From: Arun Persaud Date: Sat, 18 Oct 2014 04:35:25 +0000 (-0700) Subject: line numbers in PO got updated X-Git-Url: http://winboard.nl/cgi-bin?p=xboard.git;a=commitdiff_plain;h=909bf7e399743db9cbc836f5a9b98ecc13eaccfd line numbers in PO got updated --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e3a19a1..b55cd13 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -108,24 +108,24 @@ msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Ukendt variantnavn %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Starter skakprogram" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "Fejl i partifil" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "Fejl i stillingsfil" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "Vælg nyt spil" # cycle = runde? -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -136,124 +136,124 @@ msgstr "" "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n" "Partierne starter om 10 sekunder" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne seriel port %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Ukendt initialMode %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Træningstilstand kræver en partifil" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fejl ved skrivning til ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Fik filafslutning fra tastatur" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Ukendt vild type %d" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Fejl ved skrivning til skærm" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "din modstander kommenterer: %s" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "–" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Forbindelse lukket af ICS" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fejl ved læsning fra ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -262,124 +262,124 @@ msgstr "" "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Du spiller sort" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Du spiller hvid" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Det er hvids tur" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Det er sorts tur" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Ulovligt træk" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Slutningen af partiet" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Ukorrekt træk" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Svejtserturnering afsluttet" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s understøtter ikke analyse" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s pÃ¥ %s: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Tip: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n" "fra %s skakprogram" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -402,52 +402,52 @@ msgstr "" "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Hul i trækliste" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Opstartsfejl pÃ¥ \"%s\"" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Venter pÃ¥ første skakprogram" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Venter pÃ¥ andet skakprogram" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n" "Afslut dets parti først." -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -467,16 +467,16 @@ msgstr "" "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n" "i turneringsindstillingerne" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, fuzzy, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -484,115 +484,115 @@ msgstr "" "Du skal angive en turneringsfil\n" "til at gemme turneringens afvikling" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "Der er ikke nok deltagere" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fejl i turneringsfil" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Venter pÃ¥ andet parti/andre partier" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan ikke Ã¥bne \"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan ikke konstruere partiliste" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kan ikke gÃ¥ længere tilbage" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Partinummer findes ikke" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kan ikke spole i partifil" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Parti ikke fundet i fil" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Ingen træk i partiet" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "Stilling er ikke fundet i fil" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Sort i trækket" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Hvid i trækket" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Venter pÃ¥ adgang til gemmefil" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "Gemmer parti" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "Søgning mislykkedes" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "Gemmer stilling" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "Du har redigeret i parti-historikken.\n" "Genindlæs partiet og udfør trækket igen." -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "Du har indtastet for mange træk.\n" "GÃ¥ tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen." -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n" "GÃ¥ fremad til den korrekte stilling og prøv igen." -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Du har ikke trukket endnu" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n" "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen." -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -647,78 +647,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "pÃ¥ kommandolinjen." -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Start af cmail mislykkedes" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Venter pÃ¥ svar fra modstander\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Klar til at sende e-mail\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Du observerer ikke et parti" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Hvid er ikke i trækket" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Sort er ikke i trækket" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starter %s skakprogram" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -727,133 +727,133 @@ msgstr "" "Vent pÃ¥ din tur,\n" "eller vælg Træk nu" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Træningstilstand fra" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Træningstilstand til" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Allerede ved slutningen af partiet" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..." -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "Det felt er besat" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Du undersøger ikke et parti" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "Det er dig som er i trækket" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Vent til du kommer i trækket" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Tip er ikke tilgængeligt" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Kunne ikke fortolke træk" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Begge flag er faldet" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Hvids flag er faldet" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "Sorts flag er faldet" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Det er ikke tilladt er stille pÃ¥ uret i auto-flag-tilstand" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Genstart nummering efter dette antal partier (0 = aldrig):" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Deaktivér skakprogrammets egen Ã¥bningsbog som standard" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "Betænkningstid" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Kopiér turnering" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" # ... mens modstanderen er i trækket -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk" @@ -1277,283 +1277,283 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Advarsel: det andet skakprogram (%s) understøtter ikke dette!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Ny variant" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. skakprogram:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Polyglot-katalog:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Hashtabel-størrelse (MB):" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "Sti til Nalimov-EGTB:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB-cachestørrelse (MB):" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "Brug GUI's Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Åbningsbogsfilnavn:" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Åbningsbogsdybde (træk):" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Skakprogram nr. 1 har egen Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Skakprogram nr. 2 har egen Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Indstillinger for skakprogrammer" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Find alle matter" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Efterprøv resultatangivelser fra skakprogrammer" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Døm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "N-træksregel:" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N-gange gentagelser:" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remis efter i alt N træk:" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negér skakprogram nr. 1's score" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negér skakprogram nr. 2's score" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Døm ikke-ICS partier" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Send kommentarer fra skakprogram" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Gem kommentarer til træk" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Observér automatisk" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Bræt øverst ved partistart" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Obsevér i baggrunden nÃ¥r der spilles" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Hent trækliste" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Stille spil" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Søgegraf" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Venter pÃ¥ andet parti/andre partier" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "ForhÃ¥ndstræk" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "ForhÃ¥ndstræk for hvid" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "Hvids første træk:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "ForhÃ¥ndstræk for sort" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "Sorts første træk:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Alarmtid (millisekunder):" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "Farv meddelelser" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for rÃ¥b:" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for s-rÃ¥b:" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for kommentar:" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for tale:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for udfordring:" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for søgning:" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 #, fuzzy msgid "Other Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "ICS-indstillinger" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "Eksakt stilling" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "Viste stilling er en delmængde" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "Samme materiale" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Automatisk visning af partidata" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Automatisk visning af kommentarer" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr "" "Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n" "(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Sekunder pr. træk:" # Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her. -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" "\n" "Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1582,755 +1582,755 @@ msgstr "" "\n" "Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Svageste spillers rating er mindst:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "Ingen partier før Ã¥r:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "Søgemetode:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Match ogsÃ¥ omvendte farver" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Match ogsÃ¥ spejlvendt stilling" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Gem partier automatisk" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "Gem partier i filen:" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Gem slutstillinger i filen:" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Event-tekst i PGN-fil:" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Gem score/dybde-information i PGN" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Gem ud af Ã¥bningsbog-info i PGN " -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Indstillinger for gemning af parti" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Ingen lyd" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Standard bip" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "WAV-filen ovenfor" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "Bilhorn" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "Bækken" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "Ding" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "Gongon" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "Straffe" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "Plop" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "Slag" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "Dunk" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "Brugerfil" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "Bruger WAV-fil:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "Lydprogram:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Afprøv lyd:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "Træk:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "Gevinst:" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "Tab:" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "Uafsluttet:" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "Udfodring:" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Lydkatalog:" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "RÃ¥b:" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "S-rÃ¥b:" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "Tale:" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "Kommentar:" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "Forespøgsel:" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "Søgning:" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Lydindstillinger" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "Farve for hvide brikker:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "M" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Farve for sorte brikker:" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Farve for lyse felter:" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Farve for mørke felter:" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Farve til fremhævelse:" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Farve til forhÃ¥ndstræk:" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Ombyt brikker som i shogi (Farvede knapper gendanner standard)" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "Monokrom-tilstand" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 #, fuzzy msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "Brug brætteksturer" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Teksturfil for lyse felter:" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Teksturfil for mørke felter:" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 #, fuzzy msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Katalog med bitmap-brikker:" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Brætindstillinger" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-tekstmenu" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "ryd" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "gem ændringer" # ... mens modstanderen er i trækket -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "Redigér Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Partidata" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "ICS-inputboks" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "Tast et træk" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "Indstillinger for skakprogram" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "Vælg skakprogram fra liste:" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "eller specificér en herunder:" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "Skakprogramkatalog:" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "Skakprogramkommando:" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "MÃ¥ ikke bruge GUI's Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 #, fuzzy msgid "Load first engine" msgstr "Indlæs skakprogram" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 #, fuzzy msgid "Load second engine" msgstr "Indlæs skakprogrammet som" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "bland brikker" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Startstillingsnummer:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "vælg tilfældigt" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "vælg bestemt" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nyt blandet parti" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "Klassisk" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "Tillægstid" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "Maks. pr. træk" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "Træk pr. tidsperiode:" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "Tid fra start (minutter):" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "Skakprogram nr. 1" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Konge" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Løber" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "TÃ¥rn" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Dronning" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Bondeforvandling" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Ny variant" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "ICS-indstillinger" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "standard" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "op" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "ned" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "Ingen overskrift valgt" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "Indstillinger for partiliste" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatal fejl" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Afslutter" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Meddelelse" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Notits" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Bonde" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Tomt felt" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Ryd bræt" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Vis" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Skakprogram" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 #, fuzzy msgid "Directories:" msgstr "Lydkatalog:" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Skakprogramkatalog:" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Kommentarer" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "næste side" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2358,57 +2358,57 @@ msgstr[1] "%s (%d reversible træk)" msgid "NPS" msgstr "SPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Læser partifil (%d)" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne " "størrelse" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: for fÃ¥ farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kan ikke Ã¥bne midlertidig fil" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Åbning af fil mislykkedes" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "ingen partier svarer til din forespørgsel" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partier (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Der er ingen partiliste" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c7731b..4257a30 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:22-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German \n" @@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Starte Schachprogramm" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "Fehler in Partiedatei" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "Fehler in Positionsdatei" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "Wähle neues Spiel" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -120,125 +120,125 @@ msgstr "" "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n" "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Unbekannter initalMode %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Unbekannter wild-Variante %d" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "gegen" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Verbindung zum ICS beendet" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -247,124 +247,124 @@ msgstr "" "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n" "»%s«" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Sie spielen Schwarz" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Sie spielen Weiß" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Weiß ist am Zug" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Schwarz ist am Zug" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Ende des Spiels" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Turnier im Schweizer System beendet" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s unterstützt keine Analyse" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hinweis: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "Illegaler Zughinweis »%s«\n" "vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remisangebot" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -387,52 +387,52 @@ msgstr "" "Wähle Aktion/Remis, um anzunehmen" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Lücke in Zugliste" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fehler beim Starten »%s«" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n" "Beenden Sie das Spiel zuerst." -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -452,16 +452,16 @@ msgstr "" "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n" "im Turnieroptionendialog editieren" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -469,115 +469,115 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n" "der Turnierdaten angeben" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "Nicht genügend Teilnehmer" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fehler in Turnierdatei" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Warte auf weiter Spiele" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kann »%s« nicht öffnen" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Keine Züge in dem Spiel" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Noch keine Stellung geladen" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Schwarz am Zug" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Weiß am Zug" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "Speichere Spiel" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "Fehlerhafte Suche" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "Speichere Stellung " -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n" "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus." -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n" "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "" "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n" "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut " "aus." -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Keine laufenden Partien" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -633,78 +633,78 @@ msgstr "" "»cmail -remail -game %s«\n" "in die Kommandozeile." -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Keine laufenden Partien\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Editiere Kommentar" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Sie schauen keiner Partie zu" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Weiß ist nicht am Zug" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Schwarz ist nicht am Zug" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starte %s Schachprogramm" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -713,133 +713,133 @@ msgstr "" "Warte bis Sie am Zug sind\n" "oder wähle »Ziehe jetzt«" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Trainier-Modus aus" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Trainier-Modus ein" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Schon am Ende der Partie" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "Dieses Feld ist besetzt" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remis anbieten können" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Sie untersuchen keine Partie" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "Sie sind am Zug" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Kein Hinweis erhältlich" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben." -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remisstellung (%s)" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Konnte Zug nicht parsen" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "Zeitkontrolle" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden " "kann" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "# keine Schachprogramme installiert" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Nächsten Zug abwägen" @@ -1264,1039 +1264,1039 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Neue Variante" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Polyglot-verzeichnis:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Größe der Hashtabelle (MB):" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Dateiname des Eröffnungsbuches:" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "N-Züge Regel:" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remis nach N Zügen (total):" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Gewinn/Verlust Grenzwert:" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negiere Bewertung des 1. Schachprogramms" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negiere Bewertung des 2. Schachprogramms" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto-Kibitz" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Automatische Kommentare" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Automatisch Beobachten" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Automatisch Login-skript erzeugen" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Beobachte im Hintegrund während einer Partie" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Zweites Brett für beobachtetes Spiel" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Zugliste abholen" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Suchgraph" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Warte auf weiter Spiele" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "Erster Zug von Weiß:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "Erster Zug von Schwarz:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Alarmzeit (msek):" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "Nachrichten kolorieren" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Textfarbe Ruf:" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Textfarbe S-Ruf:" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Textfarbe Kanal #1:" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Textfarbe andere Kanäle:" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Textfarbe Kibitz:" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Textfarbe Mitteilung:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Textfarbe Herausforderung:" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Textfarbe Spielgesuch:" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 #, fuzzy msgid "Other Text Colors:" msgstr "Textfarbe andere Kanäle:" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "ICS Optionen" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Gleiches Material mit genau gleicher Bauernstruktur" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "Gleiches Material" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Sekunden pro