Merge branch 'master' into v4.6.x; updated to correct version number for v4.6.0 branch
authorArun Persaud <arun@nubati.net>
Fri, 10 Feb 2012 07:33:24 +0000 (23:33 -0800)
committerArun Persaud <arun@nubati.net>
Fri, 10 Feb 2012 07:33:24 +0000 (23:33 -0800)
Conflicts:
configure.ac
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/it.po
po/ru.po
po/tr.po
po/vi.po
po/xboard.pot
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po
winboard/config.h

updated to correct version number for v4.6.x and ran update-po

14 files changed:
1  2 
configure.ac
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/it.po
po/ru.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/xboard.pot
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po
winboard/config.h

diff --combined configure.ac
@@@ -28,7 -28,7 +28,7 @@@ dnl| to regenerate configure.  Then sub
  dnl| the standard version of xboard.
  
  dnl| define second argument as VERSION.PATCHLEVEL. e.g. 4.4.0j
- AC_INIT([xboard],[4.6.0.20111203],[bug-xboard@gnu.org])
 -AC_INIT([xboard],[master-20120209],[bug-xboard@gnu.org])
++AC_INIT([xboard],[4.6.0.20120209],[bug-xboard@gnu.org])
  
  dnl| need this to be able to compile some files in a subdir (filebrowser)
  AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects])
diff --combined po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -9,9 -9,9 +9,9 @@@
  # Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2011.
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111101\n"
++"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120209\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2011-12-03 00:55+0100\n"
  "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
  "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
  "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr "Du angav ikke en kørbar motor"
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Ukendt variantnavn %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Starter skakprogram"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Fejl i partifil"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Fejl i stillingsfil"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr "Vælg nyt spil"
  
  # cycle = runde?
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
@@@ -78,143 -78,138 +78,138 @@@ msgstr "
  "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
  "Partierne starter om 10 sekunder"
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr "Alle partier i turnering '%s' er allerede færdige eller i gang"
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Kunne ikke åbne comm port %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Ukendt initialMode %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "Analysetilstand kræver en skakmotor"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "MachineWhite-tilstand kræver en skakmotor"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "MachineBlack-tilstand kræver en skakmotor"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "TwoMachines-tilstand kræver en skakmotor"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr "Ukendt vild type %d"
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr "genkendte '%s' (%d) som variant %s\n"
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr "din modstander kommenterer: %s"
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr "Ratinger fra teksthovede: H %d, S %d\n"
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr "Fortolker bræt: %s\n"
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
@@@ -223,29 -218,19 +218,19 @@@ msgstr "
  "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
  "\"%s\""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -255,86 -240,86 +240,86 @@@ msgstr "say Intern fejl; forkert moveTy
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Du spiller sort"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Du spiller hvid"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Det er hvids tur"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Det er sorts tur"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Ulovlig træk"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Slutningen af partiet"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Ukorrekt træk"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsmotor"
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s maskine"
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr "Fejl i FEN modtaget fra motor"
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s understøtter ikke analyse"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Tip: %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@@ -343,11 -328,11 +328,11 @@@ msgstr "
  "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
  "fra %s skakprogram"
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Maskinen accepterer dit remistilbud"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
@@@ -355,47 -340,47 +340,47 @@@ msgstr "
  "Maskinen tilbyder remis\n"
  "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Hul i trækliste"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Opstartsfejl på '%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Venter på første skakprogram"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Venter på andet skakprogram"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
@@@ -403,11 -388,11 +388,11 @@@ msgstr "
  "Du kan ikke udskifte en motor mens den er i brug!\n"
  "Afslut dens parti først."
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr "Der er ingen motor installeret med det navn"
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
@@@ -415,11 -400,11 +400,11 @@@ msgstr "
  "Ændr først motoren ved at redigere deltagerlisten\n"
  "i turneringsindstillingerne"
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr "Du kan kun ændre en motor ad gangen"
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
@@@ -427,116 -412,116 +412,116 @@@ msgstr "
  "Du skal angive en turneringsfil\n"
  "til at gemme turneringens afvikling"
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr "Der er ikke nok deltagere"
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Fejl i turneringsfil"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr "Der er ingen parringsmotor specificeret"
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Partinummer findes ikke"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Kan ikke spole i partifil"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Parti ikke fundet i fil"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Ingen træk i partiet"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "Sort i trækket"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "Hvid i trækket"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr "Gemmer parti"
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  #, fuzzy
  msgid "Bad Seek"
  msgstr "Søgning:"
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr "Gemmer stilling"
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
@@@ -544,7 -529,7 +529,7 @@@ msgstr "
  "Du har redigeret i parti-historikken.\n"
  "Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
@@@ -552,7 -537,7 +537,7 @@@ msgstr "
  "Du har indtastet for mange træk.\n"
  "Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
@@@ -560,11 -545,11 +545,11 @@@ msgstr "
  "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
  "Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Du har ikke trukket endnu"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@@ -572,11 -557,11 +557,11 @@@ msgstr "
  "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
  "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
@@@ -591,83 -576,73 +576,73 @@@ msgstr "
  "\"cmail -remail -game %s\"\n"
  "på kommandolinjen."
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Start af cmail mislykkedes"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Redigér kommentarer"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Redigér kommentarer til %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Hvid er ikke i trækket"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Sort er ikke i trækket"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr "Starter %s skakprogram"
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
@@@ -675,140 -650,145 +650,145 @@@ msgstr "
  "Vent på din tur,\n"
  "eller vælg Træk nu"
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Træningstilstand fra"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Træningstilstand til"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr "Lukker ICS-motoranalyse ..."
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Det felt er besat"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Du undersøger ikke et parti"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Det er dig som er i trækket"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Vent til du kommer i trækket"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr "%s motor har for mange tilvalg\n"
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Begge flag er faldet"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Hvids flag er faldet"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "Sorts flag er faldet"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "Output fra motor"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  #, fuzzy
  msgid "Browse"
@@@ -822,8 -802,8 +802,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "o.k."
  
@@@ -836,543 -816,548 +816,548 @@@ msgstr "annullér
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "Fejl i partifil"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Nyt parti    Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Nyt blandet parti ..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Ny variant ...    Alt-shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Indlæs parti    Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Indlæs stilling    Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr "Næste stilling    Shift+PgDn"
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr "Forrige stilling    Shift+PgUp"
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Gem parti    Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Gem stilling    Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr "Send træk med e-post"
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr "Genindlæs CMail-besked"
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Afslut    Ctrl+Q"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Kopiér parti    Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Kopiér stilling    Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Kopiér partiliste"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Indsæt parti    Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Indsæt stilling    Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Redigér parti    Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Redigér stilling    Ctrl+Shift+E"
  
  # Partibeskrivelse i PGN-fil
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Redigér partidata"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Redigér kommentarer"
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Redigér åbningsbog"
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Annullér variantlinje    Home"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Kommentér"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Afkort partiet    End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Tilbage    Alt+Venstre"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Fremad    Alt+Højre"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "Tilbage til start    Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "Frem til enden    Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Vend brættet    F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "Motor-output    Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Trækliste    Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "Evalueringsgraf    Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Partiliste    Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr "ICS-tekstmenu"
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Partidata"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Kommentarer"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr "ICS-inputboks"
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Bræt..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Partidata-overskrifter ..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Maskine har hvid    Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Maskine har sort    Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "To maskiner    Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Analysetilstand    Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Analysér parti    Ctrl+G"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Redigér parti    Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Redigér stilling    Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Træning"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "ICS-klient"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Maskinmatch"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Pause    Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Godkend    F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Afvis    F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Ny match    F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Annoncér tidsoverskridelse    F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Remis    F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "Udsæt partiet    F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Annullér partiet   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Opgiv    F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Stop observation    F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Stop undersøgelse    F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Opsend til undersøgelse"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Bedøm hvid gevinst"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Bedøm sort gevinst"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Bedøm remis"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr "Indlæs ny motor ..."
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Indstillinger for motor nr. 1 ..."
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Indstillinger for motor nr. 2 ..."
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Tip"
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Åbningsbog"
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Træk nu    Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Annullér træk    Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Generelle ..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Betænkningstid ...    Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Fælles motor ...    Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Bedømmelses ...    Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS ..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr "Match ..."
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Indlæs parti ..."
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Gem parti ..."
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Partiliste ..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Lyde ..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Altid dronning    Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "Animeret trækudførelse"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "Animeret flytning    Ctrl+Shift+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Automatisk tidsoverskridelse    Ctrl+Shift+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Automatisk vending af brættet"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Blindskak"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr "Blink ved træk"
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Fremhæv flytning"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Fremhæv sidste træk"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Fremhæv med pil"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr "Lyd ved træk"
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Ét-klikstræk"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Periodisk opdatering"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Spekulér på næste træk    Ctrl+Shift+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "Pop op ved trækfejl"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Vis koordinater"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Skjul tænkning    Ctrl+Shift+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Test lovlighed    Ctrl+Shift+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Gem indstillinger nu"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Gem indstillinger ved afslutning"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr "Info XBoard"
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr "Man XBoard    F1"
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "Om Xboard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "Fil"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Redigér"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "Vis"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Tilstand"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Handlinger"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "Motor"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Indstillinger"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Hjælp"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Hvid"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Bonde"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Springer"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Løber"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Tårn"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Dronning"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Konge"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "Bondeforvandling"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Tomt felt"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Ryd bræt"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Sort"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr "%s: Har ikke adgang til XPM-katalog %s\n"
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr "Tilgængelige '%s'-størrelser:\n"
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr "Fejl: Ingen '%s'-filer!\n"
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@@ -1385,58 -1370,58 +1370,58 @@@ msgstr "
  "  Rappotér venligst denne fejl til %s.\n"
  "  Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n"
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr "%s: ikke genkendt farve %s\n"
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr "%s: kan ikke fortolke forgrundsfarve i '%s'\n"
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr "%s: titleWidget-geometrifejl %d %d %d %d %d\n"
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr "%s: kan ikke fortolke farvenavne; deaktiverer farvning\n"
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: "
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr "Åbning af fil '%s' mislykkedes\n"
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
  "størrelse"
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n"
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr "Fejl ved udfoldning af stinavn \"%s\"\n"
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
@@@ -1445,37 -1430,37 +1430,37 @@@ msgstr "
  "XBoard feltstørrelse (tip): %d\n"
  "%s-fuldt katalog: %s:\n"
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr "Nærmeste %s størrelse: %d\n"
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n"
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr "%s: messageWidget-geometrifejl %d %d %d %d %d\n"
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr "Kan ikke lave skriftgruppe for %s.\n"
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr "%s: Ingen skrifter matcher mønstret %s\n"
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
@@@ -1484,16 -1469,16 +1469,16 @@@ msgstr "
  "løste %s ved pixelstørrelse %d\n"
  " til %s\n"
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr "%s: fejl ved indlæsning af XIM!\n"
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr "XIM-brikker kan ikke bruges i monokrom-tilstand"
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
@@@ -1502,42 -1487,42 +1487,42 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Indlæser XIM'er ...\n"
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr "(Fil:%s:) "
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr "lyst felt "
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr "mørkt felt "
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr "Udført.\n"
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr "XPM-brikker kan ikke bruges i monokrom-tilstand"
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr "Der er ingen indbyggede XPM-brikker af størrelse %d\n"
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr "Error %d ved indlæsning af XPM-billede \"%s\"\n"
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
@@@ -1546,144 -1531,144 +1531,144 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Indlæser XPM'er ...\n"
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr "(Erstatter med fil: %s) "
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr "Error %d ved indlæsning af XPM-fil \"%s\"\n"
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr "Kan ikke åbne bitmapfil %s"
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr "Ukorrekt bitmap i fil %s"
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse bitmapfil %s"
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr "Ukendt XReadBitmapFile-fejl %d på fil %s"
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr "%s: %s ... bruger indbygget\n"
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr "%s: Bitmap %s er %dx%d, ikke %dx%d ... bruger indbygget\n"
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Placér"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "annullér"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Fejl"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr "Kan ikke åbne fil"
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr "Åbning af fil mislykkedes"
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Bondeforvandling"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr "Hvad skal bonden forvandles til?"
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "o.k."
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr "Filnavn for indlæsning af parti?"
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr "Filnavn for indlæsning af stilling?"
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr "Filnavn for gemning af parti?"
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr "Filnavn for gemning af stilling?"
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr "Du observerer ikke et parti"
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr "Fandt uventet aktiv ICS-motoranalyse\n"
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr "Starter ICS-motoranalyse ...\n"
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Fatal fejl"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "Afslutter"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Meddelelse"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Notits"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr "AskQuestionProc skal have 4 parametre, men fik %d\n"
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr "udfør"
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr "FEJL: Ukendt bruger %s (i stien %s)\n"
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse"
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix"
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr "AnimateMove: brik %d hopper fra %d,%d til %d,%d\n"
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr "AnimateMove: brik %d glider fra %d,%d til %d,%d\n"
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr "Fejl %d ved indlæsning af ikonbillede\n"
  
  # NPS = Nodes pr. second
  # SPS = Stillinger pr. sekund (i motoranalyse)
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "SPS"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "Output fra motor"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr "Denne funktion er eksperimental"
  
@@@ -1775,404 -1760,417 +1760,417 @@@ msgstr "Evalueringsgraf
  msgid "no games matched your request"
  msgstr "ingen partier svarer til din forespørgsel"
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr "grænseværdier"
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  msgid "find position"
  msgstr "find stilling"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr "næste"
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr "luk"
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Filter:"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr "filtertekst"
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr "anvend"
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr "Skanner gennem partier (%d)"
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr "forrige side"
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr "næste side"
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr "indlæs"
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "Der er ikke valgt et parti"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "Kan ikke gå længere fremad"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr "forrige"
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "Der er ingen partiliste"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr "Ingen overskrift valgt"
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "ned"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "op"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr "standard"
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr "Trækliste"
  
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr "gennemse"
  # Lille begyndelsesbogstav med vilje
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr "første motor"
  
  # Lille begyndelsesbogstav med vilje
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr "anden motor"
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr "Turneringsfil:"
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr "Synkronisér efter runde    (for samtidig afvikling af en"
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr "Synkronisér efter cyklus    turnering med flere XBoard'er)"
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  #, fuzzy
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr "Der er ikke nok deltagere"
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr "Vælg motor:"
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr "Turneringstype (0 = alle mod alle, 1 = simultan):"
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr "Antal cyklusser i turneringen (eller svejtserrunder):"
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr "Standard for antal partier i match (eller parring):"
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr "Pause imellem matchpartier (millisekunder):"
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr "Gem turneringspartier i:"
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr "Partifil med åbninger:"
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr "Partinummer (-1 eller -2 = automatisk forøgelse):"
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr "Fil med startstillinger:"
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr "Stillingsnummer (-1 eller -2 = automatisk forøgelse):"
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr "Genstart nummering efter dette antal partier (0 = aldrig):"
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr "Deaktivér motors egen åbningsbog som standard"
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "Udskift motor"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "Opgradér motor"
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr "Absolutte analysescorer"
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr "Næsten altid dronning (Omvejs-underforvandling)"
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "Animeret flytning"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Automatisk annoncering af tidsoverskridelse"
  
  # Menu til indsætning af brik på brættet i babyskak mv.
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr "Placér brik-menu"
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "Skjul tænkning fra menneske"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "Fremhæv flytning (vis trækmål)"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "Fremhæv med pil"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "Periodisk opdatering (i analysetilstand)"
  
  # ... mens modstanderen er i trækket
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Spekulér på næste træk"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Scorer i trækliste"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Vis koordinater"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr "Vis målfelter"
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "Test lovlighed"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr "Blink ved træk (0 = ingen blink):"
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr "Blinkhastighed (høj = hurtig):"
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr "Animeringshastighed (høj = langsom):"
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "Zoomfaktor i evalueringsgraf:"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Advarsel: den anden motor (%s )understøtter ikke dette!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr "normal"
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr "skak960"
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr "Brætstørrelse (-1 = standard for valgt variant):"
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr "Antal brætrækker:"
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr "Antal brætlinjer:"
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr "Depotstørrelse:"
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
@@@ -2186,231 -2184,231 +2184,231 @@@ msgstr "
  "petite, og bruger konge eller amazone\n"
  "for manglende bitmaps. (Se manualen.)"
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. motor:"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr "Polyglot-katalog:"
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Hashtabel-størrelse (MB):"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Sti til Nalimov-EGTB:"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "EGTB-cachestørrelse (MB):"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr "Brug GUI's åbningsbog"
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr "Åbningsbogsfilnavn:"
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Åbningsbogsdybde (træk):"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Motor nr. 1 har egen åbningsbog"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr "Motor nr. 2 har egen åbningsbog"
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Find alle matter"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Verificér motors påstand om resultat"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Bedøm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr "N-træksregel:"
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr "N-gange gentagelser:"
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Remis efter i alt N træk:"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Negér motor nr. 1's score"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Negér motor nr. 2's score"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Send kommentarer fra motor"
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Gem kommentarer til træk"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Observér automatisk"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Bræt øverst ved partistart"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Obsevér i baggrunden når der spilles"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Hent trækliste"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Stille spil"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Søgegraf"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "Forhåndstræk"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr "Forhåndstræk for hvid"
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "Hvids første træk:"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr "Forhåndstræk for sort"
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "Sorts første træk:"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "Alarm"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr "Alarmtid (millisekunder):"
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr "Farv meddelelser"
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for råb:"
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for s-råb:"
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:"
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:"
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for kommentar:"
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for tale:"
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for udfordring:"
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:"
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for søgning:"
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr "Eksakt stilling"
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr "Viste stilling er en delmængde"
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur"
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr "Samme materiale"
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)"
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)"
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr "Automatisk visning af partidata"
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr "Automatisk visning af kommentarer"
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
@@@ -2418,11 -2416,17 +2416,17 @@@ msgstr "
  "Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n"
  "(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):"
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr "Sekunder pr. træk:"
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
@@@ -2430,466 -2434,465 +2434,465 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:"
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:"
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr "Svageste spillers rating er mindst:"
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Ingen partier før år:"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:"
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr "Søgemetode:"
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr "Match også omvendte farver"
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr "Match også spejlvendt stilling"
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr "Gem partier automatisk"
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr "Gem partier i filen:"
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr "Gem slutstillinger i filen:"
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr "Event-tekst i PGN-fil:"
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)"
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr "Gem score/dybde-information i PGN"
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr "Gem ud af åbningsbog-info in PGN      "
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "Ingen lyd"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Standard bip"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr "WAV-filen ovenfor"
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr "Bilhorn"
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr "Bækken"
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr "Ding"
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr "Gongon"
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr "Laser"
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr "Straffe"
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr "Telefon"
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr "Plop"
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr "Slag"
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr "Dunk"
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr "Brugerfil"
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr "Lydprogram:"
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr "Lydkatalog:"
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr "Bruger WAV-fil:"
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr "Afprøv lyd:"
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "Afspil"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr "Træk:"
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr "Gevinst:"
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr "Tab:"
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr "Remis:"
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr "Uafsluttet:"
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr "Alarm:"
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr "Råb:"
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr "S-råb:"
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr "Kanal:"
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr "Kanal 1:"
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr "Tale:"
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr "Kommentar:"
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr "Udfodring:"
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr "Forespøgsel:"
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr "Søgning:"
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr "Farve for hvide brikker:"
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Farve for sorte brikker:"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Farve for lyse felter:"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Farve for mørke felter:"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Farve til fremhævelse:"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Farve til forhåndstræk:"
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr "Ombyt brikker som i shogi    (Farvede knapper gendanner standard)"
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Monokrom-tilstand"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):"
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr "Brug brætteksturer"
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr "Teksturfil for lyse felter:"
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr "Teksturfil for mørke felter:"
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr "Katalog med bitmap-brikker:"
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr "Katalog med pixmap-brikker:"
  
