From 0493ed7ceb41f0b4e3814dc4c1e1638636a1182d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joshua Pettus Date: Wed, 6 Apr 2016 17:29:37 -0400 Subject: [PATCH] Update de.po translation --- po/de.po | 105 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 files changed, 42 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3477857..e33c548 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xboard 4.9.0-pre1\n" +"Project-Id-Version: xboard 4.9.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 23:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 22:35+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: args.h:851 #, c-format @@ -138,8 +140,7 @@ msgstr "Kommunikationsport %s konnte nicht geöffnet werden" #: backend.c:1640 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" -msgstr "" -"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" +msgstr "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" #: backend.c:1696 #, c-format @@ -250,8 +251,7 @@ msgstr "" #: backend.c:4390 backend.c:10628 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" -msgstr "" -"Partie zu lang; erhöhen Sie MAX_MOVES und kompilieren Sie das Programm neu" +msgstr "Partie zu lang; erhöhen Sie MAX_MOVES und kompilieren Sie das Programm neu" #: backend.c:4509 msgid "Error gathering move list: extra board" @@ -273,9 +273,7 @@ msgstr "Solange Sie spielen oder einem Spiel zuschauen, ist das nicht möglich" #: backend.c:6359 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" -msgstr "" -"Kompilieren Sie das Programm erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder " -"BOARD_FILES!" +msgstr "Kompilieren Sie das Programm erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!" #: backend.c:6851 msgid "You are playing Black" @@ -301,11 +299,11 @@ msgstr "Angezeigte Position ist nicht die aktuelle" #: backend.c:7116 msgid "rights granted" -msgstr "" +msgstr "Rechte gewährt" #: backend.c:7116 msgid "rights revoked" -msgstr "" +msgstr "Rechte verwährt" #: backend.c:7169 msgid "Illegal move" @@ -354,8 +352,7 @@ msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten" #: backend.c:9280 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant" -msgstr "" -"Schachprogramm hat die Startaufstellung für die Spielvariante nicht gesendet" +msgstr "Schachprogramm hat die Startaufstellung für die Spielvariante nicht gesendet" #: backend.c:9358 backend.c:14667 backend.c:14735 #, c-format @@ -500,22 +497,22 @@ msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben" #: backend.c:11879 #, c-format msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) " -msgstr "" +msgstr "Durchschnittliche Lösungszeit %4.2f Sek (Gesamtzeit %4.2f Sek) " #: backend.c:11881 #, c-format msgid "%d avoid-moves played " -msgstr "" +msgstr "%d Verhinderungszüge gespielt " #: backend.c:11883 #, c-format msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) " -msgstr "" +msgstr "%d von %d gelöst (%3.1f%%) " #: backend.c:11886 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" -msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d" +msgstr "Match %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d" #: backend.c:12363 backend.c:12399 #, c-format @@ -638,8 +635,7 @@ msgid "" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" "Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n" -"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut " -"aus." +"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus." #: backend.c:14281 msgid "No unfinished games" @@ -813,8 +809,7 @@ msgstr "Noch keine Partie geladen" #: backend.c:16352 msgid "Book file exists! Try again for overwrite." -msgstr "" -"Buchdatei existiert bereits! Versuchen Sie es erneut zum Überschreiben." +msgstr "Buchdatei existiert bereits! Versuchen Sie es erneut zum Überschreiben." #: backend.c:16833 #, c-format @@ -983,9 +978,7 @@ msgstr "Turnier klonen" #: dialogs.c:356 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" -msgstr "" -"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei an, die geklont werden " -"soll" +msgstr "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei an, die geklont werden soll" #: dialogs.c:372 dialogs.c:1549 msgid "# no engines are installed" @@ -1866,9 +1859,7 @@ msgstr "Farbe zum Hervorheben vorzeitiger Züge:" #: dialogs.c:938 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" -msgstr "" -"Figuren im Shogi-Stil umdrehen (Farbige Schaltflächen setzen die Einstellung " -"zurück)" +msgstr "Figuren im Shogi-Stil umdrehen (Farbige Schaltflächen setzen die Einstellung zurück)" #: dialogs.c:940 msgid "Mono Mode" @@ -1972,9 +1963,7 @@ msgstr "Spitzname (optional):" #: dialogs.c:1507 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" -msgstr "" -"Spitzname in PGN-Spieler-Kennzeichen bei Spielen zwischen Schachprogrammen " -"benutzen" +msgstr "Spitzname in PGN-Spieler-Kennzeichen bei Spielen zwischen Schachprogrammen benutzen" #: dialogs.c:1508 msgid "Engine Directory:" @@ -2045,71 +2034,68 @@ msgid "New Shuffle Game" msgstr "Neue Shuffle-Partie" #: dialogs.c:1647 -#, fuzzy msgid "Clocks (requires restart):" -msgstr "Logo-Größe (0=aus, benötigt Neustart):" +msgstr "Uhren (benötigt Neustart):" #: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672 #: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673 #: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675 #: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "K" #: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676 #: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: dialogs.c:1653 msgid "Message (above board):" -msgstr "" +msgstr "Nachricht (über dem Brett):" #: dialogs.c:1659 -#, fuzzy msgid "ICS Chat/Console:" -msgstr "ICS/Chat-Konsole" +msgstr "ICS-Chat/Konsole:" #: dialogs.c:1665 msgid "Edit tags / book / engine list:" -msgstr "" +msgstr "Tags / Buch / Schachprogramme bearbeiten:" #: dialogs.c:1671 -#, fuzzy msgid "Edit comments:" -msgstr "Kommentar bearbeiten" +msgstr "Kommentare bearbeiten:" #: dialogs.c:1677 -#, fuzzy msgid "Move history / Engine Output:" -msgstr "Schachprogrammausgabe" +msgstr "Zughistorie / Schachprogrammausgabe:" #: dialogs.c:1683 -#, fuzzy msgid "Game list:" -msgstr "Partieliste" +msgstr "Partieliste:" #: dialogs.c:1689 msgid "" "\n" "The * buttons will set the font to the one selected below:" msgstr "" +"\n" +"Die *-Schaltflächen ändern die Schrift zu der unten ausgewählten:" #: dialogs.c:1743 msgid "This only works in the GTK build" -msgstr "" +msgstr "Das funktioniert nur der GTK-Variante des Programms" #: dialogs.c:1744 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Schriftarten" #: dialogs.c:1764 msgid "classical" @@ -2454,9 +2440,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" #: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" -msgstr "" -"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe " -"zu unterstützen" +msgstr "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe zu unterstützen" #: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124 #, c-format @@ -2492,9 +2476,8 @@ msgid "Failed to open file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" #: gtk/xoptions.c:1498 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "durchsuche" +msgstr "Durchsuchen" #: gtk/xoptions.c:1772 xaw/xoptions.c:1337 msgid "OK" @@ -2529,12 +2512,10 @@ msgid "" "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n" "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n" "\n" -"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more " -"information.\n" +"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n" "\n" "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/" -"whats_new.html\n" +"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Report bugs via email at: \n" "\n" @@ -2549,8 +2530,7 @@ msgstr "" "weitere Details finden Sie in der Datei COPYING.\n" "\n" "Besuchen Sie XBoard im Web unter: http://www.gnu.org/software/xboard/\n" -"Die neuesten Features finden Sie unter: http://www.gnu.org/software/xboard/" -"whats_new.html\n" +"Die neuesten Features finden Sie unter: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n" "\n" "Fehler melden Sie bitte (auf Englisch) per E-Mail an: \n" "\n" @@ -2716,13 +2696,12 @@ msgid "Board..." msgstr "Brett…" #: menus.c:654 -#, fuzzy msgid "Fonts..." -msgstr "Klang…" +msgstr "Schriftarten…" #: menus.c:655 msgid "Game List Tags..." -msgstr "Partie Markierungen…" +msgstr "Partie-Markierungen…" #: menus.c:660 msgid "Machine White" -- 1.7.0.4