Zug:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Mind. Elo des stärksten Spielers:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Mind. Elo des schwächsten Spielers:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "Keine Partie vor Jahr:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "Such-modus:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Spieleinstellungen laden" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Automatisch Partien speichern" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "Nur eigene Partien" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "Partien speichern als Datei:" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Speichere Endstellung in Datei:" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Spieleinstellungen speichern" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Kein Ton" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "Hupe" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "Benutzerdatei" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Teste Geräusch:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "Zug:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "Gewonnen:" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "Verloren:" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "Nicht beendet:" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "Herausforderung:" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Klangverzeichnis:" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "Ruf:" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "S-Ruf:" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "Mitteilung:" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "Gesuch:" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Klangeinstellungen" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "Farbe weiße Figuren:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Farbe schwarze Figuren:" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Weißes Feld:" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Schwarzes Feld:" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Farbe zum Hervorheben:" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "Benutze Bretttexturen" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Texturedatei für weiße Felder:" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Texturdatei für schwarze Felder:" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Benutze externe Figurebitmaps mit deren Farben" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Verzeichnis mit Bildern für Figuren:" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 #, fuzzy msgid "# no themes are defined" msgstr "# keine Schachprogramme installiert" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Bretteinstellungen" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-Textmenü" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "speichere Änderungen" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "Nächstes Spiel laden" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "Buch editieren" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "Geben Sie einen Zug ein" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "Schachprogrammeinstellungen" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Spitzname (optional):" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "Schachprogramkommando:" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(Verzeichnis wird vom Schachprogrampfad genommen, falls leer)" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "Lade erstes Schachprogramm" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "Lade zweites Schachprogramm" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "Shuffle" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Startposition-Nummer:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "zufällig" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Neue Shuffle-Partie" -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "klassisch" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "Zuwachs" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "Schachprogramm #1" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Schachprogram #2 / Spieler" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Nicht benutzt" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "König" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "Kapitän" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "Leutnant" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "General" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "Kriegsherr" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Läufer" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Turm" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Erzbischof" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Kanlzer" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Königin" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "vertagen" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "umwandlung" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Neue Variante" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "ICS Optionen" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "Fabrik" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "hoch" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "runter" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "Keine Markierung selektiert" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "Spieleliste-optionen" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Beende" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Bauer" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Elefant" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Kanone" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "degradieren" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Leeres Feld" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Brett leeren" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Datei" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Schachprogramm" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "Verzeichnisse:" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "nach Namen" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "nach Typ" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 msgid "Filename:" msgstr "Dateinname:" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 msgid "File type:" msgstr "Dateientyp:" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "Inhalt von" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "nächste Seite" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN" @@ -2322,57 +2322,57 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Lese Partiedatei (%d)" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: " -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe " "zu unterstützen" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Keine Spiele stimmten mit ihrer Anfrage überein" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Partieliste existiert nicht" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 742107b..f388c7a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-01 23:14+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -94,23 +94,23 @@ msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "Seleccionar una nueva partida" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" @@ -120,124 +120,125 @@ msgstr "" "Se le va a añadir un nuevo ciclo.\n" "Las partidas comienzan dentro de 10 s." -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" -msgstr "Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'" +msgstr "" +"Ya se han disputado o se están disputando todas las partidas del torneo '%s'" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Tipo «wild» %d desconocido" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir en la pantalla" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "información kibitz de su oponente: %s" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "contra" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "La jugada no es válida (la ha rechazado ICS)" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -246,125 +247,126 @@ msgstr "" "Fallo al analizar texto del tablero:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partida demasiado larga; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar la jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "No se puede hacer esto mientras se está jugando u observando" #  TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable? -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "¡Hace falta recompilar para disponer de BOARD_RANKS o BOARD_FILES!" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Retrasar el peón a la posición previa a la coronación" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "solo son legales los escaques señalados" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Torneo suizo terminado" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" -msgstr "no se ha podido cargar la biblioteca de base de datos de finales de partida" +msgstr "" +"no se ha podido cargar la biblioteca de base de datos de finales de partida" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "versión incorrecta de base de datos de finales de partida" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "El bando del otro motor no es válido" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "El FEN recibido del motor es incorrecto" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "El motor no ha enviado la configuración para la variante no estándar" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por el programa de ajedrez %s)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Fallo al iniciar el programa de ajedrez %s %s en %s: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -373,12 +375,12 @@ msgstr "" "La jugada sugerida \"%s\"\n" "por el programa de ajedrez %s no es válida" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" # TRANSLATORS: Action / Draw translatable? -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." @@ -387,52 +389,52 @@ msgstr "" "Seleccione Action / Draw si está de acuerdo." #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "fallo al escribir la PV" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en la salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en la salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en la lista de jugadas" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr ", pero %s es" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fallo al iniciar '%s'" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "No se ha podido escribir en el fichero de torneos" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -440,11 +442,11 @@ msgstr "" "¡No se puede reemplazar un motor mientras está ocupado!\n" "Termine primero la partida del motor." -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "No hay ningún motor instalado con el nombre indicado" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -452,16 +454,16 @@ msgstr "" "Cambie primero un motor editando la lista de participantes\n" "en el diálogo de las Opciones de Torneo" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Solo se puede cambiar un motor a la vez" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "No hay ningún motor %s instalado" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -469,115 +471,115 @@ msgstr "" "Hay que proporcionar un fichero de torneos,\n" "para almacenar el progreso del torneo" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "No hay suficientes participantes" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "Archivo de torneos incorrecto" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando por otra(s) partida(s)" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "iNo se ha especificado el otro motor" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Encuentro %s - %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo construir la lista de partidas" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de aperturas" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Negras juegan" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Blancas juegan" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando a tener acceso para guardar el fichero" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "Guardando partida" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "Búsqueda incorrecta" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "Guardando posición" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "" "Usted ha editado el historial de la partida.\n" "Use «Reload Same Game» y vuelva a realizar un movimiento." -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "" "Usted ha introducido demasiadas jugadas.\n" "Retroceda hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo." -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -601,11 +603,11 @@ msgstr "" "La posición que se está mostrando no es la actual.\n" "Avance hasta la posición correcta e inténtelo de nuevo." -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted no ha realizado todavía ninguna jugada" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -613,11 +615,11 @@ msgstr "" "El mensaje «cmail» no está cargado.\n" "Use «Reload CMail Message» y vuelva a realizar un movimiento." -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -632,78 +634,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "en la línea de órdenes." -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fallo al invocar cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Usted no está observando una partida" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Iniciando el programa de ajedrez %s" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." @@ -711,132 +713,136 @@ msgstr "" "Espere su turno.\n" "o seleccione 'Move Now'." -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Pinche el reloj para limpiar el tablero" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Cerrar el modo de análisis del motor ICS..." -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 msgid "Wait until your turn." msgstr "Espero su turno." -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "La lista de partidas no se ha cargado o está vacía" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." -msgstr "¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere sobreescribirlo." +msgstr "" +"¡Ya existe el fichero del libro! Inténtelo de nuevo si quiere " +"sobreescribirlo." -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "El programa %s termina en posición de tablas (%s)" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "El motor %s tiene demasiadas opciones\n" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" -msgstr "El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo automático" +msgstr "" +"El ajuste del reloj no está permitido en el modo de advertencia de tiempo " +"automático" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" @@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "Rebobinar Índice después de este número de Partidas (0 = nunca)" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Inicialmente, desactivar los libros propios del motor" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "Control de tiempo" @@ -954,9 +960,11 @@ msgstr "Clonar torneo" #: dialogs.c:351 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, para ser clonado" +msgstr "" +"En primer lugar, debe usted especificar un fichero de torneos que exista, " +"para ser clonado" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "# no hay ningún motor instalado" @@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr "Actualización periódica (en análisis)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "Realizar la(s) jugada(s) de la PV escogida (análisis)" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Prever siguente jugada" @@ -1143,7 +1151,8 @@ msgstr "espartano" #: dialogs.c:466 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):" -msgstr "Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):" +msgstr "" +"Tamaño del tablero ( -1 = el predeterminado para la variante seleccionada):" #: dialogs.c:467 msgid "Number of Board Ranks:" @@ -1256,17 +1265,17 @@ msgstr "ajedrez élfico (10x10)" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "japonés (12x12)" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "Solo pasapiezas no está disponible en el modo visor." -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" @@ -1275,263 +1284,263 @@ msgstr "" "Todas las variantes no disponibles en el primer motor\n" "(actualmente %s) están desactivas." -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Nueva variante" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Número max. CPUs por motor:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Directorio de Ployglot:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Tamaño de la tabla de transposición (MB):" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "Carpeta de la EGTB:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Tamaño de la caché de la EGTB (MB):" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "Usar el libro de la GUI" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Fichero del libro de aperturas:" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profundidad del libro (jugadas):" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Variedad del libro (0) frente a fuerza (100):" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "El motor 1 tiene libro propio" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "El motor 2 tiene libro propio" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Configuración general de los motores" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Detectar todos los mates" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verificar avisos del motor" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Tablas si el material es insuficiente" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Adjudicar tablas triviales (regla de las tres jugadas)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "Regla de las N jugadas:" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N repeticiones:" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Adjudicar mate después de:" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Límite para adjudicar juego:" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negar puntuación del motor #1" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negar puntuación del motor #2" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Adjudicar partidas no ICS" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Auto-comentario" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Auto-Observar" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tablero al frente (automático)" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Creación de fichero de registro automática" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Seguir observando mientras se juega" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Tablero dual para partidas observadas" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Leer lista de jugadas" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Jugar en silencio" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Buscar gráfica" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Grafo de búsqueda con refresco automático" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "Ventana emergente de buzón automática" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "Después de la partida salir" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "Pre-jugada" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "Prejugada de las blancas" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "1er. mov. blancas" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "Prejugada de las negras" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "1er. mov. negras" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Tiempo de la alarma (ms):" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "Mensajes coloreados" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Colores del texto que se expresa en voz alta:" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Colores «S» del texto que se expresa en voz alta:" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Colores del texto del canal 1:" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Colores del texto del otro canal:" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Colores del texto kibitz:" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Colores del texto de hablar con otros:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Colores del texto de desafíos:" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Colores del texto de peticiones:" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Colores del texto de búsqueda:" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "Colores del otro texto:" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "Opciones ICS" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "Coincidencia exacta de la posición" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "La posición mostrada es un subconjunto" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Mismo material con exactamente la misma cadena de peones" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "Mismo material" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Rango de material (mitad superior del tablero opcional)" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Diferencia de material (situación equilibrada opcional)" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Etiquetas de visualización automática" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Comentario de visualización automática" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1539,11 +1548,11 @@ msgstr "" "Velocidad de juego automático de las partidas cargadas\n" "(0 = instantánea, -1 = desactivada):" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Segundos por jugadas:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr "" "\n" "opciones para el modo de visualización de partidas:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1559,741 +1568,743 @@ msgstr "" "\n" "Umbral para filtrar posiciones en la lista de partidas:" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Elo del mejor jugador como mínimo:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Elo del peor jugador como mínimo:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "Número de partidas antes del año:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Número mínimo de posiciones consecutivas:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "Modo de búsqueda:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "También colores invertidos" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "También posición volteada izquierda-derecha" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Guardar partidas automáticamente" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "Solo partidas propias" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "Guardar partidas en fichero" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Guardar en fichero posiciones finales:" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Cabecera PGN del evento:" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Estilo de guardado antiguo (en contraposición a PGN)" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Incluir etiqueta de número en el PGN del torneo" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Guardar la información de puntuación/profundidad en el PGN" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Guardar información fuera-de-libro en PGN " -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Bip predeterminado" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "Fichero WAV de arriba" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "Bocina de coche" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "Platillos" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "Timbre" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "«Gong»" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "Láser" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "Penalización" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "«Pop»" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "Rugido" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "Palmada" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "«Wood thunk»" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "Fichero del usuario" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "Fichero WAV del usuario:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "Programa de sonido:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Sonido de prueba" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "Jugada:" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "Victorias:" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "Derrotas:" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "Tablas" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "No terminadas:" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "Alarma:" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "Desafío:" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Carpeta de sonidos:" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "En voz alta:" # TRANSLATORS -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "En voz alta S" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "Canal 1:" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "Decir:" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "Pedir:" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "Rugido de león:" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "Buscar:" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Opciones de sonido" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "Temas seleccionables:" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "Nuevo nombre para el tema actual:" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "Color de las piezas blancas:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "V" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "A" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "O" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Color de las piezas negras:" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Color de los escaques claros" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Color de los escaques oscuros" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Color de escaque iluminado" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Color de iluminación de prejugada:" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Voltear piezas estilo Shogi (Botones de colores predefinidos)" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "Modo mono" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "Tamaño del logo (0=desactivado, requiere reiniciar):" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "Hueco de la línea (-1 = el predeterminado para el tamaño del tablero):" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "Utilizar tablero con texturas" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Fichero de texturas para escaques claros:" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Fichero de texturas para escaques oscuros:" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Utilizar «bitmaps» externos para las piezas con sus propios colores" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Carpeta con imágenes de piezas:" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "# no hay ningún tema definido" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Opciones de tablero" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "Menú de texto ICS" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "borrar" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "guardar cambios" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 msgid "add next move" msgstr "añadir siguente jugada" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "Editar libro" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "Cuadro de entrada ICS" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "Teclear una jugada" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "El motor no tiene opciones" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "Configuración del motor" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "Seleccionar un motor de la lista:" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "o especificar uno debajo:" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Sobrenombre (opcional):" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas motor-motor" +msgstr "" +"Usar el sobrenombre de las etiquetas de jugadores del PGN en las partidas " +"motor-motor" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "Carpeta del motor:" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "Instrucción para el motor:" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(La carpeta se derivará de la del motor cuando esté vacía)" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Protocolo WB v1 (no esperar por las características del motor)" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "No debe utilizar el libro de la GUI" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Añadir este motor a la lista" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Forzar la variante actual con este motor" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "Cargar el primer motor" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "Cargar el segundo motor" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "barajar" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "Enroque de Fischer" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "aleatorizar" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "selección fijada" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "clásica" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "incremental" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "máximo fijado" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "Jugadas por sesión:" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "Tiempo inicial (min):" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Incremento o máximo (s(jugada):" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo extra:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "Motor 1" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Motor 2 / Humano" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "No se usa" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Rey" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "Capitán" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "Teniente" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "General" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "Caudillo" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Caballo" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Alfil" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Arzobispo" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Canciller" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Dama" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "León" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "Diferir" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Coronar" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "Charlas:" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 msgid "New Chat" msgstr "Nueva Charla" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "Charlar con compañero:" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "Fin de la charla" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 msgid "ICS Interaction" msgstr "Interacciones ICS" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "De fábrica" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "arriba" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "abajo" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "Número de la etiqueta seleccionada" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "Opciones de la lista de partidas" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Información" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Blancas" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Peón" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Cañón" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "Degradar" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Vaciar el escaque" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Limpiar el tablero" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Negras" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Ver" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "Carpetas:" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 msgid "Files:" msgstr "Archivos:" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 msgid "Filename:" msgstr "Nombre del fichero:" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "Nueva carpeta" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 msgid "File type:" msgstr "Tipo de fichero:" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "Contenido de" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr " siguiente página" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "NOMBRE DEL DIRECTORIO PRIMERO AQUÍ" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "INTENTAR OTRO NOMBRE" @@ -2321,56 +2332,57 @@ msgstr[1] "%s (%d medias-jugadas reversibles)" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Leyendo fichero de partidas (%d)" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: no se puede ir a la carpeta CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Fallo al abrir el fichero '%s'\n" #  TRANSLATORS: BOARDS_RANKS, BOARD_FILES translatable? -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño" +msgstr "" +"Recompilar con BOARD_RANKS o BOARD_FILES mayor para admitir este tamaño" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: sintaxis de boardSize incorrecta %s\n" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: nombre de boardSize no reconocido %s\n" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: insuficientes colores disponibles: probando modo monocromo\n" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "No se ha podido crear conjunto de fuentes para %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: ninguna fuente concuerda con el patrón %s\n" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "No se puede abrir el fichero temporal" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Fallo al abrir fichero" @@ -2403,11 +2415,13 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2418,11 +2432,13 @@ msgstr "" "Copyright de las mejoras 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Copyright de las mejoras 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s es software libre SIN NINGUNA GARANTÍA; ver el fichero COPYING para más información.\n" +"%s es software libre SIN NINGUNA GARANTÍA; ver el fichero COPYING para más " +"información.\n" "La versión de GTK utilizada es experimental e inestable\n" "\n" "Visite XBoard en la web en: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Obtenga las características más recientes en: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Obtenga las características más recientes en: http://www.gnu.org/software/" +"xboard/whats_new.html\n" "\n" "Informe de errores por correo a: \n" "\n" @@ -2918,7 +2934,7 @@ msgstr "ninguna partida responde a su búsqueda" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partidas (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "No hay lista de partidas" @@ -2939,7 +2955,8 @@ msgstr "%s: no se puede analizar el color de primer plano en '%s'\n" #: usystem.c:259 #, c-format msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n" -msgstr "%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n" +msgstr "" +"%s: no se puede analizar los nombres de los colores; desactivando colorido\n" #: usystem.c:377 #, c-format @@ -2954,7 +2971,7 @@ msgstr "La capacidad de «socket» no está configurada en" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "rcmd interno no implementado para Unix" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "pixel blanco = 0x%lx, pixel negro = 0x%lx\n" @@ -3013,7 +3030,8 @@ msgstr "Aceptar" #~ " Include system type & operating system in message.\n" #~ msgstr "" #~ "ATENCIÓN: No se ha encontrado estructura DIR en este sistema --\n" -#~ " No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/XIM.\n" +#~ " No se puede asignar tamaño automáticamente a las piezas XPM/" +#~ "XIM.\n" #~ " Por favor, informe de este error a %s.\n" #~ " Incluya en su mensaje el tipo de sistema y de sistema operativo.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 30415d9..75b8a7b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,513 +94,513 @@ msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Avvio del motore di gioco" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Apertura della porta comm %s fallita" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Errore in scrittura sull'ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Errore in lettura da tastiera" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Errore in scrittura sul display" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Connessione chiusa dal'ICS" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Errore in lettura dall'ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Stai giocando con il Nero" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Mossa illegale" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Termine della partita" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -610,212 +610,212 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Pensa sul mio tempo" @@ -1248,1052 +1248,1052 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Varianti di gioco" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Num max di CPU:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Dimensione Hash [MB]:" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "Cartella EGTB:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Dimensione EGTB [MB]:" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Profondità Libro:" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Varianti Libro:" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Impostazioni motori di gioco" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Individua scacco matto" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Verifica gli annunci del motore" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Patta per materiale insufficiente" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Aggiudica patte triviali" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Aggiudica patta dopo:" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Auto Kibitz" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Commenti automatici" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Osserva automaticamente" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Porta in primo piano" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Osserva in bckgnd" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Doppia scacchiera" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Scarica lista mosse" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Non disturbare durante il gioco" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Grafico delle richieste" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Auto aggiorna" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "Premossa" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "1° mossa Bianco" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "1° mossa Nero" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Allarme" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "Impostazioni ICS" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Silenzioso" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Beep" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Ascolta" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Impostazioni suoni" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Pezzi neri" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Case bianche" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Case nere" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Case evidenziate" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Premosse evidenziate" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromatico" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Impostazioni scacchiera" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "Pensa sul mio tempo" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Modifica" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Informazioni partita" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Disposizione iniziale:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Casuale" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motore" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Re" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "Generali..." -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Cavallo" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Alfiere" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Arcivescovo" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Cancelliere" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Donna" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Promuovi" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Varianti di gioco" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "Impostazioni ICS" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "Fabbrica" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "Muovi su" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "Muovi giu" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Chiusura in corso" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Informazione" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Pedone" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Cannone" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "Degrada" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Casa vuota" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Svuota scacchiera" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "File" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Azioni" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Impostazioni" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "File" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Commenti" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2319,55 +2319,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Nessuna lista partite" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5bc502c..9ba581e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:54+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "Variant %s wordt alleen ondersteund in ICS-modus" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Onbekende variantnaam: %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Starten van schaakprogramma" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "Incorrect partijbestand" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "Incorrect positiebestand" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "Kies een nieuwe partij" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" @@ -122,124 +122,124 @@ msgstr "" "Er wordt een extra cyclus aan toegevoegd.\n" "De partijen beginnen in tien seconden." -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle partijen in toernooi '%s' zijn al gespeeld of spelen nog" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Er is geen toernooi mogelijk zonder automaten." -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Kan communicatiepoort %s niet openen" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Kan geen verbinding maken met host %s, poort %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Onbekende initialMode %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "AnalyzeFile-modus vereist een partijbestand" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analysemodus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analysemodus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "MachineWhite-modus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineWhite-modus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "MachineBlack-modus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineBlack-modus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "TwoMachines-modus vereist een schaakprogramma" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "TwoMachines-modus werkt niet met ICS-modus" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Trainingsmodus vereist een partijbestand" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fout bij schrijven naar ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fout bij lezen van toetsenbord" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Einde-van-bestand ontvangen van toetsenbord" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Onbekend wild type %d" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Fout bij schrijven naar beeldscherm" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "Uw tegenstander kibitzt: %s" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: twee koppen" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: genest" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "tegen" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Ongeldige zet (geweigerd door ICS)" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Verbinding is gesloten door ICS" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fout bij lezen van ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -248,124 +248,124 @@ msgstr "" "Ontleden van bordtekenreeks is mislukt:\n" "'%s'" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "*** Partij is te lang; verhoog MAX_MOVES en hercompileer." -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fout bij lezen van zettenlijst: extra bord" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Kan zet '%s' van ICS niet ontleden" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "**interne programmafout**; ongeldig moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "U kunt dit niet doen tijdens het spelen of observeren." -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "*** Hercompileer om BOARD_RANKS of BOARD_FILES te ondersteunen." -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "U speelt met zwart" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "U speelt met wit" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Wit is aan zet" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Zwart is aan zet" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Getoonde positie is niet de huidige" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Ongeldige zet" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Einde van partij" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Onjuiste zet" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Beweeg pion terug voor onderpromotie." -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "alleen gemarkeerde velden zijn geldig" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Zwitsers toernooi is beëindigd." -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "kan EGBB-bibliotheek niet laden" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "onjuiste EGBB-versie" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ongeldig koppel van koppelautomaat." -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Ongeldige zet '%s' van %s automaat." -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Ongeldige FEN ontvangen van automaat" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "Automaat heeft geen opstelling gestuurd voor variant" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s ondersteunt analyse niet." -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Ongeldige zet '%s' (geweigerd door %s schaakprogramma)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Starten van %s schaakprogramma (%s) op %s is mislukt: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hint: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" "Ongeldige hintzet '%s'\n" "van %s schaakprogramma." -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Automaat accepteert uw remise-aanbod" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." @@ -387,52 +387,52 @@ msgstr "" "Kies Acties > Remise om te accepteren." #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "schrijven van hoofdvariant is mislukt" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Niet-eenduidige zet in ICS-uitvoer: '%s'" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Ongeldige zet in ICS-uitvoer: '%s'" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Gat in zettenlijst" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variant %s wordt niet ondersteund door %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr ", maar %s is" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Opstartfout bij '%s'" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Wachten op eerste schaakprogramma" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Wachten op tweede schaakprogramma" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Kan niet naar toernooibestand schrijven." -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "" "U kunt een automaat niet vervangen terwijl deze\n" "gebruikt wordt. Beëindig eerst diens partij." -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Er is geen automaat met de gegeven naam geïnstalleerd" # XXX where is Tournament Options dialog? -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -453,16 +453,16 @@ msgstr "" "Wijzig eerst een automaat door de deelnemerslijst\n" "in de dialoog «Toernooi-instellingen» te bewerken." -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "U kunt slechts één automaat tegelijk wijzigen." -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Automaat '%s' is niet geïnstalleerd" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -470,116 +470,116 @@ msgstr "" "U dient een toernooibestand op te geven,\n" "om de toernooivoortgang in op te slaan." -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "Te weinig deelnemers" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "Incorrect toernooibestand" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Wachten op andere partij(en)" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Geen koppelautomaat gegeven" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Toernooi van %s tegen %s: eindscore %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Ongeldige zet: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Niet-eenduidige zet: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan '%s' niet openen" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan partijenlijst niet samenstellen" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "Geen verdere partijen in dit bericht" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Er is nog geen partij geladen" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kan niet nog verder teruggaan" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Partijnummer valt buiten bereik" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kan niet springen in partijbestand" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Partij niet gevonden in bestand" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Ongeldige FEN-positie in bestand" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Partij bevat geen zetten" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Er is nog geen positie geladen" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kan niet springen in positiebestand" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "Positie niet gevonden in bestand" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Zwart is aan zet" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Wit is aan zet" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Wachten op toegang om bestand op te slaan" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "Opslaan van partij" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "Ongeldige bestandssprong" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "Opslaan van positie" # FIXME Reload Same Game is not in POT -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "U hebt de partijgeschiedenis bewerkt.\n" "Gebruik «Zelfde partij herladen» en doe uw zet opnieuw." -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "U hebt te veel zetten ingevoerd.\n" "Ga terug naar de correcte positie en probeer het opnieuw." -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "Getoonde positie is niet de huidige.\n" "Ga vooruit naar de correcte positie en probeer het opnieuw." -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "U hebt nog geen zet gedaan" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "Het CMail-bericht is niet geladen.\n" "Gebruik «CMail-bericht herladen» en doe uw zet opnieuw." -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Geen onafgemaakte partijen" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -634,78 +634,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "op de opdrachtregel." -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Aanroepen van 'cmail' is mislukt" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Wachten op antwoord van tegenstander\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "U dient nog een zet te doen voor deze partij.\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "U dient nog zetten te doen voor beide partijen.\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "U dient nog zetten te doen voor alle %d partijen.\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "U dient nog een zet te doen voor partij %s.\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Geen onafgemaakte partijen.\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Klaar om mail te verzenden.\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "U dient nog zetten te doen voor partijen %s.\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Opmerking bewerken" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Opmerking op %d.