- #: xoptions.c:944
+ #: xoptions.c:1037
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Motor har ingen tilvalg"
  
- #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
- msgstr "gennemse"
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS-indstillinger"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Indstillinger for gemning af parti"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Lydindstillinger"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "Brætindstillinger"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Bedøm hvid gevinst"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Fælles motorindstillinger"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "Ny variant"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Generelle indstillinger"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr "Matchindstillinger"
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  msgid "Edit book"
  msgstr "Redigér åbningsbog"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr "ICS-inputboks"
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr "Tast et træk"
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr "Motorindstillinger"
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr "Vælg motor fra liste:"
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr "eller specificér en herunder:"
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr "Brug kaldenavn i PGN som spillerbetegnelse i partier mellem motorer"
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr "Motorkatalog:"
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr "Motorkommando:"
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr "(Katalog vil blive udledt fra motorsti når ikke udfyldt)"
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr "UCI"
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige motorfunktioner)"
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr "Tilføj denne motor til listen"
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr "Brug aktuelle variant med denne motor"
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr "Indlæs nævnte motor som"
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr "Indlæs motor"
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Startstillingsnummer:"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  msgid "randomize"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Nyt blandet parti"
  
  # Stort begyndelsesbogstav med vilje
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr "Klassisk"
  
  # Stort begyndelsesbogstav med vilje
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr "Tillægstid"
  
  # Stort begyndelsesbogstav med vilje
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr "Maks. pr. træk"
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr "Træk pr.  tidsperiode:"
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr "Tid fra start (minutter):"
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Motor nr. 1"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Motor nr. 2 / menneske"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr "Ubrugt"
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr "Betænkningstid"
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "Fremhæv flytning (vis trækmål)"
diff --combined po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:00-0700\n"
  "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
  "Language-Team: German\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "falsche timeContorl-Option %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "falsche searchTime-Option %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Starte Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Fehler in Partiedatei"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Fehler in Positionsdatei"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr ""
  "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Unbekannter initalMode %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "\"Analysiere Datei\"-Modus benötigt eine Partiedatei"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"Schachprogramm Weiß\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"Schachprogramm Schwarz\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"Zwei Schachprogramme\"-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
@@@ -216,29 -211,19 +211,19 @@@ msgstr "
  "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
  "\"%s\""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Konnte Zug \"%s\" vom ICS nicht parsen"
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -248,86 -233,86 +233,86 @@@ msgstr "Interner Fehler; falscher moveT
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Sie spielen Schwarz"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Sie spielen Weiß"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Weiß ist am Zug"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Schwarz ist am Zug"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Ungültiger Zug"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Ende des Spiels"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Ungültiger Zug"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Illegaler Zug \"%s\" vom Schachprogramm %s"
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Illegaler Zug \"%s\" (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Hinweis: %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@@ -336,11 -321,11 +321,11 @@@ msgstr "
  "Illegaler Zughinweis \"%s\"\n"
  "vom Schachprogramm %s"
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
@@@ -348,185 -333,185 +333,185 @@@ msgstr "
  "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
  "Wähle Aktion/Remi um anzunehmen"
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Lücke in Zugliste"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Fehler beim Starten '%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Fehler in Partiedatei"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Kann \"%s\" nicht öffnen"
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Noch keine Partie geladen"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Noch keine Stellung geladen"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "Schwarz am Zug"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "Weiß am Zug"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  #, fuzzy
  msgid "Saving position"
  msgstr "Fehler in Positionsdatei"
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
@@@ -534,7 -519,7 +519,7 @@@ msgstr "
  "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
  "Benutzen Sie \"Spiel erneut laden\" und führen Sie ihren Zug erneut aus."
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
@@@ -542,7 -527,7 +527,7 @@@ msgstr "
  "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
  "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
@@@ -550,11 -535,11 +535,11 @@@ msgstr "
  "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
  "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@@ -563,11 -548,11 +548,11 @@@ msgstr "
  "Benutzen sie \"CMail Nachricht erneut laden\" und führen Sie ihren Zug "
  "erneut aus."
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Keine laufenden Partien"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
@@@ -582,83 -567,73 +567,73 @@@ msgstr "
  "\"cmail -remail -game %s\"\n"
  "in die Kommandozeile."
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Keine laufenden Partien\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Editiere Kommentar"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr "Starte %s Schachprogramm"
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
@@@ -666,140 -641,145 +641,145 @@@ msgstr "
  "Warte bis Sie am Zug sind\n"
  "oder wähle \"Ziehe jetzt\""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Trainier-Modus aus"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Trainier-Modus ein"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Schon am Ende der Partie"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr "Schließe ICS Programmanalyse..."
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Sie sind am Zug"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "Schachprogrammausgabe"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -812,8 -792,8 +792,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
@@@ -826,544 -806,549 +806,549 @@@ msgstr "abbrechen
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "Fehler in Partiedatei"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Neue Partie Strg+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Neue Shuffle Partie ... "
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Neue Variante .... Alt+Umschalt+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Partie Laden   Strg+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Stellung laden   Strg+Umschalt+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr "Nächste Stellung   Umschalt+Pgdn"
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr "Vorherige Stellung   Umschalt+PgUp"
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Partie speichern     Strg+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr "Verschicke Zug"
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Beenden   Strg+Q"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Partie kopieren  Strg+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Partieliste kopieren"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Partie einfügen   Strg+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Stellung einfügen   Strg+Umschalt+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Partie bearbeiten   Strg+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Stellung bearbeiten   Strg+Umschalt+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Markierung bearbeiten"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Kommentar bearbeiten"
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Buch"
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Zurücksetzen       Home"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Annotieren"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Partie abbrechen         End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Zurück            Alt+links"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Vorwärts     Alt+rechts"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "Zurück zum Anfang   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "Vorwärts zum Ende  Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Brett drehen          F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "Schachprogramm-Ausgabe    Alt+Umschalt+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Zugliste  Alt+Umschalt+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "Auswertungsgraph       Alt+Umschalt+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Partieliste         Alt+Umschalt+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr "ICS-Textmenue"
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Markierungen"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Kommentare"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr "ICS Eingabefeld"
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Brett..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Partie Markierungen..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Schachprogramm weiß   Strg+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Schachprogramm schwarz  Strg+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Zwei Schachprogramme   Strg+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Analyse-Modus   Strg+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Datei analysieren   Strg+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Partie editieren   Strg+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Stellung editieren   Strg+Umschalt+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Training"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "ICS-client"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Schachprogramm Partie"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Pause       Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Annehmen            F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Ablehnen         F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Revanche       F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Zeit reklamieren    F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Remi          F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "Aussetzen      F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Abbrechen          F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Aufgeben      F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Beobachtung beenden    F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Untersuchen beenden   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Remi zuerkennen"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen ..."
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen ..."
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Hinweiß"
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Buch"
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Jetzt ziehen     Strg+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Zug zurücknehmen  Strg+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Allgemein ..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Zeitkontrolle ...      Alt+Umschalt+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Allemein Schachprogramme ...    Alt+Umschalt+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Zuerkennung ...        Alt+Umschalt+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS ..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr "Partie ..."
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Partie laden ..."
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Partie speichern ..."
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Partieliste ..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Klang ..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Immer Königin        Strg+Umschalt+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "Ziehen animieren"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "Züge animieren   Strg+Umschalt+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Automatische Zeitreklamation  Strg+Umschalt+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Brett automatisch drehen"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Blindschach"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr "Züge aufblitzen lassen"
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Züge hervorheben"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Letzten Zug hervorheben"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr "Klang für Zug"
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Ein-Klick Züge"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Periodische Updates"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Nächsten Zug abwägen  Strg+Umschalt+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Zeige Koordinaten"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Blende Zugsuche aus        Strg+Umschalt+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Gültigkeit testen      Strg+Umschalt+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Einstellung am Ende speichern"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr "Info XBoard"
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr "Man XBoard   F1"
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "Über XBoard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "Datei"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Bearbeiten"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "Anzeigen"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Modus"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Aktion"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "Schachprogramm"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Optionen"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Hilfe"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Weiß"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Bauer"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Springer"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Läufer"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Turm"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Königin"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "König"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "Elefant"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "Kanone"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Erzbischof"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Kanlzer"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "umwandlung"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "degradieren"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Leeres Feld"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Brett leeren"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Schwarz"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in '%s' nicht parsen\n"
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
  "zu unterstützen"
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
@@@ -1432,37 -1417,37 +1417,37 @@@ msgstr "
  "XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
  "%s voller Pfad: %s\n"
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
@@@ -1471,16 -1456,16 +1456,16 @@@ msgstr "
  "F\"ur  %s mit Pixelgröße %d\n"
  " verwende %s\n"
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
@@@ -1489,42 -1474,42 +1474,42 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Lade XIMs...\n"
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr "(Datei:%s) "
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr "weisses Feld "
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr "schwarze Feld "
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr "Fertig.\n"
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
@@@ -1533,144 -1518,144 +1518,144 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Lade XPMs…\n"
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei \"%s\"\n"
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr "%s: %s ... benutze integrierte\n"
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Absetzen"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "abbrechen"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Fehler"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Umwandlung"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr "Kriegsherr"
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "General"
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr "Leutnant"
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr "Kapitän"
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr "vertagen"
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "Ok"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse...\n"
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Schwerwiegender Fehler"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "Beende"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Information"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Notiz"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr "Eingabe"
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr "Animiere Züge: Figur %d hüpft von %d,%d zu %d,%d\n"
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr "Animiere Züge: Figur %d gleitet von %d,%d zu %d,%d\n"
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "NPS"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "Schachprogrammausgabe"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr "Dieses Feature is experimentell"
  
@@@ -1760,408 -1745,421 +1745,421 @@@ msgstr "Auswertungsgraph
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "Fehler in Positionsdatei"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr "nächste"
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr "schließen"
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Filter:"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr "Filtertext"
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr "anwenden"
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  #, fuzzy
  msgid "previous page"
  msgstr "Vorheriges Spiel laden"
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  #, fuzzy
  msgid "next page"
  msgstr "nächste"
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "Partie %s gegen %s: letze Punktwertung %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr "lade"
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "Keine Partie selektiert"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr "vorh."
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "Partieliste existiert nicht"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Noch keine Partie geladen"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr "Keine Markierung selektiert"
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "herunter"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "hoch"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr "Fabrik"
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Spieleinstellungen laden"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr "Zugliste"
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  #, fuzzy
  msgid "Select Engine:"
  msgstr "Schachprogramm"
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  #, fuzzy
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr "Partien speichern als Datei:"
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  #, fuzzy
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "Schachprogramm"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  #, fuzzy
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "Neues Schachprogramm laden ..."
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "Ziehen animieren"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Nächsten Zug abwägen"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Zugliste abholen"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Zeige Koordinaten"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "Auswertungsgraph"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Automatische Kommentare"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Zugliste abholen"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "Alarm"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Noch keine Partie geladen"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr "Automatisch Partien speichern"
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr "Partien speichern als Datei:"
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr "Benutzerdatei"
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr "Zug:"
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr "Remi:"
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr "Alarm:"
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr "Kanal:"
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr "Kanal 1:"
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr "Kibitz:"
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Weißes Feld:"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Schwarzes Feld:"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
+ #: xoptions.c:1037
  #, fuzzy
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
  
- #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS Optionen"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Spieleinstellungen laden"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Spieleinstellungen speichern"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Klangeinstellungen"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "Bretteinstellungen"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr "Partieeinstellungen"
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Bearbeiten"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr "ICS Eingabefeld"
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  #, fuzzy
  msgid "shuffle"
  msgstr "Shuffle"
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Startposition-Nummer:"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "zufällig"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Neue Shuffle-Partie"
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr "klassisch"
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr "Zuwachs"
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Schachprogramm"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
diff --combined po/es.po
+++ b/po/es.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "archivo de partidas incorrecto"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "archivo de posición incorrecto"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Modo inicial desconocido %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Error al escribir a ICS"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Error al leer el teclado"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Error al escribir a la pantalla"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Conexión cerrada por ICS"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Error al leer de ICS"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -245,313 -230,313 +230,313 @@@ msgstr "say Error interno; moveType inc
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Usted juega negras"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Usted juega blancas"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Turno de las blancas"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Turno de las negras"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "La posición mostrada no es la actual"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Jugada ilegal"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Fin del juego"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Jugada incorrecta"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s no admite análisis"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Sugerencia: %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Hueco en lista de jugadas"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Falla al iniciar '%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "archivo de partidas incorrecto"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "No se puede abrir \"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Número de partida fuera de rango"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Partida no hallada en archivo"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Ninguna jugada en la partida"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "No se halló la posición en el archivo"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "Las negras juegan"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "Las blancas juegan"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  #, fuzzy
  msgid "Saving position"
  msgstr "archivo de posición incorrecto"
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "No hay partidas sin terminar"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Falla al invocar cmail"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Listo para enviar correo\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Editar comentario"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "No es turno de las blancas"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "No es turno de las negras"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Modo de entrenamiento activo"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Ese cuadro está ocupado"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Usted no está examinando una partida"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "No puede revertir si está en pausa"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Es su turno"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Espero su turno"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "No hay sugerencia disponible"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "No se pudo analizar la jugada"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Ambas banderas cayeron"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "La bandera blanca cayó"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "La bandera negra cayó"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "Salida de motores"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -789,8 -769,8 +769,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "Aceptar"
  
