Fix multi-leg promotions
[xboard.git] / po / it.po
index 4af859e..5e64198 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:55-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,541 +18,612 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: args.h:851
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:885
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:991 args.h:1252
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1022
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1082
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1193
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1210
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:739
+#: backend.c:811
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:814
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:820
+#: backend.c:897
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
 
-#: backend.c:916
+#: backend.c:1004
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:1062
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
 
-#: backend.c:984
+#: backend.c:1077
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1183
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1201
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1351
+#: backend.c:1456
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Avvio del motore di gioco"
 
-#: backend.c:1374
+#: backend.c:1479
 msgid "Bad game file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1381
+#: backend.c:1486
 msgid "Bad position file"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1395
+#: backend.c:1500
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1464
+#: backend.c:1569
 msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1471
+#: backend.c:1576
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1478
+#: backend.c:1583
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
 
-#: backend.c:1515
+#: backend.c:1637
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
 
-#: backend.c:1518
+#: backend.c:1640
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
 
-#: backend.c:1574
+#: backend.c:1696
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1600
+#: backend.c:1722
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1627
+#: backend.c:1755
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1631
+#: backend.c:1759
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1642
+#: backend.c:1770
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1647
+#: backend.c:1775
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1654
+#: backend.c:1782
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1659
+#: backend.c:1787
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1794
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1799
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1810
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
+#: backend.c:1973 backend.c:2028 backend.c:2051 backend.c:2453
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
 
-#: backend.c:1848
+#: backend.c:1988
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Errore in lettura da tastiera"
 
-#: backend.c:1851
+#: backend.c:1991
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
 
-#: backend.c:2156
+#: backend.c:2299
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2167
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2227 xboard.c:7155
+#: backend.c:2370 usystem.c:317
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Errore in scrittura sul display"
 
-#: backend.c:2976
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3138
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3499
+#: backend.c:3677
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
 
-#: backend.c:3513
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3546
+#: backend.c:3724
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
-#: backend.c:3650 backend.c:4068 backend.c:4803 backend.c:4807 backend.c:6675
-#: backend.c:11609 backend.c:13204 backend.c:13281 backend.c:13327
-#: backend.c:13333 backend.c:13338 backend.c:13343
+#: backend.c:3828 backend.c:4254 backend.c:4458 backend.c:5017 backend.c:5021
+#: backend.c:7292 backend.c:13054 backend.c:14805 backend.c:14882
+#: backend.c:14928 backend.c:14934 backend.c:14939 backend.c:14944
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3778
+#: backend.c:3956
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4116
+#: backend.c:4302
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
 
-#: backend.c:4118
+#: backend.c:4304
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
 
-#: backend.c:4168
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4192
+#: backend.c:4381
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4201 backend.c:9423
+#: backend.c:4390 backend.c:10628
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
 
-#: backend.c:4296
+#: backend.c:4509
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
 
-#: backend.c:4727 backend.c:4749
+#: backend.c:4941 backend.c:4963
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:4979
+#: backend.c:5228
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5049
+#: backend.c:5299
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5923
+#: backend.c:6359
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6276
+#: backend.c:6851
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Stai giocando con il Nero"
 
-#: backend.c:6285 backend.c:6312
+#: backend.c:6860 backend.c:6888
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
-#: backend.c:6294 backend.c:6320 backend.c:6438 backend.c:6463 backend.c:6479
-#: backend.c:13960
+#: backend.c:6870 backend.c:6896 backend.c:7018 backend.c:7043 backend.c:7059
+#: backend.c:15645
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:6298 backend.c:6324 backend.c:6446 backend.c:6469 backend.c:6500
-#: backend.c:13952
+#: backend.c:6874 backend.c:6900 backend.c:7026 backend.c:7049 backend.c:7081
+#: backend.c:15637
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:6337
+#: backend.c:6913
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:6574
+#: backend.c:7116
+msgid "rights granted"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7116
+msgid "rights revoked"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7169
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Mossa illegale"
 
-#: backend.c:6634
+#: backend.c:7249
 msgid "End of game"
 msgstr "Termine della partita"
 