%s%s bewerken" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "U bent geen partij aan het observeren." -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Wit is niet aan zet" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Zwart is niet aan zet" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starten van %s schaakprogramma" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." @@ -713,133 +713,133 @@ msgstr "" "Wacht op uw beurt,\n" "of kies «Nu zetten»." -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Trainingsmodus is uitgeschakeld" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Trainingsmodus is ingeschakeld" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Reeds aan einde van partij." -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het spelen." -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het observeren." -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Waarschuwing: u bent nog een partij aan het bestuderen." -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klik op klok om bord leeg te maken." # FIXME: analysis? -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Analyse van ICS-automaat sluiten..." -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "Dat veld is bezet." -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Er is geen aanbod op deze zet." -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Uw tegenstander heeft nog tijd." -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "U dient uw zet te doen alvorens remise aan te bieden." -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "U bent geen partij aan het bestuderen." -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "U kunt niet terugdraaien tijdens pauze." -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "U bent aan zet" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 msgid "Wait until your turn." msgstr "Wacht op uw beurt." -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Geen hint beschikbaar" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Partijenlijst is leeg of niet geladen" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Bestand bestaat al. Probeer het opnieuw om deze te overschrijven." -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fout bij schrijven naar %s schaakprogramma" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s programma is geëindigd in remisepositie (%s)" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fout: %s schaakprogramma (%s) is onverwacht beëindigd" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fout bij lezen van %s schaakprogramma (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s automaat heeft te veel instellingen\n" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Getoonde zet is niet de huidige" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Kan zet niet ontleden" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide vlaggen zijn gevallen" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Wits vlag is gevallen" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "Zwarts vlag is gevallen" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Klokbijstelling is niet toegestaan in auto-vlagmodus" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Ongeldige FEN-positie op het klembord" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Index terugspoelen na dit aantal partijen (0 = nooit):" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Eigen automaatboeken standaard uitschakelen" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "Tijdsbeperking" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Toernooi klonen" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "U dient eerst een bestaand toernooibestand op te geven." -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "# er zijn geen automaten geïnstalleerd" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Periodieke updates (in analysemodus)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Volgende zet overdenken" @@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr "Elvenschaak (10x10)" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "Chu shogi (12x12)" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Waarschuwing: tweede automaat (%s) ondersteunt dit niet." # FIXME: Bughouse with capital # FIXME: what *is* viewer mode? -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "Alleen Bughouse is niet beschikbaar in viewer-modus." -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" @@ -1279,265 +1279,265 @@ msgstr "" "%s) niet kent zijn onkiesbaar." # XXX "NEW" is confusing, plural is better -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Varianten" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maximum aantal processoren per automaat:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Polygot-map:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Grootte van hash-tabel (MB):" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB-pad:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Grootte van EGTB-cache (MB):" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "GUI-boek gebruiken" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Bestandsnaam van openingenboek:" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Boekdiepte (zetten):" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Gevarieerdheid (0) tot Sterkte (100):" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Automaat #1 heeft eigen boek" # XXX why the spaces? -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Automaat #2 heeft eigen boek" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Algemene automaatinstellingen" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Alle matten detecteren" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Resultaatclaims van automaat controleren" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Remise bij onvoldoende matmateriaal" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Eenvoudige remises beslissen (3 zetten uitstel)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "N-zettenregel:" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N-voudige herhalingen:" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remise na in totaal N zetten:" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Winst/verlies-grenswaarde:" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Score van automaat 1 negatief maken" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Score van automaat 2 negatief maken" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Non-ICS-partijen beslissen" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Vanzelf kibitzen" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Vanzelf becommentariëren" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Vanzelf observeren" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Bord automatisch focussen" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Automatisch een logon-script maken" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Op achtergrond observeren tijdens spelen" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Dubbel bord voor op achtergrond geobserveerde partij" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Zettenlijst ophalen" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Stil spelen" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Zoekgrafiek" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Zoekgrafiek vanzelf verversen" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "Afsluiten na partij" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "Voorzet" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "Voorzet voor wit" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "Eerste zet van wit:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "Voorzet voor zwart" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "Eerste zet van zwart:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "Berichten kleuren" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Shout-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "S-Shout-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Kanaal-1-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Kibitz-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Verzoek-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Tekstkleuren voor zoeken:" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 #, fuzzy msgid "Other Text Colors:" msgstr "Anderekanaal-tekstkleuren:" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "ICS-instellingen" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "Exacte positie-overeenkomst" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "Getoonde positie is een subset" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Zelfde materiaal met exact dezelfde pionketen" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "Zelfde materiaal" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Materiaalbereik (bovenste bordhelft is optioneel)" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Materiaalverschil (optioneel spul is in evenwicht)" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Labels vanzelf tonen" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Opmerkingen vanzelf tonen" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1545,756 +1545,756 @@ msgstr "" "Speelsnelheid van geladen partijen\n" "(0 = instantaan, -1 = uit):" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Seconden per zet:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Elo van sterkste speler minstens:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Elo van zwakste speler minstens:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "Geen partijen vóór het jaar:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Minimum aantal opeenvolgende posities:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "Zoekmodus:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Ook matchen met verwisselde kleuren" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Ook matchen met links-rechts gespiegelde positie" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Partij-instellingen laden" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Partijen vanzelf opslaan" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "Alleen eigen partijen" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "Partijen opslaan in:" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Eindposities opslaan in:" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Nummerlabel in toernooi-PGN opnemen" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Partij-instellingen opslaan" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "(geen geluid)" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Standaardpiep" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "Bovenstaande WAV" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "Claxon" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "Cymbaal" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "Tink" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "Gong" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "Zoemer" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "Plop" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "Brul" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "Klap" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "Houtplok" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "Gebruikersbestand" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "Eigen WAV-bestand:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "Geluidsprogramma:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Dit geluid proberen:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "Zet:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "Gewonnen:" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "Verloren:" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "Remise:" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "Onafgemaakt:" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Geluidenmap:" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanaal 1:" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "Mededeling" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "Verzoek:" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "Leeuwenbrul:" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "Zoeken:" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Geluidsinstellingen" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "Selecteerbare thema's:" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "Nieuwe naam voor huidige thema:" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "Kleur van wit stuk:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Kleur van zwart stuk:" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Kleur van licht veld:" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Kleur van donker veld:" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Markeringskleur:" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "Bordtexturen gebruiken" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Textuurbestand voor lichte velden:" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Textuurbestand voor donkere velden:" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Map met afbeeldingen van stukken:" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "# er zijn geen thema's gedefinieerd" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Bordinstellingen" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-tekstmenu" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "wissen" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "wijzigingen opslaan" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 msgid "add next move" msgstr "Volgende zet toevoegen" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "Boek bewerken" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "ICS-invoervak" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "Typ een zet" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "Automaat kent geen instellingen." -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "Automaatinstellingen" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "Selecteer een automaat uit de lijst:" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "of geef er hieronder een op:" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Bijnaam (optioneel):" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "Automatenmap:" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "Automaatopdracht:" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(map wordt afgeleid uit automaatpad indien leeg)" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Deze automaat aan de lijst toevoegen" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Huidige variant opdringen aan deze automaat" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "Eerste automaat laden" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "Tweede automaat laden" # XXX gets truncated to 7 chars -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "Husselen" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "Fischer-rokade" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Startpositienummer:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "Willekeurig" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "Vaste kiezen" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Husselpartij" -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "Klassiek" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "Ophogend" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "Vast maximum" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "Zetten per sessie:" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "Begintijd (minuten)" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Ophoging of maximaal (sec/zet):" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Tijdsfactoren:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "Automaat 1" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Automaat 2 / Mens" # XXX gets truncated at start to 8 chars -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "(loos)" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fout bij schrijven naar schaakprogramma" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Koning" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "Kapitein" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "Luitenant" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "Generaal" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "Krijgsheer" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Paard" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Loper" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Toren" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Aartsbisschop" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Kanselier" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Koningin" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "Leeuw" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "Uitstellen" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Promoveren" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "Chats:" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 msgid "New Chat" msgstr "Nieuwe chat" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "Chatpartner:" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "Chat beëindigen" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 msgid "ICS Interaction" msgstr "ICS-interactie" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "origineel" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "omhoog" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "omlaag" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "Geen label geselecteerd" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "Partijenlijst-instellingen" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale fout" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Afsluiten" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Wit" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Pion" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Olifant" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Kanon" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "Degraderen" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Leeg veld" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Bord leegmaken" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Acties" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Automaat" # XXX "Instellingen" is te lang, wordt afgeknabbeld. -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "Mappen:" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 msgid "Files:" msgstr "Bestanden:" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "op naam" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "op type" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "Nieuwe map" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 msgid "File type:" msgstr "Bestandstype:" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "Inhoud van" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr " volgende pagina" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "Typ hier eerst een mapnaam" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "Kies een andere naam" @@ -2322,55 +2322,55 @@ msgstr[1] "%s (%d omkeerbare plies)" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Lezen van partijbestand (%d)" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: Kan huidige map niet wijzigen naar CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen\n" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: onjuiste syntax %s voor 'boardSize'\n" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: onbekende naam %s voor 'boardSize'\n" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: te weinig kleuren beschikbaar; monochroommodus wordt geprobeerd\n" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Kan geen lettertypenset aanmaken voor %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: er zijn geen lettertypen die overeenkomen met patroon %s\n" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -2403,11 +2403,13 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2922,7 +2924,7 @@ msgstr "er zijn geen partijen die overeenkomen met uw verzoek" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partijen (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Er is geen partijenlijst" @@ -2959,7 +2961,7 @@ msgstr "Ondersteuning voor sockets is niet geconfigureerd" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "interne 'rcmd' is niet geïmplementeerd voor Unix" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "witte pixel = 0x%lx, zwarte pixel = 0x%lx\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 12a4dfe..6dc1ebf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:20+0100\n" "Last-Translator: Paweł Å»ołnowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "Wariant %s jest obsługiwany tylko w trybie ICS" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nieznana nazwa wariantu %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Uruchamianie silnika szachowego" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "Nieprawidłowy plik gry" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "Nieprawidłowy plik pozycji" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "Wybierz nową grę" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 #, fuzzy msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" @@ -122,124 +122,124 @@ msgstr "" "Zostanie dodany do niego jeszcze jeden cykl\n" "Gry rozpoczną się za 10 s" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Wszystkie gry w turnieju \"%s\" zostały już rozegrane lub są w toku" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Konieczny jest wybór silnika szachowego" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Nie można otworzyć portu szeregowego %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Nie można się połączyć z hostem %s, port %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Nieznany initialMode %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "Tryb AnalyzeFile wymaga pliku gry" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Tryb analizy wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb analizy nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "Tryb MachineWhite wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb MachineWhite nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "Tryb MachineBlack wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb MachineBlack nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "Tryb TwoMachines wymaga silnika szachowego" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Tryb TwoMachines nie działa w trybie ICS" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Tryb treningu wymaga pliku gry" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Błąd zapisu do ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Błąd odczytu z klawiatury" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Wprowadzono EOF z klawiatury" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Nieznany typ wild %d" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Błąd zapisu do ekranu" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "przeciwnik doradza: %s" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: dwa nagłówki" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: zagnieżdżona lista" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "vs." -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Niedozwolony ruch (odrzucony przez ICS)" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Połączenie zamknięte przez ICS" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Błąd odczytu z ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -248,126 +248,126 @@ msgstr "" "Nie udało się przetworzyć ciągu znaków szachownicy:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Gra jest za długa; należy zwiększyć wartość MAX_MOVES i skompilować ponownie" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Błąd podczas tworzenia listy ruchów: dodatkowa szachownica" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Nie można przetworzyć ruchu \"%s\" z ICS" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "Błąd wewnętrzny; nieprawidłowy moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Nie można tego zrobić w czasie gry ani podczas obserwacji" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" "Należy skompilować ponownie, aby włączyć obsługę BOARD_RANKS lub BOARD_FILES!" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Grasz czarnymi" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Grasz białymi" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Ruch należy do białych" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ruch należy do czarnych" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Wyświetlona pozycja nie jest aktualna" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Niedozwolony ruch" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Koniec gry" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Nieprawidłowy ruch" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Należy przeciągnąć pionek w tył, aby dokonać słabej promocji" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Zakończono turniej w systemie szwajcarskim" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Nieprawidłowe kojarzenie par" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Niedozwolony ruch \"%s\" dokonany przez %s silnik" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Nieprawidłowa notacja FEN otrzymana z silnika" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s nie obsługuje analizy" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Niedozwolony ruch \"%s\" (odrzucony przez %s silnik szachowy)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Nie udało się uruchomić %s silnika szachowego %s na %s: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Wskazówka: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "" "%2$s silnik szachowy zasugerował\n" "niedozwolony ruch \"%1$s\"" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Silnik przyjmuje propozycję remisu" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 #, fuzzy msgid "" "Machine offers a draw.\n" @@ -390,52 +390,52 @@ msgstr "" "Należy wybrać Działanie->Remis, żeby się zgodzić" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "nie udało się zapisać PV" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Niejednoznaczny ruch na wyjściu ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Niedozwolony ruch na wyjściu ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Luka na liście ruchów" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Odmiana %s nie jest obsługiwana przez %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Błąd uruchamiania w \"%s\"" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Oczekiwanie na pierwszy silnik szachowy" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Oczekiwanie na drugi silnik szachowy" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Nieudany zapis do pliku turnieju" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" "Nie można zastąpić silnika w trakcie jego pracy!\n" "Należy zakończyć najpierw jego grę." -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Silnik o podanej nazwie nie jest zainstalowany" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -455,16 +455,16 @@ msgstr "" "Należy najpierw zmienić silnik, edytując listę uczestników\n" "w oknie dialogowym Opcji turnieju." -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Można jednocześnie modyfikować tylko jeden silnik" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Silnik %s nie jest zainstalowany" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -472,115 +472,115 @@ msgstr "" "Należy dostarczyć plik turnieju,\n" "żeby móc zapisać jego przebieg" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "Za mało uczestników" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "Nieprawidłowy plik turnieju" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Oczekiwanie na pozostałe gry" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Nie określono silnika do kojarzenia par" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Mecz %s vs. %s: ostateczny wynik %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Niedozwolony ruch: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Niejednoznaczny ruch: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Nie można utworzyć listy gier" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "Nie ma więcej gier w tej wiadomości" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej gry" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Dalsze cofanie jest niemożliwe" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Numer gry jest poza zakresem" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Niemożliwe przemieszczanie w pliku gry" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Nie znaleziono gry w pliku" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Nieprawidłowa pozycja FEN w pliku" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Brak ruchów w grze" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej pozycji" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Niemożliwe przemieszczanie w pliku pozycji" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "Nie znaleziono pozycji w pliku" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Czarne do gry" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Białe do gry" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Oczekiwanie na dostęp, aby zapisać plik" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "Zapisywanie gry" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "Nieprawidłowe szukanie" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "Zapisywanie pozycji" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "Zmodyfikowano historię gry.\n" "Należy wybrać Wczytaj grę ponownie i wykonać ruch jeszcze raz." -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "Wprowadzono za dużo ruchów.\n" "Proszę cofnąć do prawidłowej pozycji i spróbować ponownie." -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "" "Wyświetlona pozycja nie jest aktualna.\n" "Proszę przejść do przodu do prawidłowej pozycji i spróbować ponownie." -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Jeszcze nie wykonano ruchu" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "Nie wczytano wiadomości cmail.