s (i stien %s)\n" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "gennemse" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "o.k." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a5cbdb2..8c7731b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:22-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,99 +17,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Falscher Integer-wert %s" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Nicht erkanntes Argument %s" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Fehlender Wert für Argument %s" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Unvollständiges \\ escape im Wert von »%s«" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Nicht anerkannter logischer Wert für Argument %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "erstes" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "zweites" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "falsche timeControl-Option %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "falsche searchTime-Option %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Starte Schachprogramm" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "Fehler in Partiedatei" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "Fehler in Positionsdatei" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "Wähle neues Spiel" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -120,125 +120,125 @@ msgstr "" "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n" "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Unbekannter initalMode %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Unbekannter wild-Variante %d" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "gegen" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Verbindung zum ICS beendet" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -247,124 +247,124 @@ msgstr "" "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n" "»%s«" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Sie spielen Schwarz" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Sie spielen Weiß" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Weiß ist am Zug" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Schwarz ist am Zug" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Ende des Spiels" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Turnier im Schweizer System beendet" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s unterstützt keine Analyse" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hinweis: %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "Illegaler Zughinweis »%s«\n" "vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remisangebot" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -387,52 +387,52 @@ msgstr "" "Wähle Aktion/Remis, um anzunehmen" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Lücke in Zugliste" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fehler beim Starten »%s«" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n" "Beenden Sie das Spiel zuerst." -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -452,16 +452,16 @@ msgstr "" "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n" "im Turnieroptionendialog editieren" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -469,115 +469,115 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n" "der Turnierdaten angeben" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "Nicht genügend Teilnehmer" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fehler in Turnierdatei" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Warte auf weiter Spiele" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kann »%s« nicht öffnen" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Keine Züge in dem Spiel" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Noch keine Stellung geladen" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Schwarz am Zug" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Weiß am Zug" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "Speichere Spiel" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "Fehlerhafte Suche" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "Speichere Stellung " -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n" "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus." -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n" "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "" "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n" "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut " "aus." -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Keine laufenden Partien" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -633,78 +633,78 @@ msgstr "" "»cmail -remail -game %s«\n" "in die Kommandozeile." -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Keine laufenden Partien\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Editiere Kommentar" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Sie schauen keiner Partie zu" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Weiß ist nicht am Zug" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Schwarz ist nicht am Zug" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starte %s Schachprogramm" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -713,149 +713,149 @@ msgstr "" "Warte bis Sie am Zug sind\n" "oder wähle »Ziehe jetzt«" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Trainier-Modus aus" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Trainier-Modus ein" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Schon am Ende der Partie" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "Dieses Feld ist besetzt" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remis anbieten können" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Sie untersuchen keine Partie" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "Sie sind am Zug" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Kein Hinweis erhältlich" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben." -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remisstellung (%s)" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Konnte Zug nicht parsen" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "Buchfehler" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hash-schlüssel verschieden" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "Konnte Buch nicht erzeugen" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "Zeitkontrolle" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden " "kann" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "# keine Schachprogramme installiert" @@ -983,23 +983,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Ziehen animieren" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Ziehen animieren" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Zeit automatisch reklamieren" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Brett automatisch drehen" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Blindschach" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Letzten Zug hervorheben" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Letzten Zug hervorheben" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Hervorhebung mit Pfeil" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ein-Klick Züge" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Nächsten Zug abwägen" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Nächsten Zug abwägen" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Popup Nachricht beim Beenden" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Dialogfenster für Zugfehler" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Zeige Zielfeld" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1269,1006 +1269,1056 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Neue Variante" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Polyglot-verzeichnis:" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Größe der Hashtabelle (MB):" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Dateiname des Eröffnungsbuches:" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "N-Züge Regel:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remis nach N Zügen (total):" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Gewinn/Verlust Grenzwert:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negiere Bewertung des 1. Schachprogramms" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negiere Bewertung des 2. Schachprogramms" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto-Kibitz" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Automatische Kommentare" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Automatisch Beobachten" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Automatisch Login-skript erzeugen" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Beobachte im Hintegrund während einer Partie" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Zweites Brett für beobachtetes Spiel" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Zugliste abholen" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Suchgraph" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Warte auf weiter Spiele" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "Erster Zug von Weiß:" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "Erster Zug von Schwarz:" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Alarmzeit (msek):" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "Nachrichten kolorieren" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Textfarbe Ruf:" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Textfarbe S-Ruf:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Textfarbe Kanal #1:" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Textfarbe andere Kanäle:" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Textfarbe Kibitz:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Textfarbe Mitteilung:" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Textfarbe Herausforderung:" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Textfarbe Spielgesuch:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +#, fuzzy +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "Textfarbe andere Kanäle:" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "ICS Optionen" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Gleiches Material mit genau gleicher Bauernstruktur" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "Gleiches Material" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Sekunden pro Zug:" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Mind. Elo des stärksten Spielers:" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Mind. Elo des schwächsten Spielers:" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "Keine Partie vor Jahr:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "Such-modus:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Spieleinstellungen laden" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Automatisch Partien speichern" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "Nur eigene Partien" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "Partien speichern als Datei:" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Speichere Endstellung in Datei:" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Spieleinstellungen speichern" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Kein Ton" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "Hupe" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "Benutzerdatei" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Teste Geräusch:" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "Zug:" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "Gewonnen:" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "Verloren:" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "Nicht beendet:" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "Herausforderung:" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Klangverzeichnis:" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "Ruf:" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "S-Ruf:" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "Mitteilung:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "Gesuch:" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Klangeinstellungen" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "Farbe weiße Figuren:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Farbe schwarze Figuren:" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Weißes Feld:" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Schwarzes Feld:" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Farbe zum Hervorheben:" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "Benutze Bretttexturen" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Texturedatei für weiße Felder:" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Texturdatei für schwarze Felder:" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Benutze externe Figurebitmaps mit deren Farben" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Verzeichnis mit Bildern für Figuren:" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +#, fuzzy +msgid "# no themes are defined" +msgstr "# keine Schachprogramme installiert" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Bretteinstellungen" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-Textmenü" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "speichere Änderungen" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Nächstes Spiel laden" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "Buch editieren" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "Geben Sie einen Zug ein" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "Schachprogrammeinstellungen" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Spitzname (optional):" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "Schachprogramkommando:" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(Verzeichnis wird vom Schachprogrampfad genommen, falls leer)" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "Lade erstes Schachprogramm" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "Lade zweites Schachprogramm" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "Shuffle" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Startposition-Nummer:" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "zufällig" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Neue Shuffle-Partie" -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "klassisch" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "Zuwachs" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "Schachprogramm #1" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Schachprogram #2 / Spieler" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Nicht benutzt" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "König" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "Kapitän" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "Leutnant" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "General" -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "Kriegsherr" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Läufer" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Turm" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Erzbischof" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Kanlzer" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Königin" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "vertagen" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "umwandlung" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Neue Variante" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "ICS Optionen" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "Fabrik" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "hoch" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "runter" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "Keine Markierung selektiert" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "Spieleliste-optionen" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Beende" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Bauer" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Elefant" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Kanone" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "degradieren" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Leeres Feld" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Brett leeren" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Datei" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Schachprogramm" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "Verzeichnisse:" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "nach Namen" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "nach Typ" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 msgid "Filename:" msgstr "Dateinname:" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 msgid "File type:" msgstr "Dateientyp:" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "Inhalt von" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "nächste Seite" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Schachprogrammausgabe" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2277,52 +2327,52 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Lese Partiedatei (%d)" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: " -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe " "zu unterstützen" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" @@ -2334,7 +2384,7 @@ msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?" msgid "Load position file name?" msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?" @@ -2342,11 +2392,11 @@ msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?" msgid "Save position file name?" msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (mit Zippy)" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2367,409 +2417,419 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Über XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 msgid "New Game" msgstr "Neue Partie" -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Neue Shuffle Partie… " -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Neue Variante…" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 msgid "Load Game" msgstr "Partie laden…" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 msgid "Load Position" msgstr "Stellung laden" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 msgid "Next Position" msgstr "Nächste Stellung" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 msgid "Prev Position" msgstr "Vorherige Stellung" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 msgid "Save Game" msgstr "Partie speichern…" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 msgid "Save Position" msgstr "Speichere Stellung" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Partie speichern…" + +#: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" msgstr "Partien speichern als Buch" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Verschicke Zug" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "CMail Nachricht erneut laden" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 msgid "Copy Game" msgstr "Partie kopieren" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 msgid "Copy Position" msgstr "Stellung kopieren" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Partieliste kopieren" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 msgid "Paste Game" msgstr "Partie einfügen" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 msgid "Paste Position" msgstr "Stellung einfügen" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 msgid "Edit Game" msgstr "Partie editiere" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 msgid "Edit Position" msgstr "Stellung editieren" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Markierung bearbeiten" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "Editiere Buch" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Annotieren" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "Partie abbrechen" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "Zurück" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 msgid "Back to Start" msgstr "Zurück zum Anfang" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 msgid "Forward to End" msgstr "Zur Schlussstellung" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "Brett drehen" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "Zugliste" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "Auswertungsgraph" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 msgid "Game List" msgstr "Partieliste" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Brett…" -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partie Markierungen…" -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 msgid "Machine White" msgstr "Schachprogramm weiß" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 msgid "Machine Black" msgstr "Schachprogramm schwarz" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 msgid "Two Machines" msgstr "Zwei Schachprogramme" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 msgid "Analysis Mode" msgstr "Analyse-Modus" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 msgid "Analyze Game" msgstr "Spiel analysieren" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Training" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-Client" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Schachprogramm Partie" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 msgid "Call Flag" msgstr "Zeit reklamieren" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "Remis" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "Aussetzen" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "Aufgeben" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "Beobachtung beenden" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "Untersuchen beenden" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Hochladen zum Untersuchen" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Weiß den Gewinn zuerkennen" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Schwarz den Gewinn zuerkennnen" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Als Remis abschätzen" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…" + +#: menus.c:706 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "Neues erstes Schachprogramm laden…" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Neues zweites Schachprogramm laden…" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Hinweis" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Buch" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "Jetzt ziehen" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 msgid "Retract Move" msgstr "Zug zurücknehmen" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Allgemein…" -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Zeitkontrolle…" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "Allgemein Schachprogramme…" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Zuerkennung…" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Partie laden…" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Partie speichern…" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Partieliste…" -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Klang…" -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "Immer Königin" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "Züge aufblitzen lassen" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Züge hervorheben" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Mit Pfeil hervorheben" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "Klang für Zug" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodische Updates" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Zeige Koordinaten" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Einstellungen jetzt speichern" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Einstellung am Ende speichern" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "Info über XBoard" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 msgid "Man XBoard" msgstr "XBoard-Hilfe" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "XBoard Homepage" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "Online Benutzerhandbuch" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "Entwicklungsneuigkeiten" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "Sende Fehlerbericht" @@ -2796,7 +2856,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Auswertungsgraph" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Auswertungsgraph" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2854,7 +2923,7 @@ msgstr "Keine Spiele stimmten mit ihrer Anfrage überein" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Partieliste existiert nicht" @@ -2877,41 +2946,41 @@ msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in »%s« nicht parsen\n" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "durchsuche" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "Umschalt" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3270,9 +3339,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "You can only start a match from the initial position." #~ msgstr "Sie können eine Partie nur von der Startaufstellunge starten." -#~ msgid "Load Next Game" -#~ msgstr "Nächstes Spiel laden" - #~ msgid "Reload Same Game" #~ msgstr "Spiel erneut laden" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d2d26da..1603701 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:38+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,225 +18,228 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: args.h:820 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s en el fichero de configuración\n" -#: args.h:830 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Valor entero malo %s" -#: args.h:923 args.h:1164 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Argumento no reconocido %s" -#: args.h:954 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "No se ha dado valor al argumento %s" -#: args.h:1014 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Carácter de escape \\ incompleto en el valor de %s" -#: args.h:1119 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Fallo al abrir fichero de indirección %s" -#: args.h:1136 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Valor del argumento lógico %s no reconocido" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:744 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "primer" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:747 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "segundo" -#: backend.c:827 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:933 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "No se especificó el ejecutable del motor" -#: backend.c:989 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:1004 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1110 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1128 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1375 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1398 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1419 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "Seleccionar una nueva partida" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1561 +#, fuzzy msgid "" -"You restarted an already completed tourney\n" -"One more cycle will now be added to it\n" -"Games commence in 10 sec" +"You restarted an already completed tourney.\n" +"One more cycle will now be added to it.\n" +"Games commence in 10 sec." msgstr "" "Se ha reiniciado un torneo que ya había concluido\n" "Se le va a añadir un nuevo ciclo\n" "Las partidas comienzan dentro de 10 s" -#: backend.c:1495 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" -msgstr "Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'" +msgstr "" +"Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'" -#: backend.c:1502 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1539 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1542 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1598 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1624 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1651 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1655 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1666 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1671 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1678 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1683 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1690 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1695 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1706 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1884 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1887 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2192 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Tipo «wild» %d desconocido" -#: backend.c:2263 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir en la pantalla" -#: backend.c:3019 +#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "información kibitz de su oponente: %s" -#: backend.c:3548 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3595 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "contra" -#: backend.c:3827 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "La jugada no es válida (la ha rechazado ICS)" -#: backend.c:4165 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4167 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4244 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -245,109 +248,125 @@ msgstr "" "Fallo al analizar texto del tablero:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4253 backend.c:9755 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partida demasiado larga; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4372 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4804 backend.c:4826 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar la jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:5063 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5133 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "No se puede hacer esto mientras se está jugando u observando" #  TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable? -#: backend.c:6029 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "¡Hace falta recompilar para disponer de BOARD_RANKS o BOARD_FILES!" -#: backend.c:6491 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6500 backend.c:6527 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14573 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14565 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6552 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:6790 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:6857 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:6860 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:7169 backend.c:7296 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Retrasar el peón a la posición previa a la coronación" -#: backend.c:7527 +#: backend.c:7583 +msgid "only marked squares are legal" +msgstr "" + +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Torneo suizo terminado" -#: backend.c:8102 +#: backend.c:8387 +msgid "could not load EGBB library" +msgstr "" + +#: backend.c:8390 +msgid "wrong EGBB version" +msgstr "" + +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "El bando del otro motor no es válido" -#: backend.c:8235 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8456 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "El FEN recibido del motor es incorrecto" -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 +#: backend.c:9020 +msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" +msgstr "" + +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8666 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por el programa de ajedrez %s)" -#: backend.c:8693 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Fallo al iniciar el programa de ajedrez %s %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8714 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8719 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -356,60 +375,67 @@ msgstr "" "La jugada sugerida \"%s\"\n" "por el programa de ajedrez %s no es válida" -#: backend.c:8894 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" # TRANSLATORS: Action / Draw translatable? -#: backend.c:8897 +#: backend.c:9394 +#, fuzzy msgid "" -"Machine offers a draw\n" -"Select Action / Draw to agree" +"Machine offers a draw.\n" +"Select Action / Draw to accept." msgstr "" "La máquina ofrece tablas\n" "Seleccione Action / Draw si está de acuerdo" -#: backend.c:8976 +#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "fallo al escribir la PV" -#: backend.c:9274 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en la salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9284 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en la salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9295 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en la lista de jugadas" -#: backend.c:9916 dialogs.c:460 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:10037 +#: backend.c:10451 +#, c-format +msgid ", but %s is" +msgstr "" + +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fallo al iniciar '%s'" -#: backend.c:10068 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10073 backend.c:13945 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:10122 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "No se ha podido escribir en el fichero de torneos" -#: backend.c:10196 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -417,11 +443,11 @@ msgstr "" "¡No se puede reemplazar un motor mientras está ocupado!\n" "Termine primero la partida del motor." -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "No hay ningún motor instalado con el nombre indicado" -#: backend.c:10212 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -429,16 +455,16 @@ msgstr "" "Cambie primero un motor editando la lista de participantes\n" "en el diálogo de las Opciones de Torneo" -#: backend.c:10213 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Solo se puede cambiar un motor a la vez" -#: backend.c:10228 backend.c:10375 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "No hay ningún motor %s instalado" -#: backend.c:10248 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -446,115 +472,115 @@ msgstr "" "Hay que proporcionar un fichero de torneos,\n" "para almacenar el progreso del torneo" -#: backend.c:10258 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "No hay suficientes participantes" -#: backend.c:10459 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "Archivo de torneos incorrecto" -#: backend.c:10471 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)" -#: backend.c:10484 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "iNo se ha especificado el otro motor" -#: backend.c:10961 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Encuentro %s - %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:11423 backend.c:11454 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:11443 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:11508 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo construir la lista de partidas" -#: backend.c:11593 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:11633 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:12058 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:12069 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12127 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:12255 backend.c:12582 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:12407 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:12482 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:12543 backend.c:12554 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de aperturas" -#: backend.c:12561 backend.c:12573 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:12613 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Negras juegan" -#: backend.c:12616 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Blancas juegan" -#: backend.c:12703 backend.c:13064 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando a tener acceso para guardar el fichero" -#: backend.c:12705 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "Guardando partida" -#: backend.c:12706 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "Búsqueda incorrecta" -#: backend.c:13066 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "Guardando posición" -#: backend.c:13192 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -562,7 +588,7 @@ msgstr "" "Usted ha editado el historial de la partida.\n" "Use «Reload Same Game» y vuelva a realizar un movimiento." -#: backend.c:13197 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -570,7 +596,7 @@ msgstr "" "Usted ha introducido demasiadas jugadas.\n" "Retroceda hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo." -#: backend.c:13202 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -578,11 +604,11 @@ msgstr "" "La posición que se está mostrando no es la actual.\n" "Avance hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo." -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted no ha realizado todavía ninguna jugada" -#: backend.c:13270 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -590,11 +616,11 @@ msgstr "" "El mensaje «cmail» no está cargado.