-#: backend.c:6637
+#: backend.c:7252
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:6929 backend.c:7045
+#: backend.c:7655 backend.c:7811
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7269
+#: backend.c:7772
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8093
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7803
+#: backend.c:8609
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8612
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8725
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7920
+#: backend.c:8892
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:8139
+#: backend.c:9179
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8283 xboard.c:5919 xboard.c:5960
+#: backend.c:9280
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9358 backend.c:14667 backend.c:14735
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:8349
+#: backend.c:9424
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:8376
+#: backend.c:9455
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:8397
+#: backend.c:9476
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:8402
+#: backend.c:9481
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8577
+#: backend.c:9656
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8580
+#: backend.c:9659
 msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8659
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9777
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8957
+#: backend.c:10083
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8967
+#: backend.c:10093
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8978
+#: backend.c:10104
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9555 xoptions.c:454
+#: backend.c:10782
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:9671
+#: backend.c:10789
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10945
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:9699
+#: backend.c:10976
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9704 backend.c:13352
+#: backend.c:10981 backend.c:14953
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9754
+#: backend.c:11030
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9820
+#: backend.c:11104
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:11118
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9836
+#: backend.c:11120
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9837
+#: backend.c:11121
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9851
+#: backend.c:11136 backend.c:11285
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11156
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9861
+#: backend.c:11166
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10024
+#: backend.c:11369
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:10036
+#: backend.c:11381
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10049
+#: backend.c:11394
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10514
+#: backend.c:11879
+#, c-format
+msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) "
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11881
+#, c-format
+msgid "%d avoid-moves played "
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11883
+#, c-format
+msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) "
+msgstr ""
+
+#: backend.c:11886
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10957 backend.c:10988
+#: backend.c:12363 backend.c:12399
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10977
+#: backend.c:12388
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11030 backend.c:12026 backend.c:12219 backend.c:12583
+#: backend.c:12442 backend.c:13495 backend.c:13695 backend.c:14065
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:11042 xboard.c:5537
+#: backend.c:12454 menus.c:118
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:11127
+#: backend.c:12539
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:11167
+#: backend.c:12579
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:11171 backend.c:12007 xgamelist.c:438
+#: backend.c:12583 backend.c:13476 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:11585
+#: backend.c:13030
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:11596
+#: backend.c:13041
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:11654
+#: backend.c:13099
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:11782 backend.c:12103
+#: backend.c:13230 backend.c:13573
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:11932
+#: backend.c:13388
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:12003
+#: backend.c:13472
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:12064 backend.c:12075
+#: backend.c:13533 backend.c:13544
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:12082 backend.c:12094
+#: backend.c:13551 backend.c:13563
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12134
+#: backend.c:13610
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:12137
+#: backend.c:13613
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:12224 backend.c:12588
+#: backend.c:13700 backend.c:14070
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:12226
+#: backend.c:13702
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12227
+#: backend.c:13703
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:14072
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:14198
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12721
+#: backend.c:14203
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12726
+#: backend.c:14208
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12773
+#: backend.c:14255
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:12794
+#: backend.c:14276
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12799
+#: backend.c:14281
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:12805
+#: backend.c:14287
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -562,2371 +633,2681 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12820
+#: backend.c:14302
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:12882
+#: backend.c:14364
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:12904
+#: backend.c:14386
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:12908
+#: backend.c:14390
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:12912
+#: backend.c:14394
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:12919
+#: backend.c:14401
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:12925
+#: backend.c:14407
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:12927
+#: backend.c:14409
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:12932
+#: backend.c:14414
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:13088
+#: backend.c:14617
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:13090
+#: backend.c:14619
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13184
+#: backend.c:14674
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14785
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:13265
+#: backend.c:14866
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:14974
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13400 backend.c:14488
+#: backend.c:15002 backend.c:16189
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:15145
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:13533
+#: backend.c:15153
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:13536
+#: backend.c:15156
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:13616
+#: backend.c:15246
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:13619
+#: backend.c:15249
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:13622
+#: backend.c:15252
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:13698
+#: backend.c:15322
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15332
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13977
+#: backend.c:15662
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:14001 backend.c:14027
+#: backend.c:15686 backend.c:15712
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:14063 backend.c:14074
+#: backend.c:15748 backend.c:15759
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:14140
+#: backend.c:15827
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:14470
+#: backend.c:16171
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:14474
+#: backend.c:16175
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:14528 backend.c:14535
+#: backend.c:16229 backend.c:16236
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:14586 backend.c:14593 backend.c:14612 backend.c:14619
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:16287 backend.c:16294 backend.c:16380 backend.c:16387
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:14598
+#: backend.c:16299
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:15058
+#: backend.c:16314 backend.c:16345 ngamelist.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: backend.c:16352
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16833
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:15061 backend.c:15092
+#: backend.c:16836 backend.c:16867
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:16862
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:15105
+#: backend.c:16880
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:15501
+#: backend.c:17312
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15657
+#: backend.c:17468
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:15666
+#: backend.c:17477
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:15791 backend.c:15813
+#: backend.c:17602 backend.c:17624
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:15793
+#: backend.c:17604
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:15815
+#: backend.c:17626
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15946
+#: backend.c:17757
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16743
+#: backend.c:18719
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:598 book.c:874
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:722
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:877
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
+#: book.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: engineoutput.c:116
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible ply)"
-msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: dialogs.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Tournament file:          "
+msgstr "Aggiorna   F7"
 
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
+#: dialogs.c:287
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
+#: dialogs.c:288
+msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
+#: dialogs.c:289
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
-#: xoptions.c:1338
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: dialogs.c:290
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:793
+#: dialogs.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Motore"
 
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+#: dialogs.c:299
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "File partita non riconosciuto"
-
-#: xboard.c:625
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:626
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+#: dialogs.c:300
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:627
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
+#: dialogs.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "Partite per match:"
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:302
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:630
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:304
+msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:635
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:305
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
+#: dialogs.c:306
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:307
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:308
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:642
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:309
+msgid "Disable own engine books by default"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "Esci"
+#: dialogs.c:310 dialogs.c:1840
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine"
+msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
 
-#: xboard.c:650
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:312 dialogs.c:446
+msgid "General Options"
+msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: xboard.c:651
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Copia lista partite"
+#: dialogs.c:313
+msgid "Continue Later"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Motore"
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Motore"
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:316
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:356
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica informazioni partita..."
+#: dialogs.c:372 dialogs.c:1549
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modifica commento..."
+#: dialogs.c:380
+msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:660
+#: dialogs.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "Ripristina   Home"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annota"
-
-#: xboard.c:664
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "Tronca la partita   End"
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "Indietro   Alt+Left"
+#: dialogs.c:407
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "Avanti   Alt+Right"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
+#: dialogs.c:409 menus.c:729
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Trascinamento animato"
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
+#: dialogs.c:410 menus.c:730
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "Mosse animate"
 
-#: xboard.c:674
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
+#: dialogs.c:411 menus.c:731
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "Aggiudica sul tempo"
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:412 menus.c:732
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:413 menus.c:733
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Alla cieca"
 
-#: xboard.c:678
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:415
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:679
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:416
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:680 xoptions.c:1520
-msgid "ICS text menu"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Headers in Engine Output Window"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:682 xoptions.c:1610
-msgid "Tags"
-msgstr "Informazioni partita"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
+#: dialogs.c:419 menus.c:738
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
 
-#: xboard.c:684
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:420
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Board..."
-msgstr "Scacchiera..."
+#: dialogs.c:421 menus.c:741
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Muovi con click singolo"
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Impostazioni lista partite..."
+#: dialogs.c:422
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:424
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:425 dialogs.c:626 menus.c:743
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "Pensa sul mio tempo"
 
-#: xboard.c:694
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:426
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
 
-#: xboard.c:695
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:427 menus.c:745
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Mostra popup per mosse errate"
 