@@@ -803,544 -783,549 +783,549 @@@ msgstr "Cancelar
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "archivo de partidas incorrecto"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Nueva partida   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Nueva partida revuelta..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Nueva variante...   Alt+Mayús+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Leer partida...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Leer posición...   Ctrl+Mayús+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Guardar partida...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Guardar posición...   Ctrl+Mayús+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Salir"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Copiar partida   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Copiar posición   Alt+Mayús+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Copiar lista de partidas"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Pegar partida   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Pegar posición   Alt+Mayús+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Editar partida   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Editar posición   Ctrl+Mayús+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Editar circunstancias"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Editar comentarios"
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Repertorio de aperturas..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Revertir   Home"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Anotar"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Truncar partida   End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Jugada anterior   Alt+Izquierda"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Siguiente jugada   Alt+Derecha"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "Primera jugada   Alt+Inicio"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "Ultima jugada   Alt+Fin"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Tablero invertido   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "Mostrar salida del motor   Alt+Mayús+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Mostrar lista de jugadas   Alt+Mayús+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "Mostrar gráfica de evaluación   Alt+Mayús+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Mostrar lista de partidas   Alt+Mayús+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Circunstancias"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Comentarios"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Opciones del tablero..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Opciones de lista de partidas..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "El programa juega con blancas   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "El programa juega con negras   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Juegan dos programas   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Análisis   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Analizar archivo   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Editar partida   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Editar posición   Ctrl+Mayús+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Entrenamiento"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "Conectado a un ICS"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Torneo de dos programas"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Pausa   Pausa"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Acepto   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Rehuso   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Pido desquite   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Pedir la bandera   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Tablas   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "Aplazamiento   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Anulación   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Me rindo   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Dejo de observar   F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Dejo de examinar   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Enviar para examinar"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Adjudicar a blancas"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Adjudicar a negras"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Adjudicar tablas"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Configuración motor #1..."
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Configuración motor #2..."
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Dame una pista..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Repertorio de aperturas..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Forzar jugada   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Revocar jugada   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Generales..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Controles de tiempo..."
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Para los motores...   Alt+Mayús+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Adjudicaciones...   Alt+Mayús+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Para leer partida...   Alt+Mayús+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Para guardar partida...   Alt+Mayús+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Lista de partidas..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Sonido..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Siempre dama                Ctrl+Mayús+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "Animar arrastre"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "Animar movimiento         Ctrl+Mayús+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Bandera automática       Ctrl+Mayús+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Cambio de lado automático"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "A ciegas"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Iluminar arrastre"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Iluminar última jugada"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Iluminar con flecha"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Moviemento de un click"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Actualización periódica"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Prever próx.jugada      Ctrl+Mayús+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Ventana al salir"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "Ventana si error en jugada"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Mostrar coordenadas"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Ocultar cogitación      Ctrl+Mayús+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Checar legalidad         Ctrl+Mayús+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Salvar config. ahora"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Salvar config. al salir del programa"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "Acerca de XBoard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "Archivo"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Edición"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "Ver"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Modo"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Partida"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "Motor"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Opciones"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Ayuda"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Blancas"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Peón"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Caballo"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Alfil"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Torre"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Dama"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Rey"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "Elefante"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "Cañón"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Arzobispo"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Canciller"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "Coronar"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "Degradar"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Vaciar el escaque"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Limpiar el tablero    "
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Negras"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Soltar"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "No se pudo analizar la jugada"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Error"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Coronación"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "Generales..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "Aceptar"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Error fatal"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "Saliendo"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Información"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Nota"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "NPS"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "Salida de motores"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1727,407 -1712,420 +1712,420 @@@ msgstr "Gráfica de evaluación
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "archivo de posición incorrecto"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Filtro"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "Ninguna partida seleccionada"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "Ya no se puede ir más adelante"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "No hay lista de partidas"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "Abajo"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "Arriba"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr "De fábrica"
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Opciones al leer partida"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  #, fuzzy
  msgid "Select Engine:"
  msgstr "Motor"
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  #, fuzzy
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr "Partidas torneo p/def"
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  #, fuzzy
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr "Opciones al salvar partida"
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  #, fuzzy
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "Motor"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  #, fuzzy
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "Motor"
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "Animar movimiento"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Bandera automática"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "Iluminar arrastre"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "Iluminar con flecha"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "Actualización periódica (en análisis)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Prever siguente jugada"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "Ventana al salir"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Leer lista jugadas"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Mostrar coordenadas"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "Checar legalidad"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "Gráfica de evaluación"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr "normal"
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr "cilindro"
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr "atómico"
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr "suicida"
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Número max. CPUs:"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Tamaño hash (MB):"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Carpeta EGTB:"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Tamaño EGTB (MB):"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Profundo libro:"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Variación libro:"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Primero tiene libro propio"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Detectar mates"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Verificar avisos del motor"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Tablas si hay material insufficiente"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Adjudicar tablas triviales"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Adjudicar mate después de:"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Límite para adjudicar juego:"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Auto Kibitz"
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Auto-comentario"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Auto-Observar"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Tablero al frente (automático)"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Mirar en el fondo"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Tablero dual"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Leer lista jugadas"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Jugar en silencio"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Buscar gráfica"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "auto-Refresco"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "Pre-mov."
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "1er. mov. blancas"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "1er. mov. negras"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "Alarma"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "Sin sonido"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Bip por defecto"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "Reproducir"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Piezas negras"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Cuadros claros"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Cuadros obscuros"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Cuadro iluminado"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Iluminación pre.mov."
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Monocromo"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
+ #: xoptions.c:1037
  #, fuzzy
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Primero tiene libro propio"
  
- #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Opciones ICS"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Opciones al leer partida"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Opciones al salvar partida"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Sonidos"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "Opciones de tablero"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Adjudicar a blancas"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Configuración común de motor"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "Variantes"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Opciones generales"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Edición"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Núm. de pos. inicial:"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "Aleatorio"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Nueva partida revuelta..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Factores de tiempo:"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Motor"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Primero tiene libro propio"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "Iluminar arrastre"
  #~ msgid "White "
  #~ msgstr "Blancas "
  
diff --combined po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Avvio del motore di gioco"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "File partita non riconosciuto"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "File posizione non riconosciuto"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Errore in lettura da tastiera"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Errore in scrittura sul display"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -249,313 -234,313 +234,313 @@@ msgstr "say Errore interno; moveType ma
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Stai giocando con il Nero"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Stai giocando con il Bianco"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Il tratto è al Bianco"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Il tratto è al Nero"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Mossa illegale"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Termine della partita"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Mossa non corretta"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s non supporta l'analisi"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Suggerimento: %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Avvio di '%s' fallito"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "File partita non riconosciuto"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Impossibile tornare più indietro"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Indice superiore al numero di partite"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Partita non trovata nel file"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Partita senza mosse"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Posizione non trovata nel file"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "Il tratto è al Nero"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "Il tratto è al Bianco"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  #, fuzzy
  msgid "Saving position"
  msgstr "File posizione non riconosciuto"
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Modifica commento"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Il tratto non è al Bianco"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Il tratto non è al Nero"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Modalità Allenamento attivata"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Già alla fine della partita"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "La casa è già occupata"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "E' il tuo turno"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Attendi il tuo turno"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Impossibile leggere mossa"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "Output del motore di gioco"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -793,8 -773,8 +773,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
@@@ -807,544 -787,549 +787,549 @@@ msgstr "Cancella
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "File partita non riconosciuto"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Nuova partita Shuffle..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Esci"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Copia lista partite"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Modifica informazioni partita..."
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Modifica commento..."
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Libro delle aperture..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Ripristina   Home"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Annota"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Tronca la partita   End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Indietro   Alt+Left"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Avanti   Alt+Right"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Informazioni partita"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Commenti"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Scacchiera..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Impostazioni lista partite..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Allenamento"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "Connetti ad un ICS"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Match tra i motori di gioco"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Pausa   Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Accetta   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Declina   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Rigioca   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Chiama il Tempo   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Offri Patta   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "Aggiorna   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Interrompi   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Abbandona   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Smetti di osservare   F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Smetti di esaminare   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Carica su ICS per esaminare"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Aggiudica al Bianco"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Aggiudica al Nero"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Aggiudica come Patta"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Impostazioni motore 1"
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Impostazioni motore 2"
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Suggerimento..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Libro delle aperture..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Generali..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Lista partite..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Suoni..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "Trascinamento animato"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Ruota vista automaticamente"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Alla cieca"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Evidenzia trascinamento"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Evidenzia con una freccia"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Muovi con click singolo"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Aggiornamenti continui"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "Mostra popup per mosse errate"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Mostra coordinate"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Salva impostazioni"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "Informazioni su Winboard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "File"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Modifica"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "Visualizza"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Modalità"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Azioni"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "Motore"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Impostazioni"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Aiuto"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Bianco"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Pedone"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Cavallo"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Alfiere"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Torre"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Donna"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Re"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "Elefante"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "Cannone"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Arcivescovo"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Cancelliere"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "Promuovi"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "Degrada"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Casa vuota"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Svuota scacchiera"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Nero"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Paracadutaggio"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "Impossibile leggere mossa"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "Cancella"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Errore"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Promozione"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "Generali..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "OK"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Errore fatale"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "Chiusura in corso"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Informazione"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Nota"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "Output del motore di gioco"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1731,408 -1716,421 +1716,421 @@@ msgstr "Grafico della valutazione
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "File posizione non riconosciuto"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Filtro"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "Nessuna partita selezionata"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "Impossibile avanzare oltre"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "Nessuna lista partite"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "Muovi giu"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "Muovi su"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr "Fabbrica"
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Impostazioni apertura partita"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  #, fuzzy
  msgid "Select Engine:"
  msgstr "Motore"
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  #, fuzzy
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr "Partite per match:"
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  #, fuzzy
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  #, fuzzy
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "Motore"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  #, fuzzy
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "Motore"
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "Mosse animate"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Aggiudica sul tempo"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "Evidenzia trascinamento"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "Evidenzia con una freccia"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Pensa sul mio tempo"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Scarica lista mosse"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Mostra coordinate"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "Verifica mosse illegali"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "Grafico della valutazione"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr "Normale"
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr "Fairy"
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr "FRC"
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr "Crazyhouse"
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr "Knightmate"
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr "Bughouse"
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr "Cilindrici"
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr "Makruk"
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr "Atomic"
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr "Suicide"
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr "Losers"
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Num max di CPU:"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Cartella EGTB:"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Profondità Libro:"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Varianti Libro:"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Libro proprio per motore 1"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Individua scacco matto"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Verifica gli annunci del motore"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Patta per materiale insufficiente"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Aggiudica patte triviali"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Aggiudica patta dopo:"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Auto Kibitz"
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Commenti automatici"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Osserva automaticamente"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Porta in primo piano"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Osserva in bckgnd"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Doppia scacchiera"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Scarica lista mosse"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Non disturbare durante il gioco"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Grafico delle richieste"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "Auto aggiorna"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "Premossa"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "1° mossa Bianco"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "1° mossa Nero"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "Allarme"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "Silenzioso"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Beep"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "Ascolta"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Pezzi neri"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Case bianche"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Case nere"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Case evidenziate"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Premosse evidenziate"
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Monocromatico"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
+ #: xoptions.c:1037
  #, fuzzy
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Libro proprio per motore 1"
  
- #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Impostazioni ICS"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Impostazioni apertura partita"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Impostazioni suoni"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "Impostazioni scacchiera"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Aggiudica al Bianco"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Impostazioni motori di gioco"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "Varianti di gioco"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Impostazioni generali"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Modifica"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Disposizione iniziale:"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "Casuale"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Nuova partita Shuffle..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Motore"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Libro proprio per motore 1"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "Evidenzia trascinamento"
  #~ msgid "You can only start a match from the initial position."
  #~ msgstr "Un match può essere avviato solo dalla posizione iniziale."
  
diff --combined po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Неизвестный вариант %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Запускается шахматная программа"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Неправильный формат файла"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Неправильный формат файла позиции"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Ошибка клавиатуры"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Ошибка записи на дисплей"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
  "программу"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -247,309 -232,309 +232,309 @@@ msgstr "
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Вы играете черными"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Вы играете белыми"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Ход белых"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Ход черных"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Неправильный ход"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Сыгран последний записанный ход"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Неверный ход"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Подсказка: %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Компьютер согласился на ничью"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Пропуск в записи ходов"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Ждем первую шахматную программу"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Не удалось создать список партий"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Достигнуто начало списка"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Номер партии - вне диапазона"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Партия не найдена в файле"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Нет записанных ходов"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Нет загруженных позиций"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Позиция не найдена в файле"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "Ход черных"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "Ход белых"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Вы еще не сделали ход"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Нет неоконченных партий"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Ошибка запуска cmail"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Ожидание ответного хода\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Нет неоконченных партий\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Можно отсылать почту\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Правка комментария"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Сейчас не ход белых"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Сейчас не ход черных"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Тренировка окончена"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Тренировка"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Это поле занято"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "У вашего соперника еще есть время"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Ваш ход"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Подождите своей очереди ходить"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "Подсказок нет"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "У обоих игроков время вышло"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "У белых упал флажок"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "У черных упал флажок"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "Вывод движка"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -787,8 -767,8 +767,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
@@@ -801,544 -781,549 +781,549 @@@ msgstr "Отмена
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "Неправильный формат файла"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Новая партия   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Новый вариант...   Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Загрузить партию...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Загрузить позицию...   Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Сохранить партию...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Сохранить позицию...   Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Выход"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Копировать партию   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Копировать позицию   Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Копировать список партий"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Вставить партию   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Вставить позицию   Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Править партию   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Править описание..."
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Править комментарий..."
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Книга..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Вернуться   Home"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Записать и вернуться"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Отбросить последующие ходы   End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Назад   Alt+Left"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Вперед   Alt+Right"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "В начало   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "В конец   Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Развернуть доску   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "Вывод движка   Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Список ходов   Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "График оценки   Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Список партий   Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Описание"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Комментарии"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Доска..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Содержание списка партий..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Компьютер белыми   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Компьютер черными   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Два движка   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Анализ   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Анализировать файл   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Править партию   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Тренировка"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "Клиент ICS"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Начать матч движков"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Пауза"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Принять   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Отклонить   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Переиграть   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Проверить время   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Ничья   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "Отложить   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Прервать   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Сдаться   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Прекратить наблюдение за игрой   F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Прекратить изучение партии   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Присудить победу белым"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Присудить победу черным"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Присудить ничью"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Настройки движка 1..."
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Настройки движка 2..."
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Подсказка..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Книга..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Делай ход!   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Взять ход назад   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Общие..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Контроль времени...   Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Общие для движков...   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Присуждение...   Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Загрузка...   Alt+Shift+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Сохранение...   Alt+Shift+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Список партий..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Звуки..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Всегда в ферзя                           CS+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "Анимация перетаскивания"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "Анимация ходов                          CS+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Проверять время                        CS+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Авторазворот доски"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Невидимые фигуры"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Выделять при перетаскивании"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Выделять последний ход"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Выделять стрелкой"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Ход одним щелчком"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Периодически обновлять"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Думать всегда                            CS+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Сообщение при выходе"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Показывать координаты"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Скрыть главный вариант          CS+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Сохранить настройки сейчас"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Сохранять настройки при выходе"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "О программе XBoard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "Файл"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Правка"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "Вид"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Режим"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Игра"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "Движок"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Настройки"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Справка"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Белые"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Пешка"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Конь"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Слон"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Ладья"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Ферзь"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Король"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "Слон (стар.)"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "Пушка"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Архиепископ"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Канцлер"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "Превратить"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "Разжаловать"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Пустое поле"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Очистить доску"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Черные"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Выставить"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "Отмена"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Ошибка"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Превращение"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "Общие..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "OK"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Неисправимая ошибка"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "Выход"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Информация"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Примечание"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "NPS (Узл./сек.)"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "Вывод движка"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1725,404 -1710,417 +1710,417 @@@ msgstr "Оценка позиции
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "Неправильный формат файла позиции"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Фильтр"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "Выберите партию из списка"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "Достигнут конец списка"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "Нет списка партий"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "Вниз"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "Вверх"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr "Стандарт"
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Параметры загрузки"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  #, fuzzy
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "Движок"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  #, fuzzy
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "Движок"
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "Анимация ходов"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Проверять время"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "Выделять при перетаскивании"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "Выделять стрелкой"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "Периодически обновлять (в режиме анализа)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Думать всегда"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "Сообщение при выходе"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Запрашивать запись ходов"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Показывать координаты"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "Оценка позиции"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr "обычные"
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr "Фишера (960)"
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr "Сейравана"
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr "шведки"
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr "цилиндрические"
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr "макрук"
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr "атомные"
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr "поддавки (мат)"
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Max число CPU:"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Размер хеша (МБ):"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Путь к ЭБД:"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Глубина книги:"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Варьирование:"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Своя книга у движка 1"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Определять мат"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Проверять требования движка"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Ничья при нехватке материала"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Присудить ничью после"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Комментарии"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Следить за игрой"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Раскрывать доску"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Следить в фоне"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Двойная доска"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Запрашивать запись ходов"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Спокойная игра"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "График поиска"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "Автообновление"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "Предварительный ход"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "1-й ход белых"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "1-й ход черных"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "Звонок"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "Без звука"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Простой сигнал"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "Послушать"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Черные фигуры"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Белые поля"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Черные поля"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Выделенное поле"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Предварит. ход"
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Монохромная"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
- msgid "Engine has no options"
- msgstr ""
  #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
+ msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Настройки соединения с ICS"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Параметры загрузки"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Настройки сохранения"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Звуки"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "Настройки доски"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Присудить победу белым"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Общие настройки движков"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "Варианты"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Общие настройки"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Правка"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Номер позиции:"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "Случайно"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Фактор времени движков:"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Движок"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Своя книга у движка 1"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "Выделять при перетаскивании"
  #~ msgid "White "
  #~ msgstr "Белые "
  
diff --combined po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
  "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
  "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -245,310 -230,310 +230,310 @@@ msgstr "
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Sýra Beyaz'da"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Sýra Siyah'ta"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Geçersiz hamle"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Oyun sonu"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Yanlýþ hamle"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Ýpucu"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Dosya açýlamadý"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Berabere"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Beyaz Þah mat"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "Siyah Þah mat"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr ""
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr ""
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -786,8 -766,8 +766,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr ""
  
