From 9df530983c4dc4dff2ffc1c1e1efacf455adebf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arun Persaud Date: Sun, 26 Apr 2015 12:49:01 -0700 Subject: [PATCH] updated German translation --- po/de.po | 241 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 files changed, 97 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 78a3321..0dd6200 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xboard 4.8.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-17 22:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 19:08+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -112,19 +112,14 @@ msgid "Pick new game" msgstr "Wähle neues Spiel" #: backend.c:1561 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You restarted an already completed tourney\n" -#| "One more cycle will now be added to it\n" -#| "Games commence in 10 sec" msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -"Ein schon beendetes Turnier wurde neu gestartet\n" -"Eine neue Runde wird hinzugefügt\n" -"Die Spiele werden in 10 Sekunden starten" +"Sie haben ein Turnier neu gestartet, das schon beendet war.\n" +"Eine neue Runde wird hinzugefügt.\n" +"Die Spiele werden in 10 Sekunden starten." #: backend.c:1568 #, c-format @@ -708,16 +703,12 @@ msgid "Starting %s chess program" msgstr "Schachprogramm %s wird gestartet" #: backend.c:14625 backend.c:15783 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wait until your turn,\n" -#| "or select Move Now" msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -"Warte bis Sie am Zug sind\n" -"oder wähle »Ziehe jetzt«" +"Warten Sie, bis Sie am Zug sind,\n" +"oder wählen Sie »Jetzt ziehen«." #: backend.c:14762 msgid "Training mode off" @@ -780,10 +771,8 @@ msgid "It is your turn" msgstr "Sie sind am Zug" #: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 -#, fuzzy -#| msgid "Wait until your turn" msgid "Wait until your turn." -msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind" +msgstr "Warten Sie, bis Sie am Zug sind." #: backend.c:15893 msgid "No hint available" @@ -939,10 +928,8 @@ msgid "Time Control" msgstr "Zeitkontrolle" #: dialogs.c:308 -#, fuzzy -#| msgid "Common Engine ..." msgid "Common Engine" -msgstr "Allgemein Schachprogramme…" +msgstr "Allgemeines Schachprogramm" #: dialogs.c:309 dialogs.c:441 msgid "General Options" @@ -1019,7 +1006,7 @@ msgstr "Erlaube Varianten" #: dialogs.c:412 msgid "Headers in Engine Output Window" -msgstr "" +msgstr "Kopfzeilen im Schachprogramm-Ausgabefenster" #: dialogs.c:413 msgid "Hide Thinking from Human" @@ -1071,27 +1058,27 @@ msgstr "Zeige Zielfeld" #: dialogs.c:426 msgid "Sticky Windows" -msgstr "" +msgstr "Haftende Fenster" #: dialogs.c:427 menus.c:755 msgid "Test Legality" -msgstr "" +msgstr "Auf erlaubte Züge prüfen" #: dialogs.c:428 msgid "Top-Level Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Haupt-Dialoge" #: dialogs.c:429 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):" -msgstr "" +msgstr "Züge blinken lassen (0 = nicht blinken):" #: dialogs.c:430 msgid "Flash Rate (high = fast):" -msgstr "" +msgstr "Blinkgeschwindigkeit (hoch = schnell):" #: dialogs.c:431 msgid "Animation Speed (high = slow):" -msgstr "" +msgstr "Animationsgeschwindigkeit (hoch = langsam):" #: dialogs.c:432 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:" @@ -1103,21 +1090,19 @@ msgstr "Normal" #: dialogs.c:453 msgid "Makruk" -msgstr "" +msgstr "Makruk" #: dialogs.c:454 msgid "FRC" -msgstr "" +msgstr "Schach960" #: dialogs.c:455 msgid "Shatranj" -msgstr "" +msgstr "Schatrandsch" #: dialogs.