-#: xboard.c:696
+#: dialogs.c:428
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xboard.c:697
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:429
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "Mostra coordinate"
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:430
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Training"
-msgstr "Allenamento"
+#: dialogs.c:431
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:700
-msgid "ICS Client"
-msgstr "Connetti ad un ICS"
+#: dialogs.c:432 menus.c:748
+msgid "Test Legality"
+msgstr "Verifica mosse illegali"
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Match tra i motori di gioco"
+#: dialogs.c:433
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "Pausa   Pause"
+#: dialogs.c:434
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "Accetta   F3"
+#: dialogs.c:435
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "Declina   F4"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "Rigioca   F12"
+#: dialogs.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "Chiama il Tempo   F5"
+#: dialogs.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "Offri Patta   F6"
+#: dialogs.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
+msgstr "Makruk"
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "Aggiorna   F7"
+#: dialogs.c:459
+msgid "FRC"
+msgstr "FRC"
 
-#: xboard.c:715
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "Interrompi   F8"
+#: dialogs.c:460
+msgid "Shatranj"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:716
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "Abbandona   F9"
+#: dialogs.c:461
+msgid "Wild castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:718
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "Smetti di osservare   F10"
+#: dialogs.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Knightmate"
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "Smetti di esaminare   F11"
+#: dialogs.c:463
+msgid "No castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:720
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Carica su ICS per esaminare"
+#: dialogs.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
+msgstr "Cilindrici"
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
+#: dialogs.c:465
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:723
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Aggiudica al Nero"
+#: dialogs.c:466
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Aggiudica come Patta"
+#: dialogs.c:467
+msgid "atomic"
+msgstr "Atomic"
 
-#: xboard.c:729
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:468
+msgid "two kings"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:731
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 1"
+#: dialogs.c:469
+msgid " "
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:732
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 2"
+#: dialogs.c:470
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:734
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento..."
+#: dialogs.c:471
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:735
-msgid "Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
+#: dialogs.c:472
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:473
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:474
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:745
-msgid "General ..."
-msgstr "Generali..."
+#: dialogs.c:476
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:747
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:478
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:748
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:479
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:480
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:750
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
+#: dialogs.c:481
+msgid "Falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:482
+msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:483
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:753
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
+msgstr "Crazyhouse"
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Lista partite..."
+#: dialogs.c:485
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:756
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Suoni..."
+#: dialogs.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
+msgstr "Bughouse"
 
-#: xboard.c:759
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:487
+msgid "Janus (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:760 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Trascinamento animato"
+#: dialogs.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
+msgstr "Suicide"
 
-#: xboard.c:761
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:489
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:762
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:490
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Ruota vista automaticamente"
+#: dialogs.c:491
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:764 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Alla cieca"
+#: dialogs.c:492
+msgid "losers"
+msgstr "Losers"
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:493
+msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:767
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Evidenzia trascinamento"
+#: dialogs.c:494
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
 
-#: xboard.c:769 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
+#: dialogs.c:495
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Evidenzia con una freccia"
+#: dialogs.c:496
+msgid "mighty lion"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:771 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:497
+msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:773 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Muovi con click singolo"
+#: dialogs.c:498
+msgid "elven chess (10x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Aggiornamenti continui"
+#: dialogs.c:499
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:543
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr ""
+"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
 
-#: xboard.c:776
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+#: dialogs.c:572
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:777 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Mostra popup per mosse errate"
+#: dialogs.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:779
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Mostra coordinate"
+#: dialogs.c:595
+msgid "New Variant"
+msgstr "Varianti di gioco"
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:627
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "Num max di CPU:"
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
+#: dialogs.c:628
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:784
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Salva impostazioni"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
 
-#: xboard.c:785
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
+#: dialogs.c:630
+#, fuzzy
+msgid "EGTB Path:"
+msgstr "Cartella EGTB:"
 
-#: xboard.c:790
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:631
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:632
+msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:793
-msgid "XBoard Home Page"
+#: dialogs.c:633
+msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:794
-msgid "On-line User Guide"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:634
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "Profondità Libro:"
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Development News"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:635
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "Varianti Libro:"
 
-#: xboard.c:796
-msgid "e-Mail Bug Report"
+#: dialogs.c:636
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: dialogs.c:637
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:6725
-msgid "About XBoard"
-msgstr "Informazioni su Winboard"
+#: dialogs.c:648
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "Impostazioni motori di gioco"
 
-#: xboard.c:803
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: dialogs.c:654
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "Individua scacco matto"
 
-#: xboard.c:804
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: dialogs.c:655
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "Verifica gli annunci del motore"
 
-#: xboard.c:805
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza"
+#: dialogs.c:656
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "Patta per materiale insufficiente"
 
-#: xboard.c:806
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
+#: dialogs.c:657
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "Aggiudica patte triviali"
 
-#: xboard.c:807
-msgid "Action"
-msgstr "Azioni"
+#: dialogs.c:658
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:808
-msgid "Engine"
-msgstr "Motore"
+#: dialogs.c:659
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:809
-msgid "Options"
-msgstr "Impostazioni"
+#: dialogs.c:660
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "Aggiudica patta dopo:"
 
-#: xboard.c:810
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: dialogs.c:661
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:7435
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+#: dialogs.c:662
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
-msgid "Pawn"
-msgstr "Pedone"
+#: dialogs.c:663
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
-msgid "Knight"
-msgstr "Cavallo"
+#: dialogs.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
-msgid "Bishop"
-msgstr "Alfiere"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "Auto Kibitz"
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
-msgid "Rook"
-msgstr "Torre"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "Commenti automatici"
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
-msgid "Queen"
-msgstr "Donna"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "Osserva automaticamente"
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
-msgid "King"
-msgstr "Re"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "Porta in primo piano"
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Elephant"
-msgstr "Elefante"
+#: dialogs.c:687
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Cannon"
-msgstr "Cannone"
+#: dialogs.c:688
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "Osserva in bckgnd"
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Arcivescovo"
+#: dialogs.c:689
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "Doppia scacchiera"
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Cancelliere"
+#: dialogs.c:690
+msgid "Get Move List"
+msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
-msgid "Promote"
-msgstr "Promuovi"
+#: dialogs.c:691
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "Non disturbare durante il gioco"
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832
-msgid "Demote"
-msgstr "Degrada"
+#: dialogs.c:692
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "Grafico delle richieste"
 