@@@ -800,570 -780,575 +780,575 @@@ msgstr "iptal
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr ""
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  #, fuzzy
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Pozisyon Yükle"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  #, fuzzy
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Pozisyonu Kaydet"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr "Hamleyi Postala"
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  #, fuzzy
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Oyunu Kopyala"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  #, fuzzy
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Pozisyonu Kopyala"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  #, fuzzy
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Oyun Listesini Göster"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  #, fuzzy
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  #, fuzzy
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  #, fuzzy
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Oyunu Düzenle"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  #, fuzzy
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Pozisyonu Düzenle"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Kitap"
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  #, fuzzy
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "En Baþa"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  #, fuzzy
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "En Sona"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  #, fuzzy
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Bilgisayar Beyaz"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  #, fuzzy
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Bilgisayar Siyah"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  #, fuzzy
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  #, fuzzy
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Analiz Kipi"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Analiz Dosyasý"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Eðitim"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "ICS Ýstemcisi"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  #, fuzzy
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Bilgisayar Siyah"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  #, fuzzy
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Terk et"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Ýpucu"
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Kitap"
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  #, fuzzy
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Hamleyi Geri Al"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  #, fuzzy
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Oyun Yükle"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  #, fuzzy
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Oyunu Kaydet"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  #, fuzzy
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Oyun Listesini Göster"
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Tahtayý Görmeden"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr "XBoard Info Sayfasý"
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  #, fuzzy
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr "XBoard Man Sayfasý"
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "XBoard Hakkýnda"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "Dosya"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  #, fuzzy
  msgid "Edit"
  msgstr "Oyunu Düzenle"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Kip"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Eylem"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Yardým"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Beyaz"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Piyon"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "At"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Fil"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Kale"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Vezir"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Þah"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  #, fuzzy
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Fil"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  #, fuzzy
  msgid "Chancellor"
  msgstr "iptal"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  #, fuzzy
  msgid "Promote"
  msgstr "Terfi"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Kareyi Boþalt"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Tahtayý Temizle"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Siyah"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr "Dosya açýlamadý"
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  msgid "could not open: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "iptal"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Hata"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr "Dosya açýlamýyor"
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr "Dosya açýlamadý"
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Terfi"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  #, fuzzy
  msgid "Promote to what?"
  msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "tamam"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Bilgi"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Not"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr "gir"
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1750,406 -1735,419 +1735,419 @@@ msgstr "
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr "sonraki"
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr "kapat"
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  #, fuzzy
  msgid "previous page"
  msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  #, fuzzy
  msgid "next page"
  msgstr "sonraki"
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr ""
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr "yükle"
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr "önceki"
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Oyun Yükle"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr "Hamle listesi"
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  #, fuzzy
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr "Oyunu Kaydet"
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  #, fuzzy
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Hamle Listesini Göster"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  #, fuzzy
  msgid "knightmate"
  msgstr "At"
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  #, fuzzy
  msgid "losers"
  msgstr "kapat"
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  #, fuzzy
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "XBoard Hakkýnda"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  #, fuzzy
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Hamle Listesini Göster"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  msgid "No games before year:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  #, fuzzy
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr "Oyunu Kaydet"
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  #, fuzzy
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr "Oyunu Kaydet"
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  #, fuzzy
  msgid "User File"
  msgstr "Dosya"
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  #, fuzzy
  msgid "Draw:"
  msgstr "Berabere"
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  #, fuzzy
  msgid "Channel:"
  msgstr "iptal"
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  #, fuzzy
  msgid "Channel 1:"
  msgstr "iptal"
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  #, fuzzy
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Kip"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
- msgid "Engine has no options"
- msgstr ""
  #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
+ msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  #, fuzzy
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  #, fuzzy
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Oyun Yükle"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  #, fuzzy
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Oyunu Kaydet"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  #, fuzzy
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  #, fuzzy
  msgid "Board Options"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Oyunu Kaydet"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  #, fuzzy
  msgid "General Options"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  #, fuzzy
  msgid "Match Options"
  msgstr "Seçenekler"
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr "temizle"
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Oyunu Düzenle"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  #, fuzzy
  msgid "ICS input box"
  msgstr "ICS Ýstemcisi"
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  #, fuzzy
  msgid "Type a move"
  msgstr "Geçersiz hamle"
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  msgid "randomize"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  msgid "Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
diff --combined po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111203\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:41+0200\n"
  "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
  "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
  "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Невідома назва варіанта %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Запуск шахової програми"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Помилковий файл гри"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Помилковий файл позиції"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr "Виберіть нову гру"
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
- msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій"
+ msgstr ""
+ "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено "
+ "шаховий рушій"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr "розпізнано «%s» (%d) як варіант %s\n"
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Помилка запису на дисплей"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr "Рейтинги з заголовка: Б %d, Ч %d\n"
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
- msgstr "%s проти %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
+ msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr "%s [%s] проти %s [%s]"
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr "Обробка дошки: %s\n"
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
@@@ -215,29 -212,20 +212,20 @@@ msgstr "
  "Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
  "\"%s\""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
- msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
+ msgstr ""
+ "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr "%s (%d) проти %s (%d) {%d %d}"
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr "%s (%d) проти %s (%d) {%d %d %s}"
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -247,97 -235,99 +235,99 @@@ msgstr "
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження"
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
- msgstr "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
+ msgstr ""
+ "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Ви граєте чорними"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Ви граєте білими"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Хід білих"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Хід чорних"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Показана позиція не є поточною"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Недозволений хід"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "Кінець гри"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Некоректний хід"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "У %s не передбачено аналізу"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
- msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
+ msgstr ""
+ "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Підказка: %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
@@@ -345,67 -335,67 +335,67 @@@ msgstr "
  "Комп’ютером запропоновано нічию\n"
  "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
@@@ -413,147 -403,147 +403,147 @@@ msgstr "
  "Для запису результатів турніру\n"
  "вам слід вказати файл турніру."
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr "Недостатньо учасників"
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Помилковий файл турніру"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Очікування на результати інших ігор"
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "У файлі не знайдено позиції"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr "Збереження гри"
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr "Збереження позиції"
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Немає незавершених ігор"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Не вдалося викликати cmail"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Немає незавершених ігор\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Редагувати коментар"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Зараз хід чорних"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Зараз хід білих"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr "%s проти %s (%d/%d%s)"
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "%s проти %s (%d-%d-%d)"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr "Запуск шахової програми %s"
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
@@@ -647,140 -627,145 +627,145 @@@ msgstr "
  "Зачекайте на ваш хід або\n"
  "виберіть пункт «Ходити»"
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Режим тренування вимкнено"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Режим тренування увімкнено"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Гру вже завершено"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Попередження: гра ще триває"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Цю клітинку зайнято"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Ви не вивчаєте гру"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Ваш хід"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Очікувати на ваш хід"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "Немає підказки"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Показаний хід не є поточним"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Не вдалося обробити хід"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Обидва прапорці впали"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Прапорець білих впав"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "Прапорець чорних впав"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr ""
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr "Некоректна бібліотека позицій"
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr "Помилка бібліотеки позицій"
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr "Ключі хешів не збігаються"
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "Вивід рушія"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr "Вибрати"
@@@ -793,8 -778,8 +778,8 @@@ msgstr "Фільтр суфіксів:
  msgid "Pathname:"
  msgstr "Назва шляху:"
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "Гаразд"
  
@@@ -806,542 -791,547 +791,547 @@@ msgstr "Скасувати
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу"
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "Помилковий файл гри"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Нова гра        Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Нова випадкова гра…"
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Новий варіант…    Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Завантажити гру Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Завантажити позицію Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr "Наступна позиція  Shift+PgDn"
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr "Попередня позиція Shift+PgUp"
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Зберегти гру    Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Зберегти позицію Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr "Надіслати хід поштою"
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail"
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Вийти                Ctr+Q"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Копіювати гру Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Копіювати позицію Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Копіювати список ігор"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Вставити гру  Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Вставити позицію Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Редагувати гру Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Змінити мітки"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Змінити коментар"
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Змінити книгу"
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Скасувати           Домівка"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Анотувати"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Обрізати гру   End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Назад            Alt+Ліворуч"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Вперед            Alt+Праворуч"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "Повернутися на початок Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "Вперед до кінця Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Розвернути       F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "Вивід рушія        Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Журнал ходів       Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "Граф оцінки позиції Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Список ігор          Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr "Текстове меню ICS"
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Мітки"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Коментарі"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr "Поле введення ICS"
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Дошка…"
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Мітки списку ігор…"
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Комп’ютер-білими Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Комп’ютер-чорними Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Два комп’ютера Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Режим аналізу  Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Аналізувати гру Ctrl+G"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Редагувати гру    Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Тренування"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "Клієнт ICS"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Матч ком’ютерів"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Призупинити         Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Прийняти           F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Відхилити          F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Перегравання      F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Перевірити прапорець F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Нічия                F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "Відкласти          F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Перервати            F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Здатися             F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Припинити спостереження  F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Припинити аналіз F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Вивантажити для аналізу"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Визначити виграш білих"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Визначити виграш чорних"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Визначити нічию"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr "Завантажити новий рушій…"
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Параметри рушія 1…"
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Параметри рушія 2…"
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Підказка"
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Книга"
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Ходити       Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Відкликати хід Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Загальне…"
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Керування часом…       Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Загальний рушій…   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Визначення…            Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS…"
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr "Партія…"
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Завантажити гру…"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Зберегти гру…"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Список ігор…"
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Звуки…"
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Завжди королева     Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "Анімація перетягування"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "Анімація ходів      Ctrl+Shift+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Автопрапорець           Ctrl+Shift+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Автоматичне обертання дошки"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Наосліп"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Підсвічувати перетягування"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Позначати останній хід"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr "Звук ходу"
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Хід у одне клацання"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Періодичні оновлення"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Обдумати наступний хід Ctrl+Shift+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Показати координати"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Сховати обмірковування Ctrl+Shift+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Перевірити коректність Ctrl+Shift+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Зберегти параметри зараз"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Зберегти параметри при виході"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr "Інформація з XBoard"
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr "Підручник з XBoard F1"
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "Про XBoard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "Файл"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Зміни"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "Перегляд"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "Режим"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "Дія"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "Рушій"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "Параметри"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Довідка"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Білі"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Пішак"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Кінь"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Слон"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Тура"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Королева"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Король"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "Слон"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "Гармата"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Архієпископ"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Канцлер"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "Підвищити"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "Розжалувати"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Порожня клітинка"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Спорожнити дошку"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Чорні"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr "%s: не вдалося отримати доступ до каталогу XPM %s\n"
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr "Доступні розміри «%s»:\n"
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n"
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr "%s: нерозпізнаний колір %s\n"
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr "%s: не вдалося обробити колір тексту у «%s»\n"
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr "%s: не вдалося обробити назви кольорів; розфарбовування вимкнено\n"
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: "
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n"
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr "Помилка під час спроби розгортання адреси каталогу «%s»\n"
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n"
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n"
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n"
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n"
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n"
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n"
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr "У монохромному режимі не можна користуватися фігурами XIM"
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
@@@ -1461,42 -1451,42 +1451,42 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Завантаження XIM…\n"
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr "(Файл:%s:) "
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr "світла клітинка "
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr "темна клітинка "
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr "Виконано.\n"
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr "У монохромному режимі не можна користуватися фігурами XPM"
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr "Немає вбудованих фігур XPM розміру %d\n"
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr "Помилка %d під час спроби завантаження зображення XPM «%s»\n"
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
@@@ -1505,143 -1495,143 +1495,143 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Завантаження XPM…\n"
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr "(Замінено на File:%s:) "
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr "Помилка %d під час спроби завантаження файла XPM «%s»\n"
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr "Не вдалося відкрити файл растрового зображення %s"
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr "Некоректне растрове зображення у файлі %s"
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr "Невідома помилка XReadBitmapFile %d під час обробки файла %s"
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr "%s: %s… використовуємо вбудоване\n"
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Викинути"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  msgid "could not open: "
  msgstr "Не вдалося відкрити:"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "скасувати"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "Помилка"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr "Не вдалося відкрити файл"
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr "Не вдалося відкрити файл"
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Заміна"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr "На що замінити?"
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr "Полководець"
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "Загальне"
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr "Лейтенант"
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr "Капітан"
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr "Зменшити пріоритет"
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "гаразд"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr "Назва файла гри для завантаження?"
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr "Назва файла позиції для завантаження?"
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr "Назва файли гри для збереження?"
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr "Назва файла позиції для збереження?"
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних"
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr "Розпочинаємо аналіз за допомогою рушія ICS… \n"
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
  "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
  "\n"
- "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information."
+ "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+ "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Критична помилка"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "Вихід"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "Інформація"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "Нотатка"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr "AskQuestionProc потребує 4 параметрів, отримано %d\n"
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr "увійти"
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr "Помилка: невідомий користувач %s (шлях — %s)\n"
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано"
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix"
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr "Анімація ходів: фігура %d перестрибує з %d,%d до %d,%d \n"
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr "Анімація ходів: фігура %d пересувається з %d,%d до %d,%d \n"
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr "Помилка %d під час завантаження зображення піктограми\n"
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "Вивід рушія"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr "Цю можливість ще не перевірено"
  
@@@ -1730,397 -1721,410 +1721,410 @@@ msgstr "Граф Ð¾Ñ†Ñ–нки Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ
  msgid "no games matched your request"
  msgstr "вашому запиту не відповідає жодна гра"
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr "порогові значення"
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  msgid "find position"
  msgstr "знайти позицію"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr "далі"
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr "закрити"
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Фільтр:"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr "застосувати"
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr "Сканування списку ігор (%d)"
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr "попередня сторінка"
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr "наступна сторінка"
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "%s проти %s (%d-%d-%d)"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr "завантажити"
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "Не вибрано гри"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "Подальший рух вперед списком неможливий"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr "попер"
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "Немає списку ходів гри"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr "Не вибрано жодної мітки"
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "вниз"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "вгору"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Параметри списку гри"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr "Список ходів"
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr "вибрати"
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr "Перший рушій"
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr "Другий рушій"
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr "Файл турніру:"
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr "Учасники турніру:"
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr "Виберіть рушій:"
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr "Система турніру (0 = кругова, 1 = почергова):"
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr "Кількість раундів турніру (швейцарських раундів):"
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr "Типова кількість ігор у матчі:"
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr "Проміжок між іграми у матчі (у мілісекундах):"
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr "Номер гри (-1 або -2 = автоматичне збільшення):"
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr "Файл з початковими позиціями:"
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr "Номер позиції (-1 або -2 = автоматичне збільшення):"
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr "Типово вимкнути власні бібліотеки позицій рушія"
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "Замінити рушій"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "Оновити рушій"
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "Анімація ходів"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Автопрапорець"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "Приховувати обмірковування від людини"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "Періодичні оновлення (у режимі аналізу)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Обдумати наступний хід"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "Оцінки у списку ходів"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Показувати координати"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr "Показувати клітинки призначення"
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "Перевіряти коректність"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr "Швидкість анімації (висока = повільно):"
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "Масштаб графа оцінки позиції:"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr "звичайні"
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr "дика тура"
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr "Супершахи"
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr "циліндричні"
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr "сокіл (10x8)"
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr "два королі"
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr "Капабланка (10x8)"
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr "Готичні (10x8)"
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr "самовбивчі"
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr "Кількість файлів дошки:"
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Максимальна кількість процесорів на рушій:"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr "Каталог бібліотек Polygot:"
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Розмір таблиці хешів (у МБ):"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Розмір кешу EGTB (у МБ):"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr "Назва файла даних дебютів:"
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Нічия, якщо недостатньо фігур для мату"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Отримати список ходів"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Мовчазна гра"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Граф викликів"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "Попередній хід"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr "Попередній хід для білих"
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "Перший хід білих:"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr "Попередній хід для чорних"
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "Перший хід чорних:"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "Нагадування"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr "Час нагадування (у мс):"
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr "Розфарбовувати повідомлення"
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr "Кольори тексту порад:"
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr "Кольори тексту викликів:"
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr "Кольори тексту під час пошуку:"
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr "Точний збіг позицій"
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr "Показана позиція є підмножиною"
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr "Секунд на хід:"
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  msgid "No games before year:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "Без звуку"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr "Автомобільний гудок"
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr "Цимбали"
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr "Дзвінок"
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr "Гонг"
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr "Лазер"
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr "Штраф"
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr "Телефон"
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "Пуск"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr "Хід:"
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr "Виграшів:"
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr "Програшів:"
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr "Нічиїх:"
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr "Незавершених:"
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr "Нагадування:"
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr "Викрик:"
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr "Канал:"
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr "Канал 1:"
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr "Порада:"
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr "Виклик:"
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr "Запит:"
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr "Пошук:"
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr "Ч"
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr "З"
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr "С"
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr "Т"
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Колір позначення:"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
+ #: xoptions.c:1037
  msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
- msgstr "вибрати"
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Загальні параметри рушіїв"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "Новий варіант"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Загальні параметри"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr "Параметри партії"
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr "спорожнити"
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr "зберегти зміни"
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  msgid "Edit book"
  msgstr "Змінити книгу"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr "Поле введення ICS"
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr "Параметри рушія"
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr "UCI"
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr "перемішати"
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Номер початкової позиції:"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  msgid "randomize"
  msgstr "випадково"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Нова випадкова гра"
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr "класичні"
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr "нарощувальний"
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Рушій 1"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Рушій 2 / Людина"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr "Не використовується"
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr "Керування часом"
  
+ #~ msgid "%s vs. %s"
+ #~ msgstr "%s проти %s"
+ #~ msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
+ #~ msgstr "%s [%s] проти %s [%s]"
+ #~ msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
+ #~ msgstr "%s (%d) проти %s (%d) {%d %d}"
+ #~ msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
+ #~ msgstr "%s (%d) проти %s (%d) {%d %d %s}"
+ #~ msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
+ #~ msgstr "%s проти %s (%d/%d%s)"
  #~ msgid "File to analyze"
  #~ msgstr "Файл для аналізу"
  
diff --combined po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -245,309 -230,309 +230,309 @@@ msgstr "
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr ""
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -785,8 -765,8 +765,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "Được"
  
@@@ -799,544 -779,549 +779,549 @@@ msgstr "Bỏ
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr ""
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "Ván Mới   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "Tráo Bên..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "Biến Mới...   Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "Tải Ván Cờ...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "Tải Thế Cờ...   Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "Lưu Ván Cờ...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "Lưu Thế Cờ...   Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "Thoát"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard   Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard   Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "Soạn Các Thẻ..."
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "Soạn Bình Chú..."
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "Ngược Lại   Home"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "Chú Giải"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ   End"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "Quay Trở Lại   Alt+Left"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "Đi Tiếp   Alt+Right"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "Quay Lại Đến Đầu   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối   Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "Các Nước Đi   Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "Đồ Thị Lượng Giá   Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ   Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "Các Thẻ"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "Bình Chú"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "Bàn Cờ..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "Máy Chơi Bên Trắng   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "Máy Chơi Bên Đen   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "Chế Độ Phân Tích   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "Phân Tích File   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "Đang Dậy Máy"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "Trận Đấu Với Máy"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "Tạm Dừng   Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "Chấp Nhận   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "Từ Chối   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "Chơi Ván Nữa   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "Đặt Cờ   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "Hòa   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "Bỏ   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "Nhận Thua   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "Ngừng Xem"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "Ngừng Thử"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "Tải Để "
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "Phân Xử Hòa"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "Gợi Ý..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "Phải Đi Ngay   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "Chung..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "Đặt Thời Gian...   Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "Chương Trình Cờ Chung...   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "Phân Xử Kết Quả...   Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "Tải Ván Cờ...   Alt+Shift+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "Âm Thanh"
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu     Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "Mù Quáng"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "Hiện Tọa Độ"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "Thông Tin Về XBoard"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "Soạn"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "Hướng Dẫn"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "Trắng"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "Tốt"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "Mã"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "Tượng"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "Xe"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "Hoàng Hậu"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "Vua"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "Tượng"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "Pháo"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Sĩ"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Xe"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "Phong Cấp"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "Ô Trống"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "Xóa Bàn Cờ"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "Đen"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "Đứt"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  msgid "could not open: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "Bỏ"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "Phong cấp"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "Chung..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "Được"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1722,399 -1707,412 +1707,412 @@@ msgstr "
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "Âm thanh"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "Lọc"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr ""
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "Hiện Tọa Độ"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  msgid "No games before year:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "Không âm thanh"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Tiếng tút ngầm định"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "Chơi"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
- msgid "Engine has no options"
- msgstr ""
  #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
+ msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Âm thanh"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Soạn"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  msgid "randomize"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Tráo Bên..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  msgid "Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
  #~ msgid "White "
  #~ msgstr " "
  
diff --combined po/xboard.pot
@@@ -6,9 -6,9 +6,9 @@@
  #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111203\n"
 -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20110822\n"
++"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120209\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -244,309 -229,309 +229,309 @@@ msgstr "
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr ""
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr ""
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -784,8 -764,8 +764,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr ""
  
