Create new (empty) branch for board themes
[xboard.git] / winboard / language / deutsch.lng
diff --git a/winboard/language/deutsch.lng b/winboard/language/deutsch.lng
deleted file mode 100644 (file)
index 808482e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,971 +0,0 @@
-## WinBoard 4.5.0 language file\r
-## German/Deutsch v1.0 beta 1\r
-## Translation by Oliver Uwira\r
-##\r
-## If you revise this, please insert your date, name and description.\r
-## Falls Sie diese Datei überarbeiten, tragen Sie bitte Ihren Namen, \r
-## das Datum und eine kurze Beschreibung hier ein.\r
-##\r
-##   07. November 2010 Oliver Uwira\r
-##     Ersterstellung\r
-\r
-## Anmerkungen für Übersetzer: (empfohlen auch für lang450.txt)\r
-## o Benutzen Sie ## Kommentare für erklärungsbedürftige Einträge.\r
-## o Beachten Sie, dass wortwörtliche Übersetzungen in der Zielsprache ungewöhnlich klingen können, z.B. "Königin" anstatt dem richtigen "Dame".\r
-## o Versuchen Sie, kurze Übersetzungen zu finden. Mehr Text führt nicht automatisch zu besserem Verständnis.\r
-## o Überprüfen Sie Ihre Übersetzung. Gibt sie die Bedeutung des Ursprungstext klar wieder?\r
-## o Testen Sie Ihre Übersetzung.\r
-## o Vergeben Sie Shortcuts (über das Zeichen &).\r
-\r
-"      " === "Übersetzung: Oliver Uwira"\r
-\r
-winboard.rc\r
-\r
-MENUS:\r
-\r
-"&New Game\tCtrl-N" === "&Neue Partie\tCtrl+N"\r
-"New Sh&uffle Game..." === "Neue Partie - Shuffleschach..."\r
-"New &Variant...\tAlt+Shift+V" === "Neue Partie - Variante...\tAlt+Umschalt+V"\r
-"&Load Game...\tCtrl-O" === "Partie &laden...\tCtrl+O"\r
-"Load &Next Game\tAlt+PgDn" === "Nächste Partie laden\tAlt+PgDn"\r
-"Load &Previous Game\tAlt+PgUp" === "Vorherige Partie laden\tAlt+PgUp"\r
-"&Reload Same Game" === "Partie erneut laden"\r
-"&Save Game...\tCtrl-S" === "Partie &speichern...\tCtrl+S"\r
-"&Copy Game To Clipboard\tCtrl+C" === "Partie &kopieren\tCtrl+C"\r
-"&Paste Game From Clipboard\tCtrl+V" === "Partie &einfügen\tCtrl+V"\r
-"Copy Game List to Clipboard" === "Partieliste kopieren"\r
-"L&oad Position...\tCtrl+Shift+O" === "Stellung laden...\tCtrl+Umschalt+O"\r
-"Load N&ext Position\tAlt+Shift+PgDn" === "Nächste Stellung laden\tAlt+Umschalt+PgDn"\r
-"Load Pre&vious Position\tAlt+Shift+PgUp" === "Vorherige Stellung laden\tAlt+Umschalt+PgUp"\r
-"Reload Sa&me Position" === "Stellung erneut laden"\r
-"S&ave Position...\tCtrl+Shift+S" === "Stellung speichern...\tCtrl+Umschalt+S"\r
-"Save as &Diagram..." === "Diagramm speichern..."\r
-"C&opy Position To Clipboard\tCtrl+Shift+C" === "Stellung kopieren\tAlt+Umschalt+C"\r
-"P&aste Position From Clipboard\tCtrl+Shift+V" === "Stellung einfügen\tAlt+Umschalt+V"\r
-"&Quit" === "Beenden"\r
-\r
-"Machine &White\tCtrl+W" === "Engine Weiß\tCtrl+W"\r
-"Machine &Black\tCtrl+B" === "Engine Schwarz\tCtrl+B"\r
-"&Two Machines\tCtrl+T" === "Zwei Engines\tCtrl+T"\r
-"Machine Both" === "Engine gegen sich selbst"\r
-"&Machine Match" === "Turnier"\r
-"&Analysis Mode\tCtrl+A" === "Analysemodus\tCtrl+A"\r
-"Analyze &File\tCtrl+F" === "Datei analysieren\tCtrl+F"\r
-"&ICS Client" === "Mit ICS verbinden"\r
-"&Edit Game\tCtrl+E" === "Partie bearbeiten\tCtrl+E"\r
-"E&dit Position\tCtrl+Shift+E" === "Stellung bearbeiten\tCtrl+Umschalt+E"\r
-"Trai&ning" === "Trai&ning"\r
-"Engine &Output\tAlt+Shift+O" === "Engineausgabe anzeigen\tAlt+Umschalt+O"\r
-"Evaluation &Graph\tAlt+Shift+E" === "Bewertungsgraph anzeigen\tAlt+Umschalt+E"\r
-"Game &List\tAlt+Shift+G" === "Partieliste anzeigen\tAlt+Umschalt+G"\r
-"Move &History\tAlt+Shift+H" === "Notation anzeigen\tAlt+Umschalt+H"\r
-"Open &New Chat Window" === "Chatfenster öffnen"\r
-"Edit Ta&gs..." === "&Tags bearbeiten"\r
-"Edit Co&mment..." === "&Kommentar bearbeiten"\r
-"&Tags" === "&Tags"\r
-"&Comments" === "&Kommentar"\r
-"Enter &Username..." === "Ben&utzernamen eingeben"\r
-"&Pause\tPause" === "&Pause\tPausa"\r
-\r
-"&Accept\tF3" === "&Annehmen\tF3"\r
-"D&ecline\tF4" === "Abl&ehnen\tF4"\r
-"Re&match\tF12" === "Rücks&piel\tF12"\r
-"Call &Flag\tF5" === "Zeit &reklamieren\tF5"\r
-"&Draw\tF6" === "&Remis\tF6"\r
-"Ad&journ\tF7" === "Vertagen\tF7"\r
-"A&bort\tF8" === "Abbrechen\tF8"\r
-"&Resign\tF9" === "Auf&geben\tF9"\r
-"Stop &Observing\tF10" === "Zuschauen beenden\tF10"\r
-"Stop E&xamining\tF11" === "Analyse beenden\tF11"\r
-"&Upload to Examine" === "Z&ur Analyse hochladen"\r
-"Adjudicate to &White" === "Abschätzung - Weiß gewinnt"\r
-"Adjudicate to &Black" === "Abschätzung -  Schwarz gewinnt"\r
-"Adjudicate &Draw" === "Abschätzung - Remis"\r
-\r
-"Type In &Move...\tAlt+I" === "&Zug eingeben...\tAlt+I"\r
-"&Backward\tAlt+Left" === "Zurück\tAlt+Links"\r
-"&Forward\tAlt+Right" === "&Vorwärts\tAlt+Rechts"\r
-"Back to &Start\tAlt+Home" === "Zum &Anfang\tAlt+Anfang"\r