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Empty square"
-msgstr "Casa vuota"
+#: dialogs.c:693
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "Auto aggiorna"
 
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Clear board"
-msgstr "Svuota scacchiera"
+#: dialogs.c:694
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:830 xboard.c:7449
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
+#: dialogs.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: xboard.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:696
+msgid "Premove"
+msgstr "Premossa"
+
+#: dialogs.c:697
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1243
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:698
+msgid "First White Move:"
+msgstr "1° mossa Bianco"
+
+#: dialogs.c:699
+msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1276
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:700
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "1° mossa Nero"
+
+#: dialogs.c:702
+msgid "Alarm"
+msgstr "Allarme"
+
+#: dialogs.c:703
+msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:705
+msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:706
+msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1356
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:707
+msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1744 xboard.c:2506
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:708
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1862
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:709
+msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2038
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:710
+msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2047
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2062
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:712
+msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2085
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2122
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2147
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:715
+msgid "Other Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2152
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:722
+msgid "ICS Options"
+msgstr "Impostazioni ICS"
+
+#: dialogs.c:727
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2158
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2236
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2252
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2471 xboard.c:2481
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3231
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3254
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:743
+msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:744
+msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3447
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:745
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3545
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:746
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3549
-#, c-format
+#: dialogs.c:747
 msgid ""
 "\n"
-"Loading XIMs...\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
-#: xboard.c:3758
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:749
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3740
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:750
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3590 xboard.c:3754
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:751
+msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3601 xboard.c:3767
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:752
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: xboard.c:3665
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:753
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3675
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:755
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3685
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:756
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3698
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:757
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
+#: dialogs.c:766
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
 
-#: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:778
+msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3850
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:779
+msgid "Own Games Only"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3853
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:780
+msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3856
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:781
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3860
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:782
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:783
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:784
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3936
-msgid "----"
+#: dialogs.c:785
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4109
-msgid "Drop"
-msgstr "Paracadutaggio"
-
-#: xboard.c:5121
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
-msgstr "Impossibile leggere mossa"
+#: dialogs.c:786
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancella"
+#: dialogs.c:793
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: dialogs.c:802
+msgid "No Sound"
+msgstr "Silenzioso"
 
-#: xboard.c:5181
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:803
+msgid "Default Beep"
+msgstr "Beep"
 
-#: xboard.c:5186
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:804
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5217
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promozione"
-
-#: xboard.c:5226
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:805
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5233
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:806
+msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5234
-msgid "General"
-msgstr "Generali..."
-
-#: xboard.c:5235
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:807
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5236
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:808
+msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5257
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5362
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xboard.c:5555
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:810
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5600
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:811
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5606
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5615
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:813
+msgid "Roar"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5854
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:814
+msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5926
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:815
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5931
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#: dialogs.c:817
+msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5945
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#: dialogs.c:840
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6709
-msgid " (with Zippy code)"
+#: dialogs.c:841
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6714
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
-"\n"
-"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
-"\n"
+#: dialogs.c:842
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6885
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Errore fatale"
-
-#: xboard.c:6885
-msgid "Exiting"
-msgstr "Chiusura in corso"
-
-#: xboard.c:6895
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
+#: dialogs.c:843
+msgid "Play"
+msgstr "Ascolta"
 
-#: xboard.c:6902
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: dialogs.c:844
+msgid "Move:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6947
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:845
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6978
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
+#: dialogs.c:846
+msgid "Lose:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:7028
-msgid "enter"
+#: dialogs.c:847
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7229
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:848
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7603
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:849
+msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7692
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:850
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:852
+msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
+#: dialogs.c:853
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
+#: dialogs.c:854
+msgid "S-Shout:"
+msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
+#: dialogs.c:855
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Grafico della valutazione"
+#: dialogs.c:856
+msgid "Channel 1:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
+#: dialogs.c:857
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
+#: dialogs.c:858
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "File posizione non riconosciuto"
+#: dialogs.c:859
+msgid "Request:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
+#: dialogs.c:860
+msgid "Lion roar:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
+#: dialogs.c:861
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro"
+#: dialogs.c:877
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
 
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:893
+msgid "Selectable themes:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:895
+msgid "New name for current theme:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
+#: dialogs.c:898
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:901 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
+#: dialogs.c:934
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:903 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
+#: dialogs.c:935
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:905 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 dialogs.c:930
+#: dialogs.c:936 dialogs.c:1650 dialogs.c:1656 dialogs.c:1662 dialogs.c:1668
+#: dialogs.c:1674 dialogs.c:1680 dialogs.c:1686
+msgid "B"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 dialogs.c:931
+#: dialogs.c:937
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "Nessuna partita selezionata"
+#: dialogs.c:908
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "Pezzi neri"
 
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Impossibile avanzare oltre"
+#: dialogs.c:914
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "Case bianche"
 
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:920
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "Case nere"
 
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Nessuna lista partite"
+#: dialogs.c:926
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "Case evidenziate"
 
-#: xgamelist.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+#: dialogs.c:932
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "Premosse evidenziate"
 
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:938
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "Muovi giu"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "Muovi su"
+#: dialogs.c:940
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "Monocromatico"
 
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr "Fabbrica"
+#: dialogs.c:941
+msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
+#: dialogs.c:942
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
+msgstr ""
 
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:943
+msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
-msgid "browse"
+#: dialogs.c:944
+msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
+#: dialogs.c:945
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:946
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:947
+msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:1018
+msgid "# no themes are defined"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:1030
+msgid "Board Options"
+msgstr "Impostazioni scacchiera"
+
+#: dialogs.c:1101 menus.c:646
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:1130
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:387
-msgid "Tourney participants:"
+#: dialogs.c:1131
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:1229
 #, fuzzy
-msgid "Select Engine:"
-msgstr "Motore"
+msgid "add next move"
+msgstr "Pensa sul mio tempo"
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: dialogs.c:1230
+msgid "commit changes"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Modifica"
+
+#: dialogs.c:1270 dialogs.c:1277 menus.c:648
+msgid "Tags"
+msgstr "Informazioni partita"
 