\n" "Use «Reload CMail Message» y vuelva a realizar un movimiento." -#: backend.c:13275 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:13281 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -609,856 +635,931 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "en la línea de órdenes." -#: backend.c:13296 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fallo al invocar cmail" -#: backend.c:13358 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:13380 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:13384 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:13388 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:13395 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:13403 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:13408 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:13614 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:13669 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Usted no está observando una partida" -#: backend.c:13777 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:13858 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:13966 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Iniciando el programa de ajedrez %s" -#: backend.c:13994 backend.c:15108 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" -"or select Move Now" +"or select 'Move Now'." msgstr "" "Espere su turno\n" "o seleccione «Move Now»" -#: backend.c:14128 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:14136 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:14139 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:14219 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:14222 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:14225 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:14292 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Pinche el reloj para limpiar el tablero" -#: backend.c:14302 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Cerrar el modo de análisis del motor ICS..." -#: backend.c:14590 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:14614 backend.c:14640 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:14676 backend.c:14687 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:14753 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:15090 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:15094 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:15148 backend.c:15155 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 -msgid "Wait until your turn" +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#, fuzzy +msgid "Wait until your turn." msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:15218 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "La lista de partidas no se ha cargado o está vacía" -#: backend.c:15241 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." -msgstr "¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere sobreescribirlo." +msgstr "" +"¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere " +"sobreescribirlo." -#: backend.c:15719 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:15722 backend.c:15753 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "El programa %s termina en posición de tablas (%s)" -#: backend.c:15748 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:15766 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:16168 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "El motor %s tiene demasiadas opciones\n" -#: backend.c:16324 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:16333 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:16458 backend.c:16480 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:16460 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:16482 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:16613 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" -msgstr "El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo automático" +msgstr "" +"El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo " +"automático" -#: backend.c:17448 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: book.c:577 book.c:830 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "El libro de Polyglot no es válido" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "Error en el libro" -#: book.c:833 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "Las claves «hash» son diferentes" -#: book.c:1000 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "No se ha podido crear el libro" -#: dialogs.c:259 +#: dialogs.c:283 msgid "Tournament file: " msgstr "Fichero de torneos: " -#: dialogs.c:260 +#: dialogs.c:284 +#, fuzzy +msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" +msgstr " torneo con múltiples XBoards)" + +#: dialogs.c:285 msgid "Sync after round" msgstr "Sincronizar después de la ronda" -#: dialogs.c:261 -msgid " (for concurrent playing of a single" -msgstr " (para jugar simultáneamente en un solo" - -#: dialogs.c:262 +#: dialogs.c:286 msgid "Sync after cycle" msgstr "Sincronizar después de una vuelta" -#: dialogs.c:263 -msgid " tourney with multiple XBoards)" -msgstr " torneo con múltiples XBoards)" - -#: dialogs.c:264 +#: dialogs.c:287 msgid "Tourney participants:" msgstr "Participantes del torneo:" -#: dialogs.c:265 +#: dialogs.c:288 msgid "Select Engine:" msgstr "Seleccione Motor:" -#: dialogs.c:273 +#: dialogs.c:296 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "Tipo de torneo (0 = liga, 1 = uno contra todos):" -#: dialogs.c:274 +#: dialogs.c:297 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "Número de vueltas del torneo (o rondas de torneo suizo)" -#: dialogs.c:275 +#: dialogs.c:298 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "Número predeterminado de partidas del encuentro (o emparejamiento):" -#: dialogs.c:276 +#: dialogs.c:299 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "Pausa entre partidas del encuentro (ms):" -#: dialogs.c:277 +#: dialogs.c:300 msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "Guardar partidas del torneo en:" -#: dialogs.c:278 +#: dialogs.c:301 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "Fichero de partidas con líneas de apertura:" -#: dialogs.c:279 +#: dialogs.c:302 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "Número de la partida (-1 o -2 = incremento automático):" -#: dialogs.c:280 +#: dialogs.c:303 msgid "File with Start Positions:" msgstr "Fichero con posiciones iniciales:" -#: dialogs.c:281 +#: dialogs.c:304 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "Número de la posición (-1 o -2 = incremento automático):" -#: dialogs.c:282 +#: dialogs.c:305 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "Rebobinar Índice después de este número de Partidas (0 = nunca)" -#: dialogs.c:283 +#: dialogs.c:306 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Inicialmente, desactivar los libros propios del motor" -#: dialogs.c:284 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +msgid "Time Control" +msgstr "Control de tiempo" + +#: dialogs.c:308 +#, fuzzy +msgid "Common Engine" +msgstr "General de los motores..." + +#: dialogs.c:309 dialogs.c:441 +msgid "General Options" +msgstr "Opciones generales" + +#: dialogs.c:310 +msgid "Continue Later" +msgstr "" + +#: dialogs.c:311 msgid "Replace Engine" msgstr "Reemplazar motor" -#: dialogs.c:285 +#: dialogs.c:312 msgid "Upgrade Engine" msgstr "Actualizar motor" -#: dialogs.c:286 +#: dialogs.c:313 msgid "Clone Tourney" msgstr "Clonar torneo" -#: dialogs.c:316 +#: dialogs.c:351 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, para ser clonado" +msgstr "" +"En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, " +"para ser clonado" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "# no hay ningún motor instalado" -#: dialogs.c:344 -msgid "Match Options" -msgstr "Opciones del encuentro" +#: dialogs.c:375 +msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong" +msgstr "" + +#: dialogs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Tournament Options" +msgstr "Opciones de sonido" -#: dialogs.c:363 +#: dialogs.c:402 msgid "Absolute Analysis Scores" msgstr "Puntuaciones absolutas del análisis" -#: dialogs.c:364 +#: dialogs.c:403 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Casi siempre dama (rodeo para subcoronar)" -#: dialogs.c:365 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animar arrastre" -#: dialogs.c:366 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Animar movimiento" -#: dialogs.c:367 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Bandera automática" -#: dialogs.c:368 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Cambio de lado automático" -#: dialogs.c:369 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "A ciegas" -#: dialogs.c:370 +#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position +#: dialogs.c:410 msgid "Drop Menu" msgstr "Menú «drop»" -#: dialogs.c:371 +#: dialogs.c:411 msgid "Enable Variation Trees" msgstr "Activar árboles de variaciones" -#: dialogs.c:372 +#: dialogs.c:412 +msgid "Headers in Engine Output Window" +msgstr "" + +#: dialogs.c:413 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" -#: dialogs.c:373 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Iluminar última jugada" -#: dialogs.c:374 +#: dialogs.c:415 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: dialogs.c:375 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Moviemento de un click" -#: dialogs.c:376 +#: dialogs.c:417 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "Actualización periódica (en análisis)" -#: dialogs.c:378 +#: dialogs.c:419 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "Realizar la(s) jugada(s) de la PV escogida (análisis)" -#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Prever siguente jugada" -#: dialogs.c:380 +#: dialogs.c:421 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Ventana emergente al salir" -#: dialogs.c:381 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Ventana emergente si error en jugada" -#: dialogs.c:382 +#: dialogs.c:423 msgid "Scores in Move List" msgstr "Puntuaciones de la lista de jugadas" -#: dialogs.c:383 +#: dialogs.c:424 msgid "Show Coordinates" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: dialogs.c:384 +#: dialogs.c:425 msgid "Show Target Squares" msgstr "Mostrar casillas objetivo" -#: dialogs.c:385 +#: dialogs.c:426 msgid "Sticky Windows" msgstr "Ventanas adhesivas" -#: dialogs.c:386 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Verificar legalidad" -#: dialogs.c:387 +#: dialogs.c:428 msgid "Top-Level Dialogs" msgstr "Diálogos de alto nivel" -#: dialogs.c:388 +#: dialogs.c:429 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "Destello en las jugadas (0 = sin destello):" -#: dialogs.c:389 +#: dialogs.c:430 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "Velocidad de destello (high = rápido):" -#: dialogs.c:390 +#: dialogs.c:431 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "Velocidad de animación (high = lenta):" -#: dialogs.c:391 +#: dialogs.c:432 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "Factor de «zoom» en el grafo de evaluación:" -#: dialogs.c:400 -msgid "General Options" -msgstr "Opciones generales" - -#: dialogs.c:410 -msgid "normal" +#: dialogs.c:452 +#, fuzzy +msgid "Normal" msgstr "normal" -#: dialogs.c:411 -msgid "makruk" +#: dialogs.c:453 +#, fuzzy +msgid "Makruk" msgstr "«makruk» (tailandés)" -#: dialogs.c:412 +#: dialogs.c:454 msgid "FRC" msgstr "FRC (ajedrez aleatorio de Fischer)" -#: dialogs.c:413 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:455 +#, fuzzy +msgid "Shatranj" msgstr "«shatranj»" -#: dialogs.c:414 -msgid "wild castle" +#: dialogs.c:456 +#, fuzzy +msgid "Wild castle" msgstr "enroque salvaje" -#: dialogs.c:415 -msgid "knightmate" +#: dialogs.c:457 +#, fuzzy +msgid "Knightmate" msgstr "mate al caballo" -#: dialogs.c:416 -msgid "no castle" +#: dialogs.c:458 +#, fuzzy +msgid "No castle" msgstr "sin enroque" -#: dialogs.c:417 -msgid "cylinder *" +#: dialogs.c:459 +#, fuzzy +msgid "Cylinder *" msgstr "cilíndrico *" -#: dialogs.c:418 +#: dialogs.c:460 msgid "3-checks" msgstr "tres jaques" -#: dialogs.c:419 +#: dialogs.c:461 msgid "berolina *" msgstr "belorina *" -#: dialogs.c:420 +#: dialogs.c:462 msgid "atomic" msgstr "atómico" -#: dialogs.c:421 +#: dialogs.c:463 msgid "two kings" msgstr "dos reyes" -#: dialogs.c:422 +#: dialogs.c:464 +msgid " " +msgstr " " + +#: dialogs.c:465 +msgid "Spartan" +msgstr "espartano" + +#: dialogs.c:466 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" -msgstr "Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):" +msgstr "" +"Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):" -#: dialogs.c:423 +#: dialogs.c:467 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "Número de filas del tablero:" -#: dialogs.c:424 +#: dialogs.c:468 msgid "Number of Board Files:" msgstr "Número de columnas del tablero:" -#: dialogs.c:425 +#: dialogs.c:469 msgid "Holdings Size:" msgstr "Tamaño tenencias:" -#: dialogs.c:429 -msgid "fairy" -msgstr "mágico" +#: dialogs.c:471 +msgid "" +"Variants marked with * can only be played\n" +"with legality testing off." +msgstr "" -#: dialogs.c:430 +#: dialogs.c:473 +msgid "ASEAN" +msgstr "" + +#: dialogs.c:474 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "Gran shatranj (10x8)" -#: dialogs.c:431 +#: dialogs.c:475 msgid "Seirawan" msgstr "Seirawan" -#: dialogs.c:432 -msgid "falcon (10x8)" +#: dialogs.c:476 +#, fuzzy +msgid "Falcon (10x8)" msgstr "halcón (10x8)" -#: dialogs.c:433 +#: dialogs.c:477 msgid "Superchess" msgstr "Superajedrez" -#: dialogs.c:434 +#: dialogs.c:478 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "Capablanca (10x8)" -#: dialogs.c:435 -msgid "crazyhouse" +#: dialogs.c:479 +#, fuzzy +msgid "Crazyhouse" msgstr "«crazyhouse»" -#: dialogs.c:436 +#: dialogs.c:480 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "Gótico (10x8)" -#: dialogs.c:437 -msgid "bughouse" +#: dialogs.c:481 +#, fuzzy +msgid "Bughouse" msgstr "pasapiezas" -#: dialogs.c:438 -msgid "janus (10x8)" +#: dialogs.c:482 +#, fuzzy +msgid "Janus (10x8)" msgstr "janus (10x8)" -#: dialogs.c:439 -msgid "suicide" +#: dialogs.c:483 +#, fuzzy +msgid "Suicide" msgstr "suicida" -#: dialogs.c:440 +#: dialogs.c:484 msgid "CRC (10x8)" msgstr "CRC (10x8)" # TRANSLATORS: give-away = losers? -#: dialogs.c:441 +#: dialogs.c:485 msgid "give-away" msgstr "pierde gana" -#: dialogs.c:442 +#: dialogs.c:486 msgid "grand (10x10)" msgstr "gran ajedrez (10x10)" # TRANSLATORS: give-away = losers? -#: dialogs.c:443 +#: dialogs.c:487 msgid "losers" msgstr "pierde gana" -#: dialogs.c:444 +#: dialogs.c:488 msgid "shogi (9x9)" msgstr "japonés (9x9)" -#: dialogs.c:445 -msgid "Spartan" -msgstr "espartano" +#: dialogs.c:489 +msgid "fairy" +msgstr "mágico" -#: dialogs.c:446 +#: dialogs.c:490 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "chino" -#: dialogs.c:447 -msgid " " -msgstr " " +#: dialogs.c:491 +msgid "mighty lion" +msgstr "" -#: dialogs.c:448 +#: dialogs.c:492 msgid "courier (12x8)" msgstr "ajedrez del mensajero (12x8)" -#: dialogs.c:465 +#: dialogs.c:493 +msgid "elven chess (10x10)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:494 +#, fuzzy +msgid "chu shogi (12x12)" +msgstr "japonés (9x9)" + +#: dialogs.c:526 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!" -#: dialogs.c:488 -#, c-format -msgid "Only bughouse is not available in viewer mode" +#: dialogs.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "Solo pasapiezas no está disponible en el modo visor" -#: dialogs.c:489 -#, c-format +#: dialogs.c:556 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All variants not supported by first engine\n" -"(currently %s) are disabled" +"All variants not supported by the first engine\n" +"(currently %s) are disabled." msgstr "" "Todas las variantes no disponibles en el primer motor\n" "(actualmente %s) están desactivas" -#: dialogs.c:490 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Nueva variante" -#: dialogs.c:515 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Número max. CPUs por motor:" -#: dialogs.c:516 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Directorio de Ployglot:" -#: dialogs.c:517 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Tamaño de la tabla de transposición (MB):" -#: dialogs.c:518 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Carpeta de la EGTB Nalimov:" -#: dialogs.c:519 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Tamaño de la caché de la EGTB (MB):" -#: dialogs.c:520 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "Usar el libro de la GUI" -#: dialogs.c:521 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Fichero del libro de aperturas:" -#: dialogs.c:522 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profundidad del libro (jugadas):" -#: dialogs.c:523 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Variedad del libro (0) frente a fuerza (100):" -#: dialogs.c:524 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "El motor 1 tiene libro propio" -#: dialogs.c:525 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "El motor 2 tiene libro propio" -#: dialogs.c:534 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Configuración general de los motores" -#: dialogs.c:540 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Detectar todos los mates" -#: dialogs.c:541 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verificar avisos del motor" -#: dialogs.c:542 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Tablas si el material es insuficiente" -#: dialogs.c:543 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Adjudicar tablas triviales (regla de las tres jugadas)" -#: dialogs.c:544 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "Regla de las N jugadas:" -#: dialogs.c:545 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N repeticiones:" -#: dialogs.c:546 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Adjudicar mate después de:" -#: dialogs.c:547 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Límite para adjudicar juego:" -#: dialogs.c:548 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negar puntuación del motor #1" -#: dialogs.c:549 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negar puntuación del motor #2" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:648 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Adjudicar partidas no ICS" -#: dialogs.c:569 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: dialogs.c:570 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Auto-comentario" -#: dialogs.c:571 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Auto-Observar" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tablero al frente (automático)" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Creación de fichero de registro automática" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Seguir observando mientras se juega" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Tablero dual para partidas observadas" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Leer lista de jugadas" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Jugar en silencio" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Buscar gráfica" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Grafo de búsqueda con refresco automático" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "Ventana emergente de buzón automática" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:673 +#, fuzzy +msgid "Quit after game" +msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)" + +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "Pre-jugada" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "Prejugada de las blancas" -#: dialogs.c:583 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "1er. mov. blancas" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "Prejugada de las negras" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "1er. mov. negras" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Tiempo de la alarma (ms):" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "Mensajes coloreados" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Colores del texto que se expresa en voz alta:" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Colores «S» del texto que se expresa en voz alta:" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Colores del texto del canal 1:" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Colores del texto del otro canal:" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Colores del texto kibitz:" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Colores del texto de hablar con otros:" -#: dialogs.c:597 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Colores del texto de desafíos:" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Colores del texto de peticiones:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Colores del texto de búsqueda:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:693 +#, fuzzy +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "Colores del texto del otro canal:" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "Opciones ICS" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "Coincidencia exacta de la posición" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "La posición mostrada es un subconjunto" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Mismo material con exactamente la misma cadena de peones" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "Mismo material" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Rango de material (mitad superior del tablero opcional)" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Diferencia de material (situación equilibrada opcional)" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Etiquetas de visualización automática" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Comentario de visualización automática" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1466,11 +1567,11 @@ msgstr "" "Velocidad de juego automático de las partidas cargadas\n" "(0 = instantánea, -1 = desactivada):" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Segundos por jugadas:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1478,7 +1579,7 @@ msgstr "" "\n" "opciones para el modo de visualización de partidas:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1486,716 +1587,774 @@ msgstr "" "\n" "Umbral para filtrar posiciones en la lista de partidas:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Elo del mejor jugador como mínimo:" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Elo del peor jugador como mínimo:" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "Número de partidas antes del año:" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Número mínimo de posiciones consecutivas:" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "Modo de búsqueda:" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "También colores invertidos" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "También posición volteada izquierda-derecha" -#: dialogs.c:645 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Guardar partidas automáticamente" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "Solo partidas propias" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "Guardar partidas en fichero" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Guardar en fichero posiciones finales:" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Cabecera PGN del evento:" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Estilo de guardado antiguo (en contraposición a PGN)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Incluir etiqueta de número en el PGN del torneo" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Guardar la información de puntuación/profundidad en el PGN" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Guardar información fuera-de-libro en PGN " -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Bip predeterminado" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "Fichero WAV de arriba" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "Bocina de coche" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "Platillos" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "Timbre" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "«Gong»" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "Láser" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "Penalización" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "«Pop»" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:791 +msgid "Roar" +msgstr "" + +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "Palmada" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "«Wood thunk»" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "Fichero del usuario" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "Fichero WAV del usuario:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "Programa de sonido:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Sonido de prueba" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "Jugada:" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "Victorias:" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "Derrotas:" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "Tablas" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "No terminadas:" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "Alarma:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "Desafío:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Carpeta de sonidos:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "En voz alta:" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "En voz alta S" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "Canal 1:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "Decir:" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:736 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "Pedir:" -#: dialogs.c:737 +#: dialogs.c:838 +msgid "Lion roar:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "Buscar:" -#: dialogs.c:753 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Opciones de sonido" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "Color de las piezas blancas:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805 -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "V" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806 -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "A" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807 -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "O" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Color de las piezas negras:" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Color de los escaques claros" -#: dialogs.c:796 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Color de los escaques oscuros" -#: dialogs.c:802 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Color de escaque iluminado" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Color de iluminación de prejugada:" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Voltear piezas estilo Shogi (Botones de colores predefinidos)" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "Modo mono" -#: dialogs.c:817 -msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" -msgstr "Hueco de la línea ( -1 = el predeterminado para el tamaño de ltablero):" +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:920 +#, fuzzy +msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" +msgstr "" +"Hueco de la línea ( -1 = el predeterminado para el tamaño de ltablero):" + +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "Utilizar tablero con texturas" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Fichero de texturas para escaques claros:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Fichero de texturas para escaques oscuros:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Utilizar «bitmaps» externos para las piezas con sus propios colores" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Carpeta con imágenes de piezas:" -#: dialogs.c:872 +#: dialogs.c:996 +#, fuzzy +msgid "# no themes are defined" +msgstr "# no hay ningún motor instalado" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Opciones de tablero" -#: dialogs.c:925 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "Menú de texto ICS" -#: dialogs.c:947 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "borrar" -#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "guardar cambios" -#: dialogs.c:1051 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Prever siguente jugada" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "Editar libro" -#: dialogs.c:1051 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: dialogs.c:1193 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "Cuadro de entrada ICS" -#: dialogs.c:1225 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "Teclear una jugada" -#: dialogs.c:1251 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "El motor no tiene opciones" -#: dialogs.c:1253 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "Configuración del motor" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "Seleccionar un motor de la lista:" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "o especificar uno debajo:" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Sobrenombre (opcional):" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas motor-motor" +msgstr "" +"Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas " +"motor-motor" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "Carpeta del motor:" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "Instrucción para el motor:" -#: dialogs.c:1286 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(La carpeta se derivará de la del motor cuando esté vacía)" -#: dialogs.c:1287 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1288 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Protocolo WB v1 (no esperar por las características del motor)" -#: dialogs.c:1289 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "No debe utilizar el libro de la GUI" -#: dialogs.c:1290 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Añadir este motor a la lista" -#: dialogs.c:1291 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Forzar la variante actual con este motor" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "Cargar el primer motor" -#: dialogs.c:1347 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "Cargar el segundo motor" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "barajar" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "aleatorizar" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "selección fijada" -#: dialogs.c:1390 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "clásica" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "incremental" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "máximo fijado" -#: dialogs.c:1412 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "Jugadas por sesión:" -#: dialogs.c:1413 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "Tiempo inicial (min):" -#: dialogs.c:1414 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Incremento o máximo (s(jugada):" -#: dialogs.c:1415 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo extra:" -#: dialogs.c:1416 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "Motor 1" -#: dialogs.c:1417 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Motor 2 / Humano" -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466 -#: gtk/xoptions.c:191 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "No se usa" -#: dialogs.c:1478 -msgid "Time Control" -msgstr "Control de tiempo" - -#: dialogs.c:1507 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" -#: dialogs.c:1574 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Rey" -#: dialogs.c:1582 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "Capitán" -#: dialogs.c:1583 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "Teniente" -#: dialogs.c:1584 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "General" -#: dialogs.c:1585 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "Caudillo" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Caballo" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Alfil" -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Arzobispo" -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Canciller" -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Dama" -#: dialogs.c:1600 +#: dialogs.c:1776 +msgid "Lion" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "Diferir" -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Coronar" -#: dialogs.c:1616 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Nueva variante" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "Charlar con compañero:" -#: dialogs.c:1701 -msgid "Chat box" -msgstr "Cuadro de charla" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Opciones ICS" -#: dialogs.c:1742 +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "De fábrica" -#: dialogs.c:1743 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "arriba" -#: dialogs.c:1744 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "abajo" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "Número de la etiqueta seleccionada" -#: dialogs.c:1793 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "Opciones de la lista de partidas" -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dialogs.c:1906 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: dialogs.c:1906 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" -#: dialogs.c:1917 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Información" -#: dialogs.c:1924 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Blancas" -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Peón" -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Cañón" -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "Degradar" -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Vaciar el escaque" -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Limpiar el tablero" -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Negras" -#: dialogs.c:2073 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2074 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: dialogs.c:2075 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Ver" -#: dialogs.c:2076 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: dialogs.c:2077 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: dialogs.c:2078 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:2079 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: dialogs.c:2080 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: dialogs.c:2090 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2091 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2093 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2094 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "Carpetas:" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2756 msgid "Files:" msgstr "Archivos:" -#: dialogs.c:2366 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: dialogs.c:2367 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: dialogs.c:2370 +#: dialogs.c:2761 msgid "Filename:" msgstr "Nombre del fichero:" -#: dialogs.c:2371 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "Nueva carpeta" -#: dialogs.c:2372 +#: dialogs.c:2763 msgid "File type:" msgstr "Tipo de fichero:" -#: dialogs.c:2447 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "Contenido de" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr " siguiente página" -#: dialogs.c:2495 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "NOMBRE DEL DIRECTORIO PRIMERO AQUÍ" -#: dialogs.c:2496 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "INTENTAR OTRO NOMBRE" -#: draw.c:293 +#: draw.c:354 +#, fuzzy msgid "" -"No default pieces installed\n" -"Select your own -pieceImageDirectory" +"No default pieces installed!\n" +"Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" "No hay piezas predeterminadas instaladas\n" "Seleccione su propio -pieceImageDirectory" -#: engineoutput.c:107 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Salida del motor" -#: engineoutput.c:117 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "%s (%d media-jugada reversible)" msgstr[1] "%s (%d medias-jugadas reversibles)" -#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2204,51 +2363,52 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Leyendo fichero de partidas (%d)" -#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: no se puede ir a la carpeta CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Fallo al abrir el fichero '%s'\n" #  TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable? -#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño" +msgstr "" +"Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño" -#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: sintaxis de boardSize incorrecta %s\n" -#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: nombre de boardSize no reconocido %s\n" -#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: insuficientes colores disponibles: probando modo monocromo\n" -#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "No se ha podido crear conjunto de fuentes para %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: ninguna fuente concuerda con el patrón %s\n" -#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "No se puede abrir el fichero temporal" -#: gtk/xboard.c:2128 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Fallo al abrir fichero" @@ -2260,7 +2420,7 @@ msgstr "¿Nombre del fichero de partidas para cargar?" msgid "Load position file name?" msgstr "¿Nombre del fichero de posiciones para cargar?" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "¿Nombre del fichero de partidas para guardar?" @@ -2268,24 +2428,26 @@ msgstr "¿Nombre del fichero de partidas para guardar?" msgid "Save position file name?" msgstr "¿Nombre del fichero de posiciones para guardar?" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (con el código de Zippy)" -#: menus.c:363 -#, c-format +#: menus.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s\n" "\n" "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2296,420 +2458,447 @@ msgstr "" "Copyright de las mejoras 1992-2013 Free Software Foundation\n" "Copyright de las mejoras 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s es software libre SIN NINGUNA GARANTÍA; ver el fichero COPYING para más información.\n" +"%s es software libre SIN NINGUNA GARANTÍA; ver el fichero COPYING para más " +"información.\n" "La versión de GTK utilizada es experimental e inestable\n" "\n" "Visite XBoard en la web en: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Obtenga las características más recientes en: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Obtenga las características más recientes en: http://www.gnu.org/software/" +"xboard/whats_new.html\n" "\n" "Informe de errores por correo a: \n" "\n" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Acerca de XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 msgid "New Game" msgstr "Nueva partida" -#: menus.c:583 -msgid "New Shuffle Game ..." +#: menus.c:602 +#, fuzzy +msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: menus.c:584 -msgid "New Variant ..." +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "New Variant..." msgstr "Nueva variante ..." -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 msgid "Load Game" msgstr "Cargar partida" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 msgid "Load Position" msgstr "Cargar posición" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 msgid "Next Position" msgstr "Siguiente posición" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 msgid "Prev Position" msgstr "Posición previa" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 msgid "Save Game" msgstr "Guardar partida" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 msgid "Save Position" msgstr "Guardar posición" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Guardar partida" + +#: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" msgstr "Guardar partidas como libro" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Jugada por correo" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Volver a cargar mensaje CMail" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "Salir " -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 msgid "Copy Game" msgstr "Copiar partida" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 msgid "Copy Position" msgstr "Copiar posición" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Copiar lista de partidas" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 msgid "Paste Game" msgstr "Pegar partida" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 msgid "Paste Position" msgstr "Pegar posición" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 msgid "Edit Game" msgstr "Editar partida" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 msgid "Edit Position" msgstr "Editar posición" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentario" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "Editar libro" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "Truncar partida" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "Hacia atrás" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "Hacia delante" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 msgid "Back to Start" msgstr "Volver a empezar" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 msgid "Forward to End" msgstr "Avanzar hasta el final" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "Voltear vista" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "Historial de jugadas" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "Gráfica de evaluación" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 msgid "Game List" msgstr "Lista de partidas" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "Cuatro de entrada ICS" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" -msgstr "Abrir ventana de conversación" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" +msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Tablero..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Etiquetas de la lista de partidas..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 msgid "Machine White" msgstr "El programa con blancas" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 msgid "Machine Black" msgstr "El programa con negras" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 msgid "Two Machines" msgstr "Dos programas" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 msgid "Analysis Mode" msgstr "Modo de análisis" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 msgid "Analyze Game" msgstr "Analizar partida" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Entrenamiento" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "Cliente ICS" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Torneo de dos programas" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "Declinar" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "Revancha" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 msgid "Call Flag" msgstr "Pedir la bandera" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "Tablas" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "Aplazar" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "Rendirse" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "Dejar de observar" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "Dejar de examinar" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Enviar para examinar" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Adjudicar a blancas" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Adjudicar a negras" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Adjudicar tablas" -#: menus.c:684 -msgid "Load New 1st Engine ..." +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." msgstr "Cargar un nuevo primer motor ..." -#: menus.c:685 -msgid "Load New 2nd Engine ..." +#: menus.c:706 +#, fuzzy +msgid "Load New 1st Engine..." +msgstr "Cargar un nuevo primer motor ..." + +#: menus.c:707 +#, fuzzy +msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Cargar un nuevo segundo motor ..." -#: menus.c:687 -msgid "Engine #1 Settings ..." +#: menus.c:709 +#, fuzzy +msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Configuración del motor #1..." -#: menus.c:688 -msgid "Engine #2 Settings ..." +#: menus.c:710 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Configuración del motor #2..." -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Pista" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Repertorio de aperturas" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "Mover ahora" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 msgid "Retract Move" msgstr "Revocar jugada" -#: menus.c:700 -msgid "General ..." +#: menus.c:722 +#, fuzzy +msgid "General..." msgstr "General..." -#: menus.c:702 -msgid "Time Control ..." +#: menus.c:724 +#, fuzzy +msgid "Time Control..." msgstr "Controles de tiempo..." -#: menus.c:703 -msgid "Common Engine ..." +#: menus.c:725 +#, fuzzy +msgid "Common Engine..." msgstr "General de los motores..." -#: menus.c:704 -msgid "Adjudications ..." +#: menus.c:726 +#, fuzzy +msgid "Adjudications..." msgstr "Adjudicaciones..." -#: menus.c:705 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS ..." +#: menus.c:727 +msgid "ICS..." +msgstr "" -#: menus.c:706 -msgid "Match ..." -msgstr "Encuentro ..." +#: menus.c:728 +msgid "Tournament..." +msgstr "" -#: menus.c:707 -msgid "Load Game ..." +#: menus.c:729 +#, fuzzy +msgid "Load Game..." msgstr "Cargar partida ..." -#: menus.c:708 -msgid "Save Game ..." +#: menus.c:730 +#, fuzzy +msgid "Save Game..." msgstr "Guardar partida ..." -#: menus.c:709 -msgid "Game List ..." +#: menus.c:731 +#, fuzzy +msgid "Game List..." msgstr "Lista de partidas ..." -#: menus.c:710 -msgid "Sounds ..." +#: menus.c:732 +#, fuzzy +msgid "Sounds..." msgstr "Sonidos ..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "Siempre dama" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "Destello en las jugadas" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Iluminar arrastre" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "Sonido en jugadas" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Actualización periódica" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Mensaje de salida en venta emergente" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "Ocultar cogitaciones" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Guardar config. ahora" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Guardar config. al salir del programa" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "Información XBoard" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 msgid "Man XBoard" msgstr "Manual de XBoard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "Página web de XBoard" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "Guía del usuario en línea" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "Noticias sobre el desarrollo" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "correo-e para informar de errores" -#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85 +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86 msgid "engine name" msgstr "nombre del motor" -#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87 +#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3" +#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89 msgid "move" msgstr "jugada" -#: nengineoutput.c:153 +#: nengineoutput.c:155 msgid "Engine output" msgstr "Salida del motor" -#: nengineoutput.c:157 +#: nengineoutput.c:159 msgid "" "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" "Change and recompile!" @@ -2721,7 +2910,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Gráfica de evaluación" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Gráfica de evaluación" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "Evaluación" @@ -2779,7 +2977,7 @@ msgstr "ninguna partida responde a su búsqueda" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partidas (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "No hay lista de partidas" @@ -2793,86 +2991,95 @@ msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: color no reconocido %s\n" #: usystem.c:230 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" msgstr "%s: no se puede analizar el color de primer plano en `%s'\n" #: usystem.c:259 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" -msgstr "%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n" +msgstr "" +"%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n" -#: usystem.c:371 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "ERROR: usuario desconocido %s (en carpeta %s)\n" -#: usystem.c:556 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "La capacidad de «socket» no está configurada en" -#: usystem.c:645 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "rcmd interno no implementado para Unix" -#: xaw/xboard.c:477 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" -msgstr "%s: No se puede acceder a la carpeta XPM %s\n" - -#: xaw/xboard.c:498 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" -msgstr "Disponibles `%s' tamaños:\n" - -#: xaw/xboard.c:531 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" -msgstr "¡Error: no hay ficheros `%s'!