From: Arun Persaud Date: Mon, 13 Feb 2012 06:39:05 +0000 (-0800) Subject: Merge branch 'master' into v4.6.x; updated to correct version number for v4.6.0 branch X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?a=commitdiff_plain;h=9fef7e18374e6bd678c2501c01fccc3c0d7c8545;p=xboard.git Merge branch 'master' into v4.6.x; updated to correct version number for v4.6.0 branch Conflicts: configure.ac po/da.po po/de.po po/es.po po/it.po po/ru.po po/tr.po po/uk.po po/vi.po po/xboard.pot po/zh_CN.po po/zh_HK.po po/zh_TW.po winboard/config.h updated to correct version number for v4.6.x and ran update-po --- 9fef7e18374e6bd678c2501c01fccc3c0d7c8545 diff --cc configure.ac index b581738,52c7946..dd816e5 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@@ -28,7 -28,7 +28,7 @@@ dnl| to regenerate configure. Then sub dnl| the standard version of xboard. dnl| define second argument as VERSION.PATCHLEVEL. e.g. 4.4.0j - AC_INIT([xboard],[4.6.0.20120209],[bug-xboard@gnu.org]) -AC_INIT([xboard],[master-20120212],[bug-xboard@gnu.org]) ++AC_INIT([xboard],[4.6.0.20120212],[bug-xboard@gnu.org]) dnl| need this to be able to compile some files in a subdir (filebrowser) AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects]) diff --cc po/da.po index f53d2f6,1889670..18d03f3 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@@ -9,9 -9,9 +9,9 @@@ # Byrial Ole Jensen , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111101\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120209\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 00:55+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --cc po/de.po index df98d83,4bfe492..ab24626 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German\n" diff --cc po/es.po index e0b9a6e,fe9f2ee..1918818 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/it.po index 41ab6ad,ac1c553..5109d23 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/ru.po index 5bf8759,ef9c9ed..0fe94ed --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/tr.po index 7914463,2fb5261..5bf180b --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: A. Alper Atýcý \n" "Language-Team: Turkish \n" diff --cc po/uk.po index 73960e9,ca3e4bf..e18c970 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@@ -2,13 -2,13 +2,13 @@@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xboard package. # -# Yuri Chornoivan , 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard-4.6.0.20120209\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111203\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:44+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@@ -69,13 -69,16 +69,13 @@@ msgid " "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -"Вами перезапущено вже завершений турнір.\n" -"Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n" -"Ігри розпочнуться за 10 секунд." - #: backend.c:1469 + #: backend.c:1467 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" -msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато" +msgstr "" - #: backend.c:1476 + #: backend.c:1474 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм" @@@ -148,12 -151,12 +148,12 @@@ msgstr "Помилка під час ч msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури" - #: backend.c:2152 + #: backend.c:2150 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" -msgstr "Невідомий «дикий» тип %d" +msgstr "" - #: backend.c:2163 + #: backend.c:2161 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "розпізнано «%s» (%d) як варіант %s\n" @@@ -162,12 -165,12 +162,12 @@@ msgid "Error writing to display" msgstr "Помилка запису на дисплей" - #: backend.c:2965 + #: backend.c:2963 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" -msgstr "втручання вашого суперника: %s" +msgstr "" - #: backend.c:3488 + #: backend.c:3486 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки" @@@ -180,13 -183,13 +180,13 @@@ msgstr "Рейтинги з заголРmsgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність" - #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662 - #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316 - #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332 + #: backend.c:3637 backend.c:4055 backend.c:4786 backend.c:4790 backend.c:6660 + #: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292 + #: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308 msgid "vs." -msgstr "проти" +msgstr "" - #: backend.c:3767 + #: backend.c:3765 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)" @@@ -226,12 -229,12 +226,12 @@@ msgstr "Помилка під час з msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS" - #: backend.c:4964 + #: backend.c:4962 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" +msgstr "" - #: backend.c:5034 + #: backend.c:5032 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження" @@@ -274,11 -277,11 +274,11 @@@ msgstr "Кінець гри msgid "Incorrect move" msgstr "Некоректний хід" - #: backend.c:6914 backend.c:7030 + #: backend.c:6912 backend.c:7028 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" -msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури" +msgstr "" - #: backend.c:7254 + #: backend.c:7252 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено" @@@ -291,11 -294,11 +291,11 @@@ msgstr "Рушієм визначенн msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s" - #: backend.c:8143 + #: backend.c:8122 msgid "Bad FEN received from engine" -msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія" +msgstr "" - #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822 + #: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "У %s не передбачено аналізу" @@@ -322,8 -325,10 +322,8 @@@ msgid " "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -"Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n" -"від шахової програми %s" - #: backend.c:8581 + #: backend.c:8560 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї" @@@ -335,35 -340,35 +335,35 @@@ msgstr " "Комп’ютером запропоновано нічию\n" "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися" - #: backend.c:8663 + #: backend.c:8642 msgid "failed writing PV" -msgstr "не вдалося записати PV" +msgstr "" - #: backend.c:8961 + #: backend.c:8940 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»" - #: backend.c:8971 + #: backend.c:8950 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" -msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»" +msgstr "" - #: backend.c:8982 + #: backend.c:8961 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропущено хід у списку ходів" - #: backend.c:9562 xoptions.c:452 + #: backend.c:9538 xoptions.c:453 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" -msgstr "Варіант %s не підтримується %s" +msgstr "" - #: backend.c:9678 + #: backend.c:9654 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" -msgstr "Помилка запуску на «%s»" +msgstr "" - #: backend.c:9706 + #: backend.c:9682 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми" @@@ -380,8 -385,10 +380,8 @@@ msgid " "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -"Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n" -"Спочатку перервіть гру." - #: backend.c:9841 + #: backend.c:9817 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено" @@@ -390,8 -397,10 +390,8 @@@ msgid " "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -"Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n" -"у діалоговому вікні «Параметри турніру»" - #: backend.c:9844 + #: backend.c:9820 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій" @@@ -419,12 -428,12 +419,12 @@@ msgstr "Очікування на реРmsgid "No pairing engine specified" msgstr "Не вказано рушія визначення пар" - #: backend.c:10503 + #: backend.c:10479 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" -msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d" +msgstr "" - #: backend.c:10946 backend.c:10977 + #: backend.c:10922 backend.c:10953 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s" @@@ -487,15 -496,15 +487,15 @@@ msgstr "Пошук у файлі поз msgid "Position not found in file" msgstr "У файлі не знайдено позиції" - #: backend.c:12123 + #: backend.c:12099 msgid "Black to play" -msgstr "Хід чорних" +msgstr "" - #: backend.c:12126 + #: backend.c:12102 msgid "White to play" -msgstr "Хід білих" +msgstr "" - #: backend.c:12213 backend.c:12577 + #: backend.c:12189 backend.c:12553 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла" @@@ -503,11 -512,11 +503,11 @@@ msgid "Saving game" msgstr "Збереження гри" - #: backend.c:12216 + #: backend.c:12192 msgid "Bad Seek" -msgstr "Помилкове позиціювання" +msgstr "" - #: backend.c:12579 + #: backend.c:12555 msgid "Saving position" msgstr "Збереження позиції" @@@ -516,20 -525,26 +516,20 @@@ msgid " "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -"Вами внесено зміни до журналу гри.\n" -"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід." - #: backend.c:12710 + #: backend.c:12686 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -"Вами введено занадто багато ходів.\n" -"Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу." - #: backend.c:12715 + #: backend.c:12691 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -"Показана позиція не є поточною.\n" -"Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу." - #: backend.c:12762 + #: backend.c:12738 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу" @@@ -538,8 -553,11 +538,8 @@@ msgid " "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -"Повідомлення cmail не завантажено.\n" -"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш " -"хід." - #: backend.c:12788 + #: backend.c:12764 msgid "No unfinished games" msgstr "Немає незавершених ігор" @@@ -552,8 -570,13 +552,8 @@@ msgid " "\"cmail -remail -game %s\"\n" "on the command line." msgstr "" -"Ви вже надіслали хід поштою.\n" -"Зачекайте, доки буде отримано хід від вашого суперника.