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:1285
 #, fuzzy
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
-msgstr "Partite per match:"
+msgid "Registered Engines"
+msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:393
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1401
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:1433
+msgid "Type a move"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1459
 #, fuzzy
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xoptions.c:395
-msgid "Game File with Opening Lines:"
+#: dialogs.c:1461
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:396
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1502
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:397
-msgid "File with Start Positions:"
+#: dialogs.c:1505
+msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:398
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1506
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:399
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: dialogs.c:1507
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:400
-msgid "Disable own engine books by default"
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Replace Engine"
-msgstr "Motore"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Engine Command:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade Engine"
-msgstr "Motore"
+#: dialogs.c:1510
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:403
-msgid "Clone Tourney"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:417
-msgid "Absolute Analysis Scores"
+#: dialogs.c:1512
+msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:418
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: dialogs.c:1513
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:420
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "Mosse animate"
+#: dialogs.c:1514
+msgid "Must not use GUI book"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:421
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "Aggiudica sul tempo"
+#: dialogs.c:1515
+msgid "Add this engine to the list"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:424
-msgid "Drop Menu"
+#: dialogs.c:1516
+msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:425
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
+#: dialogs.c:1570
+msgid "Load first engine"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:427
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "Evidenzia con una freccia"
+#: dialogs.c:1576
+msgid "Load second engine"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:430
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
+#: dialogs.c:1599
+msgid "shuffle"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:541
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "Pensa sul mio tempo"
+#: dialogs.c:1600
+msgid "Fischer castling"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:432
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+#: dialogs.c:1601
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Disposizione iniziale:"
 
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:1602
 #, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "Scarica lista mosse"
-
-#: xoptions.c:435
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Mostra coordinate"
-
-#: xoptions.c:436
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr ""
+msgid "randomize"
+msgstr "Casuale"
 
-#: xoptions.c:437
-msgid "Sticky Windows"
+#: dialogs.c:1603
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:438
-msgid "Test Legality"
-msgstr "Verifica mosse illegali"
+#: dialogs.c:1620
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:439
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+#: dialogs.c:1647
+msgid "Clocks (requires restart):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:440
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
+#: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672
+#: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:441
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
+#: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673
+#: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "Grafico della valutazione"
-
-#: xoptions.c:459
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+#: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675
+#: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687
+msgid "I"
 msgstr ""
-"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
-
-#: xoptions.c:480
-msgid "normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: xoptions.c:481
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
-
-#: xoptions.c:482
-msgid "FRC"
-msgstr "FRC"
 
-#: xoptions.c:483
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676
+#: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:484
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:1653
+msgid "Message (above board):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:485
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:1659
+msgid "ICS Chat/Console:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:486
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:1665
+msgid "Edit tags / book / engine list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "crazyhouse"
-msgstr "Crazyhouse"
+#: dialogs.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Edit comments:"
+msgstr "Modifica commento"
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "knightmate"
-msgstr "Knightmate"
+#: dialogs.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "Move history / Engine Output:"
+msgstr "Output del motore di gioco"
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "bughouse"
-msgstr "Bughouse"
+#: dialogs.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Game list:"
+msgstr "Lista partite..."
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:1689
+msgid ""
+"\n"
+"The * buttons will set the font to the one selected below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:1743
+msgid "This only works in the GTK build"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "cylinder"
-msgstr "Cilindrici"
-
-#: xoptions.c:493
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:1744
+msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:1764
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:1765
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "makruk"
-msgstr "Makruk"
-
-#: xoptions.c:497
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+#: dialogs.c:1766
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:498
-msgid "atomic"
-msgstr "Atomic"
-
-#: xoptions.c:499
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:1767
+msgid "Divide entered times by 60"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:500
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:1768
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:501
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: dialogs.c:1769
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "3-checks"
+#: dialogs.c:1770
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:503
-msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "suicide"
-msgstr "Suicide"
+#: dialogs.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "give-away"
+#: dialogs.c:1814 dialogs.c:1817 dialogs.c:1822 dialogs.c:1823
+#: gtk/xoptions.c:183
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "CRC (10x8)"
+#: dialogs.c:1832
+msgid "Changing time control during a game is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "losers"
-msgstr "Losers"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "grand (10x10)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1937 gtk/xoptions.c:1775 xaw/xoptions.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1942 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
+msgid "King"
+msgstr "Re"
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: dialogs.c:1945
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: dialogs.c:1946
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1947
+msgid "General"
+msgstr "Generali..."
 
-#: xoptions.c:514
-msgid "Holdings Size:"
+#: dialogs.c:1948
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:516
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1950 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
+msgid "Knight"
+msgstr "Cavallo"
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "Num max di CPU:"
+#: dialogs.c:1951 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
+msgid "Bishop"
+msgstr "Alfiere"
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1952 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
+msgid "Rook"
+msgstr "Torre"
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
+#: dialogs.c:1956 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Arcivescovo"
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "Cartella EGTB:"
+#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Cancelliere"
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
+#: dialogs.c:1959 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 dialogs.c:2717
+msgid "Queen"
+msgstr "Donna"
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Use GUI Book"
+#: dialogs.c:1961
+msgid "Lion"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Opening-Book Filename:"
+#: dialogs.c:1965
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "Profondità Libro:"
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
+msgid "Promote"
+msgstr "Promuovi"
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "Varianti Libro:"
+#: dialogs.c:2023
+msgid "Chats:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:551
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2025 dialogs.c:2026 dialogs.c:2027 dialogs.c:2028
+#: dialogs.c:2134 dialogs.c:2199 dialogs.c:2231
+#, fuzzy
+msgid "New Chat"
+msgstr "Varianti di gioco"
 