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "no castle" msgid "Wild castle" -msgstr "keine Rochade" +msgstr "" #: dialogs.c:457 msgid "Knightmate" @@ -1129,19 +1114,19 @@ msgstr "Keine Rochade" #: dialogs.c:459 msgid "Cylinder *" -msgstr "" +msgstr "Zylinder *" #: dialogs.c:460 msgid "3-checks" -msgstr "" +msgstr "3-fach-Schach" #: dialogs.c:461 msgid "berolina *" -msgstr "" +msgstr "Berolina *" #: dialogs.c:462 msgid "atomic" -msgstr "" +msgstr "Atomschach" #: dialogs.c:463 msgid "two kings" @@ -1153,7 +1138,7 @@ msgstr " " #: dialogs.c:465 msgid "Spartan" -msgstr "" +msgstr "Sparta-Schach" #: dialogs.c:466 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" @@ -1169,67 +1154,67 @@ msgstr "Anzahl der Linien:" #: dialogs.c:469 msgid "Holdings Size:" -msgstr "" +msgstr "Vorrats-Größe:" #: dialogs.c:471 msgid "" "Variants marked with * can only be played\n" "with legality testing off." msgstr "" +"Varianten, die mit * markiert sind, können nur gespielt\n" +"werden, wenn die Prüfung auf erlaubte Züge ausgeschaltet ist." #: dialogs.c:473 msgid "ASEAN" -msgstr "" +msgstr "ASEAN-Schach" #: dialogs.c:474 msgid "Great Shatranj (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Groß-Schatrandsch (10×8)" #: dialogs.c:475 msgid "Seirawan" -msgstr "" +msgstr "Seiwaran" #: dialogs.c:476 msgid "Falcon (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Falken-Schach" #: dialogs.c:477 msgid "Superchess" -msgstr "" +msgstr "Superschach" #: dialogs.c:478 msgid "Capablanca (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Capablanca (10×8)" #: dialogs.c:479 msgid "Crazyhouse" -msgstr "" +msgstr "Crazyhouse" #: dialogs.c:480 msgid "Gothic (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Gothic (10×8)" #: dialogs.c:481 -#, fuzzy -#| msgid "bughouse" msgid "Bughouse" -msgstr "Tandemschach" +msgstr "Bughouse" #: dialogs.c:482 msgid "Janus (10x8)" -msgstr "" +msgstr "Janusschach (10×8)" #: dialogs.c:483 msgid "Suicide" -msgstr "" +msgstr "Räuberschach" #: dialogs.c:484 msgid "CRC (10x8)" -msgstr "" +msgstr "CRC (10×8)" #: dialogs.c:485 msgid "give-away" -msgstr "" +msgstr "Verzichten" #: dialogs.c:486 msgid "grand (10x10)" @@ -1237,7 +1222,7 @@ msgstr "groß (10×10)" #: dialogs.c:487 msgid "losers" -msgstr "" +msgstr "Losers" #: dialogs.c:488 msgid "shogi (9x9)" @@ -1245,7 +1230,7 @@ msgstr "Shogi (9×9)" #: dialogs.c:489 msgid "fairy" -msgstr "" +msgstr "Feenschach" #: dialogs.c:490 msgid "xiangqi (9x10)" @@ -1257,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: dialogs.c:492 msgid "courier (12x8)" -msgstr "" +msgstr "Kurier (12×8)" #: dialogs.c:493 msgid "elven chess (10x10)" @@ -1265,7 +1250,7 @@ msgstr "Elfenschach (10×10)" #: dialogs.c:494 msgid "chu shogi (12x12)" -msgstr "" +msgstr "Chu-Shogi (12×12)" #: dialogs.c:526 #, c-format @@ -1312,7 +1297,7 @@ msgstr "EGTB-Cachegröße (MB):" #: dialogs.c:610 msgid "Use GUI Book" -msgstr "" +msgstr "GUI-Buch benutzen" #: dialogs.c:611 msgid "Opening-Book Filename:" @@ -1336,7 +1321,7 @@ msgstr "Engine #2 hat eigenes Buch" #: dialogs.c:626 msgid "Common Engine Settings" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Schachprogramm-Einstellungen" #: dialogs.c:632 msgid "Detect all Mates" @@ -1379,9 +1364,8 @@ msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negiere Bewertung des 2. Schachprogramms" #: dialogs.c:648 -#, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" -msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen" +msgstr "" #: dialogs.c:661 msgid "Auto-Kibitz" @@ -1504,10 +1488,8 @@ msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Textfarbe Spielgesuch:" #: dialogs.c:693 -#, fuzzy -#| msgid "Other Channel Text Colors:" msgid "Other Text Colors:" -msgstr "Textfarbe andere Kanäle:" +msgstr "Andere Textfarben:" #: dialogs.c:700 msgid "ICS Options" @@ -1589,11 +1571,11 @@ msgstr "Suchmodus:" #: dialogs.c:734 msgid "Also match reversed colors" -msgstr "" +msgstr "Auch mit vertauschten