-"Forward to &End\tAlt+End" === "Zum &Ende\tAlt+Ende"\r
-"&Revert\tHome" === "Rückgängig\tAnfang"\r
-"&Annotate" === "Kommentieren"\r
-"&Truncate Game\tEnd" === "Res&tliche Züge löschen\tEnde"\r
-"&Move Now\tCtrl+M" === "Ziehe &jetzt\tCtrl+M"\r
-"&Retract Move\tCtrl+X" === "Zurück&nehmen\tCtrl+X"\r
-\r
-"Flip &View\tF2" === "&Brett drehen\tF2"\r
-"&Swap Clocks" === "Uhren taus&chen"\r
-"&Mute all Sounds" === "Lautlos"\r
-"&General..." === "&Allgemein"\r
-"&Board..." === "Brett..."\r
-"Ad&judications...\tAlt+Shift+J" === "Abschätzungen...\tAlt+Umschalt+J"\r
-"Common &Engine...\tAlt+Shift+U" === "Standardengine...\tAlt+Umschalt+U"\r
-"Engine #&1 Settings..." === "Engine #1 konfigurieren..."\r
-"Engine #&2 Settings..." === "Engine #2 konfigurieren..."\r
-"Install 1st..." === "Installieren in Engineliste 1..."\r
-"Install 2nd..." === "Installieren in Engineliste 2..."\r
-"&ICS..." === "&ICS..."\r
-"Add ICS..." === "Neue ICS..."\r
-"&Fonts..." === "&Schriftarten..."\r
-"Soun&ds..." === "&Klänge..."\r
-"G&ame List..." === "Partieliste..."\r
-"&Game List Tags..." === "Partieliste Tags..."\r
-"Comm&unications..." === "Porteinstellungen..."\r
-"&Load Game...\tAlt+Shift+L" === "Partie &laden...\tAlt+Umschalt+L"\r
-"&Save Game...\tAlt+Shift+S" === "Partie &speichern...\tAlt+Umschalt+S"\r
-"&Time Control...\tAlt+Shift+T" === "&Zeitkontrolle..."\r
-"Save Settings &Now" === "Einstellungen sofort speichern"\r
-"Save Settings on E&xit" === "Einstellungen nach Beenden speichern"\r
-\r
-"Help &Contents\tF1" === "In&halt\tF1"\r
-"Help &Index" === "&Index"\r
-"How to &Use Help" === "Wie benutzt man die Hilfe"\r
-"&Hint..." === "&Tipp..."\r
-"&Book..." === "&Eröffnungsbuch..."\r
-"&About WinBoard" === "Über WinBoard"\r
-\r
-"White" === "Weiß"\r
-"Promote" === "Schwarz"\r
-"Pawn" === "Bauer"\r
-"Knight" === "Springer"\r
-"Bishop" === "Läufer"\r
-"Rook" === "Turm"\r
-"Queen" === "Dame"\r
-"King" === "König"\r
-"Archbishop" === "Erzbischof"\r
-"Chancellor" === "Kanzler"\r
-"Elephant" === "Elefant"\r
-"Cannon" === "Kanone"\r
-"Empty Square" === "Leeres Feld"\r
-"Black" === "Schwarz"\r
-"Demote" === "Degradieren"\r
-"Clear Board    " === "Brett leeren   "\r
-"Gold" === "Gold"\r
-"Silver" === "Silber"\r
-"Lance" === "Lanze"\r
-\r
-"Drop" === "Einsetzen"\r
-\r
-"Cop&y and Paste" === "Kopieren &und einfügen"\r
-"&Copy" === "&Kopieren"\r
-"&Paste" === "&Einfügen"\r
-\r
-"&Undo" === "&Rückgängig"\r
-"Cu&t" === "A&usschneiden"\r
-"&Copy" === "&Kopieren"\r
-"&Paste" === "&Einfügen"\r
-"Select &All" === "&Alles auswählen"\r
-\r
-DIALOGS:\r
-\r
-ABOUTBOX\r
-\r
-"About WinBoard" === "Über WinBoard"\r
-"OK" === "OK"\r
-"Chessboard for Windows" === "Schachbrett für Windows"\r
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation" === "Copyright (c) Digital Equipment Corporation 1991"\r
-"Enhancements Copyright 1992-2014  Free Software Foundation" === "Weiter Copyright (c) Free Software Fundation 1992-2014"\r
-"Enhancements Copyright 2005\r\nAlessandro Scotti" === "Weiter Copyright (c) \r\nAlessandro Scotti 2005"\r
-"WinBoard 0.0.0" === "WinBoard 0.0.0"\r
-\r
-ABOUTBOX2\r
-\r
-"galactic" === "galaktisch"\r
-\r
-TIME CONTROL DIALOG\r
-\r
-"Time Control" === "Zeitkontrolle"\r
-"Conventional chess clock" === "Normale Schachuhr"\r
-"Incremental clock" === "Schachuhr mit Inkrement"\r
-"Cancel" === "Abbrechen"\r
-\r
-"Use arrow keys to specify which clock setting type, then press tab to alter values." === "Benutzen Sie die Pfeiltasten zur Auswahlt des Uhrentyps und verwenden Sie anschließend die Tabulatortaste, um die Uhr zu stellen."\r
-"Fixed time per move" === "Feste Zeit pro Zug"\r
-"Number of moves:" === "Anzahl Züge:"\r
-\r
-"Within number of minutes:" === "in Anzahl Minuten:"\r
-\r
-"Initial number of minutes:" === "Initiale Anzahl Minuten:"\r
-"Plus number of seconds per move:" === "Plus Anzahl Sekunden pro Zug:"\r
-"Maximum seconds per move:" === "Maximale Anzahl Sekunden pro Zug"\r
-"Time-Odds Factors:" === "Zeitvorgabe:"\r
-"Engine #1:" === "Engine #1:"\r
-"Engine #2:" === "Engine #2:"\r
-\r
-LOAD OPTIONS DIALOG\r
-\r
-"Load Game Options" === "Partieeinstellungen laden"\r
-"Load games with automatic stepping" === "Partien mit automatischen Schritten laden"\r
-\r
-## Make it wider. It could say "segundos por jugada"\r
-"seconds per move" === "Sekunden pro Zug"\r
-\r
-SAVE OPTIONS DIALOG\r
-\r
-"Save Game Options" === "Partieeinstellungen speichern"\r
-"Save As: " === "Stil speichern"\r
-"Save games automatically" === "Partien automatisch speichern"\r
-"Prompt for filename" === "Dateinamen eingeben"\r
-"To file:" === "Datei:"\r
-"PGN" === "PGN"\r
-"Old" === "Alt"\r
-"Browse..." === "Durchsuchen..."\r
-"Save out of book info in PGN" === "Verlassen des Eröffnungsbuchs in PGN markieren"\r
-\r
-1536\r
-\r
