Merge branch 'master' into v4.6.x
[xboard.git] / po / es.po
index c73f7ec..daae018 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -23,114 +23,114 @@ msgstr ""
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
 
-#: backend.c:899
+#: backend.c:898
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:951
+#: backend.c:950
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
 
-#: backend.c:966
+#: backend.c:965
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
 
-#: backend.c:1072
+#: backend.c:1071
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1089
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
 
-#: backend.c:1333
+#: backend.c:1332
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:1356
+#: backend.c:1355
 msgid "Bad game file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1362
 msgid "Bad position file"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1376
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1442
+#: backend.c:1441
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1449
+#: backend.c:1448
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1456
+#: backend.c:1455
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
 
-#: backend.c:1490
+#: backend.c:1489
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
 
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1492
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
 
-#: backend.c:1549
+#: backend.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Modo inicial desconocido %s"
 
-#: backend.c:1575
+#: backend.c:1574
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
 
-#: backend.c:1602
+#: backend.c:1601
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1606
+#: backend.c:1605
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1617
+#: backend.c:1616
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1622
+#: backend.c:1621
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1629
+#: backend.c:1628
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1634
+#: backend.c:1633
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1640
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1646
+#: backend.c:1645
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1656
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"