@@@ -797,542 -777,547 +777,547 @@@ msgstr "
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr ""
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  msgid "Edit Book"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  msgid "could not open: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1718,397 -1703,410 +1703,410 @@@ msgstr "
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  msgid "find position"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr ""
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  msgid "Game-list options"
  msgstr ""
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  msgid "No games before year:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
- msgid "Engine has no options"
- msgstr ""
  #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
+ msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  msgid "Edit book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  msgid "randomize"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  msgid "Engine #1"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
diff --combined po/zh_CN.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "协议版本 %d 不被支持"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "未知的变体名 %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "启动国际象棋程序"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "棋局文件错误"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "局面文件错误"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "无法打开通讯端口 %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "发送信息给ICS时出错"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "读取键盘时出错"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "读取键盘时遇到文件尾"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "发送信息给显示器时出错"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "连接被ICS关闭"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "读取ICS信息时出错"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -245,309 -230,309 +230,309 @@@ msgstr "say 内部错误,非法的\"m
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "你在执黑"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "你在执白"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "轮到白方走棋"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "轮到黑方走棋"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "显示的局面不是当前局面"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "着法错误"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "棋局结束"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "着法错误"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s 不支持分析功能"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "提示 %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr " *.*"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "着法断开"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "无法启动'%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "等待第一个国际象棋程序"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "等待第二个国际象棋程序"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "无法打开\"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "无法建立棋局列表"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "尚未有棋局载入"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "无法再后退了"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "棋局数量超出范围"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "无法搜索棋局文件"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "文件中没有找到棋局"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "文件中的FEN局面错误"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "棋局中没有着法"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "尚未有局面载入"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "无法搜索局面文件"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "文件中没有着到局面"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "轮到黑方走棋"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "轮到白方走棋"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "一步棋也没走过"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "No unfinished games"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Failed to invoke cmail"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Still need to make move for game\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Still need to make moves for both games\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "No unfinished games\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Ready to send mail\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "编辑注释"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "没有轮到白方走棋"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "没有轮到黑方走棋"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "训练模式已关闭"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "训练模式已打开"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "棋局已经结束"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "注意:你正在进行棋局"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "注意:你正在旁观棋局"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "注意:你正在研究棋局"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "格子已放棋子"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "该着法没有待定的提议"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "对手没有超时"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "必须走完棋才能提和"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "没有分析棋局"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "暂停时不能复原棋局"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "轮到你走棋"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "等待对手走棋"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "没有可用的提示"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "显示的着法不是当前着法"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "无法解析着法"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "双方都超时了"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "白方超时"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "黑方超时"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "引擎输出"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -785,8 -765,8 +765,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "确定"
  
@@@ -799,544 -779,549 +779,549 @@@ msgstr "取消(C)
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "棋局文件错误"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "重置棋局(N)   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "洗牌游戏(u)..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "新变种(V)...   Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "载入棋局(L)...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "载入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "保存棋局(S)...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "保存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "退出(Q)"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "复制棋局到剪贴板(C)   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "复制局面到剪贴板(Y)   Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "复制游戏列表到剪贴板"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P)   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "从剪贴板粘贴局面(T)   Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "编辑棋局(E)   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "编辑局面(d)   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "编辑标签(T)"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "编辑注释(C)..."
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "开局库(B)..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "恢复(V)"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "注释(A)"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "截断后面的着法(T)"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "下一着(B)   Alt+Left"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "上一着(F)   Alt+Right"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "最后局面(E)   Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "翻转棋盘(V)   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "显示引擎输出   Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "显示着法   Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "显示评价图   Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "显示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "编辑标签(T)"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "编辑注释(C) *.*"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "棋盘选项(B)..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "游戏列表..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "电脑执白(W)   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "电脑执黑(B)   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "电脑对弈(M)   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "分析文件(F)   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "编辑棋局(E)   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "编辑局面(d)   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "训练(N)"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "ICS客户端"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "引擎比赛(M)"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "暂停(P)   Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "接受(A)   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "拒绝(C)   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "重赛(M)   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "超时判负(F)   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "提和(D)   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "封盘(J)   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "中止(B)   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "认输(R)   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "停止旁观(O)   F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "停止研究(X)   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "上传检查(U)"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "裁决白赢 (W)"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "裁决黑赢 (B)"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "提请仲裁(D)"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "引擎 #1 设置"
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "引擎 #2 设置"
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "提示(H)..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "开局库(B)..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "常规选项(G)..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "时限设置(T)...   Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "通用引擎设置(E)...   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "判决(j)...   Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS选项..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "载入棋局选项(L)...   Alt+Shift+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "保存棋局选项(S)...   Alt+Shift+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "游戏列表..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "声音选项(D)..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "动画拖拽(D)"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "动画走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "自动翻转棋盘(V)"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "盲棋(B)"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "拖拽醒目提示(H)"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "醒目提示上一着法(M)"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "用箭头突出移动"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "单击移动(M)"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "定期更新(U)"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "退出时提示(P)"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "提示错误着法(E)"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "显示坐标(C)"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "立即保存设置(N)"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "退出时保存设置(X)"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "关于XBoard(A)"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "文件(F)"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "编辑(E)"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr "外观(V)"
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "模式(M)"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "行为(A)"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr "引擎(N)"
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "选项(O)"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "帮助(H)"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "白方"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "兵"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "马"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "象"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "车"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "后"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "王"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "象"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "炮"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "国师"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "宰相"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "升变"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "降级"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "清空格子"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "清空棋盘"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "黑方"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "取消"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "无法解析着法"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "取消(C)"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "错误"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "升变"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "常规选项(G)..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "确定"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "严重错误"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "退出"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "注释"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "NPS"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "引擎输出"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1723,404 -1708,417 +1708,417 @@@ msgstr "评价图
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "局面文件错误"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "过滤器"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "没有选中棋局"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "无法再前进了"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "没有棋局列表"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "尚未有棋局载入"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "向下"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "向上"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "载入棋局选项"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  #, fuzzy
  msgid "Replace Engine"
  msgstr "引擎(N)"
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  #, fuzzy
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr "引擎(N)"
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "动画走棋(A)"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "拖拽醒目提示(H)"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "用箭头突出移动"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "定期更新(分析模式)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "同步思考(N)"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "退出时提示(P)"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "获取着法列表(G)"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "显示坐标(C)"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "评价图"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "最大CPU数"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Hash 大小(MB)"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "EGTB 路径"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "EGTB 大小(MB)"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "库着法深度"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "库变例"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "引擎1有自用库"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "检测将杀(M)"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "验证引擎声明(V)"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "子力不足时判和(I)"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "一般和棋判决(T)"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "几着后判决"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "输/赢判决阈值"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "引擎 #1 是绝对分数"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "引擎 #2 是绝对分数"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "自动\"kibitz\"(A)"
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "自动注释(A)"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "自动旁观(O)"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "后台观察(v)"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "双棋盘(D)"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "获取着法列表(G)"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "落子无声(Q)"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "可选对手图表(k)"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "自动刷新图表(R)"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "预先走棋(P)"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "白方先行(W)"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "黑方先行(B)"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "提示"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "尚未有棋局载入"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "无声"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "默认声音"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "播放"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "黑子"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "白格"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "黑格"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "格子标记"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "预先走棋标记"
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "黑白"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
- msgid "Engine has no options"
- msgstr ""
  #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
+ msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS设置"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "载入棋局选项"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "保存棋局选项"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "声音"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "棋盘选项"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "裁决白赢 (W)"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "通用引擎设置"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "变种"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "常规选项"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "编辑(E)"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "启动位置号码(S)"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "随机"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "洗牌游戏(u)..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "时间倍数"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "引擎(N)"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "引擎1有自用库"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "拖拽醒目提示(H)"
  #~ msgid "White "
  #~ msgstr "白方 "
  
diff --combined po/zh_HK.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "未知的變體名 %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "啟動國際象棋程式"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "棋局檔案錯誤"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "盤面檔案錯誤"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "讀取鍵盤時出錯"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "連接被ICS關閉"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -245,313 -230,313 +230,313 @@@ msgstr "say 內部錯誤,非法的\"m
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "你在執黑"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "你在執紅"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "輪到紅方走棋"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "輪到黑方走棋"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "著法錯誤"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "棋局結束"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "著法錯誤"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s 不支持分析功能"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "提示 %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "電腦同意和棋"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "著法斷開"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "無法啟動'%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "等待第一個國際象棋程式"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "等待第二個國際象棋程式"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "棋局檔案錯誤"
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "等待第一個國際象棋程式"
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "無法打開\"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "無法建立棋局列表"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "尚未有棋局載入"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "無法再後退了"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "棋局數量超出範圍"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "無法搜尋棋局檔案"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "檔案中沒有找到棋局"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "棋局中沒有著法"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "尚未有盤面載入"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "無法搜尋盤面檔案"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "檔案中沒有找到盤面"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "輪到黑方走棋"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "輪到紅方走棋"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "等待第二個國際象棋程式"
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  #, fuzzy
  msgid "Saving position"
  msgstr "盤面檔案錯誤"
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "你尚未走棋"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "不存在未完成棋局"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "呼叫cmail失敗"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "等待對手回應\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "本棋局仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "不存在未完成棋局\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "準備送信就緒\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "編輯註解"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "沒有輪到紅方走棋"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "沒有輪到黑方走棋"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "訓練模式已關閉"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "訓練模式已打開"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "棋局已經結束"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "注意:你正在進行棋局"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "注意:你正在研究棋局"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "格子已有棋子"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "該著法沒有待定的提議"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "對手沒有超時"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "必須走完棋才能提和"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "沒有分析棋局"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "暫停時不能復原棋局"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "輪到你走棋"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "等待對手走棋"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "沒有可用的提示"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "顯示的著法不是當前著法"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "無法解析著法"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "雙方都超時了"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "紅方超時"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "黑方超時"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "引擎輸出"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -789,8 -769,8 +769,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "確定"
  
@@@ -803,544 -783,549 +783,549 @@@ msgstr "取消(C)
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "棋局檔案錯誤"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "洗牌遊戲(u)..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "離開(Q)"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "編輯標籤(T)"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "編輯註解(C)..."
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "開局庫(B)..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "恢復(V)"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "註解(A)"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "截斷後面的著法(T)"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "編輯標籤(T)"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "編輯註解(C) *.*"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "棋盤選項(B)..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "遊戲列表..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "訓練(N)"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "ICS客戶端"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "電腦比賽(M)"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "暫停(P)   Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "接受(A)   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "拒絕(C)   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "重賽(M)   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "超時判負(F)   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "提和(D)   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "封盤(J)   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "中止(B)   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "認輸(R)   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "停止觀棋(O)   F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "停止研究(X)   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "上傳檢查(U)"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "裁決紅贏 (W)"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "裁決黑贏 (B)"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "提請仲裁(D)"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "引擎 #1 設定"
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "引擎 #2 設定"
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "提示(H)..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "開局庫(B)..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "一般選項(G)..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS選項..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "遊戲列表..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "聲音選項(D)..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "動畫拖曳(D)"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "盲棋(B)"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "拖曳醒目提示(H)"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "標記上一著法(M)"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "用箭頭突出移動"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "單擊移動(M)"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "定期更新(U)"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "離開時提示(P)"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "提示錯誤著法(E)"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "顯示坐標(C)"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "立即儲存設定(N)"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "離開時儲存設定(X)"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "關於XBoard(A)"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "檔案(F)"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "編輯(E)"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "模式(M)"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "行為(A)"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "選項(O)"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "說明(H)"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "紅方"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "兵"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "馬"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "象"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "車"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "后"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "王"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "象"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "炮"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "國師"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "宰相"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "升變"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "降級"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "清空格子"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "清空棋盤"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "黑方"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "取消"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "無法解析著法"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "取消(C)"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "錯誤"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "升變"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "一般選項(G)..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "確定"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "嚴重錯誤"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "離開"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "資訊"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "註解"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "NPS"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "引擎輸出"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1727,404 -1712,417 +1712,417 @@@ msgstr "審局圖
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "盤面檔案錯誤"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "過濾器"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "沒有選中棋局"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "無法再前進了"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "沒有棋局列表"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "尚未有棋局載入"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "向下"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "向上"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "載入棋局選項"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  #, fuzzy
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr "預設比賽對局數"
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  #, fuzzy
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr "儲存棋局選項"
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "動畫走棋(A)"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "拖曳醒目提示(H)"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "用箭頭突出移動"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "定期更新(分析模式)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "同步思考(N)"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "離開時提示(P)"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "取得著法列表(G)"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "顯示坐標(C)"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "審局圖"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "最大CPU數"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "雜湊表大小(MB)"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "EGTB 路徑"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "EGTB 大小(MB)"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "庫著法深度"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "庫變例"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "引擎1有自用庫"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "檢測將殺(M)"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "驗證引擎聲明(V)"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "子力不足時判和(I)"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "簡易和棋判決(T)"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "幾著後判和"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "輸/贏判決門檻"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "自動註解(A)"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "自動觀棋(O)"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "背景觀察(v)"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "雙棋盤(D)"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "取得著法列表(G)"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "落子無聲(Q)"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "可選對手圖表(k)"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "自動刷新圖表(R)"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "預先走棋(P)"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "紅方先走(W)"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "黑方先走(B)"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "提示"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "尚未有棋局載入"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "無聲"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "預設聲音"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "播放"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "黑子"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "白格"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "黑格"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "格子標記"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "預先走棋標記"
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "黑白"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
+ #: xoptions.c:1037
  #, fuzzy
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "引擎1有自用庫"
  
- #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
- msgstr ""
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS設定"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "載入棋局選項"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "儲存棋局選項"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "聲音"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "棋盤選項"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "裁決紅贏 (W)"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "通用引擎設定"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "變種"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "一般選項"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "編輯(E)"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "啟動位置號碼(S)"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "隨機"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "洗牌遊戲(u)..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "時間倍數"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "引擎輸出"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "引擎1有自用庫"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
  #~ msgid "White "
  #~ msgstr "紅方 "
  
diff --combined po/zh_TW.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:01-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:31-0800\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: backend.c:824
+ #: backend.c:816
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
  
- #: backend.c:899
+ #: backend.c:912
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:951
+ #: backend.c:965
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
  
- #: backend.c:966
+ #: backend.c:980
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
  
- #: backend.c:1072
+ #: backend.c:1086
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
  
- #: backend.c:1090
+ #: backend.c:1104
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "未知的變體名 %s"
  
- #: backend.c:1333
+ #: backend.c:1349
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "啟動國際象棋程式"
  
- #: backend.c:1356
+ #: backend.c:1372
  msgid "Bad game file"
  msgstr "棋局檔案錯誤"
  
- #: backend.c:1363
+ #: backend.c:1379
  msgid "Bad position file"
  msgstr "盤面檔案錯誤"
  
- #: backend.c:1377
+ #: backend.c:1393
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1442
+ #: backend.c:1462
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1449
+ #: backend.c:1469
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1456
+ #: backend.c:1476
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
  
- #: backend.c:1490
+ #: backend.c:1511
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
  
- #: backend.c:1493
+ #: backend.c:1514
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
  
- #: backend.c:1549
+ #: backend.c:1570
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
  
- #: backend.c:1575
+ #: backend.c:1596
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
  
- #: backend.c:1602
+ #: backend.c:1623
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1606
+ #: backend.c:1627
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
  
- #: backend.c:1617
+ #: backend.c:1638
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1622
+ #: backend.c:1643
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
  
- #: backend.c:1629
+ #: backend.c:1650
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1634
+ #: backend.c:1655
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
  
- #: backend.c:1641
+ #: backend.c:1662
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
  
- #: backend.c:1646
+ #: backend.c:1667
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
  
- #: backend.c:1657
+ #: backend.c:1678
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
  
- #: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+ #: backend.c:1840 backend.c:1884 backend.c:1907 backend.c:2306
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
  
- #: backend.c:1834
+ #: backend.c:1844
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "讀取鍵盤時出錯"
  
- #: backend.c:1837
+ #: backend.c:1847
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
  
- #: backend.c:2148
+ #: backend.c:2152
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2159
+ #: backend.c:2163
  #, c-format
  msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2224 xboard.c:7310
+ #: backend.c:2223 xboard.c:6981
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
  
- #: backend.c:2969
+ #: backend.c:2965
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3489
+ #: backend.c:3488
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
  
- #: backend.c:3503
+ #: backend.c:3502
  #, c-format
  msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3536
+ #: backend.c:3535
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
  