-"Open" === "Öffnen"\r
-"File &Name:" === "Datei&name:"\r
-"&Directories:" === "&Verzeichnisse:"\r
-"List Files of &Type:" === "Datei&typ:"\r
-"Dri&ves:" === "&Partitionen:"\r
-"&Help" === "&Hilfe"\r
-"&Index number:" === "&Zugnummer:"\r
-\r
-COMMPORT\r
-"Communication Port Settings" === "Porteinstellungen"\r
-"Net&work..." === "&Netzwerk"\r
-"&Port:" === "&Port:"\r
-"Data &Rate:" === "&Übertragungsrate:"\r
-"Data &Bits:" === "&Bits:"\r
-"P&arity:" === "P&arität:"\r
-"&Stop Bits:" === "&Stop Bits:"\r
-"F&low:" === "Datenf&luss:"\r
-\r
-EDIT COMMENT\r
-\r
-"Edit comment" === "Kommentar bearbeiten"\r
-"&Clear" === "&Leeren"\r
-"&Edit" === "&Bearbeiten"\r
-\r
-PROMOTION POPUP\r
-"Promotion" === "Umwandlung"\r
-"&Queen" === "&Dame"\r
-"&Rook" === "&Turm"\r
-"&Bishop" === "&Läufer"\r
-"K&night" === "&Springer"\r
-"&King" === "&König"\r
-"&Cancel" === "&Abbrechen"\r
-\r
-## This text doesn't appear in WB (remove comment and string if deleted from lang450.txt)\r
-"Promote pawn to:" === "Bauern umwandeln in:"\r
-## This text appears and it is not in lang450.txt (remove comment if added to lang450.txt)\r
-"Promote to:" === "Umwandeln in:"\r
-\r
-"Chance&llor" === "Kanz&ler"\r
-"&Archbishop" === "Er&zbischof"\r
-"      YES" === "       JA"\r
-"       NO" === "     NEIN"\r
-"C&entaur" === "Z&entaurus"\r
-\r
-GAME LIST\r
-\r
-"Game List" === "Partieliste"\r
-"&Load" === "&Laden"\r
-"&Prev" === "&Vorschau"\r
-"&Next" === "&Weiter"\r
-"&Close" === "&Schließen"\r
-"Filter" === "Filter"\r
-\r
-EDIT TAGS\r
-\r
-"Edit Tags" === "Tags bearbeiten"\r
-\r
-ERROR\r
-\r
-"ICS Interaction" === "ICS Interaktion"\r
-"Dialog" === "Dialog"\r
-"Error" === "Fehler"\r
-"Sorry Charlie" === "Pech gehabt"\r
-\r
-COLORIZE\r
-\r
-"I C S Interaction Colors" === "Interaktionsfarben I C S"\r
-"Interaction Colors" === "Interaktionsfarben"\r
-"Premove" === "Zugeingabe vorab"\r
-"Alarm" === "Alarm"\r
-"Colors" === "Farben"\r
-"&Choose Color..." === "&Farbe auswählen..."\r
-"&Bold" === "&Fett"\r
-"&Italic" === "&Kursiv"\r
-"&Underline" === "&Unterstrichen"\r
-"&Strikeout" === "&Durchgestrichen"\r
-\r
-QUESTION\r
-\r
-## Really appears this? weird\r
-"Enter a chess engine command or just type something stupid that will completely screw things up." === "Geben Sie ein Kommand für die Schachengine ein oder geben Sie etwas Unsinniges ein, das das Programm abstürzen lässt."\r
-"Question" === "Frage"\r
-"Enter" === "Eingabe"\r
-\r
-STARTUP DIALOG\r
-\r
-"WinBoard Startup" === "WinBoard starten"\r
-"What would you like to do?" === "Was möchten Sie tun?"\r
-"&Play against a chess engine or match two engines" === "Gegen ein &Schachprogramm spielen oder ein Match zwischen zwei Schachprogrammen starten"\r
-"&Use an Internet Chess Server" === "Mit einem &Internetschachserver (ICS) verbinden"\r
-"Just &view or edit game files" === "Nur &Partien nachspielen oder bearbeiten"\r
-"Specify Chess &Engines:" === "&Schachprogramme auswählen:"\r
-"Specify Chess &Server:" === "&Internetschachserver auswählen:"\r
-"&Additional options" === "&Erweiterte Einstellungen"\r
-\r
-INDEX\r
-\r
-"Type in a move" === "Geben Sie einen Zug ein"\r
-"Inde&x number:" === "Zugnummer"\r
-\r
-SOUND DIALOG\r
-\r
-"Sounds" === "Klänge"\r
-\r
-"&Event:" === "&Ereignis:"\r
-"&No sound" === "&Lautlos"\r
-\r
-## Make it wider, it could say "Bip por defecto"\r
-"&Default beep" === "&Standardton"\r
-\r
-"&Built-in sound:" === "&Mitgelieferte Klänge"\r
-\r
-## Make it wider, it could say "Archivo WAV:"\r
-"&WAV file:" === "&WAV-Datei:"\r
-\r
-"B&rowse..." === "&Durchsuchen..."\r
-"&Play" === "&Abspielen"\r
-"&Defaults" === "&Standardton"\r
-\r
-GENERAL OPTIONS DIALOG\r
-## In this dialog, buttons OK/Cancel are not aligned at the right\r
-## Note: finely tuned spaces to align keys at right (add this comment to lang450.txt for commodity)\r
-\r
-"General Options" === "Allgemeine Einstellungen"\r
-"Always on &Top" === "Immer im Vordergrund"\r
-"Always &Queen            Ctrl+Shift+Q" === "Immer &Dame                     Ctrl+Umschalt+Q"\r
-"Animate &Dragging" === "&Animiertes Ziehen"\r
-"&Animate Moving         Ctrl+Shift+A" === "Animierte &Züge                 Ctrl+Umschalt+A"\r
-"Auto &Flag                   Ctrl+Shift+F" === "Autom. &Zeitreklamation     Ctrl+Umschalt+F"\r
-"Auto Flip &View" === "&Brett automatisch drehen"\r
-\r
-"Auto &Raise Board" === "&Brett im Vordergrund halten"\r
-\r
-"&Blindfold" === "Blindspiel"\r
-"Highlight Dra&gging" === "&Ziehen hervorheben"\r
-"Highlight Last &Move" === "&Letzten Zug hervorhaben"\r
-"Periodic &Updates" === "&Regelmäßig aktualisieren"\r
-\r
-## Was wrong in lang450.txt (remove comment if corrected in lang450.txt)\r
-"Ponder &Next Move  Ctrl+Shift+P" === "Auf &Gegnerzeit rechnen Ctrl+Umschalt+P"\r
-\r