\n" "Należy wybrać Wczytaj wiadomość cmail ponownie i wykonać ruch jeszcze raz." -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Brak niedokończonych gier" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -635,78 +635,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "w wierszu poleceń." -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Nie udało się wywołać cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź od przeciwnika\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grze\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w obu grach\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch we wszystkich grach %d\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grze %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Brak niedokończonych gier\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Gotowy do wysłania wiadomości\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Wciąż trzeba wykonać ruch w grach %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Edytuj komentarz" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Edytowanie komentarza do %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Gra nie jest obserwowana" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Ruch nie należy do białych" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Ruch nie należy do czarnych" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Uruchamianie %s silnika szachowego" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" @@ -715,133 +715,133 @@ msgstr "" "Proszę poczekać na swój ruch\n" "lub wybrać Wykonaj ruch" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Tryb treningu wył." -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Tryb treningu wł." -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Zakończono już grę" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono jeszcze gry" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono obserwacji gry" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Ostrzeżenie: Nie zakończono badania gry" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Kliknij zegar, aby wyczyścić szachownicę" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Zamknij analizę silnika ICS..." -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "To pole jest zajęte" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Brak oczekującej propozycji tego ruchu" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Przeciwnik nie przekroczył limitu czasu" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Przed zaproponowaniem remisu należy wykonać ruch" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Å»adna gra nie jest badana" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Nie można cofać podczas pauzy" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "Ruch należy do ciebie" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Proszę poczekać na swój ruch" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Brak wskazówek" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Nie wczytano listy gier lub jest ona pusta" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Plik książki już istnieje! Należy spróbować ponownie, aby nadpisać." -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Błąd zapisu do %s silnika szachowego" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s silnik znajduje się w martwej pozycji (%s)" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Błąd: %s silnik szachowy (%s) zakończył nieoczekiwanie pracę" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Błąd odczytu z %s silnika szachowego (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s silnik ma za dużo opcji\n" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Wyświetlony ruch nie jest aktualny" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Nie można przetworzyć ruchu" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Spadły obie chorągiewki" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Spadła chorągiewka białych" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "Spadła chorągiewka czarnych" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Nie można nastawiać zegara w trybie automatycznej chorągiewki" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Nieprawidłowa pozycja FEN w schowku" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Przewiń indeks wstecz po liczbie gier równej (0 = nigdy):" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Wyłącz domyślnie własne książki silnika" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "Kontrola czasu" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Skopiuj turniej" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Należy najpierw określić istniejący plik turnieju do skopiowania" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "# nie zainstalowano żadnych silników" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Częste aktualizacje (w trybie analizy)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "Odtwórz ruch(y) PV (analiza)" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Myślenie nad następnym ruchem" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "shōgi (9x9)" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Ostrzeżenie: drugi silnik (%s) nie obsługuje tego!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "Tylko odmiana kloc nie jest dostępna w trybie obserwatora" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" @@ -1291,266 +1291,266 @@ msgstr "" "Odmiany nieobsługiwane przez pierwszy silnik\n" "(obecnie %s) są niedostępne" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Nowa odmiana" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Maksymalna liczba rdzeni na silnik:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Katalog książki polyglot:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Rozmiary tablicy mieszającej (MB)" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "Ścieżka do Nalimov EGTB:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla EGTB (MB):" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "Używanie książki GUI" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Nazwa pliku książki otwarć:" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Pojemność książki (w ruchach):" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Różnorodność (0) książki a siła (100):" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Silnik #1 ma własną książkę" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Silnik #2 ma własną książkę " -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Wspólne ustawienia silników" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Wykrywanie wszystkich matów i patów" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Weryfikowanie żądań silnika o wynik" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Remis w przypadku niewystarczającego materiału matowego" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Rozstrzyganie zgodnych remisów (3-ruchowe opóźnienie)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "Liczba ruchów przed remisem:" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "Liczba powtórzeń ruchu:" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Remis po całkowitej liczbie ruchów:" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Próg zwycięstwa / przegranej" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Negacja wyniku silnika #1" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Negacja wyniku silnika #2" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Rozstrzyganie gier spoza ICS" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Autodoradzanie" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Autokomentowanie" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Autoobserwacja" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Autowysuwanie szachownicy" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Autotworzenie skryptu logowania" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Obserwacja w tle podczas gry" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Podwójna szachownica podczas obserwacji w tle" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Pobieranie listy ruchów" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Cicha gra" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Wykres gier" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Autoodświeżanie wykresu gier" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "Podręczne okno poleceń" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "Oczekiwanie na pozostałe gry" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "Premove" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "Premove dla białych" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "Pierwszy ruch białych:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "Premove dla czarnych" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "Pierwszy ruch czarnych" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Czas alarmu (ms):" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "Kolorowanie wiadomości" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wiadomości shout" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wiadomości S-Shout:" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu kanału #1:" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu pozostałych kanałów" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu porad:" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wiadomości tell:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu wyzwania:" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu prośby:" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu propozycji gier:" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 #, fuzzy msgid "Other Text Colors:" msgstr "Kolory tekstu pozostałych kanałów" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "Opcje ICS" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "Ścisłe dopasowanie pozycji" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "Wyświetlona pozycja jest podzbiorem" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Ten sam materiał z dokładnie takim samym szeregiem pionków" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "Ten sam materiał" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Zasięg materiału (opcjonalnie górna połowa szachownicy)" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Różnica materiału (zbalansowany materiał dodatkowy)" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Autowyświetlanie znaczników" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Autowyświetlanie komentarzy" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr "" "Szybkość rozgrywki wczytywanych gier\n" "(0 = natychmiastowa, -1 = wył.):" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Liczba sekund na ruch:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "\n" "opcje do użycia w trybie game-viewer:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1578,749 +1578,749 @@ msgstr "" "\n" "Próg filtrowania pozycji na liście gier:" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Najmniejsza liczba punktów elo najsilniejszego gracza:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Najmniejsza liczba punktów elo najsłabszego gracza:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "Pominięcie gier sprzed roku:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Minimum kolejnych pozycji:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "Tryb wyszukiwania:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Dopasowanie odwrotnych kolorów" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Dopasowanie pozycji z prawej i lewej strony" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Opcje wczytywania gry" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Autozapis gier" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "Tylko własne gry" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "Zapisywanie gier do pliku:" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Zapisywanie końcowych pozycji do pliku:" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Nazwa turnieju w zapisie PGN:" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Stary styl zapisu (zamiast PGN)" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Umieść znacznik Number w zapisie PGN turnieju" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Zapisywanie informacji o wyniku/głębokości do PGN" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Zapisywanie informacji spoza książki do PGN " -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Opcje zapisu gry" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Bez dźwięku" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Domyślny sygnał" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "Powyższy plik WAV" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "Klakson" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "Talerz" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "Bim" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "Gong" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "Karny" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "Wystrzał" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "Plaśnięcie" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "Stuknięcie drewna" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "Własny plik" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "Własny plik WAV:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "Odtwarzacz:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Sprawdź dźwięk:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "Ruch:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "Wygrana:" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "Przegrana:" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "Niedokończenie:" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "Wyzwanie:" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Katalog z dźwiękami:" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "Shout:" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "S-Shout:" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "Kanał:" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanał 1:" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "Tell:" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "Porada:" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "Prośba:" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "Wyszukanie gry:" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Opcje dźwięków" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "Kolor białych bierek:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "R" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Kolor czarnych bierek:" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Kolor jasnych pól:" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Kolor ciemnych pól:" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Kolor podświetlenia:" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Kolor podświetlenia ruchu premove:" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" "Odwrócone bierki w odmianie shogi (Kolorowe przyciski przywracają " "ustawienia domyślne)" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "Tryb mono" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 #, fuzzy msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" "Grubość linii między polami (-1 = domyślnie dla danego rozmiaru szachownicy):" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "Użycie tekstur szachownicy" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Plik tekstury jasnych pól:" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Plik tekstury ciemnych pól:" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Użycie bitmap bierek z własnymi kolorami" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Katalog obrazów bierek:" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 #, fuzzy msgid "# no themes are defined" msgstr "# nie zainstalowano żadnych silników" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Opcje szachownicy" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "Menu tekstowe ICS" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "zapisz zmiany" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "Myślenie nad następnym ruchem" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "Edytuj książkę" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "Okno poleceń ICS" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "Proszę wpisać ruch" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "Brak opcji silnika" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "Ustawienia silnika" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "Wybór silnika z listy:" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "lub określenie go poniżej:" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Pseudonim (opcjonalnie):" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" "Używanie pseudonimu w znacznikach gracza w zapisie PGN gier typu silnik vs. " "silnik" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "Katalog silnika:" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "Polecenie silnika:" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" "(Jeśli pole pozostanie puste, ścieżka pliku wykonywalnego silnika wyznaczy " "katalog)" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Protokół WB v1 (szybsze wczytywanie funkcji silnika)" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "Nieużywanie książki GUI" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Dodanie silnika do listy" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Wymuszenie bieżącej odmiany na danym silniku" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "Wczytaj pierwszy silnik" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "Wczytaj drugi silnik" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "losowe rozstawienie" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Numer pozycji początkowej:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "losuj" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "wybierz liczbę" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nowa gra losowa" -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "klasyczny" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "przyrostowy" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "stały maksymalny czas" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "Liczba ruchów na sesję:" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "Czas początkowy (min):" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Przyrost lub maksymalny czas (sekund/ruch):" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Dzielniki czasu:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "Silnik #1" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Silnik #2 / człowiek" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Nieużywane" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Błąd zapisu do silnika szachowego" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Król" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "Kapitan" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "Porucznik" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "Generał" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "Gubernator" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Skoczek" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Goniec" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Wieża" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Arcybiskup" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Kanclerz" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Hetman" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "Odłóż" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Promuj" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Nowa odmiana" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "Partner do rozmowy:" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "Opcje ICS" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "domyślne" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "do góry" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "na dół" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "Nie zaznaczono żadnego znacznika" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "Opcje listy gier" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Wychodzenie" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Białe" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Pionek" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Słoń" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Armata" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "Zdegraduj" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Puste pole" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Wyczyść szachownicę" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Czarne" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Plik" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Widok" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "Katalogi:" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 msgid "Files:" msgstr "Pliki:" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "wg nazwy" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "wg typu" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "Nowy katalog" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 msgid "File type:" msgstr "Typ pliku:" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "Zawartość" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr " następna strona" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "NAJPIERW NALEÅ»Y TU WPISAĆ NAZWĘ KATALOGU" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "PROSZĘ SPRÓBOWAĆ INNĄ NAZWĘ" @@ -2350,58 +2350,58 @@ msgstr[2] "%s (%d odwracalnych półruchów)" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Czytanie pliku gry (%d)" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: nie można wejść do CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\"\n" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Należy skompilować ponownie z większą wartością dla BOARD_RANKS lub " "BOARD_FILES, aby obsługiwać ten rozmiar" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: błędna składnia boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: nieznana nazwa boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" "%s: za mało dostępnych kolorów; próba użycia trybu monochromatycznego\n" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Nie można utworzyć zestawu czcionek dla %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: żadna czcionka nie pasuje do wzoru %s\n" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "Nie można otworzyć pliku temp" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "żadna gra nie spełnia podanych kryteriów" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d gier (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Nie ma listy gier" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Nie skonfigurowano obsługi portu w" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "polecenie wewnętrzne rcmd nie zostało zaimplementowane w Uniksie" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "biały piksel = 0x%lx, czarny piksel = 0x%lx\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f5e2edf..5a6191a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,507 +94,507 @@ msgstr "Вариант %s поддерживается только в режи msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Неизвестный вариант %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Запускается шахматная программа" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "Неправильный формат файла" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "Неправильный формат файла позиции" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Не могу открыть COM-порт %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "initialMode: неизвестный режим %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Для анализа необходима шахматная программа" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Ошибка клавиатуры" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Ошибка записи на дисплей" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Сервер ICS разорвал соединение" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте " "программу" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Вы играете черными" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Вы играете белыми" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Неправильный ход" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Сыгран последний записанный ход" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Неверный ход" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s не поддерживает режим анализа" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Подсказка: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Компьютер согласился на ничью" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропуск в записи ходов" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Вариант %s не поддерживается %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Ждем первую шахматную программу" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Ждем вторую шахматную программу" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не удалось создать список партий" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Достигнуто начало списка" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер партии - вне диапазона" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "Партия не найдена в файле" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "Нет записанных ходов" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных позиций" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "Позиция не найдена в файле" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вы еще не сделали ход" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Нет неоконченных партий" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -604,212 +604,212 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Ошибка запуска cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Ожидание ответного хода\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Нет неоконченных партий\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Можно отсылать почту\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Правка комментария" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Правка комментария к %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Сейчас не ход белых" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Сейчас не ход черных" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Тренировка окончена" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Тренировка" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Сыграны все ходы данной партии" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "Это поле занято" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашего соперника еще есть время" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\"" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш ход" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Подсказок нет" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Ошибка записи на вход движка %s" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Позиция не отвечает положению в игре" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "У обоих игроков время вышло" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "У белых упал флажок" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "У черных упал флажок" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Периодически обновлять (в режиме анали msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Думать всегда" @@ -1237,1049 +1237,1049 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Варианты" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Max число CPU:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Размер хеша (МБ):" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "Путь к ЭБД:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Кеш ЭБД (МБ):" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Глубина книги:" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Варьирование:" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Своя книга у движка 1" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Общие настройки движков" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Определять мат" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Проверять требования движка" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Ничья при нехватке материала" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Ничья в технич. окончаниях" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Присудить ничью после" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Победа/поражение при перевесе в" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Присудить победу белым" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Комментарии" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Следить за игрой" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Раскрывать доску" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Следить в фоне" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Двойная доска" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Запрашивать запись ходов" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Спокойная игра" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "График поиска" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Автообновление" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "Предварительный ход" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "1-й ход белых" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "1-й ход черных" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Звонок" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "Настройки соединения с ICS" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Параметры загрузки" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Настройки сохранения" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Без звука" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Простой сигнал" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Послушать" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Звуки" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Черные фигуры" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Белые поля" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Черные поля" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Выделенное поле" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Предварит. ход" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "Монохромная" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Настройки доски" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "Думать всегда" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Правка" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Описание" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер позиции:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Случайно" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Новая в смешанные шахматы..