\n" - -#: xaw/xboard.c:544 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to %s.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" -msgstr "" -"ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n" -" No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/XIM.\n" -" Por favor, informe de este error a %s.\n" -" Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n" - -#: xaw/xboard.c:1291 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "pixel blanco = 0x%lx, pixel negro = 0x%lx\n" -#: xaw/xengineoutput.c:114 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" -msgstr "Error %d cargando imagen de icono\n" - -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "navegar" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "Mayús" -#: xaw/xoptions.c:1262 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: xaw/xoptions.c:1266 -msgid "cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid " (for concurrent playing of a single" +#~ msgstr " (para jugar simultáneamente en un solo" + +#~ msgid "Match Options" +#~ msgstr "Opciones del encuentro" + +#~ msgid "Chat box" +#~ msgstr "Cuadro de charla" + +#~ msgid "Open Chat Window" +#~ msgstr "Abrir ventana de conversación" + +#~ msgid "ICS ..." +#~ msgstr "ICS ..." + +#~ msgid "Match ..." +#~ msgstr "Encuentro ..." + +#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +#~ msgstr "%s: No se puede acceder a la carpeta XPM %s\n" + +#~ msgid "Available `%s' sizes:\n" +#~ msgstr "Disponibles `%s' tamaños:\n" + +#~ msgid "Error: No `%s' files!\n" +#~ msgstr "¡Error: no hay ficheros `%s'!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n" +#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" +#~ " Please report this error to %s.\n" +#~ " Include system type & operating system in message.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n" +#~ " No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/" +#~ "XIM.\n" +#~ " Por favor, informe de este error a %s.\n" +#~ " Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n" + +#~ msgid "Error %d loading icon image\n" +#~ msgstr "Error %d cargando imagen de icono\n" + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "Cancelar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d6243dd..30415d9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,589 +18,589 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Versione %d del protocollo non supportata" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Avvio del motore di gioco" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Apertura della porta comm %s fallita" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Errore in scrittura sull'ICS" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Errore in lettura da tastiera" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Errore in scrittura sul display" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Connessione chiusa dal'ICS" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Errore in lettura dall'ICS" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Stai giocando con il Nero" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Mossa illegale" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Termine della partita" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -610,228 +610,228 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "Impossibile leggere mossa" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -964,23 +964,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Trascinamento animato" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Mosse animate" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Aggiudica sul tempo" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Ruota vista automaticamente" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Alla cieca" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Muovi con click singolo" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Pensa sul mio tempo" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Pensa sul mio tempo" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Mostra popup per mosse errate" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Verifica mosse illegali" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1254,1019 +1254,1068 @@ msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Varianti di gioco" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Num max di CPU:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Dimensione Hash [MB]:" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Cartella EGTB:" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profondità Libro:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Varianti Libro:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Impostazioni motori di gioco" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Individua scacco matto" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verifica gli annunci del motore" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Patta per materiale insufficiente" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Aggiudica patte triviali" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Aggiudica patta dopo:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Commenti automatici" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Osserva automaticamente" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Porta in primo piano" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Osserva in bckgnd" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Doppia scacchiera" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Scarica lista mosse" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Non disturbare durante il gioco" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Grafico delle richieste" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Auto aggiorna" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "Premossa" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "1° mossa Bianco" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "1° mossa Nero" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Allarme" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "Impostazioni ICS" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Silenzioso" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Beep" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Ascolta" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Impostazioni suoni" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Pezzi neri" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Case bianche" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Case nere" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Case evidenziate" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Premosse evidenziate" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromatico" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Impostazioni scacchiera" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Pensa sul mio tempo" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Modifica" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Informazioni partita" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Disposizione iniziale:" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Casuale" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motore" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Re" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "Generali..." -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Cavallo" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Alfiere" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Arcivescovo" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Cancelliere" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Donna" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Promuovi" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Varianti di gioco" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Impostazioni ICS" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "Fabbrica" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "Muovi su" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "Muovi giu" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Chiusura in corso" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Informazione" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Pedone" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Cannone" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "Degrada" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Casa vuota" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Svuota scacchiera" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "File" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Azioni" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Impostazioni" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "File" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Commenti" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Output del motore di gioco" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "" @@ -2275,50 +2324,50 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" @@ -2331,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2339,11 +2388,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2364,441 +2413,451 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Informazioni su Winboard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Varianti di gioco" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "Copia lista partite" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Copia lista partite" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "Incolla partita Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "Modifica commento" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Modifica informazioni partita..." -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifica commento..." -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Libro delle aperture..." -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Annota" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "Tronca la partita End" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "Vai alla fine Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "Ruota vista automaticamente" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "Scarica lista mosse" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "Grafico della valutazione" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "Lista partite..." -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Scacchiera..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Impostazioni lista partite..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "Match tra i motori di gioco" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "Analizza file Ctrl+F" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Allenamento" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "Connetti ad un ICS" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Match tra i motori di gioco" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "Chiama il Tempo F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "Smetti di osservare F10" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "Smetti di esaminare F11" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Carica su ICS per esaminare" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Aggiudica al Nero" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Aggiudica come Patta" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Impostazioni motore 1" + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Impostazioni motore 1" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Impostazioni motore 2" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Suggerimento..." -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Libro delle aperture..." -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Generali..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Lista partite..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Suoni..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Evidenzia trascinamento" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Aggiornamenti continui" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Mostra coordinate" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 #, fuzzy msgid "Hide Thinking" msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Salva impostazioni" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Salva impostazioni all'uscita" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "Informazioni su Winboard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2827,7 +2886,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Grafico della valutazione" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Grafico della valutazione" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2887,7 +2955,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Nessuna lista partite" @@ -2910,41 +2978,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "OK" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 542b7ad..e8e8926 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 20:00+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,99 +20,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s in instellingenbestand\n" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Ongeldig geheel getal: %s" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Niet-herkend argument: %s" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Geen waarde gegeven voor argument %s" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Onvolledige \\-stuurcode in waarde voor %s" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Kan indirectiebestand %s niet openen" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Niet-herkende booleaanse waarde: %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "eerste" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "tweede" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "protocolversie %d wordt niet ondersteund" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "U hebt geen automaatbestand opgegeven." -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "ongeldige timeControl-optie: %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "ongeldige searchTime-optie: %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Variant %s wordt alleen ondersteund in ICS-modus" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Onbekende variantnaam: %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Starten van schaakprogramma" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "Incorrect partijbestand" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "Incorrect positiebestand" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "Kies een nieuwe partij" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -123,124 +123,124 @@ msgstr "" "Er wordt een extra cyclus aan toegevoegd.\n" "De partijen beginnen in tien seconden." -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle partijen in toernooi '%s' zijn al gespeeld of spelen nog" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Er is geen toernooi mogelijk zonder automaten." -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Kan communicatiepoort %s niet openen" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Kan geen verbinding maken met host %s, poort %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Onbekende initialMode %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "AnalyzeFile-modus vereist een partijbestand" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analysemodus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analysemodus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "MachineWhite-modus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineWhite-modus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "MachineBlack-modus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineBlack-modus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "TwoMachines-modus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "TwoMachines-modus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Trainingsmodus vereist een partijbestand" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fout bij schrijven naar ICS" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fout bij lezen van toetsenbord" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Einde-van-bestand ontvangen van toetsenbord" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Onbekend wild type %d" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Fout bij schrijven naar beeldscherm" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "Uw tegenstander kibitzt: %s" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: twee koppen" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: genest" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "tegen" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Ongeldige zet (geweigerd door ICS)" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Verbinding is gesloten door ICS" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fout bij lezen van ICS" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -249,124 +249,124 @@ msgstr "" "Ontleden van bordtekenreeks is mislukt:\n" "'%s'" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "*** Partij is te lang; verhoog MAX_MOVES en hercompileer." -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: extra bord" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Kan zet '%s' van ICS niet ontleden" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "**interne programmafout**; ongeldig moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "U kunt dit niet doen tijdens het spelen of observeren." -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "*** Hercompileer om BOARD_RANKS of BOARD_FILES te ondersteunen." -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "U speelt met zwart" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "U speelt met wit" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Wit is aan zet" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Zwart is aan zet" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Getoonde positie is niet de huidige" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Ongeldige zet" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Einde van partij" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Onjuiste zet" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Beweeg pion terug voor onderpromotie." -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Zwitsers toernooi is beëindigd." -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ongeldig koppel van koppelautomaat." -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Ongeldige zet '%s' van %s automaat." -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Ongeldige FEN ontvangen van automaat" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s ondersteunt analyse niet." -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Ongeldige zet '%s' (geweigerd door %s schaakprogramma)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Starten van %s schaakprogramma (%s) op %s is mislukt: %s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hint: %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "Ongeldige hintzet '%s'\n" "van %s schaakprogramma." -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod" # XXX punten -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -390,52 +390,52 @@ msgstr "" "Kies Acties > Remise om te accepteren." #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "schrijven van hoofdvariant is mislukt" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Niet-eenduidige zet in ICS-uitvoer: '%s'" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Ongeldige zet in ICS-uitvoer: '%s'" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Gat in zettenlijst" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Opstartfout bij '%s'" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Wachten op eerste schaakprogramma" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Wachten op tweede schaakprogramma" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Kan niet naar toernooibestand schrijven." -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "" "U kunt een automaat niet vervangen terwijl deze\n" "gebruikt wordt. Beëindig eerst diens partij." -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Er is geen automaat met de gegeven naam geïnstalleerd" # XXX where is Tournament Options dialog? -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "" "Wijzig eerst een automaat door de deelnemerslijst\n" "in de dialoog «Toernooi-instellingen» te bewerken." -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "U kunt slechts één automaat tegelijk wijzigen." -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Automaat '%s' is niet geïnstalleerd" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -473,116 +473,116 @@ msgstr "" "U dient een toernooibestand op te geven,\n" "om de toernooivoortgang in op te slaan." -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "Te weinig deelnemers" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "Incorrect toernooibestand" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Wachten op andere partij(en)" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Geen koppelautomaat gegeven" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Toernooi van %s tegen %s: eindscore %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Ongeldige zet: %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Niet-eenduidige zet: %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan '%s' niet openen" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan partijenlijst niet samenstellen" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "Geen verdere partijen in dit bericht" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Er is nog geen partij geladen" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kan niet nog verder teruggaan" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Partijnummer valt buiten bereik" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kan niet springen in partijbestand" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Partij niet gevonden in bestand" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Ongeldige FEN-positie in bestand" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Partij bevat geen zetten" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Er is nog geen positie geladen" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kan niet springen in positiebestand" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "Positie niet gevonden in bestand" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Zwart is aan zet" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Wit is aan zet" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Wachten op toegang om bestand op te slaan" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "Opslaan van partij" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "Ongeldige bestandssprong" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "Opslaan van positie" # XXX Reload Same Game is not in POT -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "U hebt de partijgeschiedenis bewerkt.\n" "Gebruik «Zelfde partij herladen» en doe uw zet opnieuw." -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "U hebt te veel zetten ingevoerd.\n" "Ga terug naar de correcte positie en probeer het opnieuw." -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "" "Getoonde positie is niet de huidige.\n" "Ga vooruit naar de correcte positie en probeer het opnieuw." -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "U hebt nog geen zet gedaan" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" "Het CMail-bericht is niet geladen.\n" "Gebruik «CMail-bericht herladen» en doe uw zet opnieuw." -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Geen onafgemaakte partijen" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -632,78 +632,78 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Aanroepen van 'cmail' is mislukt" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Wachten op antwoord van tegenstander\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "U dient nog een zet te doen voor deze partij.\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "U dient nog zetten te doen voor beide partijen.\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "U dient nog zetten te doen voor alle %d partijen.\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "U dient nog een zet te doen voor partij %s.\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Geen onafgemaakte partijen.\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Klaar om mail te verzenden.\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "U dient nog zetten te doen voor partijen %s.\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Opmerking bewerken" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Opmerking op %d.%s%s bewerken" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "U bent geen partij aan het observeren." -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Wit is niet aan zet" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Zwart is niet aan zet" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starten van %s schaakprogramma" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -712,150 +712,150 @@ msgstr "" "Wacht op uw beurt,\n" "of kies «Nu zetten»." -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Trainingsmodus is uitgeschakeld" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Trainingsmodus is ingeschakeld" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Reeds aan einde van partij." -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het spelen." -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het observeren." -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het bestuderen." -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klik op klok om bord leeg te maken." # XXX analysis? -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "Dat veld is bezet." -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Er is geen aanbod op deze zet." -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Uw tegenstander heeft nog tijd." -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "U dient uw zet te doen alvorens remise aan te bieden." -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "U bent geen partij aan het bestuderen." -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "U kunt niet terugdraaien tijdens pauze." -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "U bent aan zet" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Wacht op uw beurt" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Geen hint beschikbaar" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Partijenlijst is leeg of niet geladen" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Bestand bestaat al. Probeer het opnieuw om deze te overschrijven." -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fout bij schrijven naar %s schaakprogramma" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s programma is geëindigd in remisepositie (%s)" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fout: %s schaakprogramma (%s) is onverwacht beëindigd" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fout bij lezen van %s schaakprogramma (%s)" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s automaat heeft te veel instellingen\n" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Getoonde zet is niet de huidige" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Kan zet niet ontleden" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide vlaggen zijn gevallen" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Wits vlag is gevallen" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "Zwarts vlag is gevallen" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Klokbijstelling is niet toegestaan in auto-vlagmodus" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Ongeldige FEN-positie op het klembord" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Polyglot-boek is ongeldig" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "Fout in boek" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hash-sleutels zijn verschillend" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "Kan geen boek aanmaken" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Index terugspoelen na dit aantal partijen (0 = nooit):" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Eigen automaatboeken standaard uitschakelen" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "Tijdsbeperking" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Toernooi klonen" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "U dient eerst een bestaand toernooibestand op te geven." -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 #, fuzzy msgid "# no engines are installed" msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd" @@ -983,23 +983,23 @@ msgstr "Absolute analysescores" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Bijna altijd koningin (onderpromotie-omweg)" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Slepen animeren" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Zetten animeren" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Vanzelf vlaggen" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Bord vanzelf draaien" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Geblinddoekt" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Denken verbergen voor mens" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Laatste zet markeren" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Laatste zet markeren" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Markeren met pijl" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Eenkliks zetten" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Periodieke updates (in analysemodus)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Volgende zet overdenken" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Volgende zet overdenken" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Popup-afsluitberichten" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Popup-zetfouten" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Doelvelden tonen" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Geldigheid testen" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "Courier (12x8)" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1277,12 +1277,12 @@ msgstr "Shogi (9x9)" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Waarschuwing: tweede automaat (%s) ondersteunt dit niet." -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" @@ -1292,262 +1292,268 @@ msgstr "" "%s) niet kent zijn onkiesbaar." # XXX "NEW" is confusing, plural is better -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Varianten" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maximum aantal processoren per automaat:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Polygot-map:" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Nalimov-EGTB-pad:" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Bestandsnaam van openingenboek:" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Boekdiepte (zetten):" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Automaat #1 heeft eigen boek" # XXX why the spaces? -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Automaat #2 heeft eigen boek" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Algemene automaatinstellingen" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Alle matten detecteren" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Resultaatclaims van automaat controleren" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Remise bij onvoldoende matmateriaal" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Eenvoudige remises beslissen (3 zetten uitstel)" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "N-zettenregel:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N-voudige herhalingen:" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remise na in totaal N zetten:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Winst/verlies-grenswaarde:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Score van automaat 1 negatief maken" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Score van automaat 2 negatief maken" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Non-ICS-partijen beslissen" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Vanzelf kibitzen" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Vanzelf becommentariëren" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Vanzelf observeren" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Op achtergrond observeren tijdens spelen" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Dubbel bord voor op achtergrond geobserveerde partij" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Zettenlijst ophalen" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Stil spelen" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Zoekgrafiek" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Zoekgrafiek vanzelf verversen" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Wachten op andere partij(en)" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "Eerste zet van wit:" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "Eerste zet van zwart:" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "Berichten kleuren" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Shout-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "S-Shout-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Kanaal-1-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Kibitz-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Verzoek-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Tekstkleuren voor zoeken:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +#, fuzzy +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "ICS-instellingen" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "Exacte positie-overeenkomst" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "Getoonde positie is een subset" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Zelfde materiaal met exact dezelfde pionketen" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "Zelfde materiaal" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Materiaalbereik (bovenste bordhelft is optioneel)" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Materiaalverschil (optioneel spul is in evenwicht)" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Labels vanzelf tonen" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Opmerkingen vanzelf tonen" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1555,719 +1561,765 @@ msgstr "" "Speelsnelheid van geladen partijen\n" "(0 = instantaan, -1 = uit):" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Seconden per zet:" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Elo van sterkste speler minstens:" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Elo van zwakste speler minstens:" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "Geen partijen vóór het jaar:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Minimum aantal opeenvolgende posities:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "Zoekmodus:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Ook matchen met verwisselde kleuren" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Ook matchen met links-rechts gespiegelde positie" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Partij-instellingen laden" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Partijen vanzelf opslaan" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "Alleen eigen partijen" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "Partijen opslaan in:" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Eindposities opslaan in:" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Nummerlabel in toernooi-PGN opnemen" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Partij-instellingen opslaan" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "(geen geluid)" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Standaardpiep" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "Bovenstaande WAV" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "Claxon" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "Cymbaal" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "Tink" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "Gong" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "Zoemer" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "Plop" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "Klap" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "Houtplok" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "Gebruikersbestand" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "Eigen WAV-bestand:" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "Geluidsprogramma:" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Dit geluid proberen:" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "Zet:" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "Gewonnen:" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "Verloren:" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "Remise:" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "Onafgemaakt:" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Geluidenmap:" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanaal 1:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "Mededeling" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "Verzoek:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "Zoeken:" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Geluidsinstellingen" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "Kleur van wit stuk:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Kleur van zwart stuk:" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Kleur van licht veld:" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Kleur van donker veld:" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Markeringskleur:" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "Bordtexturen gebruiken" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Textuurbestand voor lichte velden:" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Textuurbestand voor donkere velden:" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Map met afbeeldingen van stukken:" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +#, fuzzy +msgid "# no themes are defined" +msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Bordinstellingen" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-tekstmenu" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "wissen" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "wijzigingen opslaan" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Volgende zet overdenken" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "Boek bewerken" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "ICS-invoervak" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "Typ een zet" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "Automaat kent geen instellingen." -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "Automaatinstellingen" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "Selecteer een automaat uit de lijst:" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "of geef er hieronder een op:" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Bijnaam (optioneel):" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "Automatenmap:" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "Automaatopdracht:" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(map wordt afgeleid uit automaatpad indien leeg)" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Deze automaat aan de lijst toevoegen" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Huidige variant opdringen aan deze automaat" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "Eerste automaat laden" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "Tweede automaat laden" # XXX gets truncated to 7 chars -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "Husselen" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Startpositienummer:" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "Willekeurig" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "Vaste kiezen" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Husselpartij" -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "Klassiek" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "Ophogend" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "Vast maximum" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "Zetten per sessie:" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "Begintijd (minuten)" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Ophoging of maximaal (sec/zet):" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Tijdsfactoren:" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "Automaat 1" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Automaat 2 / Mens" # XXX gets truncated at start to 8 chars -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "(loos)" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Koning" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "Kapitein" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "Luitenant" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "Generaal" -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "Krijgsheer" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Paard" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Loper" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Toren" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Aartsbisschop" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Kanselier" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Koningin" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "Uitstellen" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Promoveren" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +# XXX "NEW" is confusing, plural is better +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Varianten" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "Chatpartner:" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" -msgstr "Chatbox" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" +msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "ICS-instellingen" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "origineel" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "omhoog" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "omlaag" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "Geen label geselecteerd" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "Partijenlijst-instellingen" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale fout" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Afsluiten" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Wit" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Pion" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Olifant" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Kanon" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "Degraderen" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Leeg veld" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Bord leegmaken" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Acties" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Automaat" # XXX "Instellingen" is te lang, wordt afgeknabbeld. -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "Mappen:" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 msgid "Files:" msgstr "Bestanden:" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "op naam" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "op type" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "Nieuwe map" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 msgid "File type:" msgstr "Bestandstype:" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "Inhoud van" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr " volgende pagina" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "Typ hier eerst een mapnaam" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "Kies een andere naam" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 #, fuzzy msgid "" "No default pieces installed!