-"&Popup Exit Message" === "&Rückfrage vor Beenden"\r
-"Popup Move &Errors" === "&Inkorrekten Zug anzeigen"\r
-"Show Butt&on Bar" === "&Schalterleiste anzeigen"\r
-"Show &Coordinates" === "&Koordinaten anzeigen"\r
-"&Show Thinking" === "&Computerausgabe anzeigen"\r
-"Test &Legality            Ctrl+Shift+L" === "&Legalität überprüfen       Ctrl+Umschalt+L"\r
-"&Hide Thinking          Ctrl+Shift+H" === "C&omp. ausgabe ausblenden Ctrl+Ums+H"\r
-"&Info in Move History   Ctrl+Shift+I" === "&Informationen in Notation  Ctrl+Umschalt+I"\r
-"&Send Engine Think" === "Computerausgabe &übertragen"\r
-"E&xtended PGN Info    Ctrl+Shift+X" === "&Erweiterte Inf. in PGN       Ctrl+Umschalt+X"\r
-"Highlight with Arro&w" === "Mit &Pfeil hervorheben"\r
-"Displa&y Logos" === "&Logos anzeigen"\r
-"One-Click Move" === "Ein-Klick-Eingabe"\r
-\r
-ICS OPTIONS\r
-\r
-"ICS Options" === "ICS Optionen"\r
-"&Auto Comment" === "&Autom. Kommentare"\r
-"Auto &Observe" === "Automatisches &Zuschauen"\r
-\r
-"&Get Move List" === "&Zugliste"\r
-\r
-"&Local Line Editing" === "&Lokale Zeile bearbeiten"\r
-"&Quiet Play" === "&Stilles Spiel"\r
-\r
-"&Premove" === "&Zugeingabe vorab"\r
-\r
-"&White first move" === "1. Zug &Weiß"\r
-"&Black first move" === "1. Zug &Schwarz"\r
-"&Sound alarm at" === "&Alarm bei"\r
-"seconds" === "Sekunden"\r
-"Choose..." === "Auswählen..."\r
-"Do &not colorize messages" === "Keine &Nachrichtenfarben"\r
-\r
-"&Auto Kibitz" === "&Autom. Kibitzen"\r
-"See&k Graph" === "&Suchgraph"\r
-"auto-&Refresh" === "&Autom. aktualisieren"\r
-"Bckgnd Obser&ve" === "&Im Hintergrund zuschauen"\r
-"&Dual Board" === "&Doppeltes Brett"\r
-"One-Click &Move" === "&Ein-Klick-Eingabe"\r
-"Background..." === "Hintergrund..."\r
-"&Defaults..." === "&Standard..."\r
-"Startup &Chat Boxes:" === "Öffne Chatfenster:"\r
-"General" === "Allgemein"\r
-\r
-BOARD OPTIONS\r
-(NOTE: AllWhite uses the white pieces for both sides\r
-       FlipBlack plots the blck pieces upside down)\r
-\r
-"Board Options" === "Brettoptionen"\r
-"Defaults" === "Standard"\r
-"Light Squares" === "Weiße Felder"\r
-"Dark Squares" === "Schwarze Felder"\r
-"White Pieces" === "Weiße Figuren"\r
-"Black Pieces" === "Schwarze Figuren"\r
-"Square Highlights" === "Felder hervorheben"\r
-"Premove Highlights" === "Vorabeingabe hervorheben"\r
-"Monochrome" === "Monochrome"\r
-\r
-"All White" === "Alle Weiß"\r
-"Flip Black" === "Drehe Schwarz"\r
-\r
-"Size" === "Größe"\r
-\r
-BOARD SIZES (translate as number?)\r
-## Don't put numbers, or nobody will translate them.\r
-## This is a space for imagination (useful note to add to lang450.txt).\r
-"&Tiny" === "&Mini"\r
-"T&eeny" === "&Sehr winzig"\r
-"&Dinky" === "&Winziger"\r
-"&Petite" === "W&inzig"\r
-"Sl&im" === "Sehr &klein"\r
-"&Small" === "K&leiner"\r
-"Medi&ocre" === "Kl&ein"\r
-"&Middling" === "&Solala"\r
-"&Average" === "&Durchschnitt"\r
-"Mode&rate" === "&Moderat"\r
-"Medi&um" === "&Normal"\r
-"Bul&ky" === "M&assiv"\r
-"&Large" === "&Groß"\r
-"&Big" === "G&rößer"\r
-"&Huge" === "Sehr gr&oß"\r
-"&Giant" === "Gigan&tisch"\r
-"&Colossal" === "Kol&losal"\r
-"Tita&nic" === "Tita&nisch"\r
-\r
-FONTS\r
-\r
-"Fonts" === "Schriftarten"\r
-"Current Board Size" === "Aktuelle Brettgröße"\r
-"All Board Sizes" === "Alle Brettgrößen"\r
-"&Revert to Defaults" === "&Standardeinstellung"\r
-"Clocks" === "Uhren"\r
-"Messages" === "Nachrichten"\r
-"Coordinates" === "Koordinaten"\r
-"Tags" === "Markierungen"\r
-"Comments" === "Kommentare"\r
-"I C S Interaction" === "ICS Kommunikation"\r
-\r
-"&Color..." === "&Farben..."\r
-"Move History, Engine Output" === "Notation, Engineausgabe"\r
-\r
-ADJUDICATIONS DIALOG\r
-\r
-"Adjudications" === "Abschätzungen"\r
-\r
-## Make wider next four controls, text could be more clear\r
-"Ponder Next Move" === "Auf Gegnerzeit rechnen"\r
-"Enable and Show Thinking (recommended)" === "Engineausgabe anzeigen (empfohlen)"\r
-"Hide Thinking when Playing against Human" === "Engineausgabe im Spiel gegen Menschen ausblenden"\r
-"Periodic Updates (for Analysis Mode)" === "Regelmäßig aktualisieren (im Analysemodus)"\r
-\r
-"Adjudications in non-ICS games" === "Abschätzungen in Nicht-ICS-Partien"\r
-\r
-## Make it wider\r
-"Adjudicate draw after:" === "Als Remis abschätzen nach:"\r
-\r
-## Make it wider\r
-"moves" === "Züge"\r
-"Win/loss adjudication threshold:" === "Gewinn-/Verlustabschätzung bei:"\r
-## Make it wider\r
-"centipawns" === "1/100 Bauerneinheit"\r
-"&Verify Engine Claims" === "&Überprüfe Enginereklamationen"\r
-"Detect &Mates" === "&Matterkennung"\r
-"Draw if &Insufficient Material" === "&Remis falls kein Mattmaterial"\r
-"Adjudicate &Trivial Draws" === "&Klare Remis abschätzen"\r
-"Apply" === "Übernehmen"\r
-\r
-## Make wider next four (currently cutted)\r
-"-move rule" === "-Züge-Regel"\r