-#: xoptions.c:552
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+#: dialogs.c:2031
+msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:557
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "Individua scacco matto"
+#: dialogs.c:2032
+msgid "End Chat"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:558
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "Verifica gli annunci del motore"
+#: dialogs.c:2033
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:559
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "Patta per materiale insufficiente"
+#: dialogs.c:2260
+#, fuzzy
+msgid "ICS Interaction"
+msgstr "Impostazioni ICS"
 
-#: xoptions.c:560
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "Aggiudica patte triviali"
+#: dialogs.c:2345
+msgid "factory"
+msgstr "Fabbrica"
 
-#: xoptions.c:561
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2346
+msgid "up"
+msgstr "Muovi su"
 
-#: xoptions.c:562
-msgid "N-fold Repeats:"
+#: dialogs.c:2347
+msgid "down"
+msgstr "Muovi giu"
+
+#: dialogs.c:2366
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "Aggiudica patta dopo:"
+#: dialogs.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
+#: dialogs.c:2475 dialogs.c:2489
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
+#: dialogs.c:2518
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Errore fatale"
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
+#: dialogs.c:2518
+msgid "Exiting"
+msgstr "Chiusura in corso"
 
-#: xoptions.c:578
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "Auto Kibitz"
+#: dialogs.c:2529
+msgid "Information"
+msgstr "Informazione"
 
-#: xoptions.c:579
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "Commenti automatici"
+#: dialogs.c:2536
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
-#: xoptions.c:580
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "Osserva automaticamente"
+#: dialogs.c:2694 dialogs.c:2987 dialogs.c:2990
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "Porta in primo piano"
+#: dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
+msgid "Pawn"
+msgstr "Pedone"
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "Osserva in bckgnd"
+#: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
+msgid "Elephant"
+msgstr "Elefante"
 
-#: xoptions.c:583
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "Doppia scacchiera"
+#: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
+msgid "Cannon"
+msgstr "Cannone"
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Get Move List"
-msgstr "Scarica lista mosse"
+#: dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
+msgid "Demote"
+msgstr "Degrada"
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "Non disturbare durante il gioco"
+#: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701
+msgid "Empty square"
+msgstr "Casa vuota"
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "Grafico delle richieste"
+#: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701
+msgid "Clear board"
+msgstr "Svuota scacchiera"
 
-#: xoptions.c:587
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "Auto aggiorna"
+#: dialogs.c:2698 dialogs.c:2999 dialogs.c:3002
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
 
-#: xoptions.c:588
-msgid "Premove"
-msgstr "Premossa"
+#: dialogs.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "File"
 
-#: xoptions.c:589
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2799
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: xoptions.c:590
-msgid "First White Move:"
-msgstr "1° mossa Bianco"
+#: dialogs.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Visualizza"
 
-#: xoptions.c:591
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2801
+#, fuzzy
+msgid "_Mode"
+msgstr "Modalità"
 
-#: xoptions.c:592
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "1° mossa Nero"
+#: dialogs.c:2802
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Azioni"
 
-#: xoptions.c:594
-msgid "Alarm"
-msgstr "Allarme"
+#: dialogs.c:2803
+#, fuzzy
+msgid "E_ngine"
+msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:595
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2804
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#: xoptions.c:597
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Aiuto"
 
-#: xoptions.c:598
-msgid "Shout Text Colors:"
+#: dialogs.c:2815
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:599
-msgid "S-Shout Text Colors:"
+#: dialogs.c:2816
+msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:600
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
+#: dialogs.c:2818
+msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:601
-msgid "Other Channel Text Colors:"
+#: dialogs.c:2819
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:602
-msgid "Kibitz Text Colors:"
+#: dialogs.c:3107
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:603
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:3108
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "File"
 
-#: xoptions.c:604
-msgid "Challenge Text Colors:"
+#: dialogs.c:3109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:605
-msgid "Request Text Colors:"
+#: dialogs.c:3110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:606
-msgid "Seek Text Colors:"
+#: dialogs.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:3114
+msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Exact position match"
+#: dialogs.c:3115
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:3190
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Commenti"
+
+#: dialogs.c:3216
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Shown position is subset"
+#: dialogs.c:3233
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+#: dialogs.c:3234
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Same material"
+#: draw.c:405
+msgid ""
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Material range (top board half optional)"
+#: engineoutput.c:112 menus.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: engineoutput.c:122
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:565 engineoutput.c:568 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
+msgid "NPS"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+#: gamelist.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "File partita non riconosciuto"
+
+#: gtk/xboard.c:979 xaw/xboard.c:1074
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:623
-msgid "Auto-Display Tags"
+#: gtk/xboard.c:988 xaw/xboard.c:1083
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:624
-msgid "Auto-Display Comment"
+#: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:625
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
+#: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:626
-msgid "Seconds per Move:"
+#: gtk/xboard.c:1063 xaw/xboard.c:1163
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:627
-msgid ""
-"\n"
-"options to use in game-viewer mode:"
+#: gtk/xboard.c:1107 xaw/xboard.c:1200
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
-msgid ""
-"\n"
-"Thresholds for position filtering in game list:"
+#: gtk/xboard.c:1421 xaw/xboard.c:1492
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:630
-msgid "Elo of strongest player at least:"
+#: gtk/xboard.c:1446 xaw/xboard.c:1515
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:631
-msgid "Elo of weakest player at least:"
+#: gtk/xboard.c:1914 xaw/xboard.c:2007
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:632
+#: gtk/xboard.c:2422
 #, fuzzy
-msgid "No games before year:"
-msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+#: gtk/xoptions.c:1498
+msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "Search mode:"
-msgstr ""
+#: gtk/xoptions.c:1772 xaw/xoptions.c:1337
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: xoptions.c:635
-msgid "Also match reversed colors"
+#: menus.c:136
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:636
-msgid "Also match left-right flipped position"
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:641
-msgid "Auto-Save Games"
+#: menus.c:189 menus.c:582
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:642
-msgid "Save Games on File:"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:643
-msgid "Save Final Positions on File:"
+#: menus.c:355
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:644
-msgid "PGN Event Header:"
+#: menus.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:645
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: menus.c:371 menus.c:765
+msgid "About XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
 