\n" @@ -2276,19 +2328,19 @@ msgstr "" "Geen standaardstukken geïnstalleerd.\n" "Kies uw eigen '-pieceImageDirectory'." -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Automaatuitvoer" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "%s (%d omkeerbare ply)" msgstr[1] "%s (%d omkeerbare plies)" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2297,50 +2349,50 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Lezen van partijbestand (%d)" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: Kan huidige map niet wijzigen naar CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen\n" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: te weinig kleuren beschikbaar; monochroommodus wordt geprobeerd\n" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Kan geen lettertypenset aanmaken voor %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: er zijn geen lettertypen die overeenkomen met patroon %s\n" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -2352,7 +2404,7 @@ msgstr "Partij laden uit bestand:" msgid "Load position file name?" msgstr "Positie laden uit bestand:" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "Partij opslaan in bestand:" @@ -2360,11 +2412,11 @@ msgstr "Partij opslaan in bestand:" msgid "Save position file name?" msgstr "Positie opslaan in bestand:" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (met Zippy-code)" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2401,410 +2453,420 @@ msgstr "" "meld vertaalfouten aan .\n" "\n" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Over XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 msgid "New Game" msgstr "Nieuwe partij" -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Nieuwe husselpartij..." # XXX "NEW" is wrong -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Nieuwe variantpartij..." -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 msgid "Load Game" msgstr "Partij laden" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 msgid "Load Position" msgstr "Positie laden" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 msgid "Next Position" msgstr "Volgende positie" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 msgid "Prev Position" msgstr "Vorige positie" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 msgid "Save Game" msgstr "Partij opslaan" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 msgid "Save Position" msgstr "Positie opslaan" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Partij opslaan" + +#: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" msgstr "Partijen opslaan als boek" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Zet mailen" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "CMail-bericht herladen" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "Afsluiten " -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 msgid "Copy Game" msgstr "Partij kopiëren" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 msgid "Copy Position" msgstr "Positie kopiëren" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Partijenlijst kopiëren" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 msgid "Paste Game" msgstr "Partij plakken" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 msgid "Paste Position" msgstr "Positie plakken" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 msgid "Edit Game" msgstr "Partij bewerken" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 msgid "Edit Position" msgstr "Positie bewerken" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Labels bewerken" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Opmerking bewerken" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "Boek bewerken" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Annoteren" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "Partij afkappen" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "Achterwaarts" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "Voorwaarts" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 msgid "Back to Start" msgstr "Terug naar begin" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 msgid "Forward to End" msgstr "Vooruit naar einde" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "Bord draaien" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "Zettengeschiedenis" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "Evaluatiegrafiek" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 msgid "Game List" msgstr "Partijenlijst" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS-invoervak" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" -msgstr "Chatvenster openen" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" +msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Bord..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partijenlijst-labels..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 msgid "Machine White" msgstr "Automaat heeft wit" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 msgid "Machine Black" msgstr "Automaat heeft zwart" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 msgid "Two Machines" msgstr "Twee automaten" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 msgid "Analysis Mode" msgstr "Analysemodus" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 msgid "Analyze Game" msgstr "Partij analyseren" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Training" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-cliënt" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Automatentoernooi" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 msgid "Call Flag" msgstr "'Vlag' roepen" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "Remise" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "Opschorten" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "Opgeven" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "Stoppen met observeren" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "Stoppen met bestuderen" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Uploaden om te bestuderen" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Winst aan wit toekennen" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Winst aan zwart toekennen" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Tot remise besluiten" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Instellingen van automaat 1..." + +#: menus.c:706 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "Nieuwe 1ste automaat laden..." -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Nieuwe 2de automaat laden..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Instellingen van automaat 1..." -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Instellingen van automaat 2..." -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Hint" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Boek" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "Nu zetten" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 msgid "Retract Move" msgstr "Zet terugnemen" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Algemeen..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Tijdsbeperking..." -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "Automaten..." -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Beslissingen..." -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Partij laden..." -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Partij opslaan..." -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Partijenlijst..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Geluiden..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "Altijd koningin" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "Zetten laten knipperen" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Slepen markeren" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Markeren met pijl" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "Zetgeluid" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodieke updates" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Popup-afsluitbericht" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Coördinaten tonen" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "Denken verbergen" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Instellingen nu opslaan" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "'info xboard'" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 msgid "Man XBoard" msgstr "'man xboard'" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "Webpagina van XBoard" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "Online gebruikersgids" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "Ontwikkelingsnieuws" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "Foutrapportage mailen" @@ -2833,7 +2895,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Evaluatiegrafiek" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Evaluatiegrafiek" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2891,7 +2962,7 @@ msgstr "er zijn geen partijen die overeenkomen met uw verzoek" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partijen (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Er is geen partijenlijst" @@ -2914,45 +2985,51 @@ msgstr "%s: onbegrepen voorgrondkleur in '%s'\n" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: onbegrepen kleurnamen; kleuring wordt uitgeschakeld\n" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "Fout: onbekende gebruiker %s (in pad %s)\n" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 #, fuzzy msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "interne 'rcmd' is niet geïmplementeerd voor Unix" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "witte pixel = 0x%lx, zwarte pixel = 0x%lx\n" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "Bladeren" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "OK" +#~ msgid "Chat box" +#~ msgstr "Chatbox" + +#~ msgid "Open Chat Window" +#~ msgstr "Chatvenster openen" + #~ msgid "Match Options" #~ msgstr "Toernooi-instellingen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ea73bcd..12a4dfe 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:20+0100\n" "Last-Translator: Paweł Å»ołnowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,227 +16,230 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: args.h:820 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s w pliku konfiguracyjnym\n" -#: args.h:830 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Błędna wartość całkowita %s" -#: args.h:923 args.h:1164 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Nieznany parametr %s" -#: args.h:954 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Brak wartości parametru %s" -#: args.h:1014 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Niepełna sekwencja specjalna \\ w wartości dla %s" -#: args.h:1119 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku pośredniego %s" -#: args.h:1136 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Nieznana wartość parametru logicznego %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:744 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "1." #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:747 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "2." -#: backend.c:827 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "nieobsługiwana wersja %d protokołu" -#: backend.c:933 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Nie podano pliku wykonywalnego silnika" -#: backend.c:989 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "zła opcja timeControl %s" -#: backend.c:1004 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "zła opcja searchTime %s" -#: backend.c:1110 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Wariant %s jest obsługiwany tylko w trybie ICS" -#: backend.c:1128 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nieznana nazwa wariantu %s" -#: backend.c:1375 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Uruchamianie silnika szachowego" -#: backend.c:1398 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "Nieprawidłowy plik gry" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "Nieprawidłowy plik pozycji" -#: backend.c:1419 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "Wybierz nową grę" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1561 +#, fuzzy msgid "" -"You restarted an already completed tourney\n" -"One more cycle will now be added to it\n" -"Games commence in 10 sec" +"You restarted an already completed tourney.\n" +"One more cycle will now be added to it.\n" +"Games commence in 10 sec." msgstr "" "Zrestartowano ukończony już turniej\n" "Zostanie dodany do niego jeszcze jeden cykl\n" "Gry rozpoczną się za 10 s" -#: backend.c:1495 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Wszystkie gry w turnieju \"%s\" zostały już rozegrane lub są w toku" -#: backend.c:1502 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Konieczny jest wybór silnika szachowego" -#: backend.c:1539 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Nie można otworzyć portu szeregowego %s" -#: backend.c:1542 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Nie można się połączyć z hostem %s, port %s" -#: backend.c:1598 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Nieznany initialMode %s" -#: backend.c:1624 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "Tryb AnalyzeFile wymaga pliku gry" -#: backend.c:1651 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Tryb analizy wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1655 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb analizy nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1666 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "Tryb MachineWhite wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1671 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb MachineWhite nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1678 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "Tryb MachineBlack wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1683 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb MachineBlack nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1690 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "Tryb TwoMachines wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1695 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb TwoMachines nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1706 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Tryb treningu wymaga pliku gry" -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Błąd zapisu do ICS" -#: backend.c:1884 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Błąd odczytu z klawiatury" -#: backend.c:1887 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Wprowadzono EOF z klawiatury" -#: backend.c:2192 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Nieznany typ wild %d" -#: backend.c:2263 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Błąd zapisu do ekranu" -#: backend.c:3019 +#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "przeciwnik doradza: %s" -#: backend.c:3548 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: dwa nagłówki" -#: backend.c:3595 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: zagnieżdżona lista" -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "vs." -#: backend.c:3827 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Niedozwolony ruch (odrzucony przez ICS)" -#: backend.c:4165 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Połączenie zamknięte przez ICS" -#: backend.c:4167 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Błąd odczytu z ICS" -#: backend.c:4244 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -245,108 +248,126 @@ msgstr "" "Nie udało się przetworzyć ciągu znaków szachownicy:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4253 backend.c:9755 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "Gra jest za długa; należy zwiększyć wartość MAX_MOVES i skompilować ponownie" +msgstr "" +"Gra jest za długa; należy zwiększyć wartość MAX_MOVES i skompilować ponownie" -#: backend.c:4372 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: dodatkowa szachownica" -#: backend.c:4804 backend.c:4826 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Nie można przetworzyć ruchu \"%s\" z ICS" -#: backend.c:5063 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "Błąd wewnętrzny; nieprawidłowy moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5133 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Nie można tego zrobić w czasie gry ani podczas obserwacji" -#: backend.c:6029 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" -msgstr "Należy skompilować ponownie, aby włączyć obsługę BOARD_RANKS lub BOARD_FILES!" +msgstr "" +"Należy skompilować ponownie, aby włączyć obsługę BOARD_RANKS lub BOARD_FILES!" -#: backend.c:6491 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Grasz czarnymi" -#: backend.c:6500 backend.c:6527 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Grasz białymi" -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696 -#: backend.c:14573 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Ruch należy do białych" -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717 -#: backend.c:14565 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ruch należy do czarnych" -#: backend.c:6552 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Wyświetlona pozycja nie jest aktualna" -#: backend.c:6790 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Niedozwolony ruch" -#: backend.c:6857 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Koniec gry" -#: backend.c:6860 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Nieprawidłowy ruch" -#: backend.c:7169 backend.c:7296 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Należy przeciągnąć pionek w tył, aby dokonać słabej promocji" -#: backend.c:7527 +#: backend.c:7583 +msgid "only marked squares are legal" +msgstr "" + +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Zakończono turniej w systemie szwajcarskim" -#: backend.c:8102 +#: backend.c:8387 +msgid "could not load EGBB library" +msgstr "" + +#: backend.c:8390 +msgid "wrong EGBB version" +msgstr "" + +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Nieprawidłowe kojarzenie par" -#: backend.c:8235 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Niedozwolony ruch \"%s\" dokonany przez %s silnik" -#: backend.c:8456 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Nieprawidłowa notacja FEN otrzymana z silnika" -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727 +#: backend.c:9020 +msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" +msgstr "" + +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s nie obsługuje analizy" -#: backend.c:8666 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Niedozwolony ruch \"%s\" (odrzucony przez %s silnik szachowy)" -#: backend.c:8693 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Nie udało się uruchomić %s silnika szachowego %s na %s: %s\n" -#: backend.c:8714 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Wskazówka: %s" -#: backend.c:8719 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -355,59 +376,66 @@ msgstr "" "%2$s silnik szachowy zasugerował\n" "niedozwolony ruch \"%1$s\"" -#: backend.c:8894 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Silnik przyjmuje propozycję remisu" -#: backend.c:8897 +#: backend.c:9394 +#, fuzzy msgid "" -"Machine offers a draw\n" -"Select Action / Draw to agree" +"Machine offers a draw.\n" +"Select Action / Draw to accept." msgstr "" "Silnik proponuje remis\n" "Należy wybrać Działanie->Remis, żeby się zgodzić" -#: backend.c:8976 +#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "nie udało się zapisać PV" -#: backend.c:9274 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Niejednoznaczny ruch na wyjściu ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9284 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Niedozwolony ruch na wyjściu ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9295 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Luka na liście ruchów" -#: backend.c:9916 dialogs.c:460 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Odmiana %s nie jest obsługiwana przez %s" -#: backend.c:10037 +#: backend.c:10451 +#, c-format +msgid ", but %s is" +msgstr "" + +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Błąd uruchamiania w \"%s\"" -#: backend.c:10068 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Oczekiwanie na pierwszy silnik szachowy" -#: backend.c:10073 backend.c:13945 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Oczekiwanie na drugi silnik szachowy" -#: backend.c:10122 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Nieudany zapis do pliku turnieju" -#: backend.c:10196 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -415,11 +443,11 @@ msgstr "" "Nie można zastąpić silnika w trakcie jego pracy!\n" "Należy zakończyć najpierw jego grę." -#: backend.c:10210 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Silnik o podanej nazwie nie jest zainstalowany" -#: backend.c:10212 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -427,16 +455,16 @@ msgstr "" "Należy najpierw zmienić silnik, edytując listę uczestników\n" "w oknie dialogowym Opcji turnieju." -#: backend.c:10213 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Można jednocześnie modyfikować tylko jeden silnik" -#: backend.c:10228 backend.c:10375 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Silnik %s nie jest zainstalowany" -#: backend.c:10248 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -444,115 +472,115 @@ msgstr "" "Należy dostarczyć plik turnieju,\n" "żeby móc zapisać jego przebieg" -#: backend.c:10258 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "Za mało uczestników" -#: backend.c:10459 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "Nieprawidłowy plik turnieju" -#: backend.c:10471 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Oczekiwanie na pozostałe gry" -#: backend.c:10484 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Nie określono silnika do kojarzenia par" -#: backend.c:10961 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Mecz %s vs. %s: ostateczny wynik %d-%d-%d" -#: backend.c:11423 backend.c:11454 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Niedozwolony ruch: %d.%s%s" -#: backend.c:11443 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Niejednoznaczny ruch: %d.%s%s" -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\"" -#: backend.c:11508 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Nie można utworzyć listy gier" -#: backend.c:11593 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "Nie ma więcej gier w tej wiadomości" -#: backend.c:11633 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej gry" -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Dalsze cofanie jest niemożliwe" -#: backend.c:12058 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Numer gry jest poza zakresem" -#: backend.c:12069 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Niemożliwe przemieszczanie w pliku gry" -#: backend.c:12127 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Nie znaleziono gry w pliku" -#: backend.c:12255 backend.c:12582 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Nieprawidłowa pozycja FEN w pliku" -#: backend.c:12407 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Brak ruchów w grze" -#: backend.c:12482 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej pozycji" -#: backend.c:12543 backend.c:12554 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Niemożliwe przemieszczanie w pliku pozycji" -#: backend.c:12561 backend.c:12573 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "Nie znaleziono pozycji w pliku" -#: backend.c:12613 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Czarne do gry" -#: backend.c:12616 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Białe do gry" -#: backend.c:12703 backend.c:13064 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Oczekiwanie na dostęp, aby zapisać plik" -#: backend.c:12705 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "Zapisywanie gry" -#: backend.c:12706 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "Nieprawidłowe szukanie" -#: backend.c:13066 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "Zapisywanie pozycji" -#: backend.c:13192 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -560,7 +588,7 @@ msgstr "" "Zmodyfikowano historię gry.\n" "Należy wybrać Wczytaj grę ponownie i wykonać ruch jeszcze raz." -#: backend.c:13197 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -568,7 +596,7 @@ msgstr "" "Wprowadzono za dużo ruchów.\n" "Proszę cofnąć do prawidłowej pozycji i spróbować ponownie." -#: backend.c:13202 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -576,11 +604,11 @@ msgstr "" "Wyświetlona pozycja nie jest aktualna.\n" "Proszę przejść do przodu do prawidłowej pozycji i spróbować ponownie." -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Jeszcze nie wykonano ruchu" -#: backend.c:13270 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -588,11 +616,11 @@ msgstr "" "Nie wczytano wiadomości cmail.\n" "Należy wybrać Wczytaj wiadomość cmail ponownie i wykonać ruch jeszcze raz." -#: backend.c:13275 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Brak niedokończonych gier" -#: backend.c:13281 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -607,854 +635,922 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "w wierszu poleceń." -#: backend.c:13296 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Nie udało się wywołać cmail" -#: backend.c:13358 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź od przeciwnika\n" -#: backend.c:13380 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grze\n" -#: backend.c:13384 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w obu grach\n" -#: backend.c:13388 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch we wszystkich grach %d\n" -#: backend.c:13395 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grze %s\n" -#: backend.c:13401 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Brak niedokończonych gier\n" -#: backend.c:13403 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Gotowy do wysłania wiadomości\n" -#: backend.c:13408 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grach %s\n" -#: backend.c:13612 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Edytuj komentarz" -#: backend.c:13614 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Edytowanie komentarza do %d.%s%s" -#: backend.c:13669 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Gra nie jest obserwowana" -#: backend.c:13777 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Ruch nie należy do białych" -#: backend.c:13858 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Ruch nie należy do czarnych" -#: backend.c:13966 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Uruchamianie %s silnika szachowego" -#: backend.c:13994 backend.c:15108 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" -"or select Move Now" +"or select 'Move Now'." msgstr "" "Proszę poczekać na swój ruch\n" "lub wybrać Wykonaj ruch" -#: backend.c:14128 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Tryb treningu wył." -#: backend.c:14136 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Tryb treningu wł." -#: backend.c:14139 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Zakończono już grę" -#: backend.c:14219 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono jeszcze gry" -#: backend.c:14222 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono obserwacji gry" -#: backend.c:14225 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono badania gry" -#: backend.c:14292 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Kliknij zegar, aby wyczyścić szachownicę" -#: backend.c:14302 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Zamknij analizę silnika ICS..." -#: backend.c:14590 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "To pole jest zajęte" -#: backend.c:14614 backend.c:14640 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Brak oczekującej propozycji tego ruchu" -#: backend.c:14676 backend.c:14687 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Przeciwnik nie przekroczył limitu czasu" -#: backend.c:14753 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Przed zaproponowaniem remisu należy wykonać ruch" -#: backend.c:15090 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Å»adna gra nie jest badana" -#: backend.c:15094 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Nie można cofać podczas pauzy" -#: backend.c:15148 backend.c:15155 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "Ruch należy do ciebie" -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273 -msgid "Wait until your turn" +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#, fuzzy +msgid "Wait until your turn." msgstr "Proszę poczekać na swój ruch" -#: backend.c:15218 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Brak wskazówek" -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Nie wczytano listy gier lub jest ona pusta" -#: backend.c:15241 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Plik książki już istnieje! Należy spróbować ponownie, aby nadpisać." -#: backend.c:15719 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Błąd zapisu do %s silnika szachowego" -#: backend.c:15722 backend.c:15753 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s silnik znajduje się w martwej pozycji (%s)" -#: backend.c:15748 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Błąd: %s silnik szachowy (%s) zakończył nieoczekiwanie pracę" -#: backend.c:15766 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Błąd odczytu z %s silnika szachowego (%s)" -#: backend.c:16168 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s silnik ma za dużo opcji\n" -#: backend.c:16324 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Wyświetlony ruch nie jest aktualny" -#: backend.c:16333 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Nie można przetworzyć ruchu" -#: backend.c:16458 backend.c:16480 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Spadły obie chorągiewki" -#: backend.c:16460 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Spadła chorągiewka białych" -#: backend.c:16482 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "Spadła chorągiewka czarnych" -#: backend.c:16613 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Nie można nastawiać zegara w trybie automatycznej chorągiewki" -#: backend.c:17448 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Nieprawidłowa pozycja FEN w schowku" -#: book.c:577 book.c:830 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Nieprawidłowa książka polyglot" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "Błąd książki" -#: book.c:833 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "Klucze hash nie są takie same" -#: book.c:1000 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "Nie można utworzyć książki" -#: dialogs.c:259 +#: dialogs.c:283 msgid "Tournament file: " msgstr "Plik turnieju: " -#: dialogs.c:260 +#: dialogs.c:284 +#, fuzzy +msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:" +msgstr " turnieju za pomocą wielu programów XBoard)" + +#: dialogs.c:285 msgid "Sync after round" msgstr "Synchronizacja po rundzie" -#: dialogs.c:261 -msgid " (for concurrent playing of a single" -msgstr " (dla równoczesnego rozegrania pojedynczego" - -#: dialogs.c:262 +#: dialogs.c:286 msgid "Sync after cycle" msgstr "Synchronizacja po cyklu" -#: dialogs.c:263 -msgid " tourney with multiple XBoards)" -msgstr " turnieju za pomocą wielu programów XBoard)" - -#: dialogs.c:264 +#: dialogs.c:287 msgid "Tourney participants:" msgstr "Uczestnicy turnieju:" -#: dialogs.c:265 +#: dialogs.c:288 msgid "Select Engine:" msgstr "Wybór silnika:" -#: dialogs.c:273 +#: dialogs.c:296 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "Typ turnieju (0 = system-kołowy, 1 = system-gauntlet):" -#: dialogs.c:274 +#: dialogs.c:297 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" msgstr "Liczba cykli turnieju (lub rund szwajcarskich)" -#: dialogs.c:275 +#: dialogs.c:298 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "Domyślna liczba gier podczas meczu (lub na parę)" -#: dialogs.c:276 +#: dialogs.c:299 msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "Pauza między grami meczowymi (ms):" -#: dialogs.c:277 +#: dialogs.c:300 msgid "Save Tourney Games on:" msgstr "Zapisuj gry turnieju do:" -#: dialogs.c:278 +#: dialogs.c:301 msgid "Game File with Opening Lines:" msgstr "Plik gry z wierszami otwierającymi:" -#: dialogs.c:279 +#: dialogs.c:302 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "Numer gry (-1 lub -2 = przyrost automatyczny):" -#: dialogs.c:280 +#: dialogs.c:303 msgid "File with Start Positions:" msgstr "Plik z pozycjami startowymi:" -#: dialogs.c:281 +#: dialogs.c:304 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "Numer pozycji (-1 lub -2 = przyrost automatyczny):" -#: dialogs.c:282 +#: dialogs.c:305 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "Przewiń indeks wstecz po liczbie gier równej (0 = nigdy):" -#: dialogs.c:283 +#: dialogs.c:306 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Wyłącz domyślnie własne książki silnika" -#: dialogs.c:284 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +msgid "Time Control" +msgstr "Kontrola czasu" + +#: dialogs.c:308 +#, fuzzy +msgid "Common Engine" +msgstr "Wspólne ustawienia silników..." + +#: dialogs.c:309 dialogs.c:441 +msgid "General Options" +msgstr "Opcje ogólne" + +#: dialogs.c:310 +msgid "Continue Later" +msgstr "" + +#: dialogs.c:311 msgid "Replace Engine" msgstr "Zastąp silnik" -#: dialogs.c:285 +#: dialogs.c:312 msgid "Upgrade Engine" msgstr "Aktualizuj silnik" -#: dialogs.c:286 +#: dialogs.c:313 msgid "Clone Tourney" msgstr "Skopiuj turniej" -#: dialogs.c:316 +#: dialogs.c:351 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Należy najpierw określić istniejący plik turnieju do skopiowania" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "# nie zainstalowano żadnych silników" -#: dialogs.c:344 -msgid "Match Options" -msgstr "Opcje meczu" +#: dialogs.c:375 +msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong" +msgstr "" -#: dialogs.c:363 +#: dialogs.c:383 +#, fuzzy +msgid "Tournament Options" +msgstr "Opcje dźwięków" + +#: dialogs.c:402 msgid "Absolute Analysis Scores" msgstr "Wyniki absolutnej analizy" -#: dialogs.c:364 +#: dialogs.c:403 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Prawie zawsze hetman (okrężna słaba promocja)" -#: dialogs.c:365 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animowane przesuwanie" -#: dialogs.c:366 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Animowany ruch" -#: dialogs.c:367 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Automatyczna chorągiewka" -#: dialogs.c:368 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Autoodwracanie szachownicy" -#: dialogs.c:369 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Niewidzialne bierki" -#: dialogs.c:370 +#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position +#: dialogs.c:410 msgid "Drop Menu" msgstr "Rozwijane menu" -#: dialogs.c:371 +#: dialogs.c:411 msgid "Enable Variation Trees" msgstr "Włącz drzewo alternatywnych ruchów" -#: dialogs.c:372 +#: dialogs.c:412 +msgid "Headers in Engine Output Window" +msgstr "" + +#: dialogs.c:413 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Ukryj myślenie przed graczem" -#: dialogs.c:373 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Podświetl ostatni ruch" -#: dialogs.c:374 +#: dialogs.c:415 msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Podświetl kursorem" -#: dialogs.c:375 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ruch jednym kliknięciem" -#: dialogs.c:376 +#: dialogs.c:417 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)" msgstr "Częste aktualizacje (w trybie analizy)" -#: dialogs.c:378 +#: dialogs.c:419 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "Odtwórz ruch(y) PV (analiza)" -#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Myślenie nad następnym ruchem" -#: dialogs.c:380 +#: dialogs.c:421 msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Pytaj przed wyjściem" -#: dialogs.c:381 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Błędy ruchu w oknie podręcznym" -#: dialogs.c:382 +#: dialogs.c:423 msgid "Scores in Move List" msgstr "Wyniki na liście ruchów" -#: dialogs.c:383 +#: dialogs.c:424 msgid "Show Coordinates" msgstr "Wyświetlanie współrzędnych" -#: dialogs.c:384 +#: dialogs.c:425 msgid "Show Target Squares" msgstr "Wyświetlanie możliwych ruchów" -#: dialogs.c:385 +#: dialogs.c:426 msgid "Sticky Windows" msgstr "Przyklejanie okien" -#: dialogs.c:386 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Blokowanie niedozwolonych ruchów" -#: dialogs.c:387 +#: dialogs.c:428 msgid "Top-Level Dialogs" msgstr "Okna dialogowe najwyższego poziomu" -#: dialogs.c:388 +#: dialogs.c:429 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" msgstr "Migający ruch (0 = brak migania):" -#: dialogs.c:389 +#: dialogs.c:430 msgid "Flash Rate (high = fast):" msgstr "Szybkość migania (wysoka = szybka):" -#: dialogs.c:390 +#: dialogs.c:431 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "Szybkość animacji (wysoka = wolna):" -#: dialogs.c:391 +#: dialogs.c:432 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "Współczynnik powiększenia na Wykresie wyników" -#: dialogs.c:400 -msgid "General Options" -msgstr "Opcje ogólne" - -#: dialogs.c:410 -msgid "normal" +#: dialogs.c:452 +#, fuzzy +msgid "Normal" msgstr "normalne" -#: dialogs.c:411 -msgid "makruk" +#: dialogs.c:453 +#, fuzzy +msgid "Makruk" msgstr "makruk" -#: dialogs.c:412 +#: dialogs.c:454 msgid "FRC" msgstr "szachy losowe (960)" -#: dialogs.c:413 -msgid "shatranj" +#: dialogs.c:455 +#, fuzzy +msgid "Shatranj" msgstr "szatrandż" -#: dialogs.c:414 -msgid "wild castle" +#: dialogs.c:456 +#, fuzzy +msgid "Wild castle" msgstr "wild castle" -#: dialogs.c:415 -msgid "knightmate" +#: dialogs.c:457 +#, fuzzy +msgid "Knightmate" msgstr "knightmate" -#: dialogs.c:416 -msgid "no castle" +#: dialogs.c:458 +#, fuzzy +msgid "No castle" msgstr "bez roszady" -#: dialogs.c:417 -msgid "cylinder *" +#: dialogs.c:459 +#, fuzzy +msgid "Cylinder *" msgstr "cylindryczne *" -#: dialogs.c:418 +#: dialogs.c:460 msgid "3-checks" msgstr "do 3 szachów" -#: dialogs.c:419 +#: dialogs.c:461 msgid "berolina *" msgstr "berolina *" -#: dialogs.c:420 +#: dialogs.c:462 msgid "atomic" msgstr "atomowe" -#: dialogs.c:421 +#: dialogs.c:463 msgid "two kings" msgstr "dwa króle" -#: dialogs.c:422 +#: dialogs.c:464 +msgid " " +msgstr " " + +#: dialogs.c:465 +msgid "Spartan" +msgstr "Spartan" + +#: dialogs.c:466 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" msgstr "Rozmiar szachownicy (-1 = domyślny dla wybranego wariantu):" -#: dialogs.c:423 +#: dialogs.c:467 msgid "Number of Board Ranks:" msgstr "Liczba rzędów szachownicy:" -#: dialogs.c:424 +#: dialogs.c:468 msgid "Number of Board Files:" msgstr "Liczba kolumn szachownicy:" -#: dialogs.c:425 +#: dialogs.c:469 msgid "Holdings Size:" msgstr "Rozmiar rezerwy:" -#: dialogs.c:429 -msgid "fairy" -msgstr "fairy" +#: dialogs.c:471 +msgid "" +"Variants marked with * can only be played\n" +"with legality testing off." +msgstr "" -#: dialogs.c:430 +#: dialogs.c:473 +msgid "ASEAN" +msgstr "" + +#: dialogs.c:474 msgid "Great Shatranj (10x8)" msgstr "wielki szatrandż (10x8)" -#: dialogs.c:431 +#: dialogs.c:475 msgid "Seirawan" msgstr "Seirawan" -#: dialogs.c:432 -msgid "falcon (10x8)" +#: dialogs.c:476 +#, fuzzy +msgid "Falcon (10x8)" msgstr "falcon (10x8)" -#: dialogs.c:433 +#: dialogs.c:477 msgid "Superchess" msgstr "Superchess" -#: dialogs.c:434 +#: dialogs.c:478 msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "szachy Capablanki (10x8)" -#: dialogs.c:435 -msgid "crazyhouse" +#: dialogs.c:479 +#, fuzzy +msgid "Crazyhouse" msgstr "crazyhouse" -#: dialogs.c:436 +#: dialogs.c:480 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "Gothic (10x8)" -#: dialogs.c:437 -msgid "bughouse" +#: dialogs.c:481 +#, fuzzy +msgid "Bughouse" msgstr "kloc" -#: dialogs.c:438 -msgid "janus (10x8)" +#: dialogs.c:482 +#, fuzzy +msgid "Janus (10x8)" msgstr "janus (10x8)" -#: dialogs.c:439 -msgid "suicide" +#: dialogs.c:483 +#, fuzzy +msgid "Suicide" msgstr "antyszachy (suicide)" -#: dialogs.c:440 +#: dialogs.c:484 msgid "CRC (10x8)" msgstr "losowe szachy Capablanki (10x8)" -#: dialogs.c:441 +#: dialogs.c:485 msgid "give-away" msgstr "antyszachy (give-away)" -#: dialogs.c:442 +#: dialogs.c:486 msgid "grand (10x10)" msgstr "grand (10x10)" -#: dialogs.c:443 +#: dialogs.c:487 msgid "losers" msgstr "antyszachy (losers)" -#: dialogs.c:444 +#: dialogs.c:488 msgid "shogi (9x9)" msgstr "shōgi (9x9)" -#: dialogs.c:445 -msgid "Spartan" -msgstr "Spartan" +#: dialogs.c:489 +msgid "fairy" +msgstr "fairy" -#: dialogs.c:446 +#: dialogs.c:490 msgid "xiangqi (9x10)" msgstr "xiangqi (9x10)" -#: dialogs.c:447 -msgid " " -msgstr " " +#: dialogs.c:491 +msgid "mighty lion" +msgstr "" -#: dialogs.c:448 +#: dialogs.c:492 msgid "courier (12x8)" msgstr "courier (12x8)" -#: dialogs.c:465 +#: dialogs.c:493 +msgid "elven chess (10x10)" +msgstr "" + +#: dialogs.c:494 +#, fuzzy +msgid "chu shogi (12x12)" +msgstr "shōgi (9x9)" + +#: dialogs.c:526 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Ostrzeżenie: drugi silnik (%s) nie obsługuje tego!" -#: dialogs.c:488 -#, c-format -msgid "Only bughouse is not available in viewer mode" +#: dialogs.