-"-fold repeats" === "-fache Wiederholung"\r
-"Engine #1 Score is Absolute" === "Bewertung Engine #1 ist absolut"\r
-"Engine #2 Score is Absolute" === "Bewertung Engine #2 ist absolut"\r
-\r
-COMMON ENGINE DIALOG\r
-\r
-"Common Engine Settings" === "Allgemeine Einstellungen (Engines)"\r
-"Polyglot Directory:" === "Verzeichnis Polyglot:"\r
-"Hash Size (MB):" === "Hashgröße (MB):"\r
-\r
-## Make wider next four\r
-"EGTB Path:" === "Verzeichnis EGTB:"\r
-"EGTB Size (MB):" === "Größe EGTB (MB):"\r
-"Use Book:" === "Buch verwenden:"\r
-"Max nr of CPUs:" === "Max. Prozessoren:"\r
-\r
-"First has Own Book" === "Eigenes Buch (Engine #1)"\r
-"Second has Own Book" === "Eigenes Buch (Engine #2)"\r
-"Book Depth:" === "Buchtiefe:"\r
-"Book Variation:" === "Buchvariation:"\r
-"Default Match Games:" === "Anzahl Matchpartien"\r
-\r
-NEW-VARIANT DIALOG\r
-(NOTE: the 'holdings' are the pieces standing next to the board ('in hand')\r
-\r
-"Variants" === "Varianten"\r
-"Variant" === "Variante"\r
-"Board size:" === "Brettgröße"\r
-\r
-## Make it wider (currently cutted)\r
-"ranks" === "Reihe"\r
-\r
-"files" === "Linie"\r
-"Holdings with room for:" === "Figuren zum Einsetzen:"\r
-"pieces" === "Figuren"\r
-\r
-## Make it wider (so 'val.' becomes 'valor', and 'sel.' becomes 'seleccionada')\r
-"('-1' means defaults for selected variant)" === "('-1' bedeutet Standard für ausgewählte Variante)"\r
-\r
-VARIANT NAMES: \r
-"&normal" === "&Normal"\r
-"&FRC" === "&FRC"\r
-"&wildcastle" === "&Wildcastle"\r
-"&nocastle" === "&Nocastle"\r
-"&losers" === "&Losers"\r
-"&giveaway" === "&Räuberschach"\r
-"s&uicide" === "&Selbstmord"\r
-"&3Check" === "&Drei Schachs"\r
-"&twokings" === "&Zwei Könige"\r
-"&atomic" === "&Atomschach"\r
-"cra&zyhouse" === "Cra&zyhouse"\r
-"&bughouse" === "&Tandem"\r
-"&Twilight" === "&Twilight"\r
-"&shogi" === "&Shogi"\r
-"su&per" === "Su&per"\r
-"&knightmate" === "&Springermatt"\r
-"&Berolina" === "&Berolina"\r
-"c&ylinder" === "&Zylinderschach"\r
-"&fairy" === "&Märchenschach"\r
-"&makruk" === "&Makruk"\r
-"&gothic" === "&Gothic"\r
-"&capablanca" === "&Capablanca"\r
-"&Janus" === "&Janus"\r
-"&CRC" === "&CRC"\r
-"&Falcon" === "&Falcon"\r
-"cou&rier" === "&Courier"\r
-"&Great" === "&Großschach"\r
-"&Shatranj" === "&Shatanj"\r
-"&xiangqi" === "&Xiangqi"\r
-\r
-NEW SHUFFLE GAME\r
-\r
-"New Shuffle Game" === "Neue Partie FRC"\r
-"&Start Position Number:" === "Startposition Nr.:"\r
-"Random" === "Zufällig"\r
-\r
-GAME-LIST OPTIONS DIALOG\r
-\r
-"Game List Options" === "Einstellungen (Partieliste)"\r
-"PGN &Tags:" === "&PGN-Tags:"\r
-\r
-## Make wider next five\r
-"&Up" === "&Aufwärts"\r
-"&Down" === "A&bwärts"\r
-"Default" === "Standard"\r
-"Factory" === "Fabrik"\r
-"Restore to:" === "Wiederherstellen nach:"\r
-\r
-MOVE HISTORY WINDOW\r
-\r
-"Move History" === "Notation"\r
-\r
-EVALUATION GRAPH\r
-\r
-"Evaluation Graph" === "Bewertungsgraph"\r
-\r
-ENGINE OUTPUT WINDOW\r
-\r
-"Engine output" === "Engineausgabe"\r
-"Engine #1" === "Engine #1"\r
-"NPS" === "Kn./Sec."\r
-"Engine #2" === "Engine #2"\r
-\r
-CHAT BOXES\r
-\r
-"Chat Window" === "Chatfenster"\r
-"Chat partner:" === "Chatpartner:"\r
-"Clear" === "Leeren"\r
-"Send" === "Senden"\r
-\r
-winboard.c\r
-\r
-"&File" === "&Datei"\r
-"&Mode" === "&Modus"\r
-"&Action" === "&Partie"\r
-"&Step" === "&Zug"\r
-"&Options" === "&Optionen"\r
-"&Help" === "Hilfe"\r
-"Font name too long:" === "Schriftname zu lang:"\r
-"Font point size missing:" === "Schriftgröße fehlt:"\r
-"Can't parse color name %s" === "Unbekannte Farbe: %s"\r
-"Unrecognized board size value" === "Unbekannte Brettgröße"\r
-"Unrecognized argument" === "Unbekannter Parameter"\r
-"No value provided for argument" === "Fehlender Wert für Parameter"\r
-"Incomplete \\ escape in value for" === "Escapezeichen \\ nicht komplett in Wert für"\r
-"Failed to open indirection file" === "Konnte Umleitungsdatei nicht öffnen"\r
-"Unrecognized boolean argument value" === "Ungültiger Wert für boolschen Parameter"\r
-"Unrecognized argument" === "Unbekannter Parameter"\r
-"Too many colors" === "Zu viele Farben"\r
-"&Minimize\tCtrl+F4" === "&Minimieren\tCtrl+F4"\r
-"White: %s" === "Weiß: %s"\r
-"We only care about the height here" === "Hier ist nur die Höhe wichtig"\r
-"Cannot build game list" === "Konnte Partieliste nicht erzeugen"\r
-"Load Game from File" === "Partie aus Datei laden"\r
-"Load Position from File" === "Stellung aus Datei laden"\r
-"Save Game to File" === "Partie in Datei speichern"\r
-"Save Position to File" === "Stellung in Datei speichern"\r
-"%s does not support analysis" === "%s unterstützt Analysemodus nicht"\r
-"Analyze Game from File" === "Analysiere Partie aus Datei"\r
-"Unable to activate help" === "Hilfe konnte nicht aktiviert werden"\r