- #: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
- #: backend.c:13274 backend.c:13336
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s"
+ #: backend.c:3639 backend.c:4057 backend.c:4788 backend.c:4792 backend.c:6662
+ #: backend.c:11598 backend.c:13193 backend.c:13270 backend.c:13316
+ #: backend.c:13322 backend.c:13327 backend.c:13332
+ msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3768
+ #: backend.c:3767
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4057
- #, c-format
- msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
- msgstr ""
- #: backend.c:4106
+ #: backend.c:4105
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "連接被ICS關閉"
  
- #: backend.c:4108
+ #: backend.c:4107
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
  
- #: backend.c:4159
+ #: backend.c:4157
  #, c-format
  msgid "Parsing board: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4183
+ #: backend.c:4181
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4192 backend.c:9437
+ #: backend.c:4190 backend.c:9427
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
  
- #: backend.c:4286
+ #: backend.c:4284
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
  
- #: backend.c:4706 backend.c:4728
+ #: backend.c:4712 backend.c:4734
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
  
- #: backend.c:4781
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
- msgstr ""
- #: backend.c:4785
- #, c-format
- msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
- msgstr ""
  #: backend.c:4964
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
@@@ -245,309 -230,309 +230,309 @@@ msgstr "say 內部錯誤,非法的\"m
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5912
+ #: backend.c:5910
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6264
+ #: backend.c:6263
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "你在執黑"
  
- #: backend.c:6273 backend.c:6300
+ #: backend.c:6272 backend.c:6299
  msgid "You are playing White"
  msgstr "你在執紅"
  
- #: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
- #: backend.c:13957
+ #: backend.c:6281 backend.c:6307 backend.c:6425 backend.c:6450 backend.c:6466
+ #: backend.c:13958
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "輪到紅方走棋"
  
- #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
- #: backend.c:13949
+ #: backend.c:6285 backend.c:6311 backend.c:6433 backend.c:6456 backend.c:6487
+ #: backend.c:13950
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "輪到黑方走棋"
  
- #: backend.c:6325
+ #: backend.c:6324
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
  
- #: backend.c:6563
+ #: backend.c:6561
  msgid "Illegal move"
  msgstr "著法錯誤"
  
- #: backend.c:6626
+ #: backend.c:6621
  msgid "End of game"
  msgstr "棋局結束"
  
- #: backend.c:6629
+ #: backend.c:6624
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "著法錯誤"
  
- #: backend.c:6922 backend.c:7038
+ #: backend.c:6914 backend.c:7030
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7260
+ #: backend.c:7254
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7802
+ #: backend.c:7796
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7924
+ #: backend.c:7918
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
  
- #: backend.c:8149
+ #: backend.c:8143
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+ #: backend.c:8287 xboard.c:5781 xboard.c:5822
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s 不支持分析功能"
  
- #: backend.c:8359
+ #: backend.c:8353
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
  
- #: backend.c:8384
+ #: backend.c:8380
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
  
- #: backend.c:8405
+ #: backend.c:8401
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "提示 %s"
  
- #: backend.c:8410
+ #: backend.c:8406
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8585
+ #: backend.c:8581
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "電腦同意和棋"
  
- #: backend.c:8588
+ #: backend.c:8584
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8667
+ #: backend.c:8663
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
+ #: backend.c:8961
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
  
- #: backend.c:8976
+ #: backend.c:8971
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
  
- #: backend.c:8987
+ #: backend.c:8982
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "著法斷開"
  
- #: backend.c:9572 xoptions.c:418
+ #: backend.c:9562 xoptions.c:452
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
  
- #: backend.c:9689
+ #: backend.c:9678
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "無法啟動'%s'"
  
- #: backend.c:9717
+ #: backend.c:9706
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "等待第一個國際象棋程式"
  
- #: backend.c:9722 backend.c:13345
+ #: backend.c:9711 backend.c:13341
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "等待第二個國際象棋程式"
  
- #: backend.c:9772
+ #: backend.c:9761
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9838
+ #: backend.c:9827
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9852
+ #: backend.c:9841
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9854
+ #: backend.c:9843
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9855
+ #: backend.c:9844
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9869
+ #: backend.c:9858
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879
+ #: backend.c:9868
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10011
+ #: backend.c:10031
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10023
+ #: backend.c:10043
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10036
+ #: backend.c:10056
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10479
+ #: backend.c:10503
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:10924 backend.c:10955
+ #: backend.c:10946 backend.c:10977
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:10944
+ #: backend.c:10966
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+ #: backend.c:11019 backend.c:12015 backend.c:12208 backend.c:12572
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "無法打開\"%s\""
  
- #: backend.c:11013 xboard.c:5482
+ #: backend.c:11031 xboard.c:5405
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "無法建立棋局列表"
  
- #: backend.c:11102
+ #: backend.c:11116
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
  
- #: backend.c:11143
+ #: backend.c:11156
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "尚未有棋局載入"
  
- #: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+ #: backend.c:11160 backend.c:11996 xgamelist.c:438
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "無法再後退了"
  
- #: backend.c:11558
+ #: backend.c:11574
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "棋局數量超出範圍"
  
- #: backend.c:11569
+ #: backend.c:11585
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "無法搜尋棋局檔案"
  
- #: backend.c:11627
+ #: backend.c:11643
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "檔案中沒有找到棋局"
  
- #: backend.c:11755 backend.c:12083
+ #: backend.c:11771 backend.c:12092
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
  
- #: backend.c:11905
+ #: backend.c:11921
  msgid "No moves in game"
  msgstr "棋局中沒有著法"
  
- #: backend.c:11977
+ #: backend.c:11992
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "尚未有盤面載入"
  
- #: backend.c:12044 backend.c:12055
+ #: backend.c:12053 backend.c:12064
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "無法搜尋盤面檔案"
  
- #: backend.c:12062 backend.c:12074
+ #: backend.c:12071 backend.c:12083
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "檔案中沒有找到盤面"
  
- #: backend.c:12114
+ #: backend.c:12123
  msgid "Black to play"
  msgstr "輪到黑方走棋"
  
- #: backend.c:12117
+ #: backend.c:12126
  msgid "White to play"
  msgstr "輪到紅方走棋"
  
- #: backend.c:12207 backend.c:12576
+ #: backend.c:12213 backend.c:12577
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12209
+ #: backend.c:12215
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12210
+ #: backend.c:12216
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12578
+ #: backend.c:12579
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12708
+ #: backend.c:12705
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12713
+ #: backend.c:12710
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12718
+ #: backend.c:12715
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12765
+ #: backend.c:12762
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "你尚未走棋"
  
- #: backend.c:12786
+ #: backend.c:12783
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12791
+ #: backend.c:12788
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "不存在未完成棋局"
  
- #: backend.c:12797
+ #: backend.c:12794
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12812
+ #: backend.c:12809
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "呼叫cmail失敗"
  
- #: backend.c:12874
+ #: backend.c:12871
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "等待對手回應\n"
  
- #: backend.c:12896
+ #: backend.c:12893
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "本棋局仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12900
+ #: backend.c:12897
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12904
+ #: backend.c:12901
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12911
+ #: backend.c:12908
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:12917
+ #: backend.c:12914
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "不存在未完成棋局\n"
  
- #: backend.c:12919
+ #: backend.c:12916
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "準備送信就緒\n"
  
- #: backend.c:12924
+ #: backend.c:12921
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
  
- #: backend.c:13081
+ #: backend.c:13077
  msgid "Edit comment"
  msgstr "編輯註解"
  
- #: backend.c:13083
+ #: backend.c:13079
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13177
+ #: backend.c:13173
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "沒有輪到紅方走棋"
  
- #: backend.c:13258
+ #: backend.c:13254
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "沒有輪到黑方走棋"
  
- #: backend.c:13319
- #, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
- msgstr ""
- #: backend.c:13325 backend.c:13330
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
- msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
- #: backend.c:13365
+ #: backend.c:13361
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13393 backend.c:14485
+ #: backend.c:13389 backend.c:14486
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13517
+ #: backend.c:13525
  msgid "Training mode off"
  msgstr "訓練模式已關閉"
  
- #: backend.c:13525
+ #: backend.c:13533
  msgid "Training mode on"
  msgstr "訓練模式已打開"
  
- #: backend.c:13528
+ #: backend.c:13536
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "棋局已經結束"
  
- #: backend.c:13609
+ #: backend.c:13616
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "注意:你正在進行棋局"
  
- #: backend.c:13612
+ #: backend.c:13619
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
  
- #: backend.c:13615
+ #: backend.c:13622
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "注意:你正在研究棋局"
  
- #: backend.c:13691
+ #: backend.c:13698
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13974
+ #: backend.c:13975
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "格子已有棋子"
  
- #: backend.c:13998 backend.c:14024
+ #: backend.c:13999 backend.c:14025
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "該著法沒有待定的提議"
  
- #: backend.c:14060 backend.c:14071
+ #: backend.c:14061 backend.c:14072
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "對手沒有超時"
  
- #: backend.c:14137
+ #: backend.c:14138
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "必須走完棋才能提和"
  
- #: backend.c:14467
+ #: backend.c:14468
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "沒有分析棋局"
  
- #: backend.c:14471
+ #: backend.c:14472
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "暫停時不能復原棋局"
  
- #: backend.c:14525 backend.c:14532
+ #: backend.c:14526 backend.c:14533
  msgid "It is your turn"
  msgstr "輪到你走棋"
  
- #: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+ #: backend.c:14584 backend.c:14591 backend.c:14610 backend.c:14617
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "等待對手走棋"
  
- #: backend.c:14595
+ #: backend.c:14596
  msgid "No hint available"
  msgstr "沒有可用的提示"
  
- #: backend.c:15058
+ #: backend.c:15052
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
  
- #: backend.c:15061 backend.c:15097
+ #: backend.c:15055 backend.c:15086
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15093
+ #: backend.c:15082
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
  
- #: backend.c:15110
+ #: backend.c:15099
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
  
- #: backend.c:15523
+ #: backend.c:15493
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15676
+ #: backend.c:15649
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "顯示的著法不是當前著法"
  
- #: backend.c:15685
+ #: backend.c:15658
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "無法解析著法"
  
- #: backend.c:15814 backend.c:15836
+ #: backend.c:15783 backend.c:15805
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "雙方都超時了"
  
- #: backend.c:15816
+ #: backend.c:15785
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "紅方超時"
  
- #: backend.c:15838
+ #: backend.c:15807
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "黑方超時"
  
- #: backend.c:15972
+ #: backend.c:15938
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16782
+ #: backend.c:16735
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
  
- #: book.c:512 book.c:686
+ #: book.c:518 book.c:700
  msgid "Polyglot book not valid"
  msgstr ""
  
- #: book.c:572
+ #: book.c:579
  msgid "Book Fault"
  msgstr ""
  
- #: book.c:689
+ #: book.c:703
  msgid "Hash keys are different"
  msgstr ""
  
- #: engineoutput.c:97
+ #: engineoutput.c:100
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Engine Output"
  msgstr "引擎輸出"
  
+ #: engineoutput.c:110
+ #, c-format
+ msgid "%s (%d reversible plies)"
+ msgstr ""
  #: filebrowser/selfile.c:301
  msgid "Browse"
  msgstr ""
@@@ -785,8 -765,8 +765,8 @@@ msgstr "
  msgid "Pathname:"
  msgstr ""
  
- #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
- #: xoptions.c:1207
+ #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:996
+ #: xoptions.c:1318
  msgid "OK"
  msgstr "確定"
  
@@@ -799,544 -779,549 +779,549 @@@ msgstr "取消(C)
  msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:615
+ #: gamelist.c:375
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading game file (%d)"
+ msgstr "棋局檔案錯誤"
+ #: xboard.c:619
  msgid "New Game        Ctrl+N"
  msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
  
- #: xboard.c:616
+ #: xboard.c:620
  msgid "New Shuffle Game ..."
  msgstr "洗牌遊戲(u)..."
  
- #: xboard.c:617
+ #: xboard.c:621
  msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
  msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
  
- #: xboard.c:619
+ #: xboard.c:623
  msgid "Load Game       Ctrl+O"
  msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
  
- #: xboard.c:620
+ #: xboard.c:624
  msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
  msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
  
- #: xboard.c:624
+ #: xboard.c:628
  msgid "Next Position     Shift+PgDn"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:625
+ #: xboard.c:629
  msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:628
+ #: xboard.c:632
  msgid "Save Game       Ctrl+S"
  msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
  
- #: xboard.c:629
+ #: xboard.c:633
  msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
  msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
  
- #: xboard.c:631
+ #: xboard.c:635
  msgid "Mail Move"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:632
+ #: xboard.c:636
  msgid "Reload CMail Message"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:634
+ #: xboard.c:638
  msgid "Quit                 Ctr+Q"
  msgstr "離開(Q)"
  
- #: xboard.c:639
+ #: xboard.c:643
  msgid "Copy Game    Ctrl+C"
  msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
  
- #: xboard.c:640
+ #: xboard.c:644
  msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
  msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
  
- #: xboard.c:641
+ #: xboard.c:645
  msgid "Copy Game List"
  msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
  
- #: xboard.c:643
+ #: xboard.c:647
  msgid "Paste Game    Ctrl+V"
  msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
  
- #: xboard.c:644
+ #: xboard.c:648
  msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
  msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
  
- #: xboard.c:646
+ #: xboard.c:650
  msgid "Edit Game      Ctrl+E"
  msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:647
+ #: xboard.c:651
  msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
  msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:648
+ #: xboard.c:652
  msgid "Edit Tags"
  msgstr "編輯標籤(T)"
  
- #: xboard.c:649
+ #: xboard.c:653
  msgid "Edit Comment"
  msgstr "編輯註解(C)..."
  
- #: xboard.c:650
+ #: xboard.c:654
  #, fuzzy
  msgid "Edit Book"
  msgstr "開局庫(B)..."
  
- #: xboard.c:652
+ #: xboard.c:656
  msgid "Revert              Home"
  msgstr "恢復(V)"
  
- #: xboard.c:653
+ #: xboard.c:657
  msgid "Annotate"
  msgstr "註解(A)"
  
- #: xboard.c:654
+ #: xboard.c:658
  msgid "Truncate Game  End"
  msgstr "截斷後面的著法(T)"
  
- #: xboard.c:656
+ #: xboard.c:660
  msgid "Backward         Alt+Left"
  msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
  
- #: xboard.c:657
+ #: xboard.c:661
  msgid "Forward           Alt+Right"
  msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
  
- #: xboard.c:658
+ #: xboard.c:662
  msgid "Back to Start     Alt+Home"
  msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
  
- #: xboard.c:659
+ #: xboard.c:663
  msgid "Forward to End Alt+End"
  msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
  
- #: xboard.c:664
+ #: xboard.c:668
  msgid "Flip View             F2"
  msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
  
- #: xboard.c:666
+ #: xboard.c:670
  msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
  msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
  
- #: xboard.c:667
+ #: xboard.c:671
  msgid "Move History       Alt+Shift+H"
  msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
  
- #: xboard.c:668
+ #: xboard.c:672
  msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
  msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
  
- #: xboard.c:669
+ #: xboard.c:673
  msgid "Game List            Alt+Shift+G"
  msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
  
- #: xboard.c:670 xoptions.c:1419
+ #: xboard.c:674 xoptions.c:1500
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:672 xoptions.c:1501
+ #: xboard.c:676 xoptions.c:1590
  msgid "Tags"
  msgstr "編輯標籤(T)"
  
- #: xboard.c:673
+ #: xboard.c:677
  msgid "Comments"
  msgstr "編輯註解(C) *.*"
  
- #: xboard.c:674
+ #: xboard.c:678
  msgid "ICS Input Box"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:676
+ #: xboard.c:680
  msgid "Board..."
  msgstr "棋盤選項(B)..."
  
- #: xboard.c:677
+ #: xboard.c:681
  msgid "Game List Tags..."
  msgstr "遊戲列表..."
  
- #: xboard.c:682
+ #: xboard.c:686
  msgid "Machine White  Ctrl+W"
  msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
  
- #: xboard.c:683
+ #: xboard.c:687
  msgid "Machine Black  Ctrl+B"
  msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
  
- #: xboard.c:684
+ #: xboard.c:688
  msgid "Two Machines   Ctrl+T"
  msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
  
- #: xboard.c:685
+ #: xboard.c:689
  msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
  msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
  
- #: xboard.c:686
+ #: xboard.c:690
  #, fuzzy
  msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
  msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
  
- #: xboard.c:687
+ #: xboard.c:691
  msgid "Edit Game         Ctrl+E"
  msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
  
- #: xboard.c:688
+ #: xboard.c:692
  msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
  msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
  
- #: xboard.c:689
+ #: xboard.c:693
  msgid "Training"
  msgstr "訓練(N)"
  
- #: xboard.c:690
+ #: xboard.c:694
  msgid "ICS Client"
  msgstr "ICS客戶端"
  
- #: xboard.c:692
+ #: xboard.c:696
  msgid "Machine Match"
  msgstr "電腦比賽(M)"
  
- #: xboard.c:693
+ #: xboard.c:697
  msgid "Pause               Pause"
  msgstr "暫停(P)   Pause"
  
- #: xboard.c:698
+ #: xboard.c:702
  msgid "Accept             F3"
  msgstr "接受(A)   F3"
  
- #: xboard.c:699
+ #: xboard.c:703
  msgid "Decline            F4"
  msgstr "拒絕(C)   F4"
  
- #: xboard.c:700
+ #: xboard.c:704
  msgid "Rematch           F12"
  msgstr "重賽(M)   F12"
  
- #: xboard.c:702
+ #: xboard.c:706
  msgid "Call Flag          F5"
  msgstr "超時判負(F)   F5"
  
- #: xboard.c:703
+ #: xboard.c:707
  msgid "Draw                F6"
  msgstr "提和(D)   F6"
  
- #: xboard.c:704
+ #: xboard.c:708
  msgid "Adjourn            F7"
  msgstr "封盤(J)   F7"
  
- #: xboard.c:705
+ #: xboard.c:709
  msgid "Abort                F8"
  msgstr "中止(B)   F8"
  
- #: xboard.c:706
+ #: xboard.c:710
  msgid "Resign              F9"
  msgstr "認輸(R)   F9"
  
- #: xboard.c:708
+ #: xboard.c:712
  msgid "Stop Observing  F10"
  msgstr "停止觀棋(O)   F10"
  
- #: xboard.c:709
+ #: xboard.c:713
  msgid "Stop Examining  F11"
  msgstr "停止研究(X)   F11"
  
- #: xboard.c:710
+ #: xboard.c:714
  msgid "Upload to Examine"
  msgstr "上傳檢查(U)"
  
- #: xboard.c:712
+ #: xboard.c:716
  msgid "Adjudicate to White"
  msgstr "裁決紅贏 (W)"
  
- #: xboard.c:713
+ #: xboard.c:717
  msgid "Adjudicate to Black"
  msgstr "裁決黑贏 (B)"
  
- #: xboard.c:714
+ #: xboard.c:718
  msgid "Adjudicate Draw"
  msgstr "提請仲裁(D)"
  
- #: xboard.c:719
+ #: xboard.c:723
  msgid "Load New Engine ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:721
+ #: xboard.c:725
  msgid "Engine #1 Settings ..."
  msgstr "引擎 #1 設定"
  
- #: xboard.c:722
+ #: xboard.c:726
  msgid "Engine #2 Settings ..."
  msgstr "引擎 #2 設定"
  
- #: xboard.c:724
+ #: xboard.c:728
  msgid "Hint"
  msgstr "提示(H)..."
  