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "Tylko odmiana kloc nie jest dostępna w trybie obserwatora" -#: dialogs.c:489 -#, c-format +#: dialogs.c:556 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All variants not supported by first engine\n" -"(currently %s) are disabled" +"All variants not supported by the first engine\n" +"(currently %s) are disabled." msgstr "" "Odmiany nieobsługiwane przez pierwszy silnik\n" "(obecnie %s) są niedostępne" -#: dialogs.c:490 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Nowa odmiana" -#: dialogs.c:515 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maksymalna liczba rdzeni na silnik:" -#: dialogs.c:516 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Katalog książki polyglot:" -#: dialogs.c:517 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Rozmiary tablicy mieszającej (MB)" -#: dialogs.c:518 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Ścieżka do Nalimov EGTB:" -#: dialogs.c:519 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla EGTB (MB):" -#: dialogs.c:520 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "Używanie książki GUI" -#: dialogs.c:521 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Nazwa pliku książki otwarć:" -#: dialogs.c:522 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Pojemność książki (w ruchach):" -#: dialogs.c:523 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Różnorodność (0) książki a siła (100):" -#: dialogs.c:524 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Silnik #1 ma własną książkę" -#: dialogs.c:525 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Silnik #2 ma własną książkę " -#: dialogs.c:534 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Wspólne ustawienia silników" -#: dialogs.c:540 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Wykrywanie wszystkich matów i patów" -#: dialogs.c:541 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Weryfikowanie żądań silnika o wynik" -#: dialogs.c:542 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Remis w przypadku niewystarczającego materiału matowego" -#: dialogs.c:543 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Rozstrzyganie zgodnych remisów (3-ruchowe opóźnienie)" -#: dialogs.c:544 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "Liczba ruchów przed remisem:" -#: dialogs.c:545 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "Liczba powtórzeń ruchu:" -#: dialogs.c:546 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remis po całkowitej liczbie ruchów:" -#: dialogs.c:547 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Próg zwycięstwa / przegranej" -#: dialogs.c:548 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negacja wyniku silnika #1" -#: dialogs.c:549 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negacja wyniku silnika #2" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:648 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Rozstrzyganie gier spoza ICS" -#: dialogs.c:569 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Autodoradzanie" -#: dialogs.c:570 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Autokomentowanie" -#: dialogs.c:571 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Autoobserwacja" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Autowysuwanie szachownicy" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Autotworzenie skryptu logowania" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Obserwacja w tle podczas gry" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Podwójna szachownica podczas obserwacji w tle" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Pobieranie listy ruchów" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Cicha gra" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Wykres gier" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Autoodświeżanie wykresu gier" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "Podręczne okno poleceń" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:673 +#, fuzzy +msgid "Quit after game" +msgstr "Oczekiwanie na pozostałe gry" + +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "Premove" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "Premove dla białych" -#: dialogs.c:583 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "Pierwszy ruch białych:" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "Premove dla czarnych" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "Pierwszy ruch czarnych" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Czas alarmu (ms):" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "Kolorowanie wiadomości" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wiadomości shout" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wiadomości S-Shout:" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu kanału #1:" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu pozostałych kanałów" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu porad:" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wiadomości tell:" -#: dialogs.c:597 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wyzwania:" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu prośby:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu propozycji gier:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:693 +#, fuzzy +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "Kolory tekstu pozostałych kanałów" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "Opcje ICS" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "Ścisłe dopasowanie pozycji" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "Wyświetlona pozycja jest podzbiorem" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Ten sam materiał z dokładnie takim samym szeregiem pionków" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "Ten sam materiał" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Zasięg materiału (opcjonalnie górna połowa szachownicy)" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Różnica materiału (zbalansowany materiał dodatkowy)" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Autowyświetlanie znaczników" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Autowyświetlanie komentarzy" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1462,11 +1558,11 @@ msgstr "" "Szybkość rozgrywki wczytywanych gier\n" "(0 = natychmiastowa, -1 = wył.):" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Liczba sekund na ruch:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1474,7 +1570,7 @@ msgstr "" "\n" "opcje do użycia w trybie game-viewer:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1482,705 +1578,767 @@ msgstr "" "\n" "Próg filtrowania pozycji na liście gier:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Najmniejsza liczba punktów elo najsilniejszego gracza:" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Najmniejsza liczba punktów elo najsłabszego gracza:" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "Pominięcie gier sprzed roku:" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Minimum kolejnych pozycji:" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "Tryb wyszukiwania:" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Dopasowanie odwrotnych kolorów" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Dopasowanie pozycji z prawej i lewej strony" -#: dialogs.c:645 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Opcje wczytywania gry" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Autozapis gier" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "Tylko własne gry" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "Zapisywanie gier do pliku:" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Zapisywanie końcowych pozycji do pliku:" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Nazwa turnieju w zapisie PGN:" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Stary styl zapisu (zamiast PGN)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Umieść znacznik Number w zapisie PGN turnieju" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Zapisywanie informacji o wyniku/głębokości do PGN" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Zapisywanie informacji spoza książki do PGN " -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Opcje zapisu gry" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Bez dźwięku" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Domyślny sygnał" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "Powyższy plik WAV" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "Klakson" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "Talerz" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "Bim" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "Gong" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "Karny" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "Wystrzał" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:791 +msgid "Roar" +msgstr "" + +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "Plaśnięcie" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "Stuknięcie drewna" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "Własny plik" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "Własny plik WAV:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "Odtwarzacz:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Sprawdź dźwięk:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "Ruch:" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "Wygrana:" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "Przegrana:" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "Niedokończenie:" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "Wyzwanie:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Katalog z dźwiękami:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "Shout:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "S-Shout:" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "Kanał:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanał 1:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "Tell:" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "Porada:" -#: dialogs.c:736 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "Prośba:" -#: dialogs.c:737 +#: dialogs.c:838 +msgid "Lion roar:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "Wyszukanie gry:" -#: dialogs.c:753 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Opcje dźwięków" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "Kolor białych bierek:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805 -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "R" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806 -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807 -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Kolor czarnych bierek:" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Kolor jasnych pól:" -#: dialogs.c:796 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Kolor ciemnych pól:" -#: dialogs.c:802 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Kolor podświetlenia:" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Kolor podświetlenia ruchu premove:" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" -msgstr "Odwrócone bierki w odmianie shogi (Kolorowe przyciski przywracają ustawienia domyślne)" +msgstr "" +"Odwrócone bierki w odmianie shogi (Kolorowe przyciski przywracają " +"ustawienia domyślne)" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "Tryb mono" -#: dialogs.c:817 -msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" -msgstr "Grubość linii między polami (-1 = domyślnie dla danego rozmiaru szachownicy):" +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:920 +#, fuzzy +msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" +msgstr "" +"Grubość linii między polami (-1 = domyślnie dla danego rozmiaru szachownicy):" + +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "Użycie tekstur szachownicy" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Plik tekstury jasnych pól:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Plik tekstury ciemnych pól:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Użycie bitmap bierek z własnymi kolorami" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Katalog obrazów bierek:" -#: dialogs.c:872 +#: dialogs.c:996 +#, fuzzy +msgid "# no themes are defined" +msgstr "# nie zainstalowano żadnych silników" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Opcje szachownicy" -#: dialogs.c:925 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "Menu tekstowe ICS" -#: dialogs.c:947 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "zapisz zmiany" -#: dialogs.c:1051 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Myślenie nad następnym ruchem" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "Edytuj książkę" -#: dialogs.c:1051 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" -#: dialogs.c:1193 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "Okno poleceń ICS" -#: dialogs.c:1225 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "Proszę wpisać ruch" -#: dialogs.c:1251 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "Brak opcji silnika" -#: dialogs.c:1253 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "Ustawienia silnika" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "Wybór silnika z listy:" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "lub określenie go poniżej:" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Pseudonim (opcjonalnie):" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "Używanie pseudonimu w znacznikach gracza w zapisie PGN gier typu silnik vs. silnik" +msgstr "" +"Używanie pseudonimu w znacznikach gracza w zapisie PGN gier typu silnik vs. " +"silnik" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "Katalog silnika:" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "Polecenie silnika:" -#: dialogs.c:1286 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" -msgstr "(Jeśli pole pozostanie puste, ścieżka pliku wykonywalnego silnika wyznaczy katalog)" +msgstr "" +"(Jeśli pole pozostanie puste, ścieżka pliku wykonywalnego silnika wyznaczy " +"katalog)" -#: dialogs.c:1287 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1288 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Protokół WB v1 (szybsze wczytywanie funkcji silnika)" -#: dialogs.c:1289 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "Nieużywanie książki GUI" -#: dialogs.c:1290 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Dodanie silnika do listy" -#: dialogs.c:1291 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Wymuszenie bieżącej odmiany na danym silniku" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "Wczytaj pierwszy silnik" -#: dialogs.c:1347 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "Wczytaj drugi silnik" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "losowe rozstawienie" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Numer pozycji początkowej:" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "losuj" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "wybierz liczbę" -#: dialogs.c:1390 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nowa gra losowa" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "klasyczny" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "przyrostowy" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "stały maksymalny czas" -#: dialogs.c:1412 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "Liczba ruchów na sesję:" -#: dialogs.c:1413 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "Czas początkowy (min):" -#: dialogs.c:1414 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Przyrost lub maksymalny czas (sekund/ruch):" -#: dialogs.c:1415 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Dzielniki czasu:" -#: dialogs.c:1416 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "Silnik #1" -#: dialogs.c:1417 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Silnik #2 / człowiek" -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466 -#: gtk/xoptions.c:191 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Nieużywane" -#: dialogs.c:1478 -msgid "Time Control" -msgstr "Kontrola czasu" - -#: dialogs.c:1507 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Błąd zapisu do silnika szachowego" -#: dialogs.c:1574 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Król" -#: dialogs.c:1582 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "Kapitan" -#: dialogs.c:1583 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "Porucznik" -#: dialogs.c:1584 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "Generał" -#: dialogs.c:1585 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "Gubernator" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Skoczek" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Goniec" -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Wieża" -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Arcybiskup" -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Kanclerz" -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Hetman" -#: dialogs.c:1600 +#: dialogs.c:1776 +msgid "Lion" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "Odłóż" -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Promuj" -#: dialogs.c:1616 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Nowa odmiana" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "Partner do rozmowy:" -#: dialogs.c:1701 -msgid "Chat box" -msgstr "Okno rozmowy" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: dialogs.c:1742 +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Opcje ICS" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "domyślne" -#: dialogs.c:1743 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "do góry" -#: dialogs.c:1744 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "na dół" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "Nie zaznaczono żadnego znacznika" -#: dialogs.c:1793 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "Opcje listy gier" -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dialogs.c:1906 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: dialogs.c:1906 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Wychodzenie" -#: dialogs.c:1917 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: dialogs.c:1924 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Białe" -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Pionek" -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Słoń" -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Armata" -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "Zdegraduj" -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Puste pole" -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Wyczyść szachownicę" -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Czarne" -#: dialogs.c:2073 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Plik" -#: dialogs.c:2074 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: dialogs.c:2075 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Widok" -#: dialogs.c:2076 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: dialogs.c:2077 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: dialogs.c:2078 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: dialogs.c:2079 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: dialogs.c:2080 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: dialogs.c:2090 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2091 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2093 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2094 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "Katalogi:" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2756 msgid "Files:" msgstr "Pliki:" -#: dialogs.c:2366 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "wg nazwy" -#: dialogs.c:2367 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "wg typu" -#: dialogs.c:2370 +#: dialogs.c:2761 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: dialogs.c:2371 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "Nowy katalog" -#: dialogs.c:2372 +#: dialogs.c:2763 msgid "File type:" msgstr "Typ pliku:" -#: dialogs.c:2447 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "Zawartość" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr " następna strona" -#: dialogs.c:2495 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "NAJPIERW NALEÅ»Y TU WPISAĆ NAZWĘ KATALOGU" -#: dialogs.c:2496 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "PROSZĘ SPRÓBOWAĆ INNĄ NAZWĘ" -#: draw.c:293 +#: draw.c:354 +#, fuzzy msgid "" -"No default pieces installed\n" -"Select your own -pieceImageDirectory" +"No default pieces installed!\n" +"Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" "Nie zainstalowano domyślnych bierek\n" "Należy określić własny katalog bierek (-pieceImageDirectory)" -#: engineoutput.c:107 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Komunikaty silnika" -#: engineoutput.c:117 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" @@ -2188,7 +2346,7 @@ msgstr[0] "%s (%d odwracalny półruch)" msgstr[1] "%s (%d odwracalne półruchy)" msgstr[2] "%s (%d odwracalnych półruchów)" -#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2197,50 +2355,53 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Czytanie pliku gry (%d)" -#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: nie można wejść do CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\"\n" -#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "Należy skompilować ponownie z większą wartością dla BOARD_RANKS lub BOARD_FILES, aby obsługiwać ten rozmiar" +msgstr "" +"Należy skompilować ponownie z większą wartością dla BOARD_RANKS lub " +"BOARD_FILES, aby obsługiwać ten rozmiar" -#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: błędna składnia boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: nieznana nazwa boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" -msgstr "%s: za mało dostępnych kolorów; próba użycia trybu monochromatycznego\n" +msgstr "" +"%s: za mało dostępnych kolorów; próba użycia trybu monochromatycznego\n" -#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Nie można utworzyć zestawu czcionek dla %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: żadna czcionka nie pasuje do wzoru %s\n" -#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "Nie można otworzyć pliku temp" -#: gtk/xboard.c:2128 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" @@ -2252,7 +2413,7 @@ msgstr "Wczytać nazwę pliku gry?" msgid "Load position file name?" msgstr "Wczytać nazwę pliku pozycji?" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "Zapisać nazwę pliku gry?" @@ -2260,24 +2421,26 @@ msgstr "Zapisać nazwę pliku gry?" msgid "Save position file name?" msgstr "Zapisać nazwę pliku pozycji?" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (z kodem Zippy)" -#: menus.c:363 -#, c-format +#: menus.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s\n" "\n" "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n" -"Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" +"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2288,420 +2451,447 @@ msgstr "" "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s jest darmowym oprogramowaniem, które NIE posiada gwarancji. Więcej informacji można znaleźć w pliku COPYING.\n" +"%s jest darmowym oprogramowaniem, które NIE posiada gwarancji. Więcej " +"informacji można znaleźć w pliku COPYING.\n" "Interfejs GTK tej wersji programu jest eksperymentalny i niestabilny\n" "\n" "Zapraszamy na stronę programu XBoard: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Najnowsze funkcje można poznać na: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Najnowsze funkcje można poznać na: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" "\n" "Błędy prosimy zgłaszać na adres: \n" "\n" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "O programie XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 msgid "New Game" msgstr "Nowa gra" -#: menus.c:583 -msgid "New Shuffle Game ..." +#: menus.c:602 +#, fuzzy +msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Nowa gra losowa..." -#: menus.c:584 -msgid "New Variant ..." +#: menus.c:603 +#, fuzzy +msgid "New Variant..." msgstr "Nowa odmiana..." -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 msgid "Load Game" msgstr "Wczytaj grę" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 msgid "Load Position" msgstr "Wczytaj pozycję" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 msgid "Next Position" msgstr "Następna pozycja" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 msgid "Prev Position" msgstr "Poprzednia pozycja" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 msgid "Save Game" msgstr "Zapisz grę" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 msgid "Save Position" msgstr "Zapisz pozycję" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Zapisz grę" + +#: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" msgstr "Zapisz gry w postaci książki" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Ruch mailowy" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Wczytaj wiadomość CMail ponownie" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "Wyjście " -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 msgid "Copy Game" msgstr "Skopiuj grę" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 msgid "Copy Position" msgstr "Skopiuj pozycję" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Skopiuj listę gier" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 msgid "Paste Game" msgstr "Wklej grę" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 msgid "Paste Position" msgstr "Wklej pozycję" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 msgid "Edit Game" msgstr "Edytuj grę" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 msgid "Edit Position" msgstr "Edytuj pozycję" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Edytuj znaczniki" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Edytuj komentarz" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "Edytuj książkę" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "Cofnij" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Dodaj jako komentarz" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "Porzuć grę" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "Do tyłu" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "Do przodu" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 msgid "Back to Start" msgstr "Na początek" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 msgid "Forward to End" msgstr "Na koniec" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "Odwróć widok" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "Historia ruchów" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "Wykres wyników" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 msgid "Game List" msgstr "Lista gier" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "Okno poleceń ICS" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" -msgstr "Otwórz okno rozmowy" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" +msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Szachownica..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Znaczniki listy gier..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 msgid "Machine White" msgstr "Silnik białe" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 msgid "Machine Black" msgstr "Silnik czarne" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 msgid "Two Machines" msgstr "Silnik vs. silnik" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 msgid "Analysis Mode" msgstr "Tryb analizy" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 msgid "Analyze Game" msgstr "Analizuj grę" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Trening" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "Klient ICS" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Mecz silników" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "Odrzuć" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "Ponowny mecz" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 msgid "Call Flag" msgstr "Reklamuj przekroczenie czasu" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "Remis" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "Przerwa" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "Zaniechanie gry" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "Poddaj partię" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "Przerwij obserwację" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "Przerwij badanie" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Wyślij do zbadania" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Rozstrzygnij na korzyść białych" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Rozstrzygnij na korzyść czarnych" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Ogłoś remis" -#: menus.c:684 -msgid "Load New 1st Engine ..." +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." msgstr "Wczytaj nowy 1. silnik..." -#: menus.c:685 -msgid "Load New 2nd Engine ..." +#: menus.c:706 +#, fuzzy +msgid "Load New 1st Engine..." +msgstr "Wczytaj nowy 1. silnik..." + +#: menus.c:707 +#, fuzzy +msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Wczytaj nowy 2. silnik..." -#: menus.c:687 -msgid "Engine #1 Settings ..." +#: menus.c:709 +#, fuzzy +msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Ustawienia silnika #1..." -#: menus.c:688 -msgid "Engine #2 Settings ..." +#: menus.c:710 +#, fuzzy +msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Ustawienia silnika #2..." -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Wskazówka" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Książka" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "Wykonaj ruch" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 msgid "Retract Move" msgstr "Cofnij ruch" -#: menus.c:700 -msgid "General ..." +#: menus.c:722 +#, fuzzy +msgid "General..." msgstr "Ogólne..." -#: menus.c:702 -msgid "Time Control ..." +#: menus.c:724 +#, fuzzy +msgid "Time Control..." msgstr "Kontrola czasu..." -#: menus.c:703 -msgid "Common Engine ..." +#: menus.c:725 +#, fuzzy +msgid "Common Engine..." msgstr "Wspólne ustawienia silników..." -#: menus.c:704 -msgid "Adjudications ..." +#: menus.c:726 +#, fuzzy +msgid "Adjudications..." msgstr "Rozstrzyganie..." -#: menus.c:705 -msgid "ICS ..." -msgstr "ICS..." +#: menus.c:727 +msgid "ICS..." +msgstr "" -#: menus.c:706 -msgid "Match ..." -msgstr "Mecz..." +#: menus.c:728 +msgid "Tournament..." +msgstr "" -#: menus.c:707 -msgid "Load Game ..." +#: menus.c:729 +#, fuzzy +msgid "Load Game..." msgstr "Wczytywanie gry..." -#: menus.c:708 -msgid "Save Game ..." +#: menus.c:730 +#, fuzzy +msgid "Save Game..." msgstr "Zapisywanie gry..." -#: menus.c:709 -msgid "Game List ..." +#: menus.c:731 +#, fuzzy +msgid "Game List..." msgstr "Lista gier..." -#: menus.c:710 -msgid "Sounds ..." +#: menus.c:732 +#, fuzzy +msgid "Sounds..." msgstr "Dźwięki..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "Zawsze hetman" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "Miganie po ruchu" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Podświetlenie podczas przeciągania" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Podświetlenie kursorem" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "Dźwięk ruchu" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Częste aktualizacje" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Pytaj przed wyjściem" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Wyświetlanie współrzędnych" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "Ukrywanie myślenia" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Zapisz ustawienia przy wyjściu" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "O programie" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 msgid "Man XBoard" msgstr "Dokumentacja XBoard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "Strona domowa" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "Przewodnik online" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "Aktualności o postępach" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "Raporty o błędach (e-mail)" -#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85 +#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86 msgid "engine name" msgstr "nazwa silnika" -#: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87 +#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3" +#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89 msgid "move" msgstr "ruch" -#: nengineoutput.c:153 +#: nengineoutput.c:155 msgid "Engine output" msgstr "Komunikaty silnika" -#: nengineoutput.c:157 +#: nengineoutput.c:159 msgid "" "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n" "Change and recompile!" @@ -2713,7 +2903,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Wykres wyników" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Wykres wyników" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "Wyniki" @@ -2771,7 +2970,7 @@ msgstr "żadna gra nie spełnia podanych kryteriów" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d gier (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Nie ma listy gier" @@ -2785,8 +2984,8 @@ msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: nieznany kolor %s\n" #: usystem.c:230 -#, c-format -msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" msgstr "%s: nie można przetworzyć koloru tła w \"%s\"\n" #: usystem.c:259 @@ -2794,77 +2993,85 @@ msgstr "%s: nie można przetworzyć koloru tła w \"%s\"\n" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: nie można przetworzyć nazw kolorów: wyłączenie kolorów\n" -#: usystem.c:371 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "BŁĄD: Nieznany użytkownik %s (w ścieżce %s)\n" -#: usystem.c:556 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Nie skonfigurowano obsługi portu w" -#: usystem.c:645 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "polecenie wewnętrzne rcmd nie zostało zaimplementowane w Uniksie" -#: xaw/xboard.c:477 -#, c-format -msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" -msgstr "%s: Brak dostępu do katalogu XPM %s\n" - -#: xaw/xboard.c:498 -#, c-format -msgid "Available `%s' sizes:\n" -msgstr "Dostępne rozmiary dla \"%s\":\n" - -#: xaw/xboard.c:531 -#, c-format -msgid "Error: No `%s' files!\n" -msgstr "Błąd: Brak plików \"%s\"!\n" - -#: xaw/xboard.c:544 -#, c-format -msgid "" -"Warning: No DIR structure found on this system --\n" -" Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" -" Please report this error to %s.\n" -" Include system type & operating system in message.\n" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Nie znaleziono struktury katalogów w tym systemie --\n" -" Niemożliwa automatyczna zmiana rozmiaru bierek XPM/XIM.\n" -" Proszę zgłosić ten błąd do %s.\n" -" Do wiadomości należy dołączyć informacje o rodzaju systemu operacyjnego.\n" - -#: xaw/xboard.c:1291 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "biały piksel = 0x%lx, czarny piksel = 0x%lx\n" -#: xaw/xengineoutput.c:114 -#, c-format -msgid "Error %d loading icon image\n" -msgstr "Błąd %d wczytywania obrazka\n" - -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "przeglądaj" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: xaw/xoptions.c:1262 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "OK" -#: xaw/xoptions.c:1266 -msgid "cancel" -msgstr "anuluj" +#~ msgid " (for concurrent playing of a single" +#~ msgstr " (dla równoczesnego rozegrania pojedynczego" + +#~ msgid "Match Options" +#~ msgstr "Opcje meczu" + +#~ msgid "Chat box" +#~ msgstr "Okno rozmowy" + +#~ msgid "Open Chat Window" +#~ msgstr "Otwórz okno rozmowy" + +#~ msgid "ICS ..." +#~ msgstr "ICS..." + +#~ msgid "Match ..." +#~ msgstr "Mecz..." + +#~ msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" +#~ msgstr "%s: Brak dostępu do katalogu XPM %s\n" + +#~ msgid "Available `%s' sizes:\n" +#~ msgstr "Dostępne rozmiary dla \"%s\":\n" + +#~ msgid "Error: No `%s' files!\n" +#~ msgstr "Błąd: Brak plików \"%s\"!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No DIR structure found on this system --\n" +#~ " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n" +#~ " Please report this error to %s.\n" +#~ " Include system type & operating system in message.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Nie znaleziono struktury katalogów w tym systemie --\n" +#~ " Niemożliwa automatyczna zmiana rozmiaru bierek XPM/XIM.\n" +#~ " Proszę zgłosić ten błąd do %s.\n" +#~ " Do wiadomości należy dołączyć informacje o rodzaju systemu " +#~ "operacyjnego.\n" + +#~ msgid "Error %d loading icon image\n" +#~ msgstr "Błąd %d wczytywania obrazka\n" + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "anuluj" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5af1d05..f5e2edf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,583 +18,583 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "версия протокола %d не поддерживается" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "timeControl: неверный параметр %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "searchTime: неверный параметр %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Неизвестный вариант %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Запускается шахматная программа" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "Неправильный формат файла" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "Неправильный формат файла позиции" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Не могу открыть COM-порт %s" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "initialMode: неизвестный режим %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Для анализа необходима шахматная программа" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Ошибка клавиатуры" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Ошибка записи на дисплей" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Сервер ICS разорвал соединение" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте " "программу" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Вы играете черными" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Вы играете белыми" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Неправильный ход" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Сыгран последний записанный ход" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Неверный ход" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s не поддерживает режим анализа" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Подсказка: %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Компьютер согласился на ничью" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропуск в записи ходов" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Вариант %s не поддерживается %s" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Ждем первую шахматную программу" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Ждем вторую шахматную программу" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\"" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не удалось создать список партий" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Достигнуто начало списка" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер партии - вне диапазона" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "Партия не найдена в файле" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "Нет записанных ходов" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных позиций" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "Позиция не найдена в файле" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вы еще не сделали ход" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Нет неоконченных партий" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -604,228 +604,228 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Ошибка запуска cmail" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Ожидание ответного хода\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Нет неоконченных партий\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Можно отсылать почту\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Правка комментария" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Правка комментария к %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Сейчас не ход белых" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Сейчас не ход черных" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Тренировка окончена" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Тренировка" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Сыграны все ходы данной партии" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "Это поле занято" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашего соперника еще есть время" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\"" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш ход" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Подсказок нет" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Ошибка записи на вход движка %s" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Позиция не отвечает положению в игре" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "У обоих игроков время вышло" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "У белых упал флажок" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "У черных упал флажок" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -955,23 +955,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Анимация перетаскивания" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Анимация ходов" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Проверять время" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Авторазворот доски" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Невидимые фигуры" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Выделять последний ход" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Выделять последний ход" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Выделять стрелкой" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ход одним щелчком" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Периодически обновлять (в режиме анали msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Думать всегда" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Думать всегда" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Сообщение при выходе" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Сообщать о неправильном ходе" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Проверять правильность хода CS+L" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1242,1017 +1242,1066 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Варианты" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Max число CPU:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Размер хеша (МБ):" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Путь к ЭБД:" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Кеш ЭБД (МБ):" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Глубина книги:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Варьирование:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Своя книга у движка 1" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Общие настройки движков" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Определять мат" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Проверять требования движка" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Ничья при нехватке материала" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Ничья в технич. окончаниях" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Присудить ничью после" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Победа/поражение при перевесе в" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Присудить победу белым" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Комментарии" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Следить за игрой" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Раскрывать доску" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Следить в фоне" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Двойная доска" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Запрашивать запись ходов" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Спокойная игра" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "График поиска" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Автообновление" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "Предварительный ход" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "1-й ход белых" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "1-й ход черных" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Звонок" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "Настройки соединения с ICS" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Параметры загрузки" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Настройки сохранения" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Без звука" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Простой сигнал" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Послушать" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Звуки" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Черные фигуры" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Белые поля" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Черные поля" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Выделенное поле" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Предварит. ход" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "Монохромная" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Настройки доски" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Думать всегда" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Правка" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Описание" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер позиции:" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Случайно" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Новая в смешанные шахматы..." -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Фактор времени движков:" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Движок" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Своя книга у движка 1" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Король" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "Общие..." -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Конь" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Ладья" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Архиепископ" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Ферзь" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Превратить" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Варианты" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Настройки соединения с ICS" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "Стандарт" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "Вверх" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "Вниз" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Параметры загрузки" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Выход" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Белые" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Пешка" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Слон (стар.)" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Пушка" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "Разжаловать" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Пустое поле" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Очистить доску" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Черные" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Вид" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Игра" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Фильтр" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Фильтр" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Комментарии" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Вывод движка" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS (Узл./сек.)" @@ -2261,50 +2310,50 @@ msgstr "NPS (Узл./сек.)" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Неправильный формат файла" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Ошибка запуска cmail" @@ -2317,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2325,11 +2374,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2350,441 +2399,451 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "О программе XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "Новая в смешанные шахматы..." -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Новая в смешанные шахматы..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Варианты" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "Неправильный формат файла позиции" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "Неправильный формат файла позиции" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "Превращение" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "Копировать список партий" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Копировать список партий" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "Вставить партию Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "Правка комментария" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "Неправильный формат файла позиции" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Править описание..." -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Править комментарий..." -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Книга..." -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Записать и вернуться" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "Отбросить последующие ходы End" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "Ход черных" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "В конец Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "Авторазворот доски" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "Запрашивать запись ходов" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "Оценка позиции" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "Список партий..." -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Доска..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Содержание списка партий..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "Начать матч движков" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "Два движка Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "Анализ Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "Анализировать файл Ctrl+F" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Тренировка" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "Клиент ICS" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Начать матч движков" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "Проверить время F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "Прекратить изучение партии F11" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Загрузить на сервер для изучения" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Присудить победу белым" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Присудить победу черным" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Присудить ничью" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Настройки движка 1..." + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Настройки движка 1..." -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Настройки движка 2..." -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Подсказка..." -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Книга..." -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "Взять ход назад Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Общие..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Список партий..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Звуки..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Выделять при перетаскивании" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Выделять стрелкой" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Периодически обновлять" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Сообщение при выходе" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Показывать координаты" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 #, fuzzy msgid "Hide Thinking" msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Сохранить настройки сейчас" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Сохранять настройки при выходе" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "О программе XBoard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2813,7 +2872,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Оценка позиции" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Оценка позиции" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2873,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Нет списка партий" @@ -2896,41 +2964,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "OK" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e89a187..d93a128 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: A. Alper Atýcý \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,582 +18,582 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Siz Siyah'sýnýz" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Siz Beyaz'sýnýz" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Sýra Beyaz'da" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Sýra Siyah'ta" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Geçersiz hamle" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Oyun sonu" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Yanlýþ hamle" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, fuzzy, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Ýpucu" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -603,225 +603,225 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 msgid "Wait until your turn." msgstr "" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Berabere" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Beyaz Þah mat" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "Siyah Þah mat" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -949,23 +949,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Tahtayý Görmeden" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 #, fuzzy msgid "Ponder Next Move" msgstr "Sonraki Oyunu Yükle" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Sonraki Oyunu Y msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1233,1031 +1233,1079 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Auto-Raise Board" msgstr "XBoard Hakkýnda" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 #, fuzzy msgid "Get Move List" msgstr "Hamle Listesini Göster" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 #, fuzzy msgid "ICS Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 #, fuzzy msgid "Load Game Options" msgstr "Oyun Yükle" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 #, fuzzy msgid "Auto-Save Games" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 #, fuzzy msgid "Save Games on File:" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 #, fuzzy msgid "Save Game Options" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 #, fuzzy msgid "User File" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 #, fuzzy msgid "Draw:" msgstr "Berabere" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 #, fuzzy msgid "Channel 1:" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 #, fuzzy msgid "Mono Mode" msgstr "Kip" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 #, fuzzy msgid "Board Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "temizle" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Sonraki Oyunu Yükle" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 #, fuzzy msgid "ICS input box" msgstr "ICS Ýstemcisi" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 #, fuzzy msgid "Type a move" msgstr "Geçersiz hamle" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "" -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Þah" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "At" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Kale" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Archbishop" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Chancellor" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Vezir" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Promote" msgstr "Terfi" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Oyunu Sýfýrla" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Seçenekler" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Oyun Yükle" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Not" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Piyon" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Kareyi Boþalt" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Tahtayý Temizle" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Dosya adý giriþi" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Analiz edilecek dosya" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "sonraki" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "" @@ -2266,50 +2314,50 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Dosya açýlamadý" @@ -2321,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2329,11 +2377,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2354,430 +2402,439 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "XBoard Hakkýnda" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "Oyunu Sýfýrla" -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Oyunu Kaydet" -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 msgid "New Variant..." msgstr "" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Oyun Yükle" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Oyunu Kaydet" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Hamleyi Postala" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "Oyun Listesini Göster" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "Pozisyonu Kopyala" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 #, fuzzy msgid "Copy Game List" msgstr "Oyun Listesini Göster" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "Oyunu Sýfýrla" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "Oyunu Sýfýrla" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Kitap" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "Geri" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "Ýleri" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "En Baþa" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "En Sona" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "Hamle listesi" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "Oyun Listesini Göster" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "" -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "" -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "Bilgisayar Beyaz" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "Bilgisayar Siyah" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "Ýkisi de Bilgisayar" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "Analiz Kipi" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "Analiz Dosyasý" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Eðitim" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS Ýstemcisi" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 #, fuzzy msgid "Machine Match" msgstr "Bilgisayar Siyah" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "Red et" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "Terk et" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 #, fuzzy msgid "Draw" msgstr "Berabere" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "Ertele" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "" + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Ýpucu" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Kitap" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "Hamleyi Geri Al" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 msgid "General..." msgstr "" -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 msgid "Time Control..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 msgid "Common Engine..." msgstr "" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Oyunu Kaydet" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Oyun Yükle" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Oyunu Kaydet" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Oyun Listesini Göster" -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 msgid "Sounds..." msgstr "" -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "Hep Vezir Olsun" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "XBoard Info Sayfasý" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "XBoard Man Sayfasý" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2804,7 +2861,15 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Blunder graph" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2865,7 +2930,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "" @@ -2888,41 +2953,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2d17fc7..880f160 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:57+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,99 +19,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s у файлі параметрів\n" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Помилкове ціле значення %s" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Невідомий аргумент %s" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Не вказано значення для аргументу %s" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "перший" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "другий" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "помилковий параметр timeControl %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "помилковий параметр searchTime %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Невідома назва варіанта %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "Запуск шахової програми" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "Помилковий файл гри" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "Помилковий файл позиції" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "Виберіть нову гру" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -122,126 +122,126 @@ msgstr "" "Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n" "Ігри розпочнуться за 10 секунд." -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Невідоме значення initialMode %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено " "шаховий рушій" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Невідомий «дикий» тип %d" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Помилка запису на дисплей" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "втручання вашого суперника: %s" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "проти" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -250,127 +250,127 @@ msgstr "" "Не вдалося обробити рядок дошки:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "Ви граєте чорними" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "Ви граєте білими" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показана позиція не є поточною" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "Недозволений хід" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "Кінець гри" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "Некоректний хід" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "У %s не передбачено аналізу" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Підказка: %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n" "від шахової програми %s" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -393,52 +393,52 @@ msgstr "" "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "не вдалося записати PV" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропущено хід у списку ходів" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Варіант %s не підтримується %s" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Помилка запуску на «%s»" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n" "Спочатку перервіть гру." -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -458,16 +458,16 @@ msgstr "" "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n" "у діалоговому вікні «Параметри турніру»" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Не встановлено жодного рушія %s" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -475,115 +475,115 @@ msgstr "" "Для запису результатів турніру\n" "вам слід вказати файл турніру." -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "Недостатньо учасників" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "Помилковий файл турніру" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Очікування на результати інших ігор" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Не вказано рушія визначення пар" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не вдалося побудувати список ігор" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ще не завантажено жодної гри" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Пошук у файлі гри неможливий" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "У файлі немає даних щодо гри" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "У записі гри немає жодного ходу" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "У файлі не знайдено позиції" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "Збереження гри" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "Помилкове позиціювання" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "Збереження позиції" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "Вами внесено зміни до журналу гри.\n" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід." -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "Вами введено занадто багато ходів.\n" "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу." -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "" "Показана позиція не є поточною.\n" "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу." -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш " "хід." -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "Немає незавершених ігор" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -639,78 +639,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "у командному рядку." -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Не вдалося викликати cmail" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Слід зробити хід у грі\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Немає незавершених ігор\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Ви не спостерігаєте за грою" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "Зараз хід чорних" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Зараз хід білих" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Запуск шахової програми %s" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -719,149 +719,149 @@ msgstr "" "Зачекайте на ваш хід або\n" "виберіть пункт «Ходити»" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "Режим тренування вимкнено" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "Режим тренування увімкнено" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "Гру вже завершено" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Попередження: гра ще триває" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "Цю клітинку зайнято" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашого суперника ще залишився час" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "Ви не вивчаєте гру" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш хід" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Очікувати на ваш хід" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "Немає підказки" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його." -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Показаний хід не є поточним" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "Не вдалося обробити хід" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "Обидва прапорці впали" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "Прапорець білих впав" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "Прапорець чорних впав" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Некоректна бібліотека позицій" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "Помилка бібліотеки позицій" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "Ключі хешів не збігаються" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "Не вдалося створити книгу" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Типово вимкнути власні бібліотеки позицій рушія" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "Керування часом" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Клонувати турнір" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "# не встановлено жодного рушія" @@ -989,23 +989,23 @@ msgstr "Абсолютні оцінки аналізу" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Майже завжди королева (відхиляти неповні перетворення)" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "Анімація перетягування" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "Анімація ходів" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Автопрапорець" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Автоматичне обертання дошки" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Наосліп" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Приховувати обмірковування від людини" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Позначати останній хід" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Позначати останній хід" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Позначити за допомогою стрілки" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Хід у одне клацання" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Періодичні оновлення (у режимі аналізу) msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "Грати ходи натиснутих PV (аналіз)" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Обдумати наступний хід" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Обдумати наступний хід" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Контекстні підказки щодо виходу" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Контекстні підказки з помилками щодо ходів" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Показувати клітинки призначення" msgid "Sticky Windows" msgstr "Липкі вікна" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Перевіряти коректність" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "кур’єр (12x8)" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1282,12 +1282,12 @@ msgstr "сьогі (9x9)" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Попередження: ця можливість не підтримується другим рушієм (%s)!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "У режимі перегляду недоступні лише шведські шахи" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" @@ -1296,260 +1296,266 @@ msgstr "" "Всі варіанти, які не підтримуються першим рушієм\n" "(зараз це %s), вимкнено" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "Новий варіант" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Максимальна кількість процесорів на рушій:" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Каталог бібліотек Polygot:" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Розмір таблиці хешів (у МБ):" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "Шлях до бази даних EGTB Налімова:" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Розмір кешу EGTB (у МБ):" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "Використовувати книгу з графічним інтерфейсом" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Назва файла даних дебютів:" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Глибина книги (у ходах):" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Компроміс між різноманітністю (0) і силою (100) книги:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Рушій 1 має власну книгу" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Рушій 2 має власну книгу " -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Загальні параметри рушіїв" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "Виявляти всі мати" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Перевіряти вимоги до результатів рушія" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Нічия, якщо недостатньо фігур для мату" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Визначати тривіальні нічиї (трикратне повторення)" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "Правило N-го ходу:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N-кратне повторення:" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Нічия після N ходів загалом:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Поріг виграшу/програшу:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Негативна оцінка рушія 1" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Негативна оцінка рушія 2" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Судити ігри, що не належать до класу ICS" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Автопоради" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "Автокоментарі" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "Автоспостереження" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Автопідняття дошки" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Автостворення скрипту входу" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Спостереження у тлі під час гри" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "Отримати список ходів" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "Мовчазна гра" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "Граф викликів" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "Автоматичне вікно введення" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Очікування на результати інших ігор" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "Попередній хід" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "Попередній хід для білих" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "Перший хід білих:" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "Попередній хід для чорних" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "Перший хід чорних:" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "Нагадування" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Час нагадування (у мс):" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "Розфарбовувати повідомлення" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Кольори тексту вигуків:" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Колір тексту S-вигуків:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Кольори тексту каналу 1:" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Кольори тексту інших каналів:" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Кольори тексту порад:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Кольори тексту висловлювань:" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Кольори тексту викликів:" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Кольори тексту запитів:" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Кольори тексту під час пошуку:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +#, fuzzy +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "Кольори тексту інших каналів:" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "Параметри ICS" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "Точний збіг позицій" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "Показана позиція є підмножиною" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "Однаковий матеріал" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Автопоказ міток" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Автопоказ коментарів" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1557,11 +1563,11 @@ msgstr "" "Швидкість автогри у завантажених іграх\n" "(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Секунд на хід:" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1569,7 +1575,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметри режиму перегляду ігор:" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1577,702 +1583,747 @@ msgstr "" "\n" "Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "Не показувати ігри до року:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "Режим пошуку:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Шукати у симетричних позиціях" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Параметри завантаження ігор" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Автозбереження ігор" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "Лише власні ігри" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "Зберігати ігри до файла:" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Обробник подій PGN:" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Включити мітку номера до PGN турніру" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN " -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Параметри збереження ігор" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Без звуку" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Типовий гудок" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "Файл WAV вище" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "Автомобільний гудок" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "Цимбали" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "Дзвінок" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "Гонг" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "Лазер" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "Штраф" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "Плескання" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "Клацання" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "Удар об дерево" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "Файл користувача" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "Файл WAV користувача:" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "Програма відтворення:" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Тестовий звук:" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "Пуск" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "Хід:" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "Виграшів:" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "Програшів:" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "Нічиїх:" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "Незавершених:" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "Нагадування:" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "Виклик:" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Каталог звуків:" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "Вигук:" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "S-вигук:" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "Канал 1:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "Висловлення:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "Порада:" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "Запит:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "Пошук:" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Параметри звуку" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "Колір фігур білих:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "Ч" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "З" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "С" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "Т" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Колір фігур чорних:" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "Колір світлих клітинок:" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Колір темних клітинок:" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "Колір позначення:" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Колір підсвічування плану ходу:" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі (Кольорові кнопки відновлюють типовий)" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "Монорежим" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 #, fuzzy msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "Використовувати текстури дошки" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Файл текстур світлих клітинок:" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Файл текстур темних клітинок:" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Зовнішні растрові зображення фігур з власними кольорами" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Каталог з зображеннями фігур:" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +#, fuzzy +msgid "# no themes are defined" +msgstr "# не встановлено жодного рушія" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "Параметри дошки" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "Текстове меню ICS" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "спорожнити" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "зберегти зміни" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "Обдумати наступний хід" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "Змінити книгу" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "Поле введення ICS" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "Введіть хід" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "Параметри рушія" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "Виберіть рушій зі списку:" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "або вкажіть його нижче:" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Псевдонім (необов’язковий):" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "Каталог рушія:" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "Команда рушія:" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Додати цей рушій до списку" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "Завантажити перший рушій" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "Завантажити другий рушій" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "перемішати" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер початкової позиції:" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "випадково" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "вибрати фіксовану" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Нова випадкова гра" -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "класичні" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "нарощувальний" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "фіксований максимум" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "Ходів за сеанс:" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "Початковий час (у хвилинах):" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "Рушій 1" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Рушій 2 / Людина" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Король" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "Капітан" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "Лейтенант" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "Полководець" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Кінь" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Тура" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "Архієпископ" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Королева" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "Зменшити пріоритет" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Підвищити" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Новий варіант" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "Співрозмовник:" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" -msgstr "Панель спілкування" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "Параметри ICS" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "типові" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "вгору" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "вниз" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "Не вибрано жодної мітки" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "Параметри списку гри" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "Критична помилка" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "Вихід" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "Нотатка" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Білі" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Пішак" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Гармата" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "Розжалувати" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Порожня клітинка" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Спорожнити дошку" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Чорні" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Рушій" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "Каталоги:" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 msgid "Files:" msgstr "Файли:" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "за назвою" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "за типом" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 msgid "Filename:" msgstr "Назва файла:" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "Новий каталог" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 msgid "File type:" msgstr "Тип файлів:" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "Вміст" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr " наступна сторінка" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "СПОЧАТКУ ВКАЖІТЬ ТУТ НАЗВУ КАТАЛОГУ" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "СПРОБУЙТЕ ІНШУ НАЗВУ" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 #, fuzzy msgid "" "No default pieces installed!\n" @@ -2281,12 +2332,12 @@ msgstr "" "Типових зображень фігур не встановлено.