Farben suchen" #: dialogs.c:735 msgid "Also match left-right flipped position" -msgstr "" +msgstr "Auch gespiegelte Positionen suchen" #: dialogs.c:744 msgid "Load Game Options" @@ -1617,7 +1599,7 @@ msgstr "Speichere Endstellung in Datei:" #: dialogs.c:760 msgid "PGN Event Header:" -msgstr "" +msgstr "PGN-Veranstaltungs-Kopfzeile:" #: dialogs.c:761 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" @@ -1645,11 +1627,11 @@ msgstr "Kein Ton" #: dialogs.c:781 msgid "Default Beep" -msgstr "" +msgstr "Standard-Piepton" #: dialogs.c:782 msgid "Above WAV File" -msgstr "" +msgstr "Obige WAV-Datei" #: dialogs.c:783 msgid "Car Horn" @@ -1657,15 +1639,15 @@ msgstr "Hupe" #: dialogs.c:784 msgid "Cymbal" -msgstr "" +msgstr "Becken" #: dialogs.c:785 msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "Ding" #: dialogs.c:786 msgid "Gong" -msgstr "" +msgstr "Gong" #: dialogs.c:787 msgid "Laser" @@ -1673,27 +1655,27 @@ msgstr "Laser" #: dialogs.c:788 msgid "Penalty" -msgstr "" +msgstr "Strafe" #: dialogs.c:789 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: dialogs.c:790 msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" #: dialogs.c:791 msgid "Roar" -msgstr "" +msgstr "Fauchen" #: dialogs.c:792 msgid "Slap" -msgstr "" +msgstr "Schlagbass" #: dialogs.c:793 msgid "Wood Thunk" -msgstr "" +msgstr "Holzblock" #: dialogs.c:795 msgid "User File" @@ -1701,11 +1683,11 @@ msgstr "Benutzerdatei" #: dialogs.c:818 msgid "User WAV File:" -msgstr "" +msgstr "Eigene WAV-Datei:" #: dialogs.c:819 msgid "Sound Program:" -msgstr "" +msgstr "Abspielprogramm:" #: dialogs.c:820 msgid "Try-Out Sound:" @@ -1777,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: dialogs.c:838 msgid "Lion roar:" -msgstr "" +msgstr "Löwenfauchen:" #: dialogs.c:839 msgid "Seek:" @@ -1789,11 +1771,11 @@ msgstr "Klangeinstellungen" #: dialogs.c:871 msgid "Selectable themes:" -msgstr "" +msgstr "Wählbare Designs:" #: dialogs.c:873 msgid "New name for current theme:" -msgstr "" +msgstr "Neuer Name für aktuelles Design:" #: dialogs.c:876 msgid "White Piece Color:" @@ -1853,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: dialogs.c:919 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" -msgstr "" +msgstr "Logo-Größe (0=aus, benötigt Neustart):" #: dialogs.c:920 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" @@ -1880,10 +1862,8 @@ msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Verzeichnis mit Bildern für Figuren:" #: dialogs.c:996 -#, fuzzy -#| msgid "# no engines are installed" msgid "# no themes are defined" -msgstr "# keine Schachprogramme installiert" +msgstr "# keine Designs installiert" #: dialogs.c:1008 msgid "Board Options" @@ -1902,10 +1882,8 @@ msgid "save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: dialogs.c:1207 -#, fuzzy -#| msgid "Load Next Game" msgid "add next move" -msgstr "Nächstes Spiel laden" +msgstr "Nächsten Zug hinzufügen" #: dialogs.c:1231 msgid "Edit book" @@ -1949,7 +1927,7 @@ msgstr "" #: dialogs.c:1460 msgid "Engine Directory:" -msgstr "" +msgstr "Schachprogramm-Verzeichnis:" #: dialogs.c:1461 msgid "Engine Command:" @@ -1993,7 +1971,7 @@ msgstr "Shuffle" #: dialogs.c:1547 msgid "Fischer castling" -msgstr "" +msgstr "Fischer-Rochade" #: dialogs.c:1548 msgid "Start-position number:" @@ -2106,7 +2084,7 @@ msgstr "Königin" #: dialogs.c:1776 msgid "Lion" -msgstr "" +msgstr "Löwe" #: dialogs.c:1780 msgid "Defer" @@ -2118,32 +2096,28 @@ msgstr "Umwandeln" #: dialogs.c:1838 msgid "Chats:" -msgstr "" +msgstr "Chats:" #: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 #: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 -#, fuzzy -#| msgid "New Variant" msgid "New Chat" -msgstr "Neue Variante" +msgstr "Neuer Chat" #: dialogs.c:1846 msgid "Chat