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Фактор времени движков:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Движок" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Своя книга у движка 1" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Король" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "Общие..." -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Конь" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Ладья" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Архиепископ" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Ферзь" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Превратить" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Варианты" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "Настройки соединения с ICS" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "Стандарт" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "Вверх" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "Вниз" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Параметры загрузки" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Выход" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Белые" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Пешка" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Слон (стар.)" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Пушка" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "Разжаловать" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Пустое поле" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Очистить доску" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Черные" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Вид" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Игра" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Фильтр" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Фильтр" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Комментарии" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2305,55 +2305,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "NPS (Узл./сек.)" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Неправильный формат файла" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Ошибка запуска cmail" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Нет списка партий" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d93a128..2106403 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: A. Alper Atýcý \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -94,506 +94,506 @@ msgstr "" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Siz Siyah'sýnýz" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Siz Beyaz'sýnýz" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Sýra Beyaz'da" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Sýra Siyah'ta" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Geçersiz hamle" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Oyun sonu" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Yanlýþ hamle" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, fuzzy, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Ýpucu" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -603,209 +603,209 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 msgid "Wait until your turn." msgstr "" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Berabere" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Beyaz Þah mat" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "Siyah Þah mat" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 #, fuzzy msgid "Ponder Next Move" msgstr "Sonraki Oyunu Yükle" @@ -1228,1063 +1228,1063 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 #, fuzzy msgid "Auto-Raise Board" msgstr "XBoard Hakkýnda" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 #, fuzzy msgid "Get Move List" msgstr "Hamle Listesini Göster" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 #, fuzzy msgid "ICS Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 #, fuzzy msgid "Load Game Options" msgstr "Oyun Yükle" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 #, fuzzy msgid "Auto-Save Games" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 #, fuzzy msgid "Save Games on File:" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 #, fuzzy msgid "Save Game Options" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 #, fuzzy msgid "User File" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 #, fuzzy msgid "Draw:" msgstr "Berabere" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 #, fuzzy msgid "Channel 1:" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 #, fuzzy msgid "Mono Mode" msgstr "Kip" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 #, fuzzy msgid "Board Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "temizle" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "Sonraki Oyunu Yükle" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 #, fuzzy msgid "ICS input box" msgstr "ICS Ýstemcisi" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 #, fuzzy msgid "Type a move" msgstr "Geçersiz hamle" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "" -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Þah" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "At" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Kale" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 #, fuzzy msgid "Archbishop" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 #, fuzzy msgid "Chancellor" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Vezir" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 #, fuzzy msgid "Promote" msgstr "Terfi" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Oyunu Sýfýrla" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Oyun Yükle" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Not" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Piyon" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Kareyi Boþalt" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Tahtayý Temizle" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Dosya adý giriþi" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Analiz edilecek dosya" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "sonraki" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2309,55 +2309,55 @@ msgstr[0] "" msgid "NPS" msgstr "" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Dosya açýlamadý" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5d59f6d..4844459 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard-4.8.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: args.h:839 #, c-format @@ -94,23 +95,23 @@ msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Невідома назва варіанта %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "Запуск шахової програми" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "Помилковий файл гри" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "Помилковий файл позиції" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "Виберіть нову гру" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" @@ -120,124 +121,126 @@ msgstr "" "Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n" "Ігри розпочнуться за 10 секунд." -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Невідоме значення initialMode %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" -msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій" +msgstr "" +"Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено " +"шаховий рушій" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Невідомий «дикий» тип %d" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "Помилка запису на дисплей" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "втручання вашого суперника: %s" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "проти" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -246,124 +249,127 @@ msgstr "" "Не вдалося обробити рядок дошки:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." +msgstr "" +"Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" -msgstr "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!" +msgstr "" +"Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "Ви граєте чорними" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "Ви граєте білими" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показана позиція не є поточною" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "Недозволений хід" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "Кінець гри" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "Некоректний хід" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "правилами дозволено лише позначені клітинки" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "не вдалося завантажити бібліотеку EGBB" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "помилкова версія EGBB" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "Рушієм не надіслано налаштувань для нестандартного варіанта" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "У %s не передбачено аналізу" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" -msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" +msgstr "" +"Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Підказка: %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -372,11 +378,11 @@ msgstr "" "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n" "від шахової програми %s" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." @@ -385,52 +391,52 @@ msgstr "" "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися." #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "не вдалося записати PV" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропущено хід у списку ходів" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Варіант %s не підтримується %s" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr ", але %s" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Помилка запуску на «%s»" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -438,11 +444,11 @@ msgstr "" "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n" "Спочатку перервіть гру." -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -450,16 +456,16 @@ msgstr "" "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n" "у діалоговому вікні «Параметри турніру»" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Не встановлено жодного рушія %s" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -467,115 +473,115 @@ msgstr "" "Для запису результатів турніру\n" "вам слід вказати файл турніру." -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "Недостатньо учасників" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "Помилковий файл турніру" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Очікування на результати інших ігор" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Не вказано рушія визначення пар" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не вдалося побудувати список ігор" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ще не завантажено жодної гри" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Пошук у файлі гри неможливий" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "У файлі немає даних щодо гри" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "У записі гри немає жодного ходу" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "У файлі не знайдено позиції" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "Збереження гри" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "Помилкове позиціювання" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "Збереження позиції" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "" "Вами внесено зміни до журналу гри.\n" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід." -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "" "Вами введено занадто багато ходів.\n" "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу." -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -599,23 +605,24 @@ msgstr "" "Показана позиція не є поточною.\n" "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу." -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" "Повідомлення cmail не завантажено.\n" -"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш хід." +"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш " +"хід." -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "Немає незавершених ігор" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -630,78 +637,78 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "у командному рядку." -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Не вдалося викликати cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Слід зробити хід у грі\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Немає незавершених ігор\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Ви не спостерігаєте за грою" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "Зараз хід чорних" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Зараз хід білих" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Запуск шахової програми %s" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." @@ -709,132 +716,132 @@ msgstr "" "Зачекайте на ваш хід або\n" "виберіть пункт «Ходити»." -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "Режим тренування вимкнено" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "Режим тренування увімкнено" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "Гру вже завершено" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Попередження: гра ще триває" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "Цю клітинку зайнято" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашого суперника ще залишився час" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "Ви не вивчаєте гру" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш хід" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 msgid "Wait until your turn." msgstr "Очікувати на ваш хід." -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "Немає підказки" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його." -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Показаний хід не є поточним" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "Не вдалося обробити хід" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "Обидва прапорці впали" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "Прапорець білих впав" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "Прапорець чорних впав" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну" @@ -916,13 +923,14 @@ msgstr "Номер позиції (-1 або -2 = автоматичне збі #: dialogs.c:305 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):" -msgstr "Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):" +msgstr "" +"Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):" #: dialogs.c:306 msgid "Disable own engine books by default" msgstr "Типово вимкнути власні бібліотеки позицій рушія" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "Керування часом" @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Клонувати турнір" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "# не встановлено жодного рушія" @@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr "Періодичні оновлення (у режимі аналізу) msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "Грати ходи натиснутих PV (аналіз)" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "Обдумати наступний хід" @@ -1251,17 +1259,17 @@ msgstr "ельфійські шахи (10x10)" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "чу сьогі (12x12)" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "Попередження: ця можливість не підтримується другим рушієм (%s)!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "У режимі перегляду недоступні лише шведські шахи." -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" @@ -1270,263 +1278,263 @@ msgstr "" "Всі варіанти, які не підтримуються першим рушієм\n" "(зараз це %s), вимкнено." -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "Новий варіант" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "Максимальна кількість процесорів на рушій:" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "Каталог бібліотек Polygot:" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Розмір таблиці хешів (у МБ):" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "Шлях до EGTB:" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "Розмір кешу EGTB (у МБ):" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "Використовувати книгу з графічним інтерфейсом" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "Назва файла даних дебютів:" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "Глибина книги (у ходах):" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "Компроміс між різноманітністю (0) і силою (100) книги:" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "Рушій 1 має власну книгу" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "Рушій 2 має власну книгу " -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "Загальні параметри рушіїв" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "Виявляти всі мати" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "Перевіряти вимоги до результатів рушія" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "Нічия, якщо недостатньо фігур для мату" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "Визначати тривіальні нічиї (трикратне повторення)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "Правило N-го ходу:" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "N-кратне повторення:" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "Нічия після N ходів загалом:" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "Поріг виграшу/програшу:" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "Негативна оцінка рушія 1" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "Негативна оцінка рушія 2" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Судити ігри, що не належать до класу ICS" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "Автопоради" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "Автокоментарі" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "Автоспостереження" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Автопідняття дошки" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "Автостворення скрипту входу" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Спостереження у тлі під час гри" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "Отримати список ходів" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "Мовчазна гра" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "Граф викликів" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "Автоматичне вікно введення" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "Вийти після гри" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "Попередній хід" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "Попередній хід для білих" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "Перший хід білих:" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "Попередній хід для чорних" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "Перший хід чорних:" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "Нагадування" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Час нагадування (у мс):" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "Розфарбовувати повідомлення" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Кольори тексту вигуків:" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Колір тексту S-вигуків:" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Кольори тексту каналу 1:" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Кольори тексту інших каналів:" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Кольори тексту порад:" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Кольори тексту висловлювань:" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Кольори тексту викликів:" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Кольори тексту запитів:" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Кольори тексту під час пошуку:" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "Кольори іншого тексту:" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "Параметри ICS" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "Точний збіг позицій" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "Показана позиція є підмножиною" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "Однаковий матеріал" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Автопоказ міток" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Автопоказ коментарів" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1534,11 +1542,11 @@ msgstr "" "Швидкість автогри у завантажених іграх\n" "(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Секунд на хід:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1546,7 +1554,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметри режиму перегляду ігор:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1554,737 +1562,738 @@ msgstr "" "\n" "Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "Не показувати ігри до року:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "Режим пошуку:" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Шукати у симетричних позиціях" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Параметри завантаження ігор" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Автозбереження ігор" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "Лише власні ігри" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "Зберігати ігри до файла:" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Обробник подій PGN:" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Включити мітку номера до PGN турніру" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN " -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Параметри збереження ігор" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Без звуку" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Типовий гудок" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "Файл WAV вище" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "Автомобільний гудок" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "Цимбали" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "Дзвінок" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "Гонг" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "Лазер" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "Штраф" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "Плескання" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "Рев" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "Клацання" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "Удар об дерево" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "Файл користувача" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "Файл WAV користувача:" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "Програма відтворення:" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Тестовий звук:" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "Пуск" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "Хід:" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "Виграшів:" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "Програшів:" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "Нічиїх:" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "Незавершених:" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "Нагадування:" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "Виклик:" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Каталог звуків:" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "Вигук:" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "S-вигук:" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "Канал 1:" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "Висловлення:" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "Порада:" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "Запит:" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "Рев лева:" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "Пошук:" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Параметри звуку" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "Можливі теми:" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "Нова назва для поточної теми:" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "Колір фігур білих:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "Ч" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "З" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "С" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "Т" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Колір фігур чорних:" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "Колір світлих клітинок:" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Колір темних клітинок:" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "Колір позначення:" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Колір підсвічування плану ходу:" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі (Кольорові кнопки відновлюють типовий)" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "Монорежим" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "Розмір логотипу (0=вимкнути, потребує перезапуску):" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "Використовувати текстури дошки" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Файл текстур світлих клітинок:" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Файл текстур темних клітинок:" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "Зовнішні растрові зображення фігур з власними кольорами" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Каталог з зображеннями фігур:" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "# не визначено жодної теми" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "Параметри дошки" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "Текстове меню ICS" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "спорожнити" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "зберегти зміни" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 msgid "add next move" msgstr "додати наступний хід" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "Змінити книгу" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "Поле введення ICS" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "Введіть хід" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "Параметри рушія" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "Виберіть рушій зі списку:" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "або вкажіть його нижче:" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Псевдонім (необов’язковий):" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "Каталог рушія:" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "Команда рушія:" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" -msgstr "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" +msgstr "" +"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Додати цей рушій до списку" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "Завантажити перший рушій" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "Завантажити другий рушій" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "перемішати" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "Рокіровка Фішера" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер початкової позиції:" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "випадково" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "вибрати фіксовану" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Нова випадкова гра" -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "класичні" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "нарощувальний" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "фіксований максимум" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "Ходів за сеанс:" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "Початковий час (у хвилинах):" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "Рушій 1" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Рушій 2 / Людина" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Король" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "Капітан" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "Лейтенант" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "Полководець" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Кінь" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Тура" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "Архієпископ" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Королева" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "Лев" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "Зменшити пріоритет" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Підвищити" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "Розмови:" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 msgid "New Chat" msgstr "Нова розмова" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "Співрозмовник:" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "Завершити розмову" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 msgid "ICS Interaction" msgstr "Взаємодія у ICS" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "типові" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "вгору" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "вниз" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "Не вибрано жодної мітки" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "Параметри списку гри" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "Критична помилка" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "Вихід" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "Нотатка" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Білі" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Пішак" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Гармата" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "Розжалувати" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Порожня клітинка" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Спорожнити дошку" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Чорні" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "Рушій" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "<<" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "<" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr ">" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr ">>" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "Каталоги:" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 msgid "Files:" msgstr "Файли:" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "за назвою" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "за типом" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 msgid "Filename:" msgstr "Назва файла:" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "Новий каталог" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 msgid "File type:" msgstr "Тип файлів:" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "Вміст" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr " наступна сторінка" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "СПОЧАТКУ ВКАЖІТЬ ТУТ НАЗВУ КАТАЛОГУ" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "СПРОБУЙТЕ ІНШУ НАЗВУ" @@ -2314,55 +2323,57 @@ msgstr[3] "%s (з можливістю скасування %d ходу)" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Читання файла гри (%d)" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" +msgstr "" +"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з " +"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "Не вдалося відкрити файл" @@ -2395,11 +2406,13 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " +"information.