-"Send to chess program:" === "An Engine senden:"\r
-"Send to second chess program:" === "An Engine #2 senden:"\r
-"Direct Command" === "Direkter Befehl"\r
-"Error loading sound %s" === "Konnte Klang %s nicht laden"\r
-"Error playing sound %s" === "Konnte Klang %s nicht abspielen"\r
-"File open failed" === "Konnte Datei nicht öffnen"\r
-"Internal error in file dialog box" === "Interner Fehler in Dateidialog"\r
-"Option Error" === "Fehler (Option)"\r
-"Choose an option, or cancel to exit" === "Option auswählen oder abbrechen"\r
-"Unable to activate help" === "Hilfe konnte nicht aktiviert werden"\r
-"Displayed move is not current" === "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"\r
-"Could not parse move" === "Konnte Zug nicht verarbeiten"\r
-"%s:\nError code %d" === "%s:\nFehler %d"\r
-"Error" === "Fehler"\r
-"Fatal Error" === "Schwerer Fehler"\r
-"Exiting" === "Beende..."\r
-"%s:\nError code %d" === "%s:\nFehler %d"\r
-"Note" === "Beachte"\r
-"Error writing to chess program" === "Fehler beim Senden an Engine"\r
-"User" === "Benutzer"\r
-"Unknown" === "Unbekannt"\r
-"White" === "Weiß"\r
-"Black" === "Schwarz"\r
-"Save Game to File" === "Partie in Datei speichern"\r
-"Not implemented" === "Nicht implementiert"\r
-\r
-## What is this? appears that it can be without translation\r
-"Shout Text" === ""\r
-"SShout/CShout" === ""\r
-\r
-"Channel 1 Text" === "Text (Kanal 1)"\r
-"Channel Text" === "Text (Kanal)"\r
-"Kibitz Text" === "Text (Kibitz)"\r
-"Tell Text" === "Text (Chat)"\r
-"Challenge Text" === "Text (Fordern)"\r
-"Request Text" === "Text (Forderung)"\r
-"Seek Text" === "Text (Suche)"\r
-"Normal Text" === "Text (Standard)"\r
-"None" === "Nichts"\r
-"Pawn" === "Bauer"\r
-"Knight" === "Springer"\r
-"Bishop" === "Läufer"\r
-"Rook" === "Turm"\r
-"Queen" === "Dame"\r
-"Information" === "Information"\r
-\r
-wclipbrd.c\r
-\r
-"Unable to convert position to FEN." === "Konnte Stellung nicht nach FEN konvertieren."\r
-"Unable to copy FEN to clipboard." === "Konnte FEN nicht in Zwischenablage kopieren"\r
-"Cannot create temporary file name." === "Konnte temporäre Datei nicht erstellen"\r
-"Cannot open temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht öffnen"\r
-"Cannot write to temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht schreiben"\r
-"Cannot reopen temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht erneut öffnen"\r
-"Cannot determine size of file." === "Konnte Dateigröße nicht bestimmen"\r
-"Cannot allocate clipboard buffer." === "Nicht genug Speicher für Zwischenablage"\r
-"Cannot read from temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht lesen"\r
-"Error reading from temporary file." === "Fehler beim Lesen temporärer Datei"\r
-"Cannot copy text to clipboard" === "Konnte Text nicht in Zwischenablage kopieren"\r
-"Unable to allocate memory for clipboard." === "Nicht genug Speicher für Zwischenablage"\r
-"Unable to lock clipboard memory." === "Konnte Speicher für Zwischenablage nicht blockieren"\r
-"Cannot unlock clipboard memory." === "Konnte Speicher für Zwischenablage nicht freigeben"\r
-"Cannot open clipboard." === "Konnte Zwischenablage nicht öffnen"\r
-"Cannot empty clipboard."  === ""\r
-"Cannot copy text to clipboard."  === ""\r
-"Cannot close clipboard."  === ""\r
-"Unable to paste FEN from clipboard."  === ""\r
-"Unable to create temporary file."  === ""\r
-"Error writing to temporary file."  === ""\r
-"Unable to open clipboard."  === ""\r
-"No text in clipboard."  === ""\r
-"Unable to lock clipboard memory."  === ""\r
-"Unable to allocate memory for text string."  === ""\r
-"Unable to unlock clipboard memory."  === ""\r
-"Unable to close clipboard."  === ""\r
-\r
-woptions.c\r
-\r
-"Move"  === ""\r
-"Bell"  === ""\r
-"ICS Alarm"  === ""\r
-"ICS Win"  === ""\r
-"ICS Loss"  === ""\r
-"ICS Draw"  === ""\r
-"ICS Unfinished"  === ""\r
-\r
-## What is this? appears that it can be without translation\r
-"Shout"  === ""\r
-"SShout/CShout"  === ""\r
-\r
-"Channel 1"  === ""\r
-"Channel"  === ""\r
-"Kibitz"  === ""\r
-"Tell"  === ""\r
-"Challenge"  === ""\r
-"Request"  === ""\r
-"Seek"  === ""\r
-"Browse for Sound File"  === ""\r
-"Can't parse com port settings"  === ""\r
-"Option Error"  === ""\r
-"Invalid data rate"  === ""\r
-"Option Error"  === ""\r
-"Failed to set comm port state;\r\ninvalid options?"  === ""\r
-"Failed to set comm port state"  === ""\r
-"Invalid load game step rate"  === ""\r
-"Invalid save game file name"  === ""\r
-"Browse for Auto Save File"  === ""\r
-"Invalid moves per time control"  === ""\r
-"Invalid minutes per time control"  === ""\r
-"Invalid increment"  === ""\r
-"Invalid initial time"  === ""\r
-"Changing time control during a game is not implemented"  === ""\r
-\r
-"Variant %s not supported by %s"  === ""\r