\n" -"Щоб повторно надіслати той самий хід, віддайте команду\n" -"\"cmail -remail -game %s\"\n" -"у командному рядку." - #: backend.c:12809 + #: backend.c:12785 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Не вдалося викликати cmail" @@@ -562,12 -585,12 +562,12 @@@ msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n" - #: backend.c:12893 + #: backend.c:12869 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" -msgstr "Слід зробити хід у грі\n" +msgstr "" - #: backend.c:12897 + #: backend.c:12873 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n" @@@ -651,11 -674,11 +651,11 @@@ msgstr "Попередження: ви msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру" - #: backend.c:13698 + #: backend.c:13674 msgid "Close ICS engine analyze..." -msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…" +msgstr "" - #: backend.c:13975 + #: backend.c:13951 msgid "That square is occupied" msgstr "Цю клітинку зайнято" @@@ -740,9 -763,9 +740,9 @@@ msgstr "Прапорець Ñ‡Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене" - #: backend.c:16735 + #: backend.c:16708 msgid "Bad FEN position in clipboard" -msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну" +msgstr "" #: book.c:518 book.c:700 msgid "Polyglot book not valid" @@@ -792,11 -815,11 +792,11 @@@ msgid "XsraSelFile: can't get current d msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу" #: gamelist.c:375 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" -msgstr "Читання файла гри (%d)" +msgstr "Помилковий файл гри" - #: xboard.c:619 + #: xboard.c:620 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Нова гра Ctrl+N" @@@ -1148,11 -1171,11 +1148,11 @@@ msgstr "Автоматичне обер msgid "Blindfold" msgstr "Наосліп" - #: xboard.c:759 + #: xboard.c:760 msgid "Flash Moves" -msgstr "Підсвічування ходів" +msgstr "" - #: xboard.c:761 + #: xboard.c:762 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Підсвічувати перетягування" @@@ -1184,11 -1207,11 +1184,11 @@@ msgstr "Обдумати наступн msgid "Popup Exit Message" msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу" - #: xboard.c:771 xoptions.c:432 + #: xboard.c:772 xoptions.c:433 msgid "Popup Move Errors" -msgstr "Контекстні підказки з помилками щодо ходів" +msgstr "" - #: xboard.c:773 + #: xboard.c:774 msgid "Show Coords" msgstr "Показати координати" @@@ -1339,8 -1362,12 +1339,8 @@@ msgid " " Please report this error to %s.\n" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -"Попередження: у системі не виявлено структури DIR —\n" -" автоматична зміна розмірів фігур XPM/XIM неможлива.\n" -" Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n" -" Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n" - #: xboard.c:1335 + #: xboard.c:1336 #, c-format msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: нерозпізнаний колір %s\n" @@@ -1370,11 -1397,13 +1370,11 @@@ msgstr "%s: не вдалося перРmsgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n" - #: xboard.c:2043 + #: xboard.c:2045 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з " -"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" - #: xboard.c:2066 + #: xboard.c:2068 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n" @@@ -1395,8 -1424,10 +1395,8 @@@ msgid " "XBoard square size (hint): %d\n" "%s fulldir:%s:\n" msgstr "" -"Розмір клітинки XBoard (hint): %d\n" -"%s fulldir:%s:\n" - #: xboard.c:2139 + #: xboard.c:2141 #, c-format msgid "Closest %s size: %d\n" msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n" @@@ -1432,8 -1463,10 +1432,8 @@@ msgid " "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -"визначено %s з розміром у пікселях %d\n" -" як %s\n" - #: xboard.c:3422 + #: xboard.c:3428 #, c-format msgid "%s: error loading XIM!\n" msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n" @@@ -1534,8 -1567,14 +1534,12 @@@ msgstr "%s: %s… Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ð²Ñ #, c-format msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" msgstr "" -"%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… " -"використовуємо вбудоване\n" - #: xboard.c:4049 + #: xboard.c:3917 + msgid "----" + msgstr "" + + #: xboard.c:4089 msgid "Drop" msgstr "Викинути" @@@ -1617,22 -1656,22 +1621,22 @@@ msgstr "Не вдалося відкрРmsgid "You are not observing a game" msgstr "Ви не спостерігаєте за грою" - #: xboard.c:5793 + #: xboard.c:5833 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" -msgstr "Виявлено неочікуваний активний процес аналізу рушія ICS \n" +msgstr "" - #: xboard.c:5807 + #: xboard.c:5847 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "Розпочинаємо аналіз за допомогою рушія ICS… \n" - #: xboard.c:6539 + #: xboard.c:6579 msgid " (with Zippy code)" -msgstr " (з кодом Zippy)" +msgstr "" - #: xboard.c:6544 + #: xboard.c:6584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s\n" "\n" @@@ -1643,8 -1682,16 +1647,8 @@@ "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " "information." msgstr "" -"%s%s\n" -"\n" -"© Digital Equipment Corporation, 1991\n" -"© Free Software Foundation, 1992–2009\n" -"© Alessandro Scotti, 2005\n" -"\n" -"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. " -"Докладніше про це у файлі COPYING." - #: xboard.c:6711 + #: xboard.c:6751 msgid "Fatal Error" msgstr "Критична помилка" @@@ -1701,11 -1738,11 +1695,11 @@@ msgstr "вбудований rcmd ще msgid "Error %d loading icon image\n" msgstr "Помилка %d під час завантаження зображення піктограми\n" - #: xengineoutput.c:360 + #: xengineoutput.c:356 msgid "NPS" -msgstr "NPS" +msgstr "" - #: xengineoutput.c:539 + #: xengineoutput.c:534 msgid "Engine output" msgstr "Вивід рушія" @@@ -1827,23 -1864,23 +1821,23 @@@ msgstr "Перший рушій msgid "Second Engine" msgstr "Другий рушій" - #: xoptions.c:379 + #: xoptions.c:380 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування" +msgstr "" - #: xoptions.c:383 + #: xoptions.c:384 msgid "Tournament file:" msgstr "Файл турніру:" - #: xoptions.c:384 + #: xoptions.c:385 msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single" -msgstr "Синхронізація після раунду (для одночасної гри окремого" +msgstr "" - #: xoptions.c:385 + #: xoptions.c:386 msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)" -msgstr "Синхронізація після кола турніру з декількома XBoard)" +msgstr "" - #: xoptions.c:386 + #: xoptions.c:387 msgid "Tourney participants:" msgstr "Учасники турніру:" @@@ -1855,11 -1892,11 +1849,11 @@@ msgstr "Виберіть рушій: msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):" msgstr "Система турніру (0 = кругова, 1 = почергова):" - #: xoptions.c:390 + #: xoptions.c:391 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):" -msgstr "Кількість кіл турніру (швейцарських раундів):" +msgstr "Кількість раундів турніру (швейцарських раундів):" - #: xoptions.c:391 + #: xoptions.c:392 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):" msgstr "Типова кількість ігор у матчі:" @@@ -1867,15 -1904,15 +1861,15 @@@ msgid "Pause between Match Games (msec):" msgstr "Проміжок між іграми у матчі (у мілісекундах):" - #: xoptions.c:393 + #: xoptions.c:394 msgid "Save Tourney Games on:" -msgstr "Зберігати ігри турніру до:" +msgstr "" - #: xoptions.c:394 + #: xoptions.c:395 msgid "Game File with Opening Lines:" -msgstr "Файл гри з початковими рядками:" +msgstr "" - #: xoptions.c:395 + #: xoptions.c:396 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "Номер гри (-1 або -2 = автоматичне збільшення):" @@@ -1887,11 -1924,12 +1881,11 @@@ msgstr "Файл з початковиРmsgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):" msgstr "Номер позиції (-1 або -2 = автоматичне збільшення):" - #: xoptions.c:398 + #: xoptions.c:399 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" msgstr "" -"Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):" - #: xoptions.c:399 + #: xoptions.c:400 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Типово вимкнути власні бібліотеки позицій рушія" @@@ -1903,19 -1941,19 +1897,19 @@@ msgstr "Замінити рушій msgid "Upgrade Engine" msgstr "Оновити рушій" - #: xoptions.c:402 + #: xoptions.c:403 msgid "Clone Tourney" -msgstr "Клонувати турнір" +msgstr "" - #: xoptions.c:416 + #: xoptions.c:417 msgid "Absolute Analysis Scores" -msgstr "Абсолютні оцінки аналізу" +msgstr "" - #: xoptions.c:417 + #: xoptions.c:418 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" -msgstr "Майже завжди королева (відхиляти неповні перетворення)" +msgstr "" - #: xoptions.c:419 + #: xoptions.c:420 msgid "Animate Moving" msgstr "Анімація ходів" @@@ -1923,11 -1961,11 +1917,11 @@@ msgid "Auto Flag" msgstr "Автопрапорець" - #: xoptions.c:423 + #: xoptions.c:424 msgid "Drop Menu" -msgstr "Спадне меню" +msgstr "" - #: xoptions.c:424 + #: xoptions.c:425 msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Приховувати обмірковування від людини" @@@ -1943,11 -1981,11 +1937,11 @@@ msgstr "Періодичні оновл msgid "Ponder Next Move" msgstr "Обдумати наступний хід" - #: xoptions.c:431 + #: xoptions.c:432 msgid "Popup Exit Messages" -msgstr "Контекстні підказки щодо виходу" +msgstr "" - #: xoptions.c:433 + #: xoptions.c:434 msgid "Scores in Move List" msgstr "Оцінки у списку ходів" @@@ -1963,15 -2001,15 +1957,15 @@@ msgstr "Показувати кліти msgid "Test Legality" msgstr "Перевіряти коректність" - #: xoptions.c:437 + #: xoptions.c:438 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" -msgstr "Блимання під час ходів (0 = без блимання):" +msgstr "" - #: xoptions.c:438 + #: xoptions.c:439 msgid "Flash Rate (high = fast):" -msgstr "Частота блимання (висока = швидко):" +msgstr "" - #: xoptions.c:439 + #: xoptions.c:440 msgid "Animation Speed (high = slow):" msgstr "Швидкість анімації (висока = повільно):" @@@ -1979,28 -2017,28 +1973,28 @@@ msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" msgstr "Масштаб графа оцінки позиції:" - #: xoptions.c:457 + #: xoptions.c:458 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" -msgstr "Попередження: ця можливість не підтримується другим рушієм (%s)!" +msgstr "" - #: xoptions.c:478 + #: xoptions.c:479 msgid "normal" msgstr "звичайні" - #: xoptions.c:479 + #: xoptions.c:480 msgid "fairy" -msgstr "казкові" +msgstr "" - #: xoptions.c:480 + #: xoptions.c:481 msgid "FRC" -msgstr "Фішера" +msgstr "" - #: xoptions.c:481 + #: xoptions.c:482 msgid "Seirawan" -msgstr "Сейравана" +msgstr "" - #: xoptions.c:482 + #: xoptions.c:483 msgid "wild castle" msgstr "дика тура" @@@ -2008,59 -2046,59 +2002,59 @@@ msgid "Superchess" msgstr "Супершахи" - #: xoptions.c:484 + #: xoptions.c:485 msgid "no castle" -msgstr "без тури" +msgstr "" - #: xoptions.c:485 + #: xoptions.c:486 msgid "crazyhouse" -msgstr "крейзіхаус" +msgstr "" - #: xoptions.c:486 + #: xoptions.c:487 msgid "knightmate" -msgstr "мат коню" +msgstr "" - #: xoptions.c:487 + #: xoptions.c:488 msgid "bughouse" -msgstr "шведські" +msgstr "" - #: xoptions.c:488 + #: xoptions.c:489 msgid "berolina" -msgstr "бероліна" +msgstr "" - #: xoptions.c:489 + #: xoptions.c:490 msgid "shogi (9x9)" -msgstr "сьогі (9x9)" +msgstr "" - #: xoptions.c:490 + #: xoptions.c:491 msgid "cylinder" msgstr "циліндричні" - #: xoptions.c:491 + #: xoptions.c:492 msgid "xiangqi (9x10)" -msgstr "сянці (9x10)" +msgstr "" - #: xoptions.c:492 + #: xoptions.c:493 msgid "shatranj" -msgstr "шатрандж" +msgstr "" - #: xoptions.c:493 + #: xoptions.c:494 msgid "courier (12x8)" -msgstr "кур’єр (12x8)" +msgstr "" - #: xoptions.c:494 + #: xoptions.c:495 msgid "makruk" -msgstr "макрук" +msgstr "" - #: xoptions.c:495 + #: xoptions.c:496 msgid "Great Shatranj (10x8)" -msgstr "Великий шатрандж (10x8)" +msgstr "" - #: xoptions.c:496 + #: xoptions.c:497 msgid "atomic" -msgstr "атомні" +msgstr "" - #: xoptions.c:497 + #: xoptions.c:498 msgid "falcon (10x8)" msgstr "сокіл (10x8)" @@@ -2072,11 -2110,11 +2066,11 @@@ msgstr "два королі msgid "Capablanca (10x8)" msgstr "Капабланка (10x8)" - #: xoptions.c:500 + #: xoptions.c:501 msgid "3-checks" -msgstr "Три шахи" +msgstr "" - #: xoptions.c:501 + #: xoptions.c:502 msgid "Gothic (10x8)" msgstr "Готичні (10x8)" @@@ -2084,47 -2122,47 +2078,47 @@@ msgid "suicide" msgstr "самовбивчі" - #: xoptions.c:503 + #: xoptions.c:504 msgid "janus (10x8)" -msgstr "Янус (10x8)" +msgstr "" - #: xoptions.c:504 + #: xoptions.c:505 msgid "give-away" -msgstr "піддавки" +msgstr "" - #: xoptions.c:505 + #: xoptions.c:506 msgid "CRC (10x8)" -msgstr "Рівноправність (10x8)" +msgstr "" - #: xoptions.c:506 + #: xoptions.c:507 msgid "losers" -msgstr "Антишахи" +msgstr "" - #: xoptions.c:507 + #: xoptions.c:508 msgid "grand (10x10)" -msgstr "гранд-шахи (10x10)" +msgstr "" - #: xoptions.c:508 + #: xoptions.c:509 msgid "Spartan" -msgstr "спартанські" +msgstr "" - #: xoptions.c:509 + #: xoptions.c:510 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" -msgstr "Розмір дошки ( -1 = типовий для вибраного варіанта):" +msgstr "" - #: xoptions.c:510 + #: xoptions.c:511 msgid "Number of Board Ranks:" -msgstr "Кількість рангів дошки:" +msgstr "" - #: xoptions.c:511 + #: xoptions.c:512 msgid "Number of Board Files:" msgstr "Кількість файлів дошки:" - #: xoptions.c:512 + #: xoptions.c:513 msgid "Holdings Size:" -msgstr "Розмір резерву:" +msgstr "" - #: xoptions.c:514 + #: xoptions.c:515 msgid "" "WARNING: variants with un-orthodox\n" "pieces only have built-in bitmaps\n" @@@ -2132,8 -2170,14 +2126,8 @@@ "petite, and substitute king or amazon\n" "for missing bitmaps. (See manual.)" msgstr "" -"УВАГА: для варіантів з неортодоксальними\n" -"фігурами використовуватимуться зображення\n" -"для -boardSize середнього, великого і\n" -"малого розмірів. Для фігур без зображень\n" -"буде використано зображення короля або\n" -"амазонки. (Див. підручник.)" - #: xoptions.c:540 + #: xoptions.c:541 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Максимальна кількість процесорів на рушій:" @@@ -2145,103 -2189,103 +2139,103 @@@ msgstr "Каталог бібліоте msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Розмір таблиці хешів (у МБ):" - #: xoptions.c:543 + #: xoptions.c:544 msgid "Nalimov EGTB Path:" -msgstr "Шлях до бази даних EGTB Налімова:" +msgstr "" - #: xoptions.c:544 + #: xoptions.c:545 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Розмір кешу EGTB (у МБ):" - #: xoptions.c:545 + #: xoptions.c:546 msgid "Use GUI Book" -msgstr "Використовувати книгу з графічним інтерфейсом" +msgstr "" - #: xoptions.c:546 + #: xoptions.c:547 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Назва файла даних дебютів:" - #: xoptions.c:547 + #: xoptions.c:548 msgid "Book Depth (moves):" -msgstr "Глибина книги (у ходах):" +msgstr "" - #: xoptions.c:548 + #: xoptions.c:549 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" -msgstr "Компроміс між різноманітністю (0) і силою (100) книги:" +msgstr "" - #: xoptions.c:549 + #: xoptions.c:550 msgid "Engine #1 Has Own Book" -msgstr "Рушій 1 має власну книгу" +msgstr "" - #: xoptions.c:550 + #: xoptions.c:551 msgid "Engine #2 Has Own Book " -msgstr "Рушій 2 має власну книгу " +msgstr "" - #: xoptions.c:555 + #: xoptions.c:556 msgid "Detect all Mates" -msgstr "Виявляти всі мати" +msgstr "" - #: xoptions.c:556 + #: xoptions.c:557 msgid "Verify Engine Result Claims" -msgstr "Перевіряти вимоги до результатів рушія" +msgstr "" - #: xoptions.c:557 + #: xoptions.c:558 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Нічия, якщо недостатньо фігур для мату" - #: xoptions.c:558 + #: xoptions.c:559 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" -msgstr "Визначати тривіальні нічиї (трикратне повторення)" +msgstr "" - #: xoptions.c:559 + #: xoptions.c:560 msgid "N-Move Rule:" -msgstr "Правило N-го ходу:" +msgstr "" - #: xoptions.c:560 + #: xoptions.c:561 msgid "N-fold Repeats:" -msgstr "N-кратне повторення:" +msgstr "" - #: xoptions.c:561 + #: xoptions.c:562 msgid "Draw after N Moves Total:" -msgstr "Нічия після N ходів загалом:" +msgstr "" - #: xoptions.c:562 + #: xoptions.c:563 msgid "Win / Loss Threshold:" -msgstr "Поріг виграшу/програшу:" +msgstr "" - #: xoptions.c:563 + #: xoptions.c:564 msgid "Negate Score of Engine #1" -msgstr "Негативна оцінка рушія 1" +msgstr "" - #: xoptions.c:564 + #: xoptions.c:565 msgid "Negate Score of Engine #2" -msgstr "Негативна оцінка рушія 2" +msgstr "" - #: xoptions.c:576 + #: xoptions.c:577 msgid "Auto-Kibitz" -msgstr "Автопоради" +msgstr "" - #: xoptions.c:577 + #: xoptions.c:578 msgid "Auto-Comment" -msgstr "Автокоментарі" +msgstr "" - #: xoptions.c:578 + #: xoptions.c:579 msgid "Auto-Observe" -msgstr "Автоспостереження" +msgstr "" - #: xoptions.c:579 + #: xoptions.c:580 msgid "Auto-Raise Board" -msgstr "Автопідняття дошки" +msgstr "" - #: xoptions.c:580 + #: xoptions.c:581 msgid "Background Observe while Playing" -msgstr "Спостереження у тлі під час гри" +msgstr "" - #: xoptions.c:581 + #: xoptions.c:582 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" -msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням" +msgstr "" - #: xoptions.c:582 + #: xoptions.c:583 msgid "Get Move List" msgstr "Отримати список ходів" @@@ -2253,11 -2297,11 +2247,11 @@@ msgstr "Мовчазна гра msgid "Seek Graph" msgstr "Граф викликів" - #: xoptions.c:585 + #: xoptions.c:586 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" -msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків" +msgstr "" - #: xoptions.c:586 + #: xoptions.c:587 msgid "Premove" msgstr "Попередній хід" @@@ -2289,39 -2333,39 +2283,39 @@@ msgstr "Час нагадування ( msgid "Colorize Messages" msgstr "Розфарбовувати повідомлення" - #: xoptions.c:596 + #: xoptions.c:597 msgid "Shout Text Colors:" -msgstr "Кольори тексту вигуків:" +msgstr "" - #: xoptions.c:597 + #: xoptions.c:598 msgid "S-Shout Text Colors:" -msgstr "Колір тексту S-вигуків:" +msgstr "" - #: xoptions.c:598 + #: xoptions.c:599 msgid "Channel #1 Text Colors:" -msgstr "Кольори тексту каналу 1:" +msgstr "" - #: xoptions.c:599 + #: xoptions.c:600 msgid "Other Channel Text Colors:" -msgstr "Кольори тексту інших каналів:" +msgstr "" - #: xoptions.c:600 + #: xoptions.c:601 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Кольори тексту порад:" - #: xoptions.c:601 + #: xoptions.c:602 msgid "Tell Text Colors:" -msgstr "Кольори тексту висловлювань:" +msgstr "" - #: xoptions.c:602 + #: xoptions.c:603 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Кольори тексту викликів:" - #: xoptions.c:603 + #: xoptions.c:604 msgid "Request Text Colors:" -msgstr "Кольори тексту запитів:" +msgstr "" - #: xoptions.c:604 + #: xoptions.c:605 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Кольори тексту під час пошуку:" @@@ -2333,37 -2377,39 +2327,37 @@@ msgstr "Точний збіг Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ msgid "Shown position is subset" msgstr "Показана позиція є підмножиною" - #: xoptions.c:608 + #: xoptions.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" -msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків" +msgstr "" - #: xoptions.c:609 + #: xoptions.c:610 msgid "Same material" -msgstr "Однаковий матеріал" +msgstr "" - #: xoptions.c:609 + #: xoptions.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" -msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)" +msgstr "" - #: xoptions.c:609 + #: xoptions.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" -msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)" +msgstr "" - #: xoptions.c:621 + #: xoptions.c:622 msgid "Auto-Display Tags" -msgstr "Автопоказ міток" +msgstr "" - #: xoptions.c:622 + #: xoptions.c:623 msgid "Auto-Display Comment" -msgstr "Автопоказ коментарів" +msgstr "" - #: xoptions.c:623 + #: xoptions.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -"Швидкість автогри у завантажених іграх\n" -"(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):" - #: xoptions.c:624 + #: xoptions.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Секунд на хід:" @@@ -2372,82 -2418,90 +2366,86 @@@ msgid " "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -"\n" -"Параметри режиму перегляду ігор:" - #: xoptions.c:627 + #: xoptions.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -"\n" -"Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:" - #: xoptions.c:628 + #: xoptions.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" -msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:" +msgstr "" - #: xoptions.c:629 + #: xoptions.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" -msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:" +msgstr "" - #: xoptions.c:630 + #: xoptions.c:631 msgid "No games before year:" -msgstr "Не показувати ігри до року:" +msgstr "" - #: xoptions.c:631 + #: xoptions.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" -msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:" +msgstr "" - #: xoptions.c:632 + #: xoptions.c:633 msgid "Seach mode:" -msgstr "Режим пошуку:" +msgstr "" - #: xoptions.c:633 + #: xoptions.c:634 msgid "Also match reversed colors" -msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів" +msgstr "" - #: xoptions.c:634 + #: xoptions.