\n" "The GTK build of this version is experimental and unstable\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" +"whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2410,11 +2423,14 @@ msgstr "" "© Free Software Foundation, 1992–2014\n" "© Alessandro Scotti, 2005\n" "\n" -"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. Докладніше про це у файлі COPYING.\n" +"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. " +"Докладніше про це у файлі COPYING.\n" "Збірка з GTK цієї версії є експериментальною і нестабільною\n" "\n" -"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" +"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/" +"xboard/\n" +"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/" +"software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Надішліть повідомлення про ваду на адресу: \n" "\n" @@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr "вашому запиту не відповідає жодна гра" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s — %d з %d ігор (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "Немає списку ходів гри" @@ -2946,7 +2962,7 @@ msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n" @@ -3167,7 +3183,8 @@ msgstr "Гаразд" #~ msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу" #~ msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n" #~ msgid "Error expanding path name \"%s\"\n" #~ msgstr "Помилка під час спроби розгортання адреси каталогу «%s»\n" @@ -3183,7 +3200,8 @@ msgstr "Гаразд" #~ msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n" #~ msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n" -#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n" #~ msgid "%s: error loading XIM!\n" #~ msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n" @@ -3239,7 +3257,8 @@ msgstr "Гаразд" #~ msgstr "Некоректне растрове зображення у файлі %s" #~ msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s" -#~ msgstr "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті" +#~ msgstr "" +#~ "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті" #~ msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s" #~ msgstr "Невідома помилка XReadBitmapFile %d під час обробки файла %s" @@ -3248,7 +3267,9 @@ msgstr "Гаразд" #~ msgstr "%s: %s… використовуємо вбудоване\n" #~ msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n" -#~ msgstr "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… використовуємо вбудоване\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… " +#~ "використовуємо вбудоване\n" #~ msgid "----" #~ msgstr "----" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5fb0d32..602da81 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,505 +94,505 @@ msgstr "" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,209 +602,209 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 msgid "Wait until your turn." msgstr "" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "" @@ -1223,1042 +1223,1042 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "Phân Xá»­ Trắng Thắng" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tá»± Động Hiện Bàn Cờ" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "Các Lá»±a Chọn Tải Ván Cờ" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "Các Lá»±a Chọn LÆ°u Ván Cờ" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "Không âm thanh" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "Tiếng tút ngầm định" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "ChÆ¡i" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "Âm thanh" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 msgid "add next move" msgstr "" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Soạn" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "Các Thẻ" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Tráo Bên..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Hệ số thời gian lẻ" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bỏ" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "Vua" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "Chung..." -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "Mã" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "Tượng" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "Xe" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "SÄ©" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "Xe" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "Hoàng Hậu" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "Phong Cấp" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Tráo Bên..." -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 msgid "ICS Interaction" msgstr "" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Các Lá»±a Chọn Tải Ván Cờ" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "Trắng" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "Tốt" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "Tượng" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "Pháo" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "Ô Trống" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "Xóa Bàn Cờ" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "Đen" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "Soạn" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "Hướng Dẫn" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Bình Chú" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2284,55 +2284,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/xboard.pot b/po/xboard.pot index 79c9a86..12be8b8 100644 --- a/po/xboard.pot +++ b/po/xboard.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,505 +94,505 @@ msgstr "" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,209 +602,209 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 msgid "Wait until your turn." msgstr "" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "" @@ -1219,1032 +1219,1032 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 msgid "EGTB Path:" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 msgid "add next move" msgstr "" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 msgid "Edit book" msgstr "" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "" -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 msgid "New Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 msgid "ICS Interaction" msgstr "" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 msgid "Game-list options" msgstr "" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 msgid "Files:" msgstr "" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 msgid "Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 msgid "File type:" msgstr "" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 msgid "Contents of" msgstr "" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2270,55 +2270,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 msgid "Failed to open file" msgstr "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 46b3898..d07de6c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,505 +94,505 @@ msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的变体名 %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "启动国际象棋程序" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "棋局文件错误" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "局面文件错误" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "无法打开通讯端口 %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "发送信息给ICS时出错" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "读取键盘时出错" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "读取键盘时遇到文件尾" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "发送信息给显示器时出错" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "读取着法时出错,出现两个开头" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "读取着法时出错,嵌套错误" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "连接被ICS关闭" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "读取ICS信息时出错" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "读取着法时出错,超出棋盘" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\"" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "你在执黑" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "你在执白" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "显示的局面不是当前局面" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "棋局结束" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\"" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr " *.*" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "着法断开" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "无法启动'%s'" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一个国际象棋程序" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二个国际象棋程序" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合理着法 %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明确的着法 %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "无法打开\"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "无法建立棋局列表" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "这条信息不包含更多的棋局" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "无法再后退了" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局数量超出范围" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "无法搜索棋局文件" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "文件中没有找到棋局" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "文件中的FEN局面错误" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中没有着法" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有局面载入" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "无法搜索局面文件" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "文件中没有着到局面" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "一步棋也没走过" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "No unfinished games" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,212 +602,212 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Failed to invoke cmail" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Waiting for reply from opponent\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Still need to make move for game\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Still need to make moves for both games\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Still need to make moves for all %d games\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Still need to make a move for game %s\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No unfinished games\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Ready to send mail\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Still need to make moves for games %s\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "编辑注释" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "编辑注释 %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "没有轮到白方走棋" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "没有轮到黑方走棋" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "训练模式已关闭" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "训练模式已打开" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已经结束" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在进行棋局" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在旁观棋局" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已放棋子" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "该着法没有待定的提议" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "对手没有超时" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必须走完棋才能提和" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "没有分析棋局" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暂停时不能复原棋局" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "轮到你走棋" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "没有可用的提示" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "显示的着法不是当前着法" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "无法解析着法" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "双方都超时了" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "白方超时" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超时" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪贴板的FEN局面错误" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "定期更新(分析模式)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" @@ -1231,1049 +1231,1049 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二个引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "变种" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU数" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "Hash 大小(MB)" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB 路径" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "库着法深度" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "库变例" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用库" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎设置" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "检测将杀(M)" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "验证引擎声明(V)" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足时判和(I)" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "一般和棋判决(T)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "几着后判决" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "输/赢判决阈值" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是绝对分数" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是绝对分数" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁决白赢 (W)" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自动\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "自动注释(A)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "自动旁观(O)" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自动改变棋盘大小(R)" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "后台观察(v)" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "双棋盘(D)" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "获取着法列表(G)" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "落子无声(Q)" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "可选对手图表(k)" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自动刷新图表(R)" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "预先走棋(P)" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "白方先行(W)" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先行(B)" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "ICS设置" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局载入" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "载入棋局选项" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "保存棋局选项" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "无声" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "默认声音" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "声音" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子标记" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "预先走棋标记" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "棋盘选项" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "同步思考(N)" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "编辑(E)" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "编辑标签(T)" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "启动位置号码(S)" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "随机" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "时间倍数" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎(N)" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用库" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "常规选项(G)..." -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "马" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "车" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "国师" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "升变" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "变种" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "ICS设置" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "载入棋局选项" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "错误" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "严重错误" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "退出" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "注释" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "白方" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "降级" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盘" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "文件(F)" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "编辑(E)" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "外观(V)" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "行为(A)" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "引擎(N)" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "选项(O)" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "文件(F)" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "过滤器" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "过滤器" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "编辑注释(C) *.*" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2299,55 +2299,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局文件错误" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Failed to invoke cmail" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "没有棋局列表" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 310e0ef..8012622 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,509 +94,509 @@ msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -606,212 +606,212 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "定期更新(分析模式)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" @@ -1235,1051 +1235,1051 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "變種" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU數" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB 路徑" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "庫著法深度" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "庫變例" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎設定" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "檢測將殺(M)" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足時判和(I)" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "幾著後判和" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "輸/贏判決門檻" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "自動註解(A)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "自動觀棋(O)" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 #, fuzzy msgid "Quit after game" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "同步思考(N)" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "變種" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2305,55 +2305,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "呼叫cmail失敗" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2d0608f..c237ea3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 21:25-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,505 +94,505 @@ msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1448 +#: backend.c:1452 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1471 +#: backend.c:1475 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1478 +#: backend.c:1482 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1492 +#: backend.c:1496 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1561 +#: backend.c:1565 msgid "" "You restarted an already completed tourney.\n" "One more cycle will now be added to it.\n" "Games commence in 10 sec." msgstr "" -#: backend.c:1568 +#: backend.c:1572 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1575 +#: backend.c:1579 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1629 +#: backend.c:1633 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1632 +#: backend.c:1636 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1688 +#: backend.c:1692 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1714 +#: backend.c:1718 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1741 +#: backend.c:1745 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1745 +#: backend.c:1749 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1756 +#: backend.c:1760 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1761 +#: backend.c:1765 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1768 +#: backend.c:1772 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1773 +#: backend.c:1777 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1780 +#: backend.c:1784 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1785 +#: backend.c:1789 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1796 +#: backend.c:1800 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1959 backend.c:2014 backend.c:2037 backend.c:2439 +#: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1974 +#: backend.c:1978 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1977 +#: backend.c:1981 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2285 +#: backend.c:2289 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2356 usystem.c:332 +#: backend.c:2360 usystem.c:332 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers -#: backend.c:3124 +#: backend.c:3128 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3663 +#: backend.c:3667 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3710 +#: backend.c:3714 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3814 backend.c:4232 backend.c:4436 backend.c:4995 backend.c:4999 -#: backend.c:7122 backend.c:12692 backend.c:14428 backend.c:14505 -#: backend.c:14551 backend.c:14557 backend.c:14562 backend.c:14567 +#: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003 +#: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517 +#: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3942 +#: backend.c:3946 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4280 +#: backend.c:4284 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4282 +#: backend.c:4286 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4359 +#: backend.c:4363 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4368 backend.c:10290 +#: backend.c:4372 backend.c:10300 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4487 +#: backend.c:4491 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4919 backend.c:4941 +#: backend.c:4923 backend.c:4945 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:5189 +#: backend.c:5193 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5260 +#: backend.c:5264 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:6205 +#: backend.c:6210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6695 +#: backend.c:6700 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6704 backend.c:6731 +#: backend.c:6709 backend.c:6736 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6713 backend.c:6739 backend.c:6860 backend.c:6885 backend.c:6901 -#: backend.c:15237 +#: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906 +#: backend.c:15251 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6717 backend.c:6743 backend.c:6868 backend.c:6891 backend.c:6922 -#: backend.c:15229 +#: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927 +#: backend.c:15243 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6756 +#: backend.c:6761 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:7002 +#: backend.c:7007 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7079 +#: backend.c:7084 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:7082 +#: backend.c:7087 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7473 backend.c:7620 +#: backend.c:7478 backend.c:7625 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7583 +#: backend.c:7588 msgid "only marked squares are legal" msgstr "" -#: backend.c:7871 +#: backend.c:7876 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8387 +#: backend.c:8392 msgid "could not load EGBB library" msgstr "" -#: backend.c:8390 +#: backend.c:8395 msgid "wrong EGBB version" msgstr "" -#: backend.c:8503 +#: backend.c:8508 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8654 +#: backend.c:8659 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8919 +#: backend.c:8929 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:9020 +#: backend.c:9030 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" msgstr "" -#: backend.c:9093 backend.c:14290 backend.c:14358 +#: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:9159 +#: backend.c:9169 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:9190 +#: backend.c:9200 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:9211 +#: backend.c:9221 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:9216 +#: backend.c:9226 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:9391 +#: backend.c:9401 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:9394 +#: backend.c:9404 msgid "" "Machine offers a draw.