\n" "Вкажіть власні за допомогою параметра -pieceImageDirectory" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "Вивід рушія" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" @@ -2295,7 +2346,7 @@ msgstr[1] "%s (з можливістю скасування %d ходів)" msgstr[2] "%s (з можливістю скасування %d ходів)" msgstr[3] "%s (з можливістю скасування %d ходу)" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2304,52 +2355,52 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Читання файла гри (%d)" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з " "більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "Не вдалося відкрити файл" @@ -2361,7 +2412,7 @@ msgstr "Назва файла гри для завантаження?" msgid "Load position file name?" msgstr "Назва файла позиції для завантаження?" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "Назва файли гри для збереження?" @@ -2369,11 +2420,11 @@ msgstr "Назва файли гри для збереження?" msgid "Save position file name?" msgstr "Назва файла позиції для збереження?" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr " (з кодом Zippy)" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2411,409 +2462,419 @@ msgstr "" "Надішліть повідомлення про ваду на адресу: \n" "\n" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Про XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 msgid "New Game" msgstr "Нова гра" -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Нова випадкова гра…" -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Новий варіант…" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 msgid "Load Game" msgstr "Завантажити гру" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 msgid "Load Position" msgstr "Завантажити позицію" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 msgid "Next Position" msgstr "Наступна позиція" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 msgid "Prev Position" msgstr "Попередня позиція" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 msgid "Save Game" msgstr "Зберегти гру" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 msgid "Save Position" msgstr "Зберегти позицію" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "Зберегти гру" + +#: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" msgstr "Зберегти ігри як книгу" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "Надіслати хід поштою" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "Вийти " -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 msgid "Copy Game" msgstr "Копіювати гру" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 msgid "Copy Position" msgstr "Копіювати позицію" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Копіювати список ігор" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 msgid "Paste Game" msgstr "Вставити гру" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 msgid "Paste Position" msgstr "Вставити позицію" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 msgid "Edit Game" msgstr "Редагувати гру" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 msgid "Edit Position" msgstr "Редагувати позицію" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Змінити мітки" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "Змінити книгу" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "Повернути" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Анотувати" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "Обрізати гру" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 msgid "Back to Start" msgstr "Повернутися до початку" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 msgid "Forward to End" msgstr "Вперед до кінця" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "Повернути дошку" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "Журнал ходів" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "Граф оцінки позиції" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 msgid "Game List" msgstr "Список ігор" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "Поле введення ICS" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" -msgstr "Відкрити вікно спілкування" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" +msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Дошка…" -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Мітки списку ігор…" -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 msgid "Machine White" msgstr "Комп’ютер-білими" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 msgid "Machine Black" msgstr "Матч ком’ютерів" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 msgid "Two Machines" msgstr "Два комп’ютера" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 msgid "Analysis Mode" msgstr "Режим аналізу" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 msgid "Analyze Game" msgstr "Аналізувати гру" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Тренування" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "Клієнт ICS" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Матч ком’ютерів" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "Відхилити" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "Перегравання" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 msgid "Call Flag" msgstr "Погодитися з програшем" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "Нічия" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "Відкласти" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "Перервати" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "Здатись" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "Припинити спостереження" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "Припинити аналіз" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Вивантажити для аналізу" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Визначити виграш білих" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Визначити виграш чорних" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Визначити нічию" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Параметри рушія 1…" + +#: menus.c:706 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "Завантажити новий перший рушій…" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Завантажити новий другий рушій…" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Параметри рушія 1…" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Параметри рушія 2…" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Підказка" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Книга" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "Ходити зараз" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 msgid "Retract Move" msgstr "Відкликати хід" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Загальне…" -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Керування часом…" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "Загальний рушій…" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Визначення…" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Завантажити гру…" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "Зберегти гру…" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Список ігор…" -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Звуки…" -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "Завжди королева" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "Підсвічування ходів" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Підсвічувати перетягування" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Позначити за допомогою стрілки" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "Звук ходу" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Періодичні оновлення" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Показати координати" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "Приховувати обмірковування" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "Зберегти параметри зараз" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Зберегти параметри при виході" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "Інформація з XBoard" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 msgid "Man XBoard" msgstr "Підручник з XBoard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "Домашня сторінка XBoard" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "Підручник користувача у інтернеті" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "Новини щодо розробки" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "Надіслати звіт про ваду електронною поштою" @@ -2842,7 +2903,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "Граф оцінки позиції" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "Граф оцінки позиції" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "Оцінка" @@ -2900,7 +2970,7 @@ msgstr "вашому запиту не відповідає жодна гра" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s — %d з %d ігор (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "Немає списку ходів гри" @@ -2923,44 +2993,50 @@ msgstr "%s: не вдалося обробити колір тексту у «%s msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "%s: не вдалося обробити назви кольорів; розфарбовування вимкнено\n" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "Помилка: невідомий користувач %s (шлях — %s)\n" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "вибрати" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "Гаразд" +#~ msgid "Chat box" +#~ msgstr "Панель спілкування" + +#~ msgid "Open Chat Window" +#~ msgstr "Відкрити вікно спілкування" + #~ msgid " (for concurrent playing of a single" #~ msgstr " (для одночасної гри окремого" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a1d459a..5fb0d32 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,581 +18,581 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,225 +602,225 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 msgid "Wait until your turn." msgstr "" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -947,23 +947,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "Tá»± Động Đặt Cờ" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "Tá»± Động Xoay Bàn Cờ" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "Mù Quáng" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Đánh Dấu Với MÅ©i Tên" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Bật Cá»­a Sổ Thoát ChÆ°Æ¡ng trình" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Bật Cá»­a Sổ Lỗi Nước Đi" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1228,1013 +1228,1059 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Phân Xá»­ Trắng Thắng" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tá»± Động Hiện Bàn Cờ" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "Các Lá»±a Chọn Tải Ván Cờ" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "Các Lá»±a Chọn LÆ°u Ván Cờ" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "Không âm thanh" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "Tiếng tút ngầm định" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "ChÆ¡i" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "Âm thanh" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +msgid "add next move" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Soạn" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Các Thẻ" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Tráo Bên..." -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Hệ số thời gian lẻ" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bỏ" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "Vua" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "Chung..." -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "Mã" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "Tượng" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "Xe" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "SÄ©" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "Xe" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "Hoàng Hậu" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "Phong Cấp" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "Tráo Bên..." + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +msgid "ICS Interaction" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Các Lá»±a Chọn Tải Ván Cờ" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "Trắng" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "Tốt" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "Tượng" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "Pháo" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "Ô Trống" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "Xóa Bàn Cờ" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "Đen" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Soạn" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hướng Dẫn" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Bình Chú" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "In Ra Của Các ChÆ°Æ¡ng Trình Cờ Alt+Shift+O" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "" @@ -2243,50 +2289,50 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "" @@ -2298,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2306,11 +2352,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2331,439 +2377,449 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "Thông Tin Về XBoard" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "Tráo Bên..." -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "Tráo Bên..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "Âm thanh" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "Âm thanh" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "Phong cấp" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Alt+Shift+S" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "LÆ°u Thế Cờ... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Alt+Shift+S" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "Soạn Các Thẻ..." -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "Âm thanh" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "Soạn Các Thẻ..." -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "Soạn Bình Chú..." -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..." -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "Chú Giải" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "Tá»± Động Xoay Bàn Cờ" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "Danh Sách Ván Cờ" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "Bình Chú" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "Bàn Cờ..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ" -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "Máy ChÆ¡i Bên Trắng Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "Trận Đấu Với Máy" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "Máy ChÆ¡i Cả Hai Bên Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "Phân Tích File Ctrl+F" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "Đang Dậy Máy" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "Kết Nối ChÆ¡i Với Máy Chủ ICS" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "Trận Đấu Với Máy" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "Đặt Cờ F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "Ngừng Xem" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "Ngừng Thá»­" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "Tải Để " -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Phân Xá»­ Trắng Thắng" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Phân Xá»­ Đen Thắng" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Phân Xá»­ Hòa" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "Đặt Tham Số Cho ChÆ°Æ¡ng Trình ChÆ¡i 1..." + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "ChÆ°Æ¡ng Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "Đặt Tham Số Cho ChÆ°Æ¡ng Trình ChÆ¡i 1..." -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "Đặt Tham Số Cho ChÆ°Æ¡ng Trình ChÆ¡i 2..." -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "Gợi Ý..." -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..." -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "Chung..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "ChÆ°Æ¡ng Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "Phân Xá»­ Kết Quả... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Alt+Shift+S" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "Danh Sách Ván Cờ" -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "Âm Thanh" -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Đánh Dấu Với MÅ©i Tên" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Bật Cá»­a Sổ Thoát ChÆ°Æ¡ng trình" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "Hiện Tọa Độ" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "LÆ°u Các Tham Số Ngay" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "LÆ°u Các Tham Số Khi Kết Thúc" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "Thông Tin Về XBoard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2791,7 +2847,15 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Blunder graph" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2851,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "" @@ -2874,41 +2938,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "Được" diff --git a/po/xboard.pot b/po/xboard.pot index db43d37..79c9a86 100644 --- a/po/xboard.pot +++ b/po/xboard.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20140119\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,581 +18,581 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,225 +602,225 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 msgid "Wait until your turn." msgstr "" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 msgid "Could not create book" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -944,23 +944,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1224,1004 +1224,1049 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +msgid "add next move" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "" -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +msgid "New Chat" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +msgid "ICS Interaction" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 msgid "Game-list options" msgstr "" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 msgid "Files:" msgstr "" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 msgid "Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 msgid "File type:" msgstr "" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 msgid "Contents of" msgstr "" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, c-format msgid "Engine Output" msgstr "" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "" @@ -2230,50 +2275,50 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 msgid "Failed to open file" msgstr "" @@ -2285,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2293,11 +2338,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2318,395 +2363,403 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 msgid "New Game" msgstr "" -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 msgid "New Shuffle Game..." msgstr "" -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 msgid "New Variant..." msgstr "" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 msgid "Load Game" msgstr "" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 msgid "Load Position" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 msgid "Next Position" msgstr "" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 msgid "Prev Position" msgstr "" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 msgid "Save Game" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 msgid "Save Position" msgstr "" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +msgid "Save Selected Games" +msgstr "" + +#: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" msgstr "" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 msgid "Copy Game" msgstr "" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 msgid "Copy Position" msgstr "" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 msgid "Paste Game" msgstr "" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 msgid "Paste Position" msgstr "" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 msgid "Edit Game" msgstr "" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 msgid "Edit Position" msgstr "" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "" -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 msgid "Edit Book" msgstr "" -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 msgid "Truncate Game" msgstr "" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 msgid "Back to Start" msgstr "" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 msgid "Forward to End" msgstr "" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 msgid "Flip View" msgstr "" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 msgid "Move History" msgstr "" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 msgid "Evaluation Graph" msgstr "" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 msgid "Game List" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "" -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "" -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 msgid "Machine White" msgstr "" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 msgid "Machine Black" msgstr "" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 msgid "Two Machines" msgstr "" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 msgid "Analysis Mode" msgstr "" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 msgid "Analyze Game" msgstr "" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 msgid "Call Flag" msgstr "" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 msgid "Stop Observing" msgstr "" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 msgid "Stop Examining" msgstr "" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "" + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "" -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "" -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 msgid "Retract Move" msgstr "" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 msgid "General..." msgstr "" -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 msgid "Time Control..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 msgid "Common Engine..." msgstr "" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 msgid "Adjudications..." msgstr "" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 msgid "Load Game..." msgstr "" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 msgid "Save Game..." msgstr "" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 msgid "Game List..." msgstr "" -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 msgid "Sounds..." msgstr "" -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" msgstr "" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 msgid "Man XBoard" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2733,7 +2786,15 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +msgid "Blunder graph" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2791,7 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "" @@ -2814,40 +2875,40 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e4d7291..46b3898 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,581 +18,581 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "协议版本 %d 不被支持" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的变体名 %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "启动国际象棋程序" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "棋局文件错误" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "局面文件错误" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "无法打开通讯端口 %s" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "发送信息给ICS时出错" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "读取键盘时出错" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "读取键盘时遇到文件尾" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "发送信息给显示器时出错" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "读取着法时出错,出现两个开头" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "读取着法时出错,嵌套错误" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "连接被ICS关闭" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "读取ICS信息时出错" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "读取着法时出错,超出棋盘" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\"" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "你在执黑" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "你在执白" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "显示的局面不是当前局面" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "棋局结束" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\"" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr " *.*" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "着法断开" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "无法启动'%s'" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一个国际象棋程序" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二个国际象棋程序" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合理着法 %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明确的着法 %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "无法打开\"%s\"" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "无法建立棋局列表" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "这条信息不包含更多的棋局" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "无法再后退了" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局数量超出范围" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "无法搜索棋局文件" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "文件中没有找到棋局" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "文件中的FEN局面错误" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中没有着法" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有局面载入" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "无法搜索局面文件" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "文件中没有着到局面" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "一步棋也没走过" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "No unfinished games" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,228 +602,228 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Failed to invoke cmail" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Waiting for reply from opponent\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Still need to make move for game\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Still need to make moves for both games\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Still need to make moves for all %d games\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Still need to make a move for game %s\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No unfinished games\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Ready to send mail\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Still need to make moves for games %s\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "编辑注释" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "编辑注释 %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "没有轮到白方走棋" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "没有轮到黑方走棋" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "训练模式已关闭" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "训练模式已打开" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已经结束" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在进行棋局" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在旁观棋局" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已放棋子" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "该着法没有待定的提议" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "对手没有超时" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必须走完棋才能提和" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "没有分析棋局" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暂停时不能复原棋局" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "轮到你走棋" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "没有可用的提示" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "显示的着法不是当前着法" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "无法解析着法" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "双方都超时了" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "白方超时" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超时" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪贴板的FEN局面错误" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "无法解析着法" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -953,23 +953,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "动画拖拽(D)" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "动画走棋(A)" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "自动翻转棋盘(V)" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "与人对弈时隐藏思考细节" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "醒目提示上一着法(M)" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "醒目提示上一着法(M)" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭头突出移动" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "单击移动(M)" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "定期更新(分析模式)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "同步思考(N)" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "退出时提示(P)" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示错误着法(E)" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1236,1017 +1236,1066 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "变种" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU数" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Hash 大小(MB)" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB 路径" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "库着法深度" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "库变例" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用库" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎设置" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "检测将杀(M)" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "验证引擎声明(V)" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足时判和(I)" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "一般和棋判决(T)" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "几着后判决" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "输/赢判决阈值" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是绝对分数" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是绝对分数" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁决白赢 (W)" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自动\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "自动注释(A)" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "自动旁观(O)" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自动改变棋盘大小(R)" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "后台观察(v)" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "双棋盘(D)" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "获取着法列表(G)" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "落子无声(Q)" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "可选对手图表(k)" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自动刷新图表(R)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "预先走棋(P)" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "白方先行(W)" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先行(B)" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "ICS设置" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局载入" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "载入棋局选项" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "保存棋局选项" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "无声" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "默认声音" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "声音" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子标记" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "预先走棋标记" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "棋盘选项" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "同步思考(N)" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "编辑(E)" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "编辑标签(T)" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "启动位置号码(S)" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "随机" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "时间倍数" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎(N)" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用库" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "常规选项(G)..." -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "马" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "车" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "国师" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "升变" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "变种" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "ICS设置" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "载入棋局选项" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "错误" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "严重错误" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "退出" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "注释" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "白方" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "降级" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盘" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "文件(F)" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "编辑(E)" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "外观(V)" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "行为(A)" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "引擎(N)" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "选项(O)" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "文件(F)" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "过滤器" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "过滤器" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "编辑注释(C) *.*" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "引擎输出" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2255,50 +2304,50 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局文件错误" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Failed to invoke cmail" @@ -2311,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2319,11 +2368,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2344,441 +2393,451 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "关于XBoard(A)" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "变种" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "局面文件错误" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "局面文件错误" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "升变" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "复制游戏列表到剪贴板" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "复制游戏列表到剪贴板" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "编辑注释" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "局面文件错误" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "编辑标签(T)" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "编辑注释(C)..." -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "开局库(B)..." -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "注释(A)" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "截断后面的着法(T)" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "轮到黑方走棋" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "最后局面(E) Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "自动翻转棋盘(V)" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "获取着法列表(G)" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "评价图" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "游戏列表..." -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "编辑注释(C) *.*" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "棋盘选项(B)..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "游戏列表..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "引擎比赛(M)" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "分析文件(F) Ctrl+F" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "训练(N)" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客户端" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "引擎比赛(M)" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "超时判负(F) F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "停止旁观(O) F10" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "上传检查(U)" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁决白赢 (W)" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁决黑赢 (B)" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提请仲裁(D)" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "引擎 #1 设置" + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "引擎 #1 设置" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "引擎 #2 设置" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "开局库(B)..." -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "常规选项(G)..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "游戏列表..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "声音选项(D)..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖拽醒目提示(H)" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭头突出移动" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "退出时提示(P)" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "显示坐标(C)" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 #, fuzzy msgid "Hide Thinking" msgstr "与人对弈时隐藏思考细节" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即保存设置(N)" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "退出时保存设置(X)" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "关于XBoard(A)" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2807,7 +2866,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "评价图" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "评价图" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2867,7 +2935,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "没有棋局列表" @@ -2890,41 +2958,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "确定" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c64bcbf..310e0ef 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,585 +18,585 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -606,228 +606,228 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "無法解析著法" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -957,23 +957,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "動畫拖曳(D)" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "動畫走棋(A)" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "標記上一著法(M)" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "標記上一著法(M)" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "單擊移動(M)" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "定期更新(分析模式)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "同步思考(N)" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "離開時提示(P)" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示錯誤著法(E)" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1240,1019 +1240,1068 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "變種" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU數" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB 路徑" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "庫著法深度" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "庫變例" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎設定" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "檢測將殺(M)" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足時判和(I)" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "幾著後判和" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "輸/贏判決門檻" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "自動註解(A)" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "自動觀棋(O)" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "同步思考(N)" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "變種" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "ICS設定" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "引擎輸出" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2261,50 +2310,50 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "呼叫cmail失敗" @@ -2317,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2325,11 +2374,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2350,441 +2399,451 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "變種" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "編輯註解" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯註解(C)..." -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "註解(A)" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "截斷後面的著法(T)" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "輪到黑方走棋" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "最後局面(E) Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "取得著法列表(G)" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "審局圖" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "棋盤選項(B)..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "訓練(N)" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客戶端" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "超時判負(F) F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "停止觀棋(O) F10" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "上傳檢查(U)" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁決黑贏 (B)" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提請仲裁(D)" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "引擎 #1 設定" + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "引擎 #1 設定" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "引擎 #2 設定" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "一般選項(G)..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "聲音選項(D)..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "離開時提示(P)" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "顯示坐標(C)" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 #, fuzzy msgid "Hide Thinking" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即儲存設定(N)" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "離開時儲存設定(X)" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2813,7 +2872,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "審局圖" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "審局圖" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2873,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" @@ -2896,41 +2964,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "確定" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c44f4c6..2d0608f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,581 +18,581 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:833 +#: args.h:839 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:867 +#: args.h:873 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:968 args.h:1229 +#: args.h:979 args.h:1240 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:999 +#: args.h:1010 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:1059 +#: args.h:1070 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1170 +#: args.h:1181 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1187 +#: args.h:1198 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:800 +#: backend.c:808 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:803 +#: backend.c:811 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:885 +#: backend.c:894 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:991 +#: backend.c:1000 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:1049 +#: backend.c:1058 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:1064 +#: backend.c:1073 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1170 +#: backend.c:1179 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1188 +#: backend.c:1197 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1439 +#: backend.c:1448 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1462 +#: backend.c:1471 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1469 +#: backend.c:1478 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1483 +#: backend.c:1492 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1552 +#: backend.c:1561 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1559 +#: backend.c:1568 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1566 +#: backend.c:1575 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1620 +#: backend.c:1629 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1623 +#: backend.c:1632 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1679 +#: backend.c:1688 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1705 +#: backend.c:1714 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1732 +#: backend.c:1741 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1736 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1747 +#: backend.c:1756 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1752 +#: backend.c:1761 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1759 +#: backend.c:1768 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1764 +#: backend.c:1773 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1771 +#: backend.c:1780 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1776 +#: backend.c:1785 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1787 +#: backend.c:1796 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430 +#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1965 +#: backend.c:1974 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1968 +#: backend.c:1977 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2276 +#: backend.c:2285 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2347 usystem.c:329 +#: backend.c:2356 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3105 +#: backend.c:3124 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3634 +#: backend.c:3663 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3681 +#: backend.c:3710 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970 -#: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383 -#: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445 +#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 +#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 +#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3913 +#: backend.c:3942 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4251 +#: backend.c:4280 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4253 +#: backend.c:4282 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4330 +#: backend.c:4359 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4339 backend.c:10203 +#: backend.c:4368 backend.c:10290 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4458 +#: backend.c:4487 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4890 backend.c:4912 +#: backend.c:4919 backend.c:4941 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:5161 +#: backend.c:5189 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5232 +#: backend.c:5260 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6174 +#: backend.c:6205 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6664 +#: backend.c:6695 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6673 backend.c:6700 +#: backend.c:6704 backend.c:6731 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869 -#: backend.c:15113 +#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 +#: backend.c:15237 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890 -#: backend.c:15105 +#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 +#: backend.c:15229 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6725 +#: backend.c:6756 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6963 +#: backend.c:7002 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7030 +#: backend.c:7079 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:7033 +#: backend.c:7082 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7423 backend.c:7569 +#: backend.c:7473 backend.c:7620 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7532 +#: backend.c:7583 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7820 +#: backend.c:7871 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8336 +#: backend.c:8387 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8339 +#: backend.c:8390 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8452 +#: backend.c:8503 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8603 +#: backend.c:8654 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8849 +#: backend.c:8919 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8950 +#: backend.c:9020 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236 +#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:9089 +#: backend.c:9159 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:9116 +#: backend.c:9190 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:9137 +#: backend.c:9211 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:9142 +#: backend.c:9216 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9317 +#: backend.c:9391 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:9320 +#: backend.c:9394 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9402 +#: backend.c:9479 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9701 +#: backend.c:9778 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9711 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9722 +#: backend.c:9799 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:10357 +#: backend.c:10444 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10364 +#: backend.c:10451 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10506 +#: backend.c:10606 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:10537 +#: backend.c:10637 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10542 backend.c:14454 +#: backend.c:10642 backend.c:14576 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10591 +#: backend.c:10691 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10665 +#: backend.c:10765 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10679 +#: backend.c:10779 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10681 +#: backend.c:10781 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10682 +#: backend.c:10782 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10697 backend.c:10845 +#: backend.c:10797 backend.c:10946 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10717 +#: backend.c:10817 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10727 +#: backend.c:10827 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10929 +#: backend.c:11030 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10941 +#: backend.c:11042 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10954 +#: backend.c:11055 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11430 +#: backend.c:11531 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11897 backend.c:11928 +#: backend.c:12009 backend.c:12040 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11917 +#: backend.c:12029 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567 +#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11983 menus.c:116 +#: backend.c:12095 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:12068 +#: backend.c:12180 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:12108 +#: backend.c:12220 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12668 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:12564 +#: backend.c:12679 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:12622 +#: backend.c:12737 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12751 backend.c:13087 +#: backend.c:12866 backend.c:13202 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12903 +#: backend.c:13018 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12987 +#: backend.c:13102 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:13048 backend.c:13059 +#: backend.c:13163 backend.c:13174 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:13066 backend.c:13078 +#: backend.c:13181 backend.c:13193 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13233 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:13121 +#: backend.c:13236 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:13208 backend.c:13572 +#: backend.c:13323 backend.c:13693 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13210 +#: backend.c:13325 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13211 +#: backend.c:13326 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13574 +#: backend.c:13695 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13700 +#: backend.c:13821 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13705 +#: backend.c:13826 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13710 +#: backend.c:13831 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13757 +#: backend.c:13878 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13778 +#: backend.c:13899 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13783 +#: backend.c:13904 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13789 +#: backend.c:13910 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,228 +602,228 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13804 +#: backend.c:13925 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13866 +#: backend.c:13987 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13888 +#: backend.c:14009 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13892 +#: backend.c:14013 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13896 +#: backend.c:14017 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13903 +#: backend.c:14024 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13909 +#: backend.c:14030 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13911 +#: backend.c:14032 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13916 +#: backend.c:14037 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:14118 +#: backend.c:14240 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:14120 +#: backend.c:14242 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:14175 +#: backend.c:14297 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14286 +#: backend.c:14408 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:14367 +#: backend.c:14489 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:14475 +#: backend.c:14597 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14503 backend.c:15648 +#: backend.c:14625 backend.c:15783 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14638 +#: backend.c:14762 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:14646 +#: backend.c:14770 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:14649 +#: backend.c:14773 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14729 +#: backend.c:14853 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14732 +#: backend.c:14856 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14735 +#: backend.c:14859 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14802 +#: backend.c:14926 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14812 +#: backend.c:14936 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15130 +#: backend.c:15254 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:15154 backend.c:15180 +#: backend.c:15278 backend.c:15304 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:15216 backend.c:15227 +#: backend.c:15340 backend.c:15351 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:15293 +#: backend.c:15419 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:15630 +#: backend.c:15765 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:15634 +#: backend.c:15769 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:15688 backend.c:15695 +#: backend.c:15823 backend.c:15830 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813 +#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15758 +#: backend.c:15893 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15774 ngamelist.c:355 +#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:15781 +#: backend.c:15946 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16259 +#: backend.c:16427 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:16262 backend.c:16293 +#: backend.c:16430 backend.c:16461 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16288 +#: backend.c:16456 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:16306 +#: backend.c:16474 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:16730 +#: backend.c:16902 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16886 +#: backend.c:17058 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:16895 +#: backend.c:17067 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:17020 backend.c:17042 +#: backend.c:17192 backend.c:17214 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:17022 +#: backend.c:17194 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:17044 +#: backend.c:17216 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:17175 +#: backend.c:17347 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18025 +#: backend.c:18246 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:577 book.c:833 +#: book.c:579 book.c:836 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:701 +#: book.c:703 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:836 +#: book.c:839 msgid "Hash keys are different" msgstr "" -#: book.c:1003 +#: book.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not create book" msgstr "無法解析著法" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1565 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -951,23 +951,23 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:404 menus.c:714 +#: dialogs.c:404 menus.c:736 msgid "Animate Dragging" msgstr "動畫拖曳(D)" -#: dialogs.c:405 menus.c:715 +#: dialogs.c:405 menus.c:737 msgid "Animate Moving" msgstr "動畫走棋(A)" -#: dialogs.c:406 menus.c:716 +#: dialogs.c:406 menus.c:738 msgid "Auto Flag" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:407 menus.c:717 +#: dialogs.c:407 menus.c:739 msgid "Auto Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: dialogs.c:408 menus.c:718 +#: dialogs.c:408 menus.c:740 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: dialogs.c:414 menus.c:723 +#: dialogs.c:414 menus.c:745 msgid "Highlight Last Move" msgstr "標記上一著法(M)" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "標記上一著法(M)" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: dialogs.c:416 menus.c:726 +#: dialogs.c:416 menus.c:748 msgid "One-Click Moving" msgstr "單擊移動(M)" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "定期更新(分析模式)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "同步思考(N)" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "離開時提示(P)" -#: dialogs.c:422 menus.c:730 +#: dialogs.c:422 menus.c:752 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示錯誤著法(E)" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Windows" msgstr "" -#: dialogs.c:427 menus.c:733 +#: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "courier (12x8)" msgstr "" #: dialogs.c:493 -msgid "chu chess (10x10)" +msgid "elven chess (10x10)" msgstr "" #: dialogs.c:494 @@ -1234,1017 +1234,1066 @@ msgstr "" msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:554 +#: dialogs.c:555 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:556 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:572 +#: dialogs.c:573 msgid "New Variant" msgstr "變種" -#: dialogs.c:598 +#: dialogs.c:605 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU數" -#: dialogs.c:599 +#: dialogs.c:606 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:600 +#: dialogs.c:607 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: dialogs.c:601 -msgid "Nalimov EGTB Path:" +#: dialogs.c:608 +#, fuzzy +msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB 路徑" -#: dialogs.c:602 +#: dialogs.c:609 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:604 +#: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:612 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "庫著法深度" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:613 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "庫變例" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:614 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:615 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:617 +#: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎設定" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" msgstr "檢測將殺(M)" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:633 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:634 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足時判和(I)" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:635 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:636 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:637 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:638 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "幾著後判和" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:639 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "輸/贏判決門檻" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:640 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:641 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: dialogs.c:652 +#: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:653 +#: dialogs.c:662 msgid "Auto-Comment" msgstr "自動註解(A)" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:663 msgid "Auto-Observe" msgstr "自動觀棋(O)" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:664 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:665 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:666 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:667 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:668 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:669 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:670 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:671 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:672 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:673 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:674 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:675 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:676 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:677 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:678 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:680 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:681 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:683 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:684 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:685 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:686 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:687 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:688 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:689 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:690 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:691 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:692 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:693 +msgid "Other Text Colors:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:695 +#: dialogs.c:705 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:696 +#: dialogs.c:706 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:708 +#: dialogs.c:721 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:709 +#: dialogs.c:722 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:710 +#: dialogs.c:723 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:711 +#: dialogs.c:724 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:712 +#: dialogs.c:725 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:727 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:728 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:729 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:730 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:731 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:733 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:741 +#: dialogs.c:756 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:742 +#: dialogs.c:757 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:743 +#: dialogs.c:758 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:759 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:745 +#: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:746 +#: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:747 +#: dialogs.c:762 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:748 +#: dialogs.c:763 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:764 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:771 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:765 +#: dialogs.c:780 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:766 +#: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:767 +#: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:768 +#: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:769 +#: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:785 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:786 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:772 +#: dialogs.c:787 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:773 +#: dialogs.c:788 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:774 +#: dialogs.c:789 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:775 +#: dialogs.c:790 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:776 +#: dialogs.c:791 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:777 +#: dialogs.c:792 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:778 +#: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:795 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:803 +#: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:805 +#: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:821 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:822 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:823 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:824 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:825 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:811 +#: dialogs.c:826 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:827 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:828 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:830 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:831 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:832 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:833 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:834 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:835 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:836 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:837 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:839 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:840 +#: dialogs.c:855 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:861 +#: dialogs.c:871 +msgid "Selectable themes:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:873 +msgid "New name for current theme:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891 -#: dialogs.c:897 +#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 +#: dialogs.c:912 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892 -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 +#: dialogs.c:913 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893 -#: dialogs.c:899 +#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 +#: dialogs.c:914 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894 -#: dialogs.c:900 +#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 +#: dialogs.c:915 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:886 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:877 +#: dialogs.c:892 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:883 +#: dialogs.c:898 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:889 +#: dialogs.c:904 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:895 +#: dialogs.c:910 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:901 +#: dialogs.c:916 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:903 +#: dialogs.c:918 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:919 +msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" +msgstr "" + +#: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:905 +#: dialogs.c:921 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:906 +#: dialogs.c:922 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:907 +#: dialogs.c:923 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:908 +#: dialogs.c:924 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:909 +#: dialogs.c:925 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:959 +#: dialogs.c:996 +msgid "# no themes are defined" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:1012 menus.c:634 +#: dialogs.c:1079 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1034 +#: dialogs.c:1108 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123 +#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1138 +#: dialogs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "add next move" +msgstr "同步思考(N)" + +#: dialogs.c:1231 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1138 menus.c:636 +#: dialogs.c:1231 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1369 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1312 +#: dialogs.c:1401 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1338 +#: dialogs.c:1427 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1340 +#: dialogs.c:1429 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1454 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1368 +#: dialogs.c:1457 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1458 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1370 +#: dialogs.c:1459 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1371 +#: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1372 +#: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1373 +#: dialogs.c:1462 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1374 +#: dialogs.c:1463 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1375 +#: dialogs.c:1464 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1376 +#: dialogs.c:1465 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1377 +#: dialogs.c:1466 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1378 +#: dialogs.c:1467 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1428 +#: dialogs.c:1517 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1434 +#: dialogs.c:1523 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1546 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1547 +msgid "Fischer castling" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1549 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1550 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1477 +#: dialogs.c:1567 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:1586 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1497 +#: dialogs.c:1587 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1498 +#: dialogs.c:1588 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1499 +#: dialogs.c:1589 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1500 +#: dialogs.c:1590 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1591 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1502 +#: dialogs.c:1592 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: dialogs.c:1503 +#: dialogs.c:1593 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: dialogs.c:1504 +#: dialogs.c:1594 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553 -#: gtk/xoptions.c:194 +#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1684 msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276 +#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1670 +#: dialogs.c:1760 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1671 +#: dialogs.c:1761 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1672 +#: dialogs.c:1762 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1673 +#: dialogs.c:1763 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1686 +#: dialogs.c:1776 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1690 +#: dialogs.c:1780 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1706 +#: dialogs.c:1838 +msgid "Chats:" +msgstr "" + +#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 +#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#, fuzzy +msgid "New Chat" +msgstr "變種" + +#: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1791 -msgid "Chat box" +#: dialogs.c:1847 +msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1832 +#: dialogs.c:1848 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: dialogs.c:2058 +#, fuzzy +msgid "ICS Interaction" +msgstr "ICS設定" + +#: dialogs.c:2125 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1833 +#: dialogs.c:2126 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1834 +#: dialogs.c:2127 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1852 +#: dialogs.c:2145 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1883 +#: dialogs.c:2176 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973 +#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:1996 +#: dialogs.c:2289 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:2007 +#: dialogs.c:2300 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:2014 +#: dialogs.c:2307 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083 +#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 +#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066 +#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067 +#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355 +#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2163 menus.c:787 +#: dialogs.c:2456 menus.c:809 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2164 menus.c:788 +#: dialogs.c:2457 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:2165 menus.c:789 +#: dialogs.c:2458 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2166 menus.c:790 +#: dialogs.c:2459 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2167 menus.c:791 +#: dialogs.c:2460 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:2168 menus.c:792 +#: dialogs.c:2461 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2169 menus.c:793 +#: dialogs.c:2462 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:2170 menus.c:794 +#: dialogs.c:2463 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:2180 +#: dialogs.c:2473 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2181 +#: dialogs.c:2474 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2183 +#: dialogs.c:2476 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2184 +#: dialogs.c:2477 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 +#: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 +#: dialogs.c:2756 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2460 +#: dialogs.c:2757 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 +#: dialogs.c:2758 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2464 +#: dialogs.c:2761 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2465 +#: dialogs.c:2762 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2763 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2541 +#: dialogs.c:2838 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: dialogs.c:2567 +#: dialogs.c:2864 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2584 +#: dialogs.c:2881 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2585 +#: dialogs.c:2882 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" -#: draw.c:310 +#: draw.c:354 msgid "" "No default pieces installed!\n" "Select your own using '-pieceImageDirectory'." msgstr "" -#: engineoutput.c:110 menus.c:630 +#: engineoutput.c:111 menus.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Engine Output" msgstr "引擎輸出" -#: engineoutput.c:120 +#: engineoutput.c:121 #, c-format msgid "%s (%d reversible ply)" msgid_plural "%s (%d reversible plies)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 +#: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90 msgid "NPS" msgstr "NPS" @@ -2253,50 +2302,50 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052 +#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061 +#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070 +#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102 +#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139 +#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176 +#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458 +#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481 +#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971 +#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2199 +#: gtk/xboard.c:2346 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "呼叫cmail失敗" @@ -2309,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Load position file name?" msgstr "" -#: menus.c:185 +#: menus.c:185 menus.c:590 msgid "Save game file name?" msgstr "" @@ -2317,11 +2366,11 @@ msgstr "" msgid "Save position file name?" msgstr "" -#: menus.c:358 +#: menus.c:362 msgid " (with Zippy code)" msgstr "" -#: menus.c:363 +#: menus.c:367 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -2342,441 +2391,451 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:375 menus.c:750 +#: menus.c:379 menus.c:772 msgid "About XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:582 +#: menus.c:601 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:583 +#: menus.c:602 #, fuzzy msgid "New Shuffle Game..." msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:584 +#: menus.c:603 #, fuzzy msgid "New Variant..." msgstr "變種" -#: menus.c:586 +#: menus.c:605 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:587 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Load Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:588 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Next Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:589 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Prev Position" msgstr "升變" -#: menus.c:591 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:592 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Save Position" msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:593 +#: menus.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save Selected Games" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Save Games as Book" msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:595 +#: menus.c:615 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:596 +#: menus.c:616 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:598 +#: menus.c:618 msgid "Quit " msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:623 #, fuzzy msgid "Copy Game" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:604 +#: menus.c:624 #, fuzzy msgid "Copy Position" msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:605 +#: menus.c:625 msgid "Copy Game List" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:607 +#: menus.c:627 #, fuzzy msgid "Paste Game" msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" -#: menus.c:608 +#: menus.c:628 #, fuzzy msgid "Paste Position" msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:610 menus.c:652 +#: menus.c:630 menus.c:672 #, fuzzy msgid "Edit Game" msgstr "編輯註解" -#: menus.c:611 menus.c:653 +#: menus.c:631 menus.c:673 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: menus.c:612 +#: menus.c:632 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: menus.c:613 +#: menus.c:633 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯註解(C)..." -#: menus.c:614 +#: menus.c:634 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:616 +#: menus.c:636 msgid "Revert" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:637 msgid "Annotate" msgstr "註解(A)" -#: menus.c:618 +#: menus.c:638 #, fuzzy msgid "Truncate Game" msgstr "截斷後面的著法(T)" -#: menus.c:620 +#: menus.c:640 msgid "Backward" msgstr "" -#: menus.c:621 +#: menus.c:641 msgid "Forward" msgstr "" -#: menus.c:622 +#: menus.c:642 #, fuzzy msgid "Back to Start" msgstr "輪到黑方走棋" -#: menus.c:623 +#: menus.c:643 #, fuzzy msgid "Forward to End" msgstr "最後局面(E) Alt+End" -#: menus.c:628 +#: menus.c:648 #, fuzzy msgid "Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: menus.c:631 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Move History" msgstr "取得著法列表(G)" -#: menus.c:632 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Evaluation Graph" msgstr "審局圖" -#: menus.c:633 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Game List" msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:637 +#: menus.c:657 msgid "Comments" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: menus.c:638 +#: menus.c:658 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:639 -msgid "Open Chat Window" +#: menus.c:659 +msgid "ICS/Chat Console" msgstr "" -#: menus.c:641 +#: menus.c:661 msgid "Board..." msgstr "棋盤選項(B)..." -#: menus.c:642 +#: menus.c:662 msgid "Game List Tags..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:647 +#: menus.c:667 #, fuzzy msgid "Machine White" msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" -#: menus.c:648 +#: menus.c:668 #, fuzzy msgid "Machine Black" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:649 +#: menus.c:669 #, fuzzy msgid "Two Machines" msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:650 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Analysis Mode" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:651 +#: menus.c:671 #, fuzzy msgid "Analyze Game" msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" -#: menus.c:654 +#: menus.c:674 msgid "Training" msgstr "訓練(N)" -#: menus.c:655 +#: menus.c:675 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客戶端" -#: menus.c:657 +#: menus.c:677 msgid "Machine Match" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:658 +#: menus.c:678 msgid "Pause" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:683 msgid "Accept" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:684 msgid "Decline" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:685 msgid "Rematch" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Call Flag" msgstr "超時判負(F) F5" -#: menus.c:668 +#: menus.c:688 msgid "Draw" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:689 msgid "Adjourn" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:690 msgid "Abort" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:691 msgid "Resign" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:693 #, fuzzy msgid "Stop Observing" msgstr "停止觀棋(O) F10" -#: menus.c:674 +#: menus.c:694 #, fuzzy msgid "Stop Examining" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:675 +#: menus.c:695 msgid "Upload to Examine" msgstr "上傳檢查(U)" -#: menus.c:677 +#: menus.c:697 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: menus.c:678 +#: menus.c:698 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁決黑贏 (B)" -#: menus.c:679 +#: menus.c:699 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提請仲裁(D)" -#: menus.c:684 +#: menus.c:704 +#, fuzzy +msgid "Edit Engine List..." +msgstr "引擎 #1 設定" + +#: menus.c:706 msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "" -#: menus.c:685 +#: menus.c:707 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:687 +#: menus.c:709 #, fuzzy msgid "Engine #1 Settings..." msgstr "引擎 #1 設定" -#: menus.c:688 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Engine #2 Settings..." msgstr "引擎 #2 設定" -#: menus.c:690 +#: menus.c:712 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:691 +#: menus.c:713 msgid "Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:693 +#: menus.c:715 msgid "Move Now" msgstr "" -#: menus.c:694 +#: menus.c:716 #, fuzzy msgid "Retract Move" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:700 +#: menus.c:722 #, fuzzy msgid "General..." msgstr "一般選項(G)..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:724 #, fuzzy msgid "Time Control..." msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:703 +#: menus.c:725 #, fuzzy msgid "Common Engine..." msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:704 +#: menus.c:726 #, fuzzy msgid "Adjudications..." msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:705 +#: menus.c:727 msgid "ICS..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:728 msgid "Tournament..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:729 #, fuzzy msgid "Load Game..." msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:708 +#: menus.c:730 #, fuzzy msgid "Save Game..." msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:709 +#: menus.c:731 #, fuzzy msgid "Game List..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:732 #, fuzzy msgid "Sounds..." msgstr "聲音選項(D)..." -#: menus.c:713 +#: menus.c:735 msgid "Always Queen" msgstr "" -#: menus.c:719 +#: menus.c:741 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:743 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: menus.c:724 +#: menus.c:746 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: menus.c:725 +#: menus.c:747 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:749 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:729 +#: menus.c:751 msgid "Popup Exit Message" msgstr "離開時提示(P)" -#: menus.c:731 +#: menus.c:753 msgid "Show Coords" msgstr "顯示坐標(C)" -#: menus.c:732 +#: menus.c:754 #, fuzzy msgid "Hide Thinking" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: menus.c:736 +#: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即儲存設定(N)" -#: menus.c:737 +#: menus.c:759 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "離開時儲存設定(X)" -#: menus.c:742 +#: menus.c:764 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:743 +#: menus.c:765 #, fuzzy msgid "Man XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:745 +#: menus.c:767 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:768 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:769 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:748 +#: menus.c:770 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2805,7 +2864,16 @@ msgstr "" msgid "Evaluation graph" msgstr "審局圖" -#: nevalgraph.c:105 +#: nevalgraph.c:68 +#, fuzzy +msgid "Blunder graph" +msgstr "審局圖" + +#: nevalgraph.c:106 +msgid "Blunder" +msgstr "" + +#: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" msgstr "" @@ -2865,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:274 +#: ngamelist.c:276 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" @@ -2888,41 +2956,41 @@ msgstr "" msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" msgstr "" -#: usystem.c:374 +#: usystem.c:377 #, c-format msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n" msgstr "" -#: usystem.c:557 +#: usystem.c:560 msgid "Socket support is not configured in" msgstr "" -#: usystem.c:646 +#: usystem.c:649 msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1182 +#: xaw/xboard.c:1203 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025 +#: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066 msgid "browse" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388 +#: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394 +#: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435 msgid "Alt" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400 +#: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441 msgid "Shift" msgstr "" -#: xaw/xoptions.c:1272 +#: xaw/xoptions.c:1314 msgid "OK" msgstr "確定"