- #: xboard.c:725
+ #: xboard.c:729
  msgid "Book"
  msgstr "開局庫(B)..."
  
- #: xboard.c:727
+ #: xboard.c:731
  msgid "Move Now     Ctrl+M"
  msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
  
- #: xboard.c:728
+ #: xboard.c:732
  msgid "Retract Move  Ctrl+X"
  msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
  
- #: xboard.c:735
+ #: xboard.c:739
  msgid "General ..."
  msgstr "一般選項(G)..."
  
- #: xboard.c:737
+ #: xboard.c:741
  msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
  msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
  
- #: xboard.c:738
+ #: xboard.c:742
  msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
  msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
  
- #: xboard.c:739
+ #: xboard.c:743
  msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
  msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
  
- #: xboard.c:740
+ #: xboard.c:744
  msgid "ICS ..."
  msgstr "ICS選項..."
  
- #: xboard.c:741
+ #: xboard.c:745
  msgid "Match ..."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:742
+ #: xboard.c:746
  msgid "Load Game ..."
  msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
  
- #: xboard.c:743
+ #: xboard.c:747
  msgid "Save Game ..."
  msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
  
- #: xboard.c:745
+ #: xboard.c:749
  msgid "Game List ..."
  msgstr "遊戲列表..."
  
- #: xboard.c:746
+ #: xboard.c:750
  msgid "Sounds ..."
  msgstr "聲音選項(D)..."
  
- #: xboard.c:749
+ #: xboard.c:753
  msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
  msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
  
- #: xboard.c:750 xoptions.c:384
+ #: xboard.c:754 xoptions.c:418
  msgid "Animate Dragging"
  msgstr "動畫拖曳(D)"
  
- #: xboard.c:751
+ #: xboard.c:755
  msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
  msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
  
- #: xboard.c:752
+ #: xboard.c:756
  msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
  msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
  
- #: xboard.c:753 xoptions.c:387
+ #: xboard.c:757 xoptions.c:421
  msgid "Auto Flip View"
  msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
  
- #: xboard.c:754 xoptions.c:388
+ #: xboard.c:758 xoptions.c:422
  msgid "Blindfold"
  msgstr "盲棋(B)"
  
- #: xboard.c:755
+ #: xboard.c:759
  msgid "Flash Moves"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:757
+ #: xboard.c:761
  msgid "Highlight Dragging"
  msgstr "拖曳醒目提示(H)"
  
- #: xboard.c:759 xoptions.c:392
+ #: xboard.c:763 xoptions.c:425
  msgid "Highlight Last Move"
  msgstr "標記上一著法(M)"
  
- #: xboard.c:760
+ #: xboard.c:764
  msgid "Highlight With Arrow"
  msgstr "用箭頭突出移動"
  
- #: xboard.c:761 xoptions.c:394
+ #: xboard.c:765 xoptions.c:427
  msgid "Move Sound"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:763 xoptions.c:395
+ #: xboard.c:767 xoptions.c:428
  msgid "One-Click Moving"
  msgstr "單擊移動(M)"
  
- #: xboard.c:764
+ #: xboard.c:768
  msgid "Periodic Updates"
  msgstr "定期更新(U)"
  
- #: xboard.c:765
+ #: xboard.c:769
  msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
  msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
  
- #: xboard.c:766
+ #: xboard.c:770
  msgid "Popup Exit Message"
  msgstr "離開時提示(P)"
  
- #: xboard.c:767 xoptions.c:399
+ #: xboard.c:771 xoptions.c:432
  msgid "Popup Move Errors"
  msgstr "提示錯誤著法(E)"
  
- #: xboard.c:769
+ #: xboard.c:773
  msgid "Show Coords"
  msgstr "顯示坐標(C)"
  
- #: xboard.c:770
+ #: xboard.c:774
  msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
  msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
  
- #: xboard.c:771
+ #: xboard.c:775
  msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
  msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
  
- #: xboard.c:774
+ #: xboard.c:778
  msgid "Save Settings Now"
  msgstr "立即儲存設定(N)"
  
- #: xboard.c:775
+ #: xboard.c:779
  msgid "Save Settings on Exit"
  msgstr "離開時儲存設定(X)"
  
- #: xboard.c:780
+ #: xboard.c:784
  msgid "Info XBoard"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:781
+ #: xboard.c:785
  msgid "Man XBoard   F1"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:783 xboard.c:6843
+ #: xboard.c:787 xboard.c:6551
  msgid "About XBoard"
  msgstr "關於XBoard(A)"
  
- #: xboard.c:788
+ #: xboard.c:792
  msgid "File"
  msgstr "檔案(F)"
  
- #: xboard.c:789
+ #: xboard.c:793
  msgid "Edit"
  msgstr "編輯(E)"
  
- #: xboard.c:790
+ #: xboard.c:794
  msgid "View"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:791
+ #: xboard.c:795
  msgid "Mode"
  msgstr "模式(M)"
  
- #: xboard.c:792
+ #: xboard.c:796
  msgid "Action"
  msgstr "行為(A)"
  
- #: xboard.c:793
+ #: xboard.c:797
  msgid "Engine"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:794
+ #: xboard.c:798
  msgid "Options"
  msgstr "選項(O)"
  
- #: xboard.c:795
+ #: xboard.c:799
  msgid "Help"
  msgstr "說明(H)"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:7600
+ #: xboard.c:815 xboard.c:7261
  msgid "White"
  msgstr "紅方"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838
  msgid "Pawn"
  msgstr "兵"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5109
  msgid "Knight"
  msgstr "馬"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5108
  msgid "Bishop"
  msgstr "象"
  
- #: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
+ #: xboard.c:815 xboard.c:819 xboard.c:838 xboard.c:5107
  msgid "Rook"
  msgstr "車"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:838 xboard.c:5106
  msgid "Queen"
  msgstr "后"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820 xboard.c:5114
  msgid "King"
  msgstr "王"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Elephant"
  msgstr "象"
  
- #: xboard.c:812 xboard.c:816
+ #: xboard.c:816 xboard.c:820
  msgid "Cannon"
  msgstr "炮"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5119
  msgid "Archbishop"
  msgstr "國師"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5120
  msgid "Chancellor"
  msgstr "宰相"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:5124
  msgid "Promote"
  msgstr "升變"
  
- #: xboard.c:813 xboard.c:817
+ #: xboard.c:817 xboard.c:821
  msgid "Demote"
  msgstr "降級"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Empty square"
  msgstr "清空格子"
  
- #: xboard.c:814 xboard.c:818
+ #: xboard.c:818 xboard.c:822
  msgid "Clear board"
  msgstr "清空棋盤"
  
- #: xboard.c:815 xboard.c:7616
+ #: xboard.c:819 xboard.c:7275
  msgid "Black"
  msgstr "黑方"
  
- #: xboard.c:1214
+ #: xboard.c:1209
  #, c-format
  msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1237
+ #: xboard.c:1230
  #, c-format
  msgid "Available `%s' sizes:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1273
+ #: xboard.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error: No `%s' files!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1289
+ #: xboard.c:1276
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
  "   Include system type & operating system in message.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1350
+ #: xboard.c:1335
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized color %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1360
+ #: xboard.c:1343
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1746 xboard.c:2496
+ #: xboard.c:1730 xboard.c:2483
  #, c-format
  msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:1855
+ #: xboard.c:1843
  #, c-format
  msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2032
+ #: xboard.c:2019
  #, c-format
  msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2041
+ #: xboard.c:2028
  #, c-format
  msgid "Failed to open file '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2056
+ #: xboard.c:2043
  msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2079
+ #: xboard.c:2066
  #, c-format
  msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2116
+ #: xboard.c:2103
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2141
+ #: xboard.c:2128
  #, c-format
  msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2146
+ #: xboard.c:2133
  #, c-format
  msgid ""
  "XBoard square size (hint): %d\n"
  "%s fulldir:%s:\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2152
+ #: xboard.c:2139
  #, c-format
  msgid "Closest %s size: %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2227
+ #: xboard.c:2214
  #, c-format
  msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2243
+ #: xboard.c:2230
  #, c-format
  msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
+ #: xboard.c:2449 xboard.c:2459
  #, c-format
  msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3229
+ #: xboard.c:3206
  #, c-format
  msgid "Unable to create font set for %s.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3254
+ #: xboard.c:3229
  #, c-format
  msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3296
+ #: xboard.c:3271
  #, c-format
  msgid ""
  "resolved %s at pixel size %d\n"
  "  to %s\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3449
+ #: xboard.c:3422
  #, c-format
  msgid "%s: error loading XIM!\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3546
+ #: xboard.c:3520
  msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3550
+ #: xboard.c:3524
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XIMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
- #: xboard.c:3756
+ #: xboard.c:3539 xboard.c:3562 xboard.c:3569 xboard.c:3685 xboard.c:3722
+ #: xboard.c:3733
  #, c-format
  msgid "(File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3583 xboard.c:3738
+ #: xboard.c:3557 xboard.c:3715
  #, c-format
  msgid "light square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3591 xboard.c:3752
+ #: xboard.c:3565 xboard.c:3729
  #, c-format
  msgid "dark square "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3602 xboard.c:3765
+ #: xboard.c:3576 xboard.c:3742
  #, c-format
  msgid "Done.\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3663
+ #: xboard.c:3640
  msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3673
+ #: xboard.c:3650
  #, c-format
  msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3683
+ #: xboard.c:3660
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3696
+ #: xboard.c:3673
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
  "Loading XPMs...\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3719
+ #: xboard.c:3696
  #, c-format
  msgid "(Replace by File:%s:) "
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
+ #: xboard.c:3703 xboard.c:3726 xboard.c:3737
  #, c-format
  msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3850
+ #: xboard.c:3825
  #, c-format
  msgid "Can't open bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3853
+ #: xboard.c:3828
  #, c-format
  msgid "Invalid bitmap in file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3856
+ #: xboard.c:3831
  #, c-format
  msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3860
+ #: xboard.c:3835
  #, c-format
  msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3864
+ #: xboard.c:3839
  #, c-format
  msgid "%s: %s...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:3868
+ #: xboard.c:3843
  #, c-format
  msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:4071
+ #: xboard.c:4049
  msgid "Drop"
  msgstr "取消"
  
- #: xboard.c:5035
+ #: xboard.c:4989
  #, fuzzy
  msgid "could not open: "
  msgstr "無法解析著法"
  
- #: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
- #: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
+ #: xboard.c:5015 xboard.c:5127 xboard.c:6816 xboard.c:6856 xgamelist.c:749
+ #: xgamelist.c:857 xoptions.c:992 xoptions.c:1322
  msgid "cancel"
  msgstr "取消(C)"
  
- #: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
+ #: xboard.c:5049 xboard.c:6675 xboard.c:6689
  msgid "Error"
  msgstr "錯誤"
  
- #: xboard.c:5098
+ #: xboard.c:5049
  msgid "Can't open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5103
+ #: xboard.c:5054
  msgid "Failed to open file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5132
+ #: xboard.c:5085
  msgid "Promotion"
  msgstr "升變"
  
- #: xboard.c:5141
+ #: xboard.c:5094
  msgid "Promote to what?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5148
+ #: xboard.c:5101
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5150
+ #: xboard.c:5102
  msgid "General"
  msgstr "一般選項(G)..."
  
- #: xboard.c:5152
+ #: xboard.c:5103
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5154
+ #: xboard.c:5104
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5184 xboard.c:5243
+ #: xboard.c:5125
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5306
+ #: xboard.c:5230
  msgid "ok"
  msgstr "確定"
  
- #: xboard.c:5503
+ #: xboard.c:5423
  msgid "Load game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5569
+ #: xboard.c:5468
  msgid "Load position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5578
+ #: xboard.c:5474
  msgid "Save game file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5590
+ #: xboard.c:5483
  msgid "Save position file name?"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5821
+ #: xboard.c:5716
  msgid "Can't open temp file"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5911
+ #: xboard.c:5788
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5916
+ #: xboard.c:5793
  #, c-format
  msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:5930
+ #: xboard.c:5807
  #, c-format
  msgid "ICS engine analyze starting... \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6831
+ #: xboard.c:6539
  msgid " (with Zippy code)"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:6836
+ #: xboard.c:6544
  #, c-format
  msgid ""
  "%s%s\n"
  "information."
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "嚴重錯誤"
  
- #: xboard.c:7028
+ #: xboard.c:6711
  msgid "Exiting"
  msgstr "離開"
  
- #: xboard.c:7038
+ #: xboard.c:6721
  msgid "Information"
  msgstr "資訊"
  
- #: xboard.c:7045
+ #: xboard.c:6728
  msgid "Note"
  msgstr "註解"
  
- #: xboard.c:7095
+ #: xboard.c:6773
  #, c-format
  msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7128
+ #: xboard.c:6804
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
  
- #: xboard.c:7180
+ #: xboard.c:6854
  msgid "enter"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7384
+ #: xboard.c:7055
  #, c-format
  msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7778
+ #: xboard.c:7429
  msgid "Socket support is not configured in"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:7869
+ #: xboard.c:7518
  msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8649
+ #: xboard.c:8249
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xboard.c:8650
+ #: xboard.c:8250
  #, c-format
  msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:145
+ #: xengineoutput.c:146
  #, c-format
  msgid "Error %d loading icon image\n"
  msgstr ""
  
- #: xengineoutput.c:358
+ #: xengineoutput.c:360
  msgid "NPS"
  msgstr "NPS"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "Engine output"
  msgstr "引擎輸出"
  
- #: xengineoutput.c:537
+ #: xengineoutput.c:539
  msgid "This feature is experimental"
  msgstr ""
  
@@@ -1723,402 -1708,415 +1708,415 @@@ msgstr "審局圖
  msgid "no games matched your request"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+ #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
  msgid "thresholds"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+ #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
  #, fuzzy
  msgid "find position"
  msgstr "盤面檔案錯誤"
  
- #: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
+ #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
  msgid "next"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
+ #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
  msgid "close"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:240
+ #: xgamelist.c:237
  msgid "Filter:"
  msgstr "過濾器"
  
- #: xgamelist.c:258
+ #: xgamelist.c:255
  msgid "filtertext"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
+ #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
  msgid "apply"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:362
+ #: xgamelist.c:357
  #, c-format
  msgid "Scanning through games (%d)"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:386
+ #: xgamelist.c:381
  msgid "previous page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:389
+ #: xgamelist.c:384
  msgid "next page"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:429
+ #: xgamelist.c:392
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+ msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+ #: xgamelist.c:422
  msgid "load"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:432
+ #: xgamelist.c:425
  msgid "No game selected"
  msgstr "沒有選中棋局"
  
- #: xgamelist.c:438
+ #: xgamelist.c:431
  msgid "Can't go forward any further"
  msgstr "無法再前進了"
  
- #: xgamelist.c:442
+ #: xgamelist.c:435
  msgid "prev"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:541
+ #: xgamelist.c:529
  msgid "There is no game list"
  msgstr "沒有棋局列表"
  
- #: xgamelist.c:679
+ #: xgamelist.c:659
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "尚未有棋局載入"
  
- #: xgamelist.c:775
+ #: xgamelist.c:757
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
+ #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
  msgid "down"
  msgstr "向下"
  
- #: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
+ #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
  msgid "up"
  msgstr "向上"
  
- #: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
+ #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
  msgid "factory"
  msgstr ""
  
- #: xgamelist.c:815
+ #: xgamelist.c:797
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "載入棋局選項"
  