-"Warning: second engine (%s) does not support this!"  === ""\r
-"Invalid ICS Alarm Time"  === ""\r
-"Invalid max time per move"  === ""\r
-"Invalid time-odds factor"  === ""\r
-"Choose Folder"  === ""\r
-"Choose Book"  === ""\r
-"Choose Polyglot Directory"  === ""\r
-"Choose EGTB Directory:"  === ""\r
-"Polyglot was not found in the specified folder!"  === ""\r
-\r
-wgamelist.c\r
-\r
-"No game selected"  === ""\r
-"Can't go forward any further"  === ""\r
-"Can't back up any further"  === ""\r
-"No game list"  === ""\r
-"Game List"  === ""\r
-"Game list not loaded or empty"  === ""\r
-"%s - %d/%d games"  === ""\r
-\r
-wedittags.c\r
-\r
-"Edit Tags"  === ""\r
-"Tags"  === ""\r
-"Error replacing tags."  === ""\r
-\r
-wsettings.c\r
-\r
-"%s Engine Settings (%s)"  === ""\r
-"OK"  === ""\r
-"Cancel"  === ""\r
-\r
-backend.c\r
-\r
-"bad timeControl option %s"  === ""\r
-"bad searchTime option %s"  === ""\r
-"first"  === ""\r
-"second"  === ""\r
-"protocol version %d not supported"  === ""\r
-"Variant %s supported only in ICS mode"  === ""\r
-"Unknown variant name %s"  === ""\r
-"Starting chess program"  === ""\r
-"Could not open comm port %s"  === ""\r
-"Could not connect to host %s, port %s"  === ""\r
-"Unknown initialMode %s"  === ""\r
-"Can't have a match with no chess programs"  === ""\r
-"Bad game file"  === ""\r
-"Bad position file"  === ""\r
-"AnalyzeFile mode requires a game file"  === ""\r
-"Analysis mode requires a chess engine"  === ""\r
-"Analysis mode does not work with ICS mode"  === ""\r
-"MachineWhite mode requires a chess engine"  === ""\r
-"MachineWhite mode does not work with ICS mode"  === ""\r
-"MachineBlack mode requires a chess engine"  === ""\r
-"MachineBlack mode does not work with ICS mode"  === ""\r
-"TwoMachines mode does not work with ICS mode"  === ""\r
-"TwoMachines mode requires a chess engine"  === ""\r
-"Training mode requires a game file"  === ""\r
-"Error writing to ICS"  === ""\r
-"Error reading from keyboard"  === ""\r
-"Got end of file from keyboard"  === ""\r
-"Error writing to ICS"  === ""\r
-"Error writing to display"  === ""\r
-"Error gathering move list: two headers"  === ""\r
-"Error gathering move list: nested"  === ""\r
-"Connection closed by ICS"  === ""\r
-"Error reading from ICS"  === ""\r
-"Failed to parse board string:\n\"%s\""  === ""\r
-"Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"  === ""\r
-"Error gathering move list: extra board"  === ""\r
-"Illegal move \"%s\" from ICS"  === ""\r
-"Couldn't parse move \"%s\" from ICS"  === ""\r
-## 'say' must not be translated (add this comment to lang450.txt)\r
-"say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"  === ""\r
-"You are playing Black"  === ""\r
-"You are playing White"  === ""\r
-"It is White's turn"  === ""\r
-"It is Black's turn"  === ""\r
-"Displayed position is not current"  === ""\r
-"Illegal move"  === ""\r
-"End of game"  === ""\r
-"Incorrect move"  === ""\r
-## Second %s is translated 'first' or 'second'. (add this comment to lang450.txt)\r
-"Illegal move \"%s\" from %s machine"  === ""\r
-"Forfeit due to illegal move"  === ""\r
-"%s does not support analysis"  === ""\r
-## Second %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
-"Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"  === ""\r
-## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
-"Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"  === ""\r
-"Hint: %s"  === ""\r
-\r
-"Machine accepts your draw offer"  === ""\r
-"Machine offers a draw\nSelect Action / Draw to agree"  === ""\r
-"%s (only move)"  === ""\r
-"Ambiguous move in ICS output: \"%s\""  === ""\r
-"Illegal move in ICS output: \"%s\""  === ""\r
-"Gap in move list"  === ""\r
-"Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"  === ""\r
-"Variant %s not supported by %s"  === ""\r
-"Startup failure on '%s'"  === ""\r
-"Waiting for first chess program"  === ""\r
-"Waiting for second chess program"  === ""\r
-"Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"  === ""\r
-"Stalemate"  === ""\r
-"Illegal move: %d.%s%s"  === ""\r
-"Ambiguous move: %d.%s%s"  === ""\r
-"Can't open \"%s\""  === ""\r
-"Cannot build game list"  === ""\r
-"No more games in this message"  === ""\r
-"No game has been loaded yet"  === ""\r
-"Can't back up any further"  === ""\r
-"Game number out of range"  === ""\r
-"Can't seek on game file"  === ""\r
-"Game not found in file"  === ""\r
-"Bad FEN position in file"  === ""\r
-"No moves in game"  === ""\r
-"No position has been loaded yet"  === ""\r
-"Can't back up any further"  === ""\r
-"Can't open \"%s\""  === ""\r
-"Can't seek on position file"  === ""\r
-"Position not found in file"  === ""\r
-"Bad FEN position in file"  === ""\r
-"Black to play"  === ""\r
