From 2364e288447869160605d2a7da0db7c1276f00e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joshua Pettus Date: Mon, 4 Apr 2016 13:41:23 -0400 Subject: [PATCH] Update uk.po translation --- po/uk.po | 108 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 files changed, 42 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5d358c9..0f5ada8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard-4.9.0-pre1\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard-4.9.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 19:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: args.h:851 #, c-format @@ -175,9 +174,7 @@ msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими р #: backend.c:1794 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" -msgstr "" -"Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено " -"шаховий рушій" +msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій" #: backend.c:1799 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" @@ -251,8 +248,7 @@ msgstr "" #: backend.c:4390 backend.c:10628 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "" -"Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." +msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." #: backend.c:4509 msgid "Error gathering move list: extra board" @@ -274,8 +270,7 @@ msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спост #: backend.c:6359 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" -msgstr "" -"Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!" +msgstr "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!" #: backend.c:6851 msgid "You are playing Black" @@ -301,11 +296,11 @@ msgstr "Показана позиція не є поточною" #: backend.c:7116 msgid "rights granted" -msgstr "" +msgstr "права надано" #: backend.c:7116 msgid "rights revoked" -msgstr "" +msgstr "права відкликано" #: backend.c:7169 msgid "Illegal move" @@ -364,8 +359,7 @@ msgstr "У %s не передбачено аналізу" #: backend.c:9424 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" -msgstr "" -"Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" +msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" #: backend.c:9455 #, c-format @@ -500,17 +494,17 @@ msgstr "Не вказано рушія визначення пар" #: backend.c:11879 #, c-format msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) " -msgstr "" +msgstr "Середній час розв’язування — %4.2f сек. (загальний час — %4.2f сек.) " #: backend.c:11881 #, c-format msgid "%d avoid-moves played " -msgstr "" +msgstr "зіграно %d небажаних ходів " #: backend.c:11883 #, c-format msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) " -msgstr "" +msgstr "Розв’язано %d з %d (%3.1f%%) " #: backend.c:11886 #, c-format @@ -638,8 +632,7 @@ msgid "" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" "Повідомлення cmail не завантажено.\n" -"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш " -"хід." +"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш хід." #: backend.c:14281 msgid "No unfinished games" @@ -946,8 +939,7 @@ msgstr "Номер позиції (-1 або -2 = автоматичне збі #: dialogs.c:308 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" -msgstr "" -"Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):" +msgstr "Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):" #: dialogs.c:309 msgid "Disable own engine books by default" @@ -1980,8 +1972,7 @@ msgstr "Команда рушія:" #: dialogs.c:1510 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" -msgstr "" -"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" +msgstr "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" #: dialogs.c:1511 msgid "UCI" @@ -2040,71 +2031,68 @@ msgid "New Shuffle Game" msgstr "Нова випадкова гра" #: dialogs.c:1647 -#, fuzzy msgid "Clocks (requires restart):" -msgstr "Розмір логотипу (0=вимкнути, потребує перезапуску):" +msgstr "Годинник (потребує перезапуску):" #: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672 #: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673 #: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675 #: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676 #: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: dialogs.c:1653 msgid "Message (above board):" -msgstr "" +msgstr "Повідомлення (над дошкою):" #: dialogs.c:1659 -#, fuzzy msgid "ICS Chat/Console:" -msgstr "Консоль ICS/розмов" +msgstr "Розмова ICS/Консоль:" #: dialogs.c:1665 msgid "Edit tags / book / engine list:" -msgstr "" +msgstr "Редагування міток / книги / списку рушіїв:" #: dialogs.c:1671 -#, fuzzy msgid "Edit comments:" -msgstr "Редагувати коментар" +msgstr "Редагування коментарів:" #: dialogs.c:1677 -#, fuzzy msgid "Move history / Engine Output:" -msgstr "Вивід рушія" +msgstr "Журнал ходів / Виведення рушія:" #: dialogs.c:1683 -#, fuzzy msgid "Game list:" -msgstr "Список ігор" +msgstr "Список ігор:" #: dialogs.c:1689 msgid "" "\n" "The * buttons will set the font to the one selected below:" msgstr "" +"\n" +"Кнопки * встановлюватимуть шрифт, вказаний нижче:" #: dialogs.c:1743 msgid "This only works in the GTK build" -msgstr "" +msgstr "Працює лише у збірці з GTK" #: dialogs.c:1744 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифти" #: dialogs.c:1764 msgid "classical" @@ -2451,9 +2439,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n" #: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" -"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з " -"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" +msgstr "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" #: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124 #, c-format @@ -2525,12 +2511,10 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" -"whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2541,13 +2525,10 @@ msgstr "" "© Free Software Foundation, 1992–2016\n" "© Alessandro Scotti, 2005\n" "\n" -"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. " -"Докладніше про це у файлі COPYING.\n" +"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. Докладніше про це у файлі COPYING.\n" "\n" -"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/" -"xboard/\n" -"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/" -"software/xboard/whats_new.html\n" +"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" +"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Надішліть повідомлення про ваду на адресу: \n" "\n" @@ -2713,9 +2694,8 @@ msgid "Board..." msgstr "Дошка…" #: menus.c:654 -#, fuzzy msgid "Fonts..." -msgstr "Звуки…" +msgstr "Шрифти…" #: menus.c:655 msgid "Game List Tags..." @@ -3333,8 +3313,7 @@ msgstr "Shift" #~ msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу" #~ msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n" +#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n" #~ msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" #~ msgstr "Помилка під час спроби розгортання адреси каталогу «%s»\n" @@ -3350,8 +3329,7 @@ msgstr "Shift" #~ msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n" #~ msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n" +#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n" #~ msgid "%s: error loading XIM!\n" #~ msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n" @@ -3407,8 +3385,7 @@ msgstr "Shift" #~ msgstr "Некоректне растрове зображення у файлі %s" #~ msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" -#~ msgstr "" -#~ "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті" +#~ msgstr "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті" #~ msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" #~ msgstr "Невідома помилка XReadBitmapFile %d під час обробки файла %s" @@ -3417,9 +3394,7 @@ msgstr "Shift" #~ msgstr "%s: %s… використовуємо вбудоване\n" #~ msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… " -#~ "використовуємо вбудоване\n" +#~ msgstr "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… використовуємо вбудоване\n" #~ msgid "----" #~ msgstr "----" @@ -3527,3 +3502,4 @@ msgstr "Shift" #~ msgid "moves " #~ msgstr "ходів " + -- 1.7.0.4