partner:" -msgstr "" +msgstr "Chatpartner:" #: dialogs.c:1847 msgid "End Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat beenden" #: dialogs.c:1848 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verstecken" #: dialogs.c:2058 -#, fuzzy -#| msgid "ICS Options" msgid "ICS Interaction" -msgstr "ICS Optionen" +msgstr "ICS-Interaktion" #: dialogs.c:2125 msgid "factory" @@ -2251,19 +2225,19 @@ msgstr "Hilfe" #: dialogs.c:2473 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: dialogs.c:2474 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: dialogs.c:2476 msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: dialogs.c:2477 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: dialogs.c:2755 msgid "Directories:" @@ -2431,14 +2405,10 @@ msgid "New Game" msgstr "Neue Partie" #: menus.c:602 -#, fuzzy -#| msgid "New Shuffle Game ..." msgid "New Shuffle Game..." -msgstr "Neue Shuffle Partie… " +msgstr "Neue zufällige Partie…" #: menus.c:603 -#, fuzzy -#| msgid "New Variant ..." msgid "New Variant..." msgstr "Neue Variante…" @@ -2467,10 +2437,8 @@ msgid "Save Position" msgstr "Speichere Stellung" #: menus.c:612 -#, fuzzy -#| msgid "Save Game" msgid "Save Selected Games" -msgstr "Partie speichern…" +msgstr "Ausgewählte Partien speichern" #: menus.c:613 msgid "Save Games as Book" @@ -2486,7 +2454,7 @@ msgstr "CMail Nachricht erneut laden" #: menus.c:618 msgid "Quit " -msgstr "" +msgstr "Beenden" #: menus.c:623 msgid "Copy Game" @@ -2530,7 +2498,7 @@ msgstr "Editiere Buch" #: menus.c:636 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Neuladen" #: menus.c:637 msgid "Annotate" @@ -2638,7 +2606,7 @@ msgstr "Ablehnen" #: menus.c:685 msgid "Rematch" -msgstr "" +msgstr "Revanche" #: menus.c:687 msgid "Call Flag" @@ -2685,20 +2653,14 @@ msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Als Remis abschätzen" #: menus.c:704 -#, fuzzy -#| msgid "Load New 1st Engine ..." msgid "Edit Engine List..." -msgstr "Neues erstes Schachprogramm laden…" +msgstr "Schachprogramm-Liste bearbeiten…" #: menus.c:706 -#, fuzzy -#| msgid "Load New 1st Engine ..." msgid "Load New 1st Engine..." msgstr "Neues erstes Schachprogramm laden…" #: menus.c:707 -#, fuzzy -#| msgid "Load New 2nd Engine ..." msgid "Load New 2nd Engine..." msgstr "Neues zweites Schachprogramm laden…" @@ -2731,22 +2693,16 @@ msgid "General..." msgstr "Allgemein…" #: menus.c:724 -#, fuzzy -#| msgid "Time Control ..." msgid "Time Control..." -msgstr "Zeitkontrolle…" +msgstr "Zeitnahme…" #: menus.c:725 -#, fuzzy -#| msgid "Common Engine ..." msgid "Common Engine..." -msgstr "Allgemein Schachprogramme…" +msgstr "" #: menus.c:726 -#, fuzzy -#| msgid "Adjudications ..." msgid "Adjudications..." -msgstr "Zuerkennung…" +msgstr "" #: menus.c:727 msgid "ICS..." @@ -2754,7 +2710,7 @@ msgstr "" #: menus.c:728 msgid "Tournament..." -msgstr "" +msgstr "Turnier…" #: menus.c:729 msgid "Load Game..." @@ -2806,7 +2762,7 @@ msgstr "Zeige Koordinaten" #: menus.c:754 msgid "Hide Thinking" -msgstr "" +msgstr "Denken verstecken" #: menus.c:758 msgid "Save Settings Now" @@ -2864,14 +2820,12 @@ msgid "Evaluation graph" msgstr "Auswertungsgraph" #: nevalgraph.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "Evaluation graph" msgid "Blunder graph" -msgstr "Auswertungsgraph" +msgstr "Patzer-Graph" #: nevalgraph.c:106 msgid "Blunder" -msgstr "" +msgstr "Patzer" #: nevalgraph.c:106 msgid "Eval" @@ -2945,8 +2899,7 @@ msgid "%s: unrecognized color %s\n" msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n" #: usystem.c:230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n" +#, c-format msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n" msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in »%s« nicht parsen\n" -- 1.7.0.4