-#: xoptions.c:646
-msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:647
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:594
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:648
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
-msgstr ""
+#: menus.c:595
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
+msgstr "Varianti di gioco"
 
-#: xoptions.c:653
-msgid "No Sound"
-msgstr "Silenzioso"
+#: menus.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:654
-msgid "Default Beep"
-msgstr "Beep"
+#: menus.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:655
-msgid "Above WAV File"
-msgstr ""
+#: menus.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:656
-msgid "Car Horn"
-msgstr ""
+#: menus.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:657
-msgid "Cymbal"
-msgstr ""
+#: menus.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:658
-msgid "Ding"
-msgstr ""
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:659
-msgid "Gong"
-msgstr ""
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected Games"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:660
-msgid "Laser"
-msgstr ""
+#: menus.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:661
-msgid "Penalty"
+#: menus.c:607
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
-msgid "Phone"
+#: menus.c:608
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:663
-msgid "Pop"
+#: menus.c:610
+msgid "Quit "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:664
-msgid "Slap"
-msgstr ""
+#: menus.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Copia lista partite"
 
-#: xoptions.c:665
-msgid "Wood Thunk"
-msgstr ""
+#: menus.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
 
-#: xoptions.c:667
-msgid "User File"
-msgstr ""
+#: menus.c:617
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Copia lista partite"
 
-#: xoptions.c:696
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
+#: menus.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
 
-#: xoptions.c:697
-msgid "Sounds Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:698
-msgid "User WAV File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:622 menus.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Modifica commento"
 
-#: xoptions.c:699
-msgid "Try-Out Sound:"
-msgstr ""
+#: menus.c:623 menus.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: xoptions.c:700
-msgid "Play"
-msgstr "Ascolta"
+#: menus.c:624
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifica informazioni partita..."
 
-#: xoptions.c:701
-msgid "Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:625
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Modifica commento..."
 
-#: xoptions.c:702
-msgid "Win:"
-msgstr ""
+#: menus.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
 
-#: xoptions.c:703
-msgid "Lose:"
+#: menus.c:628
+msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:704
-msgid "Draw:"
-msgstr ""
+#: menus.c:629
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annota"
 
-#: xoptions.c:705
-msgid "Unfinished:"
-msgstr ""
+#: menus.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "Tronca la partita   End"
 
-#: xoptions.c:706
-msgid "Alarm:"
+#: menus.c:632
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:707
-msgid "Shout:"
+#: menus.c:633
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:708
-msgid "S-Shout:"
-msgstr ""
+#: menus.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: xoptions.c:709
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#: menus.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
 
-#: xoptions.c:710
-msgid "Channel 1:"
-msgstr ""
+#: menus.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
 
-#: xoptions.c:711
-msgid "Tell:"
-msgstr ""
+#: menus.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xoptions.c:712
-msgid "Kibitz:"
-msgstr ""
+#: menus.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xoptions.c:713
-msgid "Challenge:"
-msgstr ""
+#: menus.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Lista partite..."
 
-#: xoptions.c:714
-msgid "Request:"
-msgstr ""
+#: menus.c:649
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
 
-#: xoptions.c:715
-msgid "Seek:"
+#: menus.c:650
+msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:802
-msgid "White Piece Color:"
+#: menus.c:651
+msgid "ICS/Chat Console"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "Board..."
+msgstr "Scacchiera..."
 
-#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
-msgid "G"
-msgstr ""
+#: menus.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Suoni..."
 
-#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
-msgid "B"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Impostazioni lista partite..."
 
-#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
-#: xoptions.c:841
-msgid "D"
-msgstr ""
+#: menus.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
 
-#: xoptions.c:812
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "Pezzi neri"
+#: menus.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
 
-#: xoptions.c:818
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "Case bianche"
+#: menus.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
 
-#: xoptions.c:824
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "Case nere"
+#: menus.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
 
-#: xoptions.c:830
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "Case evidenziate"
+#: menus.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
 
-#: xoptions.c:836
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "Premosse evidenziate"
+#: menus.c:667
+msgid "Training"
+msgstr "Allenamento"
 
-#: xoptions.c:842
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: menus.c:668
+msgid "ICS Client"
+msgstr "Connetti ad un ICS"
+
+#: menus.c:670
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
+
+#: menus.c:671
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:844
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "Monocromatico"
+#: menus.c:676
+msgid "Accept"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:845
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: menus.c:677
+msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:846
-msgid "Use Board Textures"
+#: menus.c:678
+msgid "Rematch"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:847
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: menus.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "Chiama il Tempo   F5"
+
+#: menus.c:681
+msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:848
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: menus.c:682
+msgid "Adjourn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: menus.c:683
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:850
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: menus.c:684
+msgid "Resign"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1044
+#: menus.c:686
 #, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "Smetti di osservare   F10"
 
-#: xoptions.c:1376
-msgid "ICS Options"
-msgstr "Impostazioni ICS"
+#: menus.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "Smetti di esaminare   F11"
 
-#: xoptions.c:1383
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
+#: menus.c:688
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Carica su ICS per esaminare"
 
-#: xoptions.c:1389
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
+#: menus.c:690
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
 
-#: xoptions.c:1397
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Impostazioni suoni"
+#: menus.c:691
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Aggiudica al Nero"
 
-#: xoptions.c:1403
-msgid "Board Options"
-msgstr "Impostazioni scacchiera"
+#: menus.c:692
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Aggiudica come Patta"
 
-#: xoptions.c:1409
+#: menus.c:697
 #, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
+msgid "Edit Engine List..."
+msgstr "Impostazioni motore 1"
 
-#: xoptions.c:1417
-msgid "Common Engine Settings"
+#: menus.c:699
+msgid "Load New 1st Engine..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
+msgstr "Impostazioni motore 1"
+
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
+msgstr "Impostazioni motore 2"
+
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Common Settings..."
 msgstr "Impostazioni motori di gioco"
 
-#: xoptions.c:1423
-msgid "New Variant"
-msgstr "Varianti di gioco"
+#: menus.c:706
+msgid "Hint"
+msgstr "Suggerimento..."
 