-"White to play"  === ""\r
-"Can't open \"%s\""  === ""\r
-"You have edited the game history.\nUse Reload Same Game and make your move again."  === ""\r
-"You have entered too many moves.\nBack up to the correct position and try again."  === ""\r
-"Displayed position is not current.\nStep forward to the correct position and try again."  === ""\r
-"You have not made a move yet"  === ""\r
-"The cmail message is not loaded.\nUse Reload CMail Message and make your move again."  === ""\r
-"No unfinished games"  === ""\r
-"You have already mailed a move.\nWait until a move arrives from your opponent.\nTo resend the same move, type\n\"cmail -remail -game %s\"\non the command line."  === ""\r
-"Failed to invoke cmail"  === ""\r
-"Waiting for reply from opponent\n"  === ""\r
-"Still need to make move for game\n"  === ""\r
-"Still need to make moves for both games\n"  === ""\r
-"Still need to make moves for all %d games\n"  === ""\r
-"Still need to make a move for game %s\n"  === ""\r
-"No unfinished games\n"  === ""\r
-"Ready to send mail\n"  === ""\r
-"Still need to make moves for games %s\n"  === ""\r
-"Edit comment"  === ""\r
-"Edit comment on %d.%s%s"  === ""\r
-"Starting analysis mode...\nIf this message stays up, your chess program does not support analysis."  === ""\r
-"It is not White's turn"  === ""\r
-"It is not Black's turn"  === ""\r
-"Wait until your turn,\nor select Move Now"  === ""\r
-"Starting second chess program"  === ""\r
-"Training mode off"  === ""\r
-"Training mode on"  === ""\r
-"Already at end of game"  === ""\r
-"Warning: You are still playing a game"  === ""\r
-"Warning: You are still observing a game"  === ""\r
-"Warning: You are still examining a game"  === ""\r
-"It is Black's turn"  === ""\r
-"It is White's turn"  === ""\r
-"That square is occupied"  === ""\r
-"There is no pending offer on this move"  === ""\r
-"Your opponent is not out of time"  === ""\r
-"Black offers a draw"  === ""\r
-"White offers a draw"  === ""\r
-"You must make your move before offering a draw"  === ""\r
-"You are not examining a game"  === ""\r
-"You can't revert while pausing"  === ""\r
-"Wait until your turn,\nor select Move Now"  === ""\r
-"It is your turn"  === ""\r
-"Wait until your turn"  === ""\r
-"No hint available"  === ""\r
-\r
-## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
-"Error writing to %s chess program"  === ""\r
-## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
-"Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"  === ""\r
-## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
-"Error reading from %s chess program (%s)"  === ""\r
-"Analysis (%s)"  === ""\r
-"Comment"  === ""\r
-"Comment on %d.%s%s"  === ""\r
-"Both flags fell"  === ""\r
-"White's flag fell"  === ""\r
-\r
-\r
-"Black's flag fell"  === ""\r
-"Bad FEN position in clipboard"  === ""\r
-"No response from ICS"  === ""\r
-"You cannot do this while you are playing or observing"  === ""\r
-"Click in holdings to choose piece"  === ""\r
-\r
-END-OF-GAME MESSAGES (should they be translated?)\r
-## I think that only for visualization and not for PGN, as PGN files are shared all around the world\r
-## [Well, this is currently not possible, they are used for both. And it only appears as a comment in the PGN.]\r
-\r
-"Game aborted"  === ""\r
-"White wins on time"  === ""\r
-"Black wins on time"  === ""\r
-"Both players ran out of time"  === ""\r
-"White resigns"  === ""\r
-"Black resigns"  === ""\r
-"White mates"  === ""\r
-"Black mates"  === ""\r
-"Draw"  === ""\r
-"Draw agreed"  === ""\r
-"Xboard adjudication: King destroyed"  === ""\r
-"Xboard adjudication: Bare king"  === ""\r
-"Xboard adjudication: 3rd check"  === ""\r
-"Xboard adjudication: Stalemate"  === ""\r
-"Xboard adjudication: Checkmate"  === ""\r
-"Xboard adjudication: Insufficient mating material"  === ""\r
-"Xboard adjudication: Trivial draw"  === ""\r
-"XBoard adjudication: repetition draw"  === ""\r
-"Xboard adjudication: perpetual checking"  === ""\r
-"Xboard adjudication: perpetual chasing"  === ""\r
-"%Xboard adjudication: perpetual chasing of"  === ""\r
-"Xboard adjudication: 50-move rule"  === ""\r
-"Draw claim: 50-move rule"  === ""\r
-"Draw claim: 3-fold repetition"  === ""\r
-"Draw claim: insufficient mating material"  === ""\r
-"Xboard adjudication: long game"  === ""\r
-"Xboard: Forfeit due to invalid move: %s (%c%c%c%c) res=%d"  === ""\r
-"Xboard: Forfeit due to illegal move: %s (%c%c%c%c)%c"  === ""\r
-"Xboard adjudication"  === ""\r
-"User adjudication"  === ""\r
-"False win claim: '%s'"  === ""\r
-"False draw claim: '%s'"  === ""\r
-"xboard exit"  === ""\r
-\r
-## One forgetted string (remove comment if added to lang450.txt)\r
-"Type in your name" === "Geben sie ihre namen ein"\r
-\r