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" -msgstr "Шукати у симетричних позиціях" +msgstr "" - #: xoptions.c:639 + #: xoptions.c:640 msgid "Auto-Save Games" -msgstr "Автозбереження ігор" +msgstr "" - #: xoptions.c:640 + #: xoptions.c:641 msgid "Save Games on File:" -msgstr "Зберігати ігри до файла:" +msgstr "" - #: xoptions.c:641 + #: xoptions.c:642 msgid "Save Final Positions on File:" -msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:" +msgstr "" - #: xoptions.c:642 + #: xoptions.c:643 msgid "PGN Event Header:" -msgstr "Обробник подій PGN:" +msgstr "" - #: xoptions.c:643 + #: xoptions.c:644 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" -msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)" +msgstr "" - #: xoptions.c:644 + #: xoptions.c:645 + msgid "Include Number Tag in tourney PGN" + msgstr "" + + #: xoptions.c:646 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" -msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN" +msgstr "" - #: xoptions.c:645 + #: xoptions.c:647 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " -msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN " +msgstr "" - #: xoptions.c:650 + #: xoptions.c:652 msgid "No Sound" msgstr "Без звуку" - #: xoptions.c:651 + #: xoptions.c:653 msgid "Default Beep" -msgstr "Типовий гудок" +msgstr "" - #: xoptions.c:652 + #: xoptions.c:654 msgid "Above WAV File" -msgstr "Файл WAV вище" +msgstr "" - #: xoptions.c:653 + #: xoptions.c:655 msgid "Car Horn" msgstr "Автомобільний гудок" @@@ -2475,39 -2529,39 +2473,39 @@@ msgstr "Штраф msgid "Phone" msgstr "Телефон" - #: xoptions.c:660 + #: xoptions.c:662 msgid "Pop" -msgstr "Плескання" +msgstr "" - #: xoptions.c:661 + #: xoptions.c:663 msgid "Slap" -msgstr "Клацання" +msgstr "" - #: xoptions.c:662 + #: xoptions.c:664 msgid "Wood Thunk" -msgstr "Удар об дерево" +msgstr "" - #: xoptions.c:664 + #: xoptions.c:666 msgid "User File" -msgstr "Файл користувача" +msgstr "" - #: xoptions.c:693 + #: xoptions.c:695 msgid "Sound Program:" -msgstr "Програма відтворення:" +msgstr "" - #: xoptions.c:694 + #: xoptions.c:696 msgid "Sounds Directory:" -msgstr "Каталог звуків:" +msgstr "" - #: xoptions.c:695 + #: xoptions.c:697 msgid "User WAV File:" -msgstr "Файл WAV користувача:" +msgstr "" - #: xoptions.c:696 + #: xoptions.c:698 msgid "Try-Out Sound:" -msgstr "Тестовий звук:" +msgstr "" - #: xoptions.c:697 + #: xoptions.c:699 msgid "Play" msgstr "Пуск" @@@ -2535,15 -2589,15 +2533,15 @@@ msgstr "Незавершених: msgid "Alarm:" msgstr "Нагадування:" - #: xoptions.c:704 + #: xoptions.c:706 msgid "Shout:" -msgstr "Вигук:" +msgstr "Викрик:" - #: xoptions.c:705 + #: xoptions.c:707 msgid "S-Shout:" -msgstr "S-вигук:" +msgstr "" - #: xoptions.c:706 + #: xoptions.c:708 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" @@@ -2551,11 -2605,11 +2549,11 @@@ msgid "Channel 1:" msgstr "Канал 1:" - #: xoptions.c:708 + #: xoptions.c:710 msgid "Tell:" -msgstr "Висловлення:" +msgstr "" - #: xoptions.c:709 + #: xoptions.c:711 msgid "Kibitz:" msgstr "Порада:" @@@ -2571,12 -2625,13 +2569,13 @@@ msgstr "Запит: msgid "Seek:" msgstr "Пошук:" - #: xoptions.c:799 + #: xoptions.c:801 msgid "White Piece Color:" -msgstr "Колір фігур білих:" +msgstr "" - #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 - #: xoptions.c:831 + #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red + #: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831 + #: xoptions.c:837 msgid "R" msgstr "Ч" @@@ -2595,87 -2653,87 +2597,87 @@@ msgstr "С msgid "D" msgstr "Т" - #: xoptions.c:805 + #: xoptions.c:811 msgid "Black Piece Color:" -msgstr "Колір фігур чорних:" +msgstr "" - #: xoptions.c:811 + #: xoptions.c:817 msgid "Light Square Color:" -msgstr "Колір світлих клітинок:" +msgstr "" - #: xoptions.c:817 + #: xoptions.c:823 msgid "Dark Square Color:" -msgstr "Колір темних клітинок:" +msgstr "" - #: xoptions.c:823 + #: xoptions.c:829 msgid "Highlight Color:" msgstr "Колір позначення:" - #: xoptions.c:829 + #: xoptions.c:835 msgid "Premove Highlight Color:" -msgstr "Колір підсвічування плану ходу:" +msgstr "" - #: xoptions.c:835 + #: xoptions.c:841 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" -msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі (Кольорові кнопки відновлюють типовий)" +msgstr "" - #: xoptions.c:837 + #: xoptions.c:843 msgid "Mono Mode" -msgstr "Монорежим" +msgstr "" - #: xoptions.c:838 + #: xoptions.c:844 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" -msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):" +msgstr "" - #: xoptions.c:839 + #: xoptions.c:845 msgid "Use Board Textures" -msgstr "Використовувати текстури дошки" +msgstr "" - #: xoptions.c:840 + #: xoptions.c:846 msgid "Light-Squares Texture File:" -msgstr "Файл текстур світлих клітинок:" +msgstr "" - #: xoptions.c:841 + #: xoptions.c:847 msgid "Dark-Squares Texture File:" -msgstr "Файл текстур темних клітинок:" +msgstr "" - #: xoptions.c:842 + #: xoptions.c:848 msgid "Directory with Bitmap Pieces:" -msgstr "Каталог bitmap фігур:" +msgstr "" - #: xoptions.c:843 + #: xoptions.c:849 msgid "Directory with Pixmap Pieces:" -msgstr "Каталог pixmap фігур:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1037 + #: xoptions.c:1043 msgid "Engine has no options" -msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри" +msgstr "" - #: xoptions.c:1356 + #: xoptions.c:1375 msgid "ICS Options" -msgstr "Параметри ICS" +msgstr "" - #: xoptions.c:1363 + #: xoptions.c:1382 msgid "Load Game Options" -msgstr "Параметри завантаження ігор" +msgstr "" - #: xoptions.c:1369 + #: xoptions.c:1388 msgid "Save Game Options" -msgstr "Параметри збереження ігор" +msgstr "" - #: xoptions.c:1377 + #: xoptions.c:1396 msgid "Sound Options" -msgstr "Параметри звуку" +msgstr "" - #: xoptions.c:1383 + #: xoptions.c:1402 msgid "Board Options" -msgstr "Параметри дошки" +msgstr "" - #: xoptions.c:1389 + #: xoptions.c:1408 msgid "Adjudicate non-ICS Games" -msgstr "Судити ігри, що не належать до класу ICS" +msgstr "" - #: xoptions.c:1397 + #: xoptions.c:1416 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Загальні параметри рушіїв" @@@ -2707,71 -2765,72 +2709,71 @@@ msgstr "Змінити книгу msgid "ICS input box" msgstr "Поле введення ICS" - #: xoptions.c:1657 + #: xoptions.c:1676 msgid "Type a move" -msgstr "Введіть хід" +msgstr "" - #: xoptions.c:1695 + #: xoptions.c:1714 msgid "Engine Settings" msgstr "Параметри рушія" - #: xoptions.c:1720 + #: xoptions.c:1739 msgid "Select engine from list:" -msgstr "Виберіть рушій зі списку:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1721 + #: xoptions.c:1740 msgid "or specify one below:" -msgstr "або вкажіть його нижче:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1722 + #: xoptions.c:1741 msgid "Nickname (optional):" -msgstr "Псевдонім (необов’язковий):" +msgstr "" - #: xoptions.c:1723 + #: xoptions.c:1742 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями" +msgstr "" - #: xoptions.c:1724 + #: xoptions.c:1743 msgid "Engine Directory:" -msgstr "Каталог рушія:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1725 + #: xoptions.c:1744 msgid "Engine Command:" -msgstr "Команда рушія:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1726 + #: xoptions.c:1745 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" - #: xoptions.c:1727 + #: xoptions.c:1746 msgid "UCI" msgstr "UCI" - #: xoptions.c:1728 + #: xoptions.c:1747 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" -msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)" +msgstr "" - #: xoptions.c:1729 + #: xoptions.c:1748 msgid "Must not use GUI book" -msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом" +msgstr "" - #: xoptions.c:1730 + #: xoptions.c:1749 msgid "Add this engine to the list" -msgstr "Додати цей рушій до списку" +msgstr "" - #: xoptions.c:1731 + #: xoptions.c:1750 msgid "Force current variant with this engine" -msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія" +msgstr "" - #: xoptions.c:1732 + #: xoptions.c:1751 msgid "Load mentioned engine as" -msgstr "Завантажити вказаний рушій як" +msgstr "" - #: xoptions.c:1746 + #: xoptions.c:1765 msgid "Load engine" -msgstr "Завантажити рушій" +msgstr "" - #: xoptions.c:1765 + #: xoptions.c:1784 msgid "shuffle" msgstr "перемішати" @@@ -2783,11 -2842,11 +2785,11 @@@ msgstr "Номер Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ msgid "randomize" msgstr "випадково" - #: xoptions.c:1768 + #: xoptions.c:1787 msgid "pick fixed" -msgstr "вибрати фіксовану" +msgstr "" - #: xoptions.c:1785 + #: xoptions.c:1804 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Нова випадкова гра" @@@ -2799,27 -2858,27 +2801,27 @@@ msgstr "класичні msgid "incremental" msgstr "нарощувальний" - #: xoptions.c:1837 + #: xoptions.c:1856 msgid "fixed max" -msgstr "фіксований максимум" +msgstr "" - #: xoptions.c:1838 + #: xoptions.c:1857 msgid "Moves per session:" -msgstr "Ходів за сеанс:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1839 + #: xoptions.c:1858 msgid "Initial time (min):" -msgstr "Початковий час (у хвилинах):" +msgstr "" - #: xoptions.c:1840 + #: xoptions.c:1859 msgid "Increment or max (sec/move):" -msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):" +msgstr "" - #: xoptions.c:1841 + #: xoptions.c:1860 msgid "Time-Odds factors:" -msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:" +msgstr "" - #: xoptions.c:1842 + #: xoptions.c:1861 msgid "Engine #1" msgstr "Рушій 1" diff --cc po/vi.po index e0e25df,57054c7..ed966d7 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/xboard.pot index 20ba140,c33756c..0a3dae0 --- a/po/xboard.pot +++ b/po/xboard.pot @@@ -6,9 -6,9 +6,9 @@@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120209\n" -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20120212\n" ++"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120212\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/zh_CN.po index 5e54319,5fe278d..c7b53be --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/zh_HK.po index 9b8912b,588320c..871c28e --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc po/zh_TW.po index 789028a,0ce2bab..5dd17fa --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --cc winboard/config.h index 13af943,99c45c2..bf05a22 --- a/winboard/config.h +++ b/winboard/config.h @@@ -46,16 -46,16 +46,16 @@@ #define PACKAGE_NAME "WinBoard" /* Define to the full name and version of this package. */ - #define PACKAGE_STRING "WinBoard 4.6.0.20120209" -#define PACKAGE_STRING "WinBoard master-20120212" ++#define PACKAGE_STRING "WinBoard 4.6.0.20120212" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "winboard" /* Define to the version of this package. */ - #define PACKAGE_VERSION "4.6.0.20120209" -#define PACKAGE_VERSION "master-20120212" ++#define PACKAGE_VERSION "4.6.0.20120212" /* Define the Windows-specific FILE version info. this *MUST* be four comma separated 16-bit integers */ - #define PACKAGE_FILEVERSION 4,6,0,0 + #define PACKAGE_FILEVERSION 4,6,0,1 #define PTY_ITERATION