- #: xhistory.c:145
+ #: xhistory.c:153
  msgid "Move list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:171 xoptions.c:1130
+ msgid "browse"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:313
  msgid "First Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:303
+ #: xoptions.c:313
  msgid "Second Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:352
+ #: xoptions.c:379
+ msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:383
  msgid "Tournament file:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:353
+ #: xoptions.c:384
  msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:354
+ #: xoptions.c:385
  msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:355
+ #: xoptions.c:386
  msgid "Tourney participants:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:356
+ #: xoptions.c:388
  msgid "Select Engine:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:357
+ #: xoptions.c:389
  msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:358
+ #: xoptions.c:390
  msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:359
+ #: xoptions.c:391
  msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:360
+ #: xoptions.c:392
  msgid "Pause between Match Games (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:361
+ #: xoptions.c:393
  msgid "Save Tourney Games on:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:362
+ #: xoptions.c:394
  msgid "Game File with Opening Lines:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:363
+ #: xoptions.c:395
  msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:364
+ #: xoptions.c:396
  msgid "File with Start Positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:365
+ #: xoptions.c:397
  msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:366
+ #: xoptions.c:398
  msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:367
+ #: xoptions.c:399
  msgid "Disable own engine books by default"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:368
+ #: xoptions.c:400
  msgid "Replace Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:369
+ #: xoptions.c:401
  msgid "Upgrade Engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:382
+ #: xoptions.c:402
+ msgid "Clone Tourney"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:416
  msgid "Absolute Analysis Scores"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:383
+ #: xoptions.c:417
  msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:385
+ #: xoptions.c:419
  msgid "Animate Moving"
  msgstr "動畫走棋(A)"
  
- #: xoptions.c:386
+ #: xoptions.c:420
  msgid "Auto Flag"
  msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
  
- #: xoptions.c:389
+ #: xoptions.c:423
  msgid "Drop Menu"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:390
+ #: xoptions.c:424
  msgid "Hide Thinking from Human"
  msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
  
- #: xoptions.c:391
- msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
- msgstr "拖曳醒目提示(H)"
- #: xoptions.c:393
+ #: xoptions.c:426
  msgid "Highlight with Arrow"
  msgstr "用箭頭突出移動"
  
- #: xoptions.c:396
+ #: xoptions.c:429
  msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
  msgstr "定期更新(分析模式)"
  
- #: xoptions.c:397 xoptions.c:504
+ #: xoptions.c:430 xoptions.c:539
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "同步思考(N)"
  
- #: xoptions.c:398
+ #: xoptions.c:431
  msgid "Popup Exit Messages"
  msgstr "離開時提示(P)"
  
- #: xoptions.c:400
+ #: xoptions.c:433
  #, fuzzy
  msgid "Scores in Move List"
  msgstr "取得著法列表(G)"
  
- #: xoptions.c:401
+ #: xoptions.c:434
  msgid "Show Coordinates"
  msgstr "顯示坐標(C)"
  
- #: xoptions.c:402
+ #: xoptions.c:435
  msgid "Show Target Squares"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:403
+ #: xoptions.c:436
  msgid "Test Legality"
  msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
  
- #: xoptions.c:404
+ #: xoptions.c:437
  msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:405
+ #: xoptions.c:438
  msgid "Flash Rate (high = fast):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:406
+ #: xoptions.c:439
  msgid "Animation Speed (high = slow):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:407
+ #: xoptions.c:440
  #, fuzzy
  msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
  msgstr "審局圖"
  
- #: xoptions.c:423
+ #: xoptions.c:457
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
  
- #: xoptions.c:444
+ #: xoptions.c:478
  msgid "normal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:445
+ #: xoptions.c:479
  msgid "fairy"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:446
+ #: xoptions.c:480
  msgid "FRC"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:447
+ #: xoptions.c:481
  msgid "Seirawan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:448
+ #: xoptions.c:482
  msgid "wild castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:449
+ #: xoptions.c:483
  msgid "Superchess"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:450
+ #: xoptions.c:484
  msgid "no castle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:451
+ #: xoptions.c:485
  msgid "crazyhouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:452
+ #: xoptions.c:486
  msgid "knightmate"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:453
+ #: xoptions.c:487
  msgid "bughouse"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:454
+ #: xoptions.c:488
  msgid "berolina"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:455
+ #: xoptions.c:489
  msgid "shogi (9x9)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:456
+ #: xoptions.c:490
  msgid "cylinder"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:457
+ #: xoptions.c:491
  msgid "xiangqi (9x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:458
+ #: xoptions.c:492
  msgid "shatranj"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:459
+ #: xoptions.c:493
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:460
+ #: xoptions.c:494
  msgid "makruk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:461
+ #: xoptions.c:495
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:462
+ #: xoptions.c:496
  msgid "atomic"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:463
+ #: xoptions.c:497
  msgid "falcon (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:464
+ #: xoptions.c:498
  msgid "two kings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:465
+ #: xoptions.c:499
  msgid "Capablanca (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:466
+ #: xoptions.c:500
  msgid "3-checks"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:467
+ #: xoptions.c:501
  msgid "Gothic (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:468
+ #: xoptions.c:502
  msgid "suicide"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:469
+ #: xoptions.c:503
  msgid "janus (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:470
+ #: xoptions.c:504
  msgid "give-away"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:471
+ #: xoptions.c:505
  msgid "CRC (10x8)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:472
+ #: xoptions.c:506
  msgid "losers"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:473
+ #: xoptions.c:507
  msgid "grand (10x10)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:474
+ #: xoptions.c:508
  msgid "Spartan"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:475
+ #: xoptions.c:509
  msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:476
+ #: xoptions.c:510
  msgid "Number of Board Ranks:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:477
+ #: xoptions.c:511
  msgid "Number of Board Files:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:478
+ #: xoptions.c:512
  msgid "Holdings Size:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:480
+ #: xoptions.c:514
  msgid ""
  "WARNING: variants with un-orthodox\n"
  "pieces only have built-in bitmaps\n"
  "for missing bitmaps. (See manual.)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:505
+ #: xoptions.c:540
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "最大CPU數"
  
- #: xoptions.c:506
+ #: xoptions.c:541
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:507
+ #: xoptions.c:542
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "雜湊表大小(MB)"
  
- #: xoptions.c:508
+ #: xoptions.c:543
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "EGTB 路徑"
  
- #: xoptions.c:509
+ #: xoptions.c:544
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "EGTB 大小(MB)"
  
- #: xoptions.c:510
+ #: xoptions.c:545
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:511
+ #: xoptions.c:546
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:512
+ #: xoptions.c:547
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "庫著法深度"
  
- #: xoptions.c:513
+ #: xoptions.c:548
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "庫變例"
  
- #: xoptions.c:514
+ #: xoptions.c:549
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "引擎1有自用庫"
  
- #: xoptions.c:515
+ #: xoptions.c:550
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:520
+ #: xoptions.c:555
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "檢測將殺(M)"
  
- #: xoptions.c:521
+ #: xoptions.c:556
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "驗證引擎聲明(V)"
  
- #: xoptions.c:522
+ #: xoptions.c:557
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "子力不足時判和(I)"
  
- #: xoptions.c:523
+ #: xoptions.c:558
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "簡易和棋判決(T)"
  
- #: xoptions.c:524
+ #: xoptions.c:559
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:525
+ #: xoptions.c:560
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:526
+ #: xoptions.c:561
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "幾著後判和"
  
- #: xoptions.c:527
+ #: xoptions.c:562
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "輸/贏判決門檻"
  
- #: xoptions.c:528
+ #: xoptions.c:563
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
  
- #: xoptions.c:529
+ #: xoptions.c:564
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
  
- #: xoptions.c:540
+ #: xoptions.c:576
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
  
- #: xoptions.c:541
+ #: xoptions.c:577
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "自動註解(A)"
  
- #: xoptions.c:542
+ #: xoptions.c:578
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "自動觀棋(O)"
  
- #: xoptions.c:543
+ #: xoptions.c:579
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
  
- #: xoptions.c:544
+ #: xoptions.c:580
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "背景觀察(v)"
  
- #: xoptions.c:545
+ #: xoptions.c:581
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "雙棋盤(D)"
  
- #: xoptions.c:546
+ #: xoptions.c:582
  msgid "Get Move List"
  msgstr "取得著法列表(G)"
  
- #: xoptions.c:547
+ #: xoptions.c:583
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "落子無聲(Q)"
  
- #: xoptions.c:548
+ #: xoptions.c:584
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "可選對手圖表(k)"
  
- #: xoptions.c:549
+ #: xoptions.c:585
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "自動刷新圖表(R)"
  
- #: xoptions.c:550
+ #: xoptions.c:586
  msgid "Premove"
  msgstr "預先走棋(P)"
  
- #: xoptions.c:551
+ #: xoptions.c:587
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:552
+ #: xoptions.c:588
  msgid "First White Move:"
  msgstr "紅方先走(W)"
  
- #: xoptions.c:553
+ #: xoptions.c:589
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:554
+ #: xoptions.c:590
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "黑方先走(B)"
  
- #: xoptions.c:556
+ #: xoptions.c:592
  msgid "Alarm"
  msgstr "提示"
  
- #: xoptions.c:557
+ #: xoptions.c:593
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:559
+ #: xoptions.c:595
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:560
+ #: xoptions.c:596
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:561
+ #: xoptions.c:597
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:562
+ #: xoptions.c:598
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:563
+ #: xoptions.c:599
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:564
+ #: xoptions.c:600
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:565
+ #: xoptions.c:601
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:566
+ #: xoptions.c:602
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:567
+ #: xoptions.c:603
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:568
+ #: xoptions.c:604
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:572
+ #: xoptions.c:608
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:573
+ #: xoptions.c:609
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:584
+ #: xoptions.c:621
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:585
+ #: xoptions.c:622
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:586
+ #: xoptions.c:623
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:587
+ #: xoptions.c:624
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:588
+ #: xoptions.c:625
+ msgid ""
+ "\n"
+ "options to use in game-viewer mode:"
+ msgstr ""
+ #: xoptions.c:627
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:589
+ #: xoptions.c:628
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:590
+ #: xoptions.c:629
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:591
+ #: xoptions.c:630
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "尚未有棋局載入"
  
- #: xoptions.c:592
+ #: xoptions.c:631
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:593
+ #: xoptions.c:632
  msgid "Seach mode:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:594
+ #: xoptions.c:633
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:595
+ #: xoptions.c:634
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:600
+ #: xoptions.c:639
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:601
+ #: xoptions.c:640
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:602
+ #: xoptions.c:641
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:603
+ #: xoptions.c:642
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:604
+ #: xoptions.c:643
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:605
+ #: xoptions.c:644
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:606
+ #: xoptions.c:645
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:611
+ #: xoptions.c:650
  msgid "No Sound"
  msgstr "無聲"
  
- #: xoptions.c:612
+ #: xoptions.c:651
  msgid "Default Beep"
  msgstr "預設聲音"
  
- #: xoptions.c:613
+ #: xoptions.c:652
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:614
+ #: xoptions.c:653
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:615
+ #: xoptions.c:654
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:616
+ #: xoptions.c:655
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:617
+ #: xoptions.c:656
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:618
+ #: xoptions.c:657
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:619
+ #: xoptions.c:658
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:620
+ #: xoptions.c:659
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:621
+ #: xoptions.c:660
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:622
+ #: xoptions.c:661
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:623
+ #: xoptions.c:662
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:625
+ #: xoptions.c:664
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:653
+ #: xoptions.c:693
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:654
+ #: xoptions.c:694
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:655
+ #: xoptions.c:695
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:656
+ #: xoptions.c:696
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:657
+ #: xoptions.c:697
  msgid "Play"
  msgstr "播放"
  
- #: xoptions.c:658
+ #: xoptions.c:698
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:659
+ #: xoptions.c:699
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:660
+ #: xoptions.c:700
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:661
+ #: xoptions.c:701
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:662
+ #: xoptions.c:702
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:663
+ #: xoptions.c:703
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:664
+ #: xoptions.c:704
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:665
+ #: xoptions.c:705
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:666
+ #: xoptions.c:706
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:667
+ #: xoptions.c:707
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:668
+ #: xoptions.c:708
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:669
+ #: xoptions.c:709
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:670
+ #: xoptions.c:710
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:671
+ #: xoptions.c:711
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:672
+ #: xoptions.c:712
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:752
+ #: xoptions.c:799
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
- #: xoptions.c:784
+ #: xoptions.c:801 xoptions.c:807 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825
+ #: xoptions.c:831
  msgid "R"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
- #: xoptions.c:785
+ #: xoptions.c:802 xoptions.c:808 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826
+ #: xoptions.c:832
  msgid "G"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
- #: xoptions.c:786
+ #: xoptions.c:803 xoptions.c:809 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827
+ #: xoptions.c:833
  msgid "B"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
- #: xoptions.c:787
+ #: xoptions.c:804 xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828
+ #: xoptions.c:834
  msgid "D"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:758
+ #: xoptions.c:805
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "黑子"
  
- #: xoptions.c:764
+ #: xoptions.c:811
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "白格"
  
- #: xoptions.c:770
+ #: xoptions.c:817
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "黑格"
  
- #: xoptions.c:776
+ #: xoptions.c:823
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "格子標記"
  
- #: xoptions.c:782
+ #: xoptions.c:829
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "預先走棋標記"
  
- #: xoptions.c:788
+ #: xoptions.c:835
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:790
+ #: xoptions.c:837
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "黑白"
  
- #: xoptions.c:791
+ #: xoptions.c:838
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:792
+ #: xoptions.c:839
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:793
+ #: xoptions.c:840
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:794
+ #: xoptions.c:841
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:795
+ #: xoptions.c:842
  msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:796
+ #: xoptions.c:843
  msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:944
- msgid "Engine has no options"
- msgstr ""
  #: xoptions.c:1037
- msgid "browse"
+ msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1248
+ #: xoptions.c:1356
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS設定"
  
- #: xoptions.c:1258
+ #: xoptions.c:1363
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "載入棋局選項"
  
- #: xoptions.c:1267
+ #: xoptions.c:1369
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "儲存棋局選項"
  
- #: xoptions.c:1277
+ #: xoptions.c:1377
  msgid "Sound Options"
  msgstr "聲音"
  
- #: xoptions.c:1286
+ #: xoptions.c:1383
  msgid "Board Options"
  msgstr "棋盤選項"
  
- #: xoptions.c:1295
+ #: xoptions.c:1389
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "裁決紅贏 (W)"
  
- #: xoptions.c:1306
+ #: xoptions.c:1397
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "通用引擎設定"
  
- #: xoptions.c:1315
+ #: xoptions.c:1403
  msgid "New Variant"
  msgstr "變種"
  
- #: xoptions.c:1325
+ #: xoptions.c:1410
  msgid "General Options"
  msgstr "一般選項"
  
- #: xoptions.c:1339
+ #: xoptions.c:1421
  msgid "Match Options"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1441
+ #: xoptions.c:1524
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
+ #: xoptions.c:1525 xoptions.c:1582
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1501
+ #: xoptions.c:1590
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "編輯(E)"
  
- #: xoptions.c:1541
+ #: xoptions.c:1632
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1568
+ #: xoptions.c:1657
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1599
+ #: xoptions.c:1695
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1629
+ #: xoptions.c:1720
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1630
+ #: xoptions.c:1721
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1631
+ #: xoptions.c:1722
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1632
+ #: xoptions.c:1723
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1633
+ #: xoptions.c:1724
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1634
+ #: xoptions.c:1725
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1635
+ #: xoptions.c:1726
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1636
+ #: xoptions.c:1727
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1637
+ #: xoptions.c:1728
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1638
+ #: xoptions.c:1729
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1639
+ #: xoptions.c:1730
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1640
+ #: xoptions.c:1731
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1641
+ #: xoptions.c:1732
  msgid "Load mentioned engine as"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1658
+ #: xoptions.c:1746
  msgid "Load engine"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1679
+ #: xoptions.c:1765
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1680
+ #: xoptions.c:1766
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "啟動位置號碼(S)"
  
- #: xoptions.c:1681
+ #: xoptions.c:1767
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "隨機"
  
- #: xoptions.c:1682
+ #: xoptions.c:1768
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1701
+ #: xoptions.c:1785
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "洗牌遊戲(u)..."
  
- #: xoptions.c:1748
+ #: xoptions.c:1835
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1749
+ #: xoptions.c:1836
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1750
+ #: xoptions.c:1837
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1751
+ #: xoptions.c:1838
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1752
+ #: xoptions.c:1839
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1753
+ #: xoptions.c:1840
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1754
+ #: xoptions.c:1841
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "時間倍數"
  
- #: xoptions.c:1755
+ #: xoptions.c:1842
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "引擎輸出"
  
- #: xoptions.c:1756
+ #: xoptions.c:1843
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "引擎1有自用庫"
  
- #: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
+ #: xoptions.c:1854 xoptions.c:1857 xoptions.c:1862 xoptions.c:1863
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: xoptions.c:1790
+ #: xoptions.c:1875
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
+ #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+ #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
  #~ msgid "White "
  #~ msgstr "紅方 "
  
diff --combined winboard/config.h
  #define PACKAGE_NAME "WinBoard"\r
  \r
  /* Define to the full name and version of this package. */\r
- #define PACKAGE_STRING "WinBoard 4.6.0.20111203"\r
 -#define PACKAGE_STRING "WinBoard master-20120209"\r
++#define PACKAGE_STRING "WinBoard 4.6.0.20120209"\r
  \r
  /* Define to the one symbol short name of this package. */\r
  #define PACKAGE_TARNAME "winboard"\r
  \r
  /* Define to the version of this package. */\r
- #define PACKAGE_VERSION "4.6.0.20111203"\r
 -#define PACKAGE_VERSION "master-20120209"\r
++#define PACKAGE_VERSION "4.6.0.20120209"\r
  \r
  /* Define the Windows-specific FILE version info.  this *MUST* be four comma separated 16-bit integers */\r
- #define PACKAGE_FILEVERSION 4,5,1,7\r
+ #define PACKAGE_FILEVERSION 4,6,0,0\r
  \r
  #define PTY_ITERATION\r
  \r