-#: xoptions.c:1430
-msgid "General Options"
-msgstr "Impostazioni generali"
+#: menus.c:707
+msgid "Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
 
-#: xoptions.c:1441
-msgid "Match Options"
+#: menus.c:709
+msgid "Move Now"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1544
-msgid "clear"
-msgstr ""
+#: menus.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
 
-#: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
-msgid "save changes"
-msgstr ""
+#: menus.c:716
+#, fuzzy
+msgid "General..."
+msgstr "Generali..."
 
-#: xoptions.c:1610
+#: menus.c:718
 #, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Time Control..."
+msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
 
-#: xoptions.c:1652
-msgid "ICS input box"
-msgstr ""
+#: menus.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
+msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
 
-#: xoptions.c:1677
-msgid "Type a move"
+#: menus.c:720
+msgid "ICS..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1715
-msgid "Engine Settings"
+#: menus.c:721
+msgid "Tournament..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1740
-msgid "Select engine from list:"
-msgstr ""
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:1741
-msgid "or specify one below:"
-msgstr ""
+#: menus.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:1742
-msgid "Nickname (optional):"
-msgstr ""
+#: menus.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
+msgstr "Lista partite..."
 
-#: xoptions.c:1743
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
-msgstr ""
+#: menus.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Suoni..."
 
-#: xoptions.c:1744
-msgid "Engine Directory:"
+#: menus.c:728
+msgid "Always Queen"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Engine Command:"
+#: menus.c:734
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1746
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr ""
+#: menus.c:736
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Evidenzia trascinamento"
 
-#: xoptions.c:1747
-msgid "UCI"
-msgstr ""
+#: menus.c:739
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: xoptions.c:1748
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+#: menus.c:740
+msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1749
-msgid "Must not use GUI book"
-msgstr ""
+#: menus.c:742
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Aggiornamenti continui"
 
-#: xoptions.c:1750
-msgid "Add this engine to the list"
+#: menus.c:744
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+
+#: menus.c:746
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Mostra coordinate"
+
+#: menus.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
+
+#: menus.c:751
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#: menus.c:752
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
+
+#: menus.c:757
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: menus.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
+
+#: menus.c:760
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1752
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: menus.c:761
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1766
-msgid "Load engine"
+#: menus.c:762
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1785
-msgid "shuffle"
+#: menus.c:763
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1786
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Disposizione iniziale:"
+#: menus.c:802
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: menus.c:803
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: xoptions.c:1787
+#: menus.c:804
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: menus.c:805
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: menus.c:806
+msgid "Action"
+msgstr "Azioni"
+
+#: menus.c:807
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: menus.c:808
+msgid "Options"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: menus.c:809
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
 #, fuzzy
-msgid "randomize"
-msgstr "Casuale"
+msgid "engine name"
+msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:1788
-msgid "pick fixed"
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "mosse"
+
+#: nengineoutput.c:156
+msgid "Engine output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: nengineoutput.c:160
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1805
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+#: nevalgraph.c:69
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xoptions.c:1855
-msgid "classical"
+#: nevalgraph.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Blunder graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: nevalgraph.c:107
+msgid "Blunder"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1856
-msgid "incremental"
+#: nevalgraph.c:107
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1857
-msgid "fixed max"
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1858
-msgid "Moves per session:"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1859
-msgid "Initial time (min):"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Informazioni partita"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1860
-msgid "Increment or max (sec/move):"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Nessuna partita selezionata"
 
-#: xoptions.c:1862
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "Motore"
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Impossibile avanzare oltre"
 
-#: xoptions.c:1863
-#, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
-msgid "Unused"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1895
-msgid "Time Control"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
-#: args.h:783
-#, c-format
-msgid "%s in settings file\n"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: args.h:793
-#, c-format
-msgid "Bad integer value %s"
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:284
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Nessuna lista partite"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
-#: args.h:884 args.h:1102
+#: usystem.c:223
 #, c-format
-msgid "Unrecognized argument %s"
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:913
+#: usystem.c:231
 #, c-format
-msgid "No value provided for argument %s"
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:973
+#: usystem.c:260
 #, c-format
-msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1057
+#: usystem.c:362
 #, c-format
-msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1074
+#: usystem.c:564
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:653
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:1206
 #, c-format
-msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:378 xaw/xoptions.c:1082
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:444 xaw/xoptions.c:445
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:450 xaw/xoptions.c:451
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:456 xaw/xoptions.c:457
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common Engine..."
+#~ msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Cancella"
+
+#~ msgid "New Game        Ctrl+N"
+#~ msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game       Ctrl+O"
+#~ msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game       Ctrl+S"
+#~ msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
+
+#~ msgid "Quit                 Ctr+Q"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+#~ msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert              Home"
+#~ msgstr "Ripristina   Home"
+
+#~ msgid "Backward         Alt+Left"
+#~ msgstr "Indietro   Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward           Alt+Right"
+#~ msgstr "Avanti   Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start     Alt+Home"
+#~ msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View             F2"
+#~ msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
+
+#~ msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+#~ msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause               Pause"
+#~ msgstr "Pausa   Pause"
+
+#~ msgid "Accept             F3"
+#~ msgstr "Accetta   F3"
+
+#~ msgid "Decline            F4"
+#~ msgstr "Declina   F4"
+
+#~ msgid "Rematch           F12"
+#~ msgstr "Rigioca   F12"
+
+#~ msgid "Draw                F6"
+#~ msgstr "Offri Patta   F6"
+
+#~ msgid "Adjourn            F7"
+#~ msgstr "Aggiorna   F7"
+
+#~ msgid "Abort                F8"
+#~ msgstr "Interrompi   F8"
+
+#~ msgid "Resign              F9"
+#~ msgstr "Abbandona   F9"
+
+#~ msgid "Move Now     Ctrl+M"
+#~ msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Paracadutaggio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Impossibile leggere mossa"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "Promozione"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 #~ msgstr "Evidenzia trascinamento"
 
@@ -2942,8 +3323,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Chiudi"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "mosse"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "secondi per mossa"