\n" "Select Action / Draw to accept." msgstr "" #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone -#: backend.c:9479 +#: backend.c:9489 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9778 +#: backend.c:9788 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9788 +#: backend.c:9798 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9799 +#: backend.c:9809 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:10444 +#: backend.c:10454 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:10451 +#: backend.c:10461 #, c-format msgid ", but %s is" msgstr "" -#: backend.c:10606 +#: backend.c:10616 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:10637 +#: backend.c:10647 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10642 backend.c:14576 +#: backend.c:10652 backend.c:14588 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10691 +#: backend.c:10701 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10765 +#: backend.c:10775 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10779 +#: backend.c:10789 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10781 +#: backend.c:10791 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10782 +#: backend.c:10792 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10797 backend.c:10946 +#: backend.c:10807 backend.c:10956 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10817 +#: backend.c:10827 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10827 +#: backend.c:10837 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:11030 +#: backend.c:11040 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:11042 +#: backend.c:11052 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:11055 +#: backend.c:11065 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:11531 +#: backend.c:11541 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:12009 backend.c:12040 +#: backend.c:12019 backend.c:12050 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:12029 +#: backend.c:12039 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:12083 backend.c:13125 backend.c:13318 backend.c:13688 +#: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:12095 menus.c:116 +#: backend.c:12105 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:12180 +#: backend.c:12190 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:12220 +#: backend.c:12230 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:12224 backend.c:13106 ngamelist.c:129 +#: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:12668 +#: backend.c:12678 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:12679 +#: backend.c:12689 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:12737 +#: backend.c:12747 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12866 backend.c:13202 +#: backend.c:12876 backend.c:13214 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:13018 +#: backend.c:13030 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:13102 +#: backend.c:13114 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:13163 backend.c:13174 +#: backend.c:13175 backend.c:13186 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:13181 backend.c:13193 +#: backend.c:13193 backend.c:13205 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:13233 +#: backend.c:13245 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13248 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:13323 backend.c:13693 +#: backend.c:13335 backend.c:13705 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:13325 +#: backend.c:13337 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:13326 +#: backend.c:13338 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:13695 +#: backend.c:13707 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13821 +#: backend.c:13833 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13826 +#: backend.c:13838 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13831 +#: backend.c:13843 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13878 +#: backend.c:13890 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13899 +#: backend.c:13911 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13904 +#: backend.c:13916 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13910 +#: backend.c:13922 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,212 +602,212 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13925 +#: backend.c:13937 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13987 +#: backend.c:13999 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:14009 +#: backend.c:14021 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:14013 +#: backend.c:14025 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:14017 +#: backend.c:14029 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:14024 +#: backend.c:14036 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:14030 +#: backend.c:14042 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:14032 +#: backend.c:14044 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:14037 +#: backend.c:14049 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:14240 +#: backend.c:14252 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:14242 +#: backend.c:14254 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:14297 +#: backend.c:14309 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14408 +#: backend.c:14420 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:14489 +#: backend.c:14501 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:14597 +#: backend.c:14609 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:14625 backend.c:15783 +#: backend.c:14637 backend.c:15799 #, fuzzy msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select 'Move Now'." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:14762 +#: backend.c:14774 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:14770 +#: backend.c:14782 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:14773 +#: backend.c:14785 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14853 +#: backend.c:14865 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14856 +#: backend.c:14868 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14859 +#: backend.c:14871 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14926 +#: backend.c:14938 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14936 +#: backend.c:14948 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:15254 +#: backend.c:15268 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:15278 backend.c:15304 +#: backend.c:15292 backend.c:15318 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:15340 backend.c:15351 +#: backend.c:15354 backend.c:15365 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:15419 +#: backend.c:15433 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:15765 +#: backend.c:15781 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:15769 +#: backend.c:15785 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:15823 backend.c:15830 +#: backend.c:15839 backend.c:15846 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15881 backend.c:15888 backend.c:15974 backend.c:15981 +#: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997 #, fuzzy msgid "Wait until your turn." msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15893 +#: backend.c:15909 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15908 backend.c:15939 ngamelist.c:357 +#: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364 #, fuzzy msgid "Game list not loaded or empty" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:15946 +#: backend.c:15962 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." msgstr "" -#: backend.c:16427 +#: backend.c:16443 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:16430 backend.c:16461 +#: backend.c:16446 backend.c:16477 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:16456 +#: backend.c:16472 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:16474 +#: backend.c:16490 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:16902 +#: backend.c:16918 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:17058 +#: backend.c:17074 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:17067 +#: backend.c:17083 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:17192 backend.c:17214 +#: backend.c:17208 backend.c:17230 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:17194 +#: backend.c:17210 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:17216 +#: backend.c:17232 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:17347 +#: backend.c:17363 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:18246 +#: backend.c:18275 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Disable own engine books by default" msgstr "" -#: dialogs.c:307 dialogs.c:1655 +#: dialogs.c:307 dialogs.c:1671 msgid "Time Control" msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:367 dialogs.c:1496 +#: dialogs.c:367 dialogs.c:1512 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "定期更新(分析模式)" msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)" msgstr "" -#: dialogs.c:420 dialogs.c:604 menus.c:750 +#: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750 msgid "Ponder Next Move" msgstr "同步思考(N)" @@ -1229,1049 +1229,1049 @@ msgstr "" msgid "chu shogi (12x12)" msgstr "" -#: dialogs.c:526 +#: dialogs.c:538 #, c-format msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!" msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!" -#: dialogs.c:555 +#: dialogs.c:566 #, c-format msgid "Only bughouse is not available in viewer mode." msgstr "" -#: dialogs.c:556 +#: dialogs.c:567 #, c-format msgid "" "All variants not supported by the first engine\n" "(currently %s) are disabled." msgstr "" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:589 msgid "New Variant" msgstr "變種" -#: dialogs.c:605 +#: dialogs.c:621 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:" msgstr "最大CPU數" -#: dialogs.c:606 +#: dialogs.c:622 msgid "Polygot Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:607 +#: dialogs.c:623 msgid "Hash-Table Size (MB):" msgstr "雜湊表大小(MB)" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:624 #, fuzzy msgid "EGTB Path:" msgstr "EGTB 路徑" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:625 msgid "EGTB Cache Size (MB):" msgstr "EGTB 大小(MB)" -#: dialogs.c:610 +#: dialogs.c:626 msgid "Use GUI Book" msgstr "" -#: dialogs.c:611 +#: dialogs.c:627 msgid "Opening-Book Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:612 +#: dialogs.c:628 msgid "Book Depth (moves):" msgstr "庫著法深度" -#: dialogs.c:613 +#: dialogs.c:629 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):" msgstr "庫變例" -#: dialogs.c:614 +#: dialogs.c:630 msgid "Engine #1 Has Own Book" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:615 +#: dialogs.c:631 msgid "Engine #2 Has Own Book " msgstr "" -#: dialogs.c:626 +#: dialogs.c:642 msgid "Common Engine Settings" msgstr "通用引擎設定" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:648 msgid "Detect all Mates" msgstr "檢測將殺(M)" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:649 msgid "Verify Engine Result Claims" msgstr "驗證引擎聲明(V)" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:650 msgid "Draw if Insufficient Mating Material" msgstr "子力不足時判和(I)" -#: dialogs.c:635 +#: dialogs.c:651 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)" msgstr "簡易和棋判決(T)" -#: dialogs.c:636 +#: dialogs.c:652 msgid "N-Move Rule:" msgstr "" -#: dialogs.c:637 +#: dialogs.c:653 msgid "N-fold Repeats:" msgstr "" -#: dialogs.c:638 +#: dialogs.c:654 msgid "Draw after N Moves Total:" msgstr "幾著後判和" -#: dialogs.c:639 +#: dialogs.c:655 msgid "Win / Loss Threshold:" msgstr "輸/贏判決門檻" -#: dialogs.c:640 +#: dialogs.c:656 msgid "Negate Score of Engine #1" msgstr "引擎 #1 是絕對分數" -#: dialogs.c:641 +#: dialogs.c:657 msgid "Negate Score of Engine #2" msgstr "引擎 #2 是絕對分數" -#: dialogs.c:648 +#: dialogs.c:664 #, fuzzy msgid "Adjudicate non-ICS Games" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:677 msgid "Auto-Kibitz" msgstr "自動\"kibitz\"(A)" -#: dialogs.c:662 +#: dialogs.c:678 msgid "Auto-Comment" msgstr "自動註解(A)" -#: dialogs.c:663 +#: dialogs.c:679 msgid "Auto-Observe" msgstr "自動觀棋(O)" -#: dialogs.c:664 +#: dialogs.c:680 msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" -#: dialogs.c:665 +#: dialogs.c:681 msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" -#: dialogs.c:666 +#: dialogs.c:682 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:667 +#: dialogs.c:683 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:684 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:669 +#: dialogs.c:685 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:670 +#: dialogs.c:686 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:671 +#: dialogs.c:687 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:672 +#: dialogs.c:688 msgid "Auto-InputBox PopUp" msgstr "" -#: dialogs.c:673 +#: dialogs.c:689 msgid "Quit after game" msgstr "" -#: dialogs.c:674 +#: dialogs.c:690 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:675 +#: dialogs.c:691 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:676 +#: dialogs.c:692 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:693 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:694 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:696 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:697 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:699 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:700 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:701 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:702 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:703 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:704 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:705 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:690 +#: dialogs.c:706 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:707 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:692 +#: dialogs.c:708 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:693 +#: dialogs.c:709 msgid "Other Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:700 +#: dialogs.c:716 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:705 +#: dialogs.c:721 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:706 +#: dialogs.c:722 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:737 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:738 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:739 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:724 +#: dialogs.c:740 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:741 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:743 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:744 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:745 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:746 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:747 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:749 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:734 +#: dialogs.c:750 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:735 +#: dialogs.c:751 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:744 +#: dialogs.c:760 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:756 +#: dialogs.c:772 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:757 +#: dialogs.c:773 msgid "Own Games Only" msgstr "" -#: dialogs.c:758 +#: dialogs.c:774 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:759 +#: dialogs.c:775 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:760 +#: dialogs.c:776 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:761 +#: dialogs.c:777 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:762 +#: dialogs.c:778 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:763 +#: dialogs.c:779 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:764 +#: dialogs.c:780 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:771 +#: dialogs.c:787 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:796 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:781 +#: dialogs.c:797 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:782 +#: dialogs.c:798 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:783 +#: dialogs.c:799 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:784 +#: dialogs.c:800 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:785 +#: dialogs.c:801 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:802 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:787 +#: dialogs.c:803 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:788 +#: dialogs.c:804 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:789 +#: dialogs.c:805 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:790 +#: dialogs.c:806 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:791 +#: dialogs.c:807 msgid "Roar" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:808 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:793 +#: dialogs.c:809 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:795 +#: dialogs.c:811 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:834 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:819 +#: dialogs.c:835 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:820 +#: dialogs.c:836 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:821 +#: dialogs.c:837 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:822 +#: dialogs.c:838 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:823 +#: dialogs.c:839 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:824 +#: dialogs.c:840 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:825 +#: dialogs.c:841 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:826 +#: dialogs.c:842 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:827 +#: dialogs.c:843 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:828 +#: dialogs.c:844 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:830 +#: dialogs.c:846 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:831 +#: dialogs.c:847 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:832 +#: dialogs.c:848 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:833 +#: dialogs.c:849 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:834 +#: dialogs.c:850 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:835 +#: dialogs.c:851 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:836 +#: dialogs.c:852 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:837 +#: dialogs.c:853 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:838 +#: dialogs.c:854 msgid "Lion roar:" msgstr "" -#: dialogs.c:839 +#: dialogs.c:855 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:855 +#: dialogs.c:871 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:871 +#: dialogs.c:887 msgid "Selectable themes:" msgstr "" -#: dialogs.c:873 +#: dialogs.c:889 msgid "New name for current theme:" msgstr "" -#: dialogs.c:876 +#: dialogs.c:892 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:879 dialogs.c:888 dialogs.c:894 dialogs.c:900 dialogs.c:906 -#: dialogs.c:912 +#: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 +#: dialogs.c:928 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:881 dialogs.c:889 dialogs.c:895 dialogs.c:901 dialogs.c:907 -#: dialogs.c:913 +#: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 +#: dialogs.c:929 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:883 dialogs.c:890 dialogs.c:896 dialogs.c:902 dialogs.c:908 -#: dialogs.c:914 +#: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 +#: dialogs.c:930 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:885 dialogs.c:891 dialogs.c:897 dialogs.c:903 dialogs.c:909 -#: dialogs.c:915 +#: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 +#: dialogs.c:931 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:886 +#: dialogs.c:902 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:892 +#: dialogs.c:908 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:898 +#: dialogs.c:914 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:904 +#: dialogs.c:920 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:910 +#: dialogs.c:926 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:916 +#: dialogs.c:932 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:918 +#: dialogs.c:934 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:919 +#: dialogs.c:935 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):" msgstr "" -#: dialogs.c:920 +#: dialogs.c:936 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:921 +#: dialogs.c:937 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:922 +#: dialogs.c:938 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:923 +#: dialogs.c:939 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:924 +#: dialogs.c:940 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:925 +#: dialogs.c:941 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:996 +#: dialogs.c:1012 msgid "# no themes are defined" msgstr "" -#: dialogs.c:1008 +#: dialogs.c:1024 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:1079 menus.c:654 +#: dialogs.c:1095 menus.c:654 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:1108 +#: dialogs.c:1124 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:1109 dialogs.c:1208 +#: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1207 +#: dialogs.c:1223 #, fuzzy msgid "add next move" msgstr "同步思考(N)" -#: dialogs.c:1231 +#: dialogs.c:1247 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1231 menus.c:656 +#: dialogs.c:1247 menus.c:656 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1369 +#: dialogs.c:1385 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1401 +#: dialogs.c:1417 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1427 +#: dialogs.c:1443 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1429 +#: dialogs.c:1445 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1454 +#: dialogs.c:1470 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1457 +#: dialogs.c:1473 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1458 +#: dialogs.c:1474 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1459 +#: dialogs.c:1475 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1476 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1461 +#: dialogs.c:1477 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1462 +#: dialogs.c:1478 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1463 +#: dialogs.c:1479 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1464 +#: dialogs.c:1480 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1465 +#: dialogs.c:1481 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1466 +#: dialogs.c:1482 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1467 +#: dialogs.c:1483 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1517 +#: dialogs.c:1533 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1523 +#: dialogs.c:1539 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1546 +#: dialogs.c:1562 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1547 +#: dialogs.c:1563 msgid "Fischer castling" msgstr "" -#: dialogs.c:1548 +#: dialogs.c:1564 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1549 +#: dialogs.c:1565 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1550 +#: dialogs.c:1566 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1567 +#: dialogs.c:1583 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: dialogs.c:1586 +#: dialogs.c:1602 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 +#: dialogs.c:1603 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 +#: dialogs.c:1604 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1589 +#: dialogs.c:1605 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 +#: dialogs.c:1606 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1591 +#: dialogs.c:1607 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1592 +#: dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: dialogs.c:1593 +#: dialogs.c:1609 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1610 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1634 dialogs.c:1637 dialogs.c:1642 dialogs.c:1643 +#: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659 #: gtk/xoptions.c:184 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1684 +#: dialogs.c:1700 msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1752 xaw/xoptions.c:1318 +#: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1757 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1760 +#: dialogs.c:1776 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1761 +#: dialogs.c:1777 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1762 +#: dialogs.c:1778 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1763 +#: dialogs.c:1779 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1765 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1766 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1767 dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1771 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1772 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1774 dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1776 +#: dialogs.c:1792 msgid "Lion" msgstr "" -#: dialogs.c:1780 +#: dialogs.c:1796 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1781 dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1838 +#: dialogs.c:1854 msgid "Chats:" msgstr "" -#: dialogs.c:1839 dialogs.c:1840 dialogs.c:1841 dialogs.c:1842 dialogs.c:1843 -#: dialogs.c:1941 dialogs.c:2001 dialogs.c:2033 +#: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859 +#: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "變種" -#: dialogs.c:1846 +#: dialogs.c:1862 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1847 +#: dialogs.c:1863 msgid "End Chat" msgstr "" -#: dialogs.c:1848 +#: dialogs.c:1864 msgid "Hide" msgstr "" -#: dialogs.c:2058 +#: dialogs.c:2074 #, fuzzy msgid "ICS Interaction" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:2125 +#: dialogs.c:2141 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:2126 +#: dialogs.c:2142 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:2127 +#: dialogs.c:2143 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:2145 +#: dialogs.c:2162 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:2176 +#: dialogs.c:2193 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:2252 dialogs.c:2266 +#: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:2289 +#: dialogs.c:2306 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:2300 +#: dialogs.c:2317 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:2307 +#: dialogs.c:2324 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2637 dialogs.c:2640 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2655 dialogs.c:2658 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:2353 dialogs.c:2357 dialogs.c:2376 +#: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:2354 dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:2355 dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:2356 dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:2357 dialogs.c:2649 dialogs.c:2652 +#: dialogs.c:2374 dialogs.c:2667 dialogs.c:2670 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2456 menus.c:809 +#: dialogs.c:2474 menus.c:809 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2457 menus.c:810 +#: dialogs.c:2475 menus.c:810 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:2458 menus.c:811 +#: dialogs.c:2476 menus.c:811 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2459 menus.c:812 +#: dialogs.c:2477 menus.c:812 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2460 menus.c:813 +#: dialogs.c:2478 menus.c:813 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:2461 menus.c:814 +#: dialogs.c:2479 menus.c:814 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2462 menus.c:815 +#: dialogs.c:2480 menus.c:815 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:2463 menus.c:816 +#: dialogs.c:2481 menus.c:816 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:2473 +#: dialogs.c:2491 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2474 +#: dialogs.c:2492 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2476 +#: dialogs.c:2494 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2477 +#: dialogs.c:2495 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2755 +#: dialogs.c:2773 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2756 +#: dialogs.c:2774 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2757 +#: dialogs.c:2775 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2758 +#: dialogs.c:2776 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2761 +#: dialogs.c:2779 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2762 +#: dialogs.c:2780 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2763 +#: dialogs.c:2781 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2838 +#: dialogs.c:2856 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: dialogs.c:2864 +#: dialogs.c:2882 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2881 +#: dialogs.c:2899 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2882 +#: dialogs.c:2900 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2297,55 +2297,55 @@ msgstr[1] "" msgid "NPS" msgstr "NPS" -#: gamelist.c:375 +#: gamelist.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: gtk/xboard.c:959 xaw/xboard.c:1071 +#: gtk/xboard.c:972 xaw/xboard.c:1072 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:968 xaw/xboard.c:1080 +#: gtk/xboard.c:981 xaw/xboard.c:1081 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1089 +#: gtk/xboard.c:996 xaw/xboard.c:1090 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1002 xaw/xboard.c:1121 +#: gtk/xboard.c:1015 xaw/xboard.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1045 xaw/xboard.c:1160 +#: gtk/xboard.c:1058 xaw/xboard.c:1161 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1084 xaw/xboard.c:1197 +#: gtk/xboard.c:1097 xaw/xboard.c:1198 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1395 xaw/xboard.c:1487 +#: gtk/xboard.c:1411 xaw/xboard.c:1490 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1420 xaw/xboard.c:1510 +#: gtk/xboard.c:1436 xaw/xboard.c:1513 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1872 xaw/xboard.c:2000 +#: gtk/xboard.c:1888 xaw/xboard.c:2003 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2346 +#: gtk/xboard.c:2371 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "呼叫cmail失敗" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:276 +#: ngamelist.c:283 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1203 +#: xaw/xboard.c:1204 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr ""