From 20d672bfa3be42e8b4bb8096870ecf5d9d023b65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arun Persaud Date: Tue, 11 Dec 2012 22:33:07 -0800 Subject: [PATCH] updated po/pot files --- po/da.po | 1056 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/de.po | 1056 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/it.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ru.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/tr.po | 1055 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/uk.po | 1056 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/vi.po | 1055 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/xboard.pot | 1056 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_CN.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_HK.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_TW.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 12 files changed, 6447 insertions(+), 6235 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4b5f33b..5dd25c1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -32,100 +32,100 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s i indstillingsfil\n" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Forkert heltalsværdi %s" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Ikke genkendt argument %s" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "første" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "det andet" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Ukendt variantnavn %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "Starter skakprogram" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "Fejl i partifil" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "Fejl i stillingsfil" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "Vælg nyt spil" # cycle = runde? -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" @@ -135,138 +135,138 @@ msgstr "" "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n" "Partierne starter om 10 sekunder" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne seriel port %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Ukendt initialMode %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Træningstilstand kræver en partifil" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fejl ved skrivning til ICS" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Fik filafslutning fra tastatur" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Ukendt vild type %d" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "genkendte \"%s\" (%d) som variant %s\n" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Fejl ved skrivning til skærm" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "din modstander kommenterer: %s" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "Ratinger fra teksthovede: H %d, S %d\n" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "–" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Forbindelse lukket af ICS" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fejl ved læsning fra ICS" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "Fortolker bræt: %s\n" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -275,108 +275,108 @@ msgstr "" "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Du spiller sort" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Du spiller hvid" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Det er hvids tur" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Det er sorts tur" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Ulovligt træk" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Slutningen af partiet" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Ukorrekt træk" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Svejtserturnering afsluttet" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s understøtter ikke analyse" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s pÃ¥ %s: %s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Tip: %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "" "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n" "fra %s skakprogram" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -397,47 +397,47 @@ msgstr "" "Skakprogrammet tilbyder remis\n" "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "Hul i trækliste" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Opstartsfejl pÃ¥ \"%s\"" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Venter pÃ¥ første skakprogram" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Venter pÃ¥ andet skakprogram" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n" "Afslut dets parti først." -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "" "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n" "i turneringsindstillingerne" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, fuzzy, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -474,115 +474,115 @@ msgstr "" "Du skal angive en turneringsfil\n" "til at gemme turneringens afvikling" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "Der er ikke nok deltagere" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fejl i turneringsfil" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Venter pÃ¥ andet parti/andre partier" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kan ikke Ã¥bne \"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kan ikke konstruere partiliste" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kan ikke gÃ¥ længere tilbage" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "Partinummer findes ikke" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kan ikke spole i partifil" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "Parti ikke fundet i fil" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "Ingen træk i partiet" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "Stilling er ikke fundet i fil" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "Sort i trækket" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "Hvid i trækket" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Venter pÃ¥ adgang til gemmefil" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "Gemmer parti" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "Søgning mislykkedes" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "Gemmer stilling" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "Du har redigeret i parti-historikken.\n" "Genindlæs partiet og udfør trækket igen." -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "Du har indtastet for mange træk.\n" "GÃ¥ tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen." -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "" "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n" "GÃ¥ fremad til den korrekte stilling og prøv igen." -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Du har ikke trukket endnu" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n" "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen." -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -637,88 +637,88 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "pÃ¥ kommandolinjen." -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Start af cmail mislykkedes" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Venter pÃ¥ svar fra modstander\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Klar til at sende e-mail\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Du observerer ikke et parti" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "Fandt uventet aktivt skakprogram til ICS-analyse\n" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "Starter skakprogram til ICS-analyse ...\n" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "Hvid er ikke i trækket" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Sort er ikke i trækket" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starter %s skakprogram" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -726,139 +726,152 @@ msgstr "" "Vent pÃ¥ din tur,\n" "eller vælg Træk nu" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "Træningstilstand fra" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "Træningstilstand til" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "Allerede ved slutningen af partiet" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..." -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "Det felt er besat" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "Du undersøger ikke et parti" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "Det er dig som er i trækket" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "Vent til du kommer i trækket" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "Tip er ikke tilgængeligt" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "Kunne ikke fortolke træk" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "Begge flag er faldet" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "Hvids flag er faldet" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "Sorts flag er faldet" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Det er ikke tilladt er stille pÃ¥ uret i auto-flag-tilstand" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Fejl i polyglyt-Ã¥bningsbog" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "Fejl i Ã¥bningsbog" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hashnøgler er forskellige" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Kunne ikke fortolke træk" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "Kopiér turnering" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "Absolutte analysescorer" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Næsten altid dronning (Omvejs-underforvandling)" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animeret trækudførelse" @@ -978,11 +991,11 @@ msgstr "Animeret flytning" msgid "Auto Flag" msgstr "Automatisk annoncering af tidsoverskridelse" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Automatisk vending af brættet" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Blindskak" @@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "Placér brik-menu" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Skjul tænkning fra menneske" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Fremhæv sidste træk" @@ -1003,11 +1016,11 @@ msgstr "Fremhæv sidste træk" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Fremhæv med pil" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "Lyd ved træk" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ét-klikstræk" @@ -1024,7 +1037,7 @@ msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Pop op ved trækfejl" @@ -1346,134 +1359,138 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Bræt øverst ved partistart" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Obsevér i baggrunden nÃ¥r der spilles" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "Hent trækliste" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "Stille spil" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "Søgegraf" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "ForhÃ¥ndstræk" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "ForhÃ¥ndstræk for hvid" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "Hvids første træk:" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "ForhÃ¥ndstræk for sort" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "Sorts første træk:" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Alarmtid (millisekunder):" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "Farv meddelelser" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for rÃ¥b:" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for s-rÃ¥b:" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for kommentar:" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for tale:" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for udfordring:" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Tekstfarver for søgning:" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "ICS-indstillinger" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "Eksakt stilling" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "Viste stilling er en delmængde" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "Samme materiale" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Automatisk visning af partidata" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Automatisk visning af kommentarer" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1481,12 +1498,12 @@ msgstr "" "Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n" "(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Sekunder pr. træk:" # Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her. -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1494,7 +1511,7 @@ msgstr "" "\n" "Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1502,697 +1519,697 @@ msgstr "" "\n" "Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Svageste spillers rating er mindst:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 msgid "No games before year:" msgstr "Ingen partier før Ã¥r:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "Søgemetode:" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Match ogsÃ¥ omvendte farver" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Match ogsÃ¥ spejlvendt stilling" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Gem partier automatisk" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "Gem partier i filen:" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Gem slutstillinger i filen:" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Event-tekst i PGN-fil:" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Gem score/dybde-information i PGN" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Gem ud af Ã¥bningsbog-info i PGN " -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Indstillinger for gemning af parti" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Ingen lyd" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "Standard bip" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "WAV-filen ovenfor" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "Bilhorn" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "Bækken" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "Ding" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "Gongon" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "Straffe" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "Plop" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "Slag" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "Dunk" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "Brugerfil" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "Bruger WAV-fil:" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "Lydprogram:" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Afprøv lyd:" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "Træk:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "Gevinst:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "Tab:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "Remis:" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "Uafsluttet:" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "Udfodring:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Lydkatalog:" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "RÃ¥b:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "S-rÃ¥b:" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "Tale:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "Kommentar:" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "Forespøgsel:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "Søgning:" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Lydindstillinger" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "Farve for hvide brikker:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "M" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Farve for sorte brikker:" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "Farve for lyse felter:" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Farve for mørke felter:" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "Farve til fremhævelse:" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Farve til forhÃ¥ndstræk:" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Ombyt brikker som i shogi (Farvede knapper gendanner standard)" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "Monokrom-tilstand" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "Brug brætteksturer" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Teksturfil for lyse felter:" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Teksturfil for mørke felter:" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 #, fuzzy msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Katalog med bitmap-brikker:" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "Brætindstillinger" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-tekstmenu" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "ryd" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "gem ændringer" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 msgid "Edit book" msgstr "Redigér Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Partidata" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "ICS-inputboks" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "Tast et træk" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "Indstillinger for skakprogram" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "Vælg skakprogram fra liste:" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "eller specificér en herunder:" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "Skakprogramkatalog:" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "Skakprogramkommando:" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "MÃ¥ ikke bruge GUI's Ã¥bningsbog" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 #, fuzzy msgid "Load first engine" msgstr "Indlæs skakprogram" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 #, fuzzy msgid "Load second engine" msgstr "Indlæs skakprogrammet som" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "bland brikker" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "Startstillingsnummer:" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 msgid "randomize" msgstr "vælg tilfældigt" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "vælg bestemt" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nyt blandet parti" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "Klassisk" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "Tillægstid" # Stort begyndelsesbogstav med vilje -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "Maks. pr. træk" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "Træk pr. tidsperiode:" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "Tid fra start (minutter):" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 msgid "Engine #1" msgstr "Skakprogram nr. 1" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "Betænkningstid" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Konge" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Løber" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "TÃ¥rn" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Dronning" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "Bondeforvandling" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "standard" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "op" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "ned" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "Ingen overskrift valgt" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 msgid "Game-list options" msgstr "Indstillinger for partiliste" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatal fejl" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "Afslutter" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Meddelelse" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Notits" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Bonde" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Tomt felt" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Ryd bræt" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "Vis" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "Skakprogram" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 #, fuzzy msgid "Directories:" msgstr "Lydkatalog:" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Skakprogramkatalog:" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Kommentarer" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "næste side" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2225,48 +2242,48 @@ msgstr "SPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Læser partifil (%d)" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne " "størrelse" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: for fÃ¥ farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" @@ -2275,11 +2292,11 @@ msgstr "" "løste %s ved pixelstørrelse %d\n" " til %s\n" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kan ikke Ã¥bne midlertidig fil" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 msgid "Failed to open file" msgstr "Åbning af fil mislykkedes" @@ -2338,418 +2355,423 @@ msgstr "" "Rapportér fejl i den danske oversættelse til \n" "\n" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "Om Xboard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Nyt parti Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Nyt blandet parti ..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Ny variant ... Alt-shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Indlæs parti Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Indlæs stilling Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "Næste stilling Shift+PgDn" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "Forrige stilling Shift+PgUp" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Gem parti Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Gem stilling Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Gem partier i filen:" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "Send træk med e-post" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Genindlæs CMail-besked" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Afslut Ctrl+Q" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Kopiér parti Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Kopiér stilling Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Kopiér partiliste" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Indsæt parti Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Indsæt stilling Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Redigér parti Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Redigér stilling Ctrl+Shift+E" # Partibeskrivelse i PGN-fil -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Redigér partidata" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Redigér kommentar" -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 msgid "Edit Book" msgstr "Redigér Ã¥bningsbog" -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Annullér variantlinje Home" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Kommentér" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Afkort partiet End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Tilbage Alt+Venstre" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Fremad Alt+Højre" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Tilbage til start Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Frem til enden Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Vend brættet F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Output fra skakprogram Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Trækliste Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Evalueringsgraf Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Partiliste Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS-inputboks" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Bræt..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partidata-overskrifter ..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Skakprogram har hvid Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Skakprogram har sort Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "To skakprogrammer Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Analysetilstand Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Analysér parti Ctrl+G" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Redigér parti Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Redigér stilling Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Træning" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-klient" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Skakprogrammatch" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Pause Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Godkend F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Afvis F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "Ny match F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Annoncér tidsoverskridelse F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Remis F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "Udsæt partiet F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Annullér partiet F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Opgiv F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Stop observation F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Stop undersøgelse F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Overfør til undersøgelse" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Døm hvid gevinst" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Døm sort gevinst" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Døm remis" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..." -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..." -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..." -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..." -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Tip" -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Åbningsbog" -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Træk nu Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Annullér træk Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Generelle ..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Betænkningstid ... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Skakprogram ... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Afgørelser ... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS ..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "Match ..." -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Indlæs parti ..." -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "Gem parti ..." -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Partiliste ..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Lyde ..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Altid dronning Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Animeret flytning Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Automatisk tidsoverskridelse Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "Blink ved træk" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Fremhæv flytning" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Fremhæv med pil" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodisk opdatering" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Spekulér pÃ¥ næste træk Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Vis koordinater" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Skjul tænkning Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Test lovlighed Ctrl+Shift+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "Gem indstillinger nu" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Gem indstillinger ved afslutning" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "Info XBoard" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "Man XBoard F1" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "XBoards hjemmeside (engelsk)" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "Online brugervejledning (engelsk)" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "Nyheder i denne version (engelsk)" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "E-mail fejlrapport" @@ -2836,14 +2858,10 @@ msgstr "ingen partier svarer til din forespørgsel" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d partier (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "Der er ingen partiliste" -#: ngamelist.c:349 -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "Trækliste" @@ -2876,22 +2894,22 @@ msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "%s: Har ikke adgang til XPM-katalog %s\n" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "Tilgængelige \"%s\"-størrelser:\n" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "Fejl: Ingen \"%s\"-filer!\n" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2904,7 +2922,7 @@ msgstr "" " Rappotér venligst denne fejl til %s.\n" " Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3023248..c3c9677 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20120405\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:55-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,99 +17,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, fuzzy, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "erstes" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "zweites" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "falsche timeControl-Option %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "falsche searchTime-Option %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "Starte Schachprogramm" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "Fehler in Partiedatei" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "Fehler in Positionsdatei" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "Wähle neues Spiel" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" @@ -119,139 +119,139 @@ msgstr "" "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n" "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Unbekannter initalMode %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Unbekannter wild-Variante %d" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "gegen" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Verbindung zum ICS beendet" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "Parse Schachbrett: %s\n" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -260,108 +260,108 @@ msgstr "" "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n" "»%s«" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Sie spielen Schwarz" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Sie spielen Weiß" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Weiß ist am Zug" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Schwarz ist am Zug" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Ende des Spiels" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Ungültiger Zug" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Turnier im Schweizer System beendet" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s unterstützt keine Analyse" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Hinweis: %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "Illegaler Zughinweis »%s«\n" "vom Schachprogramm %s" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -382,47 +382,47 @@ msgstr "" "Das Schachprogramm bietet Remi an\n" "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "Lücke in Zugliste" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Fehler beim Starten »%s«" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n" "Beenden Sie das Spiel zuerst." -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -442,16 +442,16 @@ msgstr "" "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n" "im Turnieroptionendialog editieren" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, fuzzy, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -459,115 +459,115 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n" "der Turnierdaten angeben" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "Nicht genügend Teilnehmer" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "Fehler in Turnierdatei" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Warte auf weiter Spiele" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Kann »%s« nicht öffnen" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Noch keine Partie geladen" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "Keine Züge in dem Spiel" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Noch keine Stellung geladen" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "Schwarz am Zug" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "Weiß am Zug" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "Speichere Spiel" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "Fehlerhafte Suche" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "Speichere Stellung " -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n" "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus." -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n" "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n" "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut." -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "" "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut " "aus." -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "Keine laufenden Partien" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -623,88 +623,88 @@ msgstr "" "»cmail -remail -game %s«\n" "in die Kommandozeile." -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Keine laufenden Partien\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "Editiere Kommentar" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Sie schauen keiner Partie zu" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse…\n" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "Weiß ist nicht am Zug" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Schwarz ist nicht am Zug" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Starte %s Schachprogramm" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -712,139 +712,152 @@ msgstr "" "Warte bis Sie am Zug sind\n" "oder wähle »Ziehe jetzt«" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "Trainier-Modus aus" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "Trainier-Modus ein" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "Schon am Ende der Partie" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "Dieses Feld ist besetzt" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "Sie untersuchen keine Partie" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "Sie sind am Zug" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "Kein Hinweis erhältlich" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Noch keine Partie geladen" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "Konnte Zug nicht parsen" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "Buchfehler" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "Hash-schlüssel verschieden" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Konnte Zug nicht parsen" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -936,7 +949,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden " "kann" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -952,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "Ziehen animieren" @@ -964,11 +977,11 @@ msgstr "Ziehen animieren" msgid "Auto Flag" msgstr "Zeit automatisch reklamieren" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Brett automatisch drehen" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Blindschach" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Letzten Zug hervorheben" @@ -988,11 +1001,11 @@ msgstr "Letzten Zug hervorheben" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "Klang für Zug" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ein-Klick Züge" @@ -1008,7 +1021,7 @@ msgstr "Nächsten Zug abwägen" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Dialogfenster für Zugfehler" @@ -1331,846 +1344,850 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen" #: dialogs.c:572 -msgid "Background Observe while Playing" +msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" #: dialogs.c:573 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" #: dialogs.c:574 +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgstr "" + +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "Zugliste abholen" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "Nachrichten kolorieren" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "ICS Optionen" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Sekunden pro Zug:" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 msgid "No games before year:" msgstr "Keine Partie vor Jahr:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "Such-modus:" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Spieleinstellungen laden" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Automatisch Partien speichern" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "Partien speichern als Datei:" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Spieleinstellungen speichern" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Kein Ton" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "Hupe" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "Benutzerdatei" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "Zug:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "Gewonnen:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "Verloren:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "Remi:" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "Nicht beendet:" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "Kanal 1:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "Kibitz:" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Klangeinstellungen" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "G" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "B" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "D" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "Weißes Feld:" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Schwarzes Feld:" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "Bretteinstellungen" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "ICS-Textmenue" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Bearbeiten" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "Geben Sie einen Zug ein" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 #, fuzzy msgid "Load first engine" msgstr "Erstes Schachprogramm" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 #, fuzzy msgid "Load second engine" msgstr "Zweites Schachprogramm" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 #, fuzzy msgid "shuffle" msgstr "Shuffle" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "Startposition-Nummer:" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "zufällig" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Neue Shuffle-Partie" -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "klassisch" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "Zuwachs" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Schachprogramm" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "König" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "Kapitän" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "Leutnant" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "General" -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "Kriegsherr" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Springer" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Läufer" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Turm" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "Erzbischof" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "Kanlzer" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Königin" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "vertagen" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "umwandlung" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "Fabrik" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "hoch" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "runter" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "Keine Markierung selektiert" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 msgid "Game-list options" msgstr "Spieleliste-optionen" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "Beende" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Bauer" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "Elefant" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "Kanone" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "degradieren" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Leeres Feld" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Brett leeren" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "Datei" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "Schachprogramm" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 #, fuzzy msgid "Directories:" msgstr "Polyglot-verzeichnis:" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Datei" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filter:" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Kommentare" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "nächste Seite" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2201,48 +2218,48 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Lese Partiedatei (%d)" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: " -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe " "zu unterstützen" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" @@ -2251,11 +2268,11 @@ msgstr "" "Für %s mit Pixelgröße %d\n" " verwende %s\n" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 msgid "Failed to open file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" @@ -2299,417 +2316,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "Über XBoard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Neue Partie Strg+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Neue Shuffle Partie… " -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Neue Variante… Alt+Umschalt+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Partie Laden Strg+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Stellung laden Strg+Umschalt+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "Nächste Stellung Umschalt+Pgdn" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "Vorherige Stellung Umschalt+PgUp" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Partie speichern Strg+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Partien speichern als Datei:" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "Verschicke Zug" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "CMail Nachricht erneut laden" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Beenden Strg+Q" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Partie kopieren Strg+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Partieliste kopieren" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Partie einfügen Strg+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Stellung einfügen Strg+Umschalt+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Partie bearbeiten Strg+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Stellung bearbeiten Strg+Umschalt+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Markierung bearbeiten" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 msgid "Edit Book" msgstr "Editiere Buch" -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Zurücksetzen Home" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Annotieren" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Partie abbrechen End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Zurück Alt+links" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Vorwärts Alt+rechts" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Zurück zum Anfang Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Vorwärts zum Ende Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Brett drehen F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Schachprogramm-Ausgabe Alt+Umschalt+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Zugliste Alt+Umschalt+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Auswertungsgraph Alt+Umschalt+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Partieliste Alt+Umschalt+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "ICS Eingabefeld" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Brett…" -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Partie Markierungen…" -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Schachprogramm weiß Strg+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Schachprogramm schwarz Strg+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Zwei Schachprogramme Strg+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Analyse-Modus Strg+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Spiel analysieren Strg+G" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Partie editieren Strg+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Stellung editieren Strg+Umschalt+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Training" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "ICS-client" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Schachprogramm Partie" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Pause Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Annehmen F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Ablehnen F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "Revanche F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Zeit reklamieren F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Remi F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "Aussetzen F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Abbrechen F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Aufgeben F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Beobachtung beenden F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Untersuchen beenden F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Hochladen zum Untersuchen" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Remi zuerkennen" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "Neues Schachprogramm laden…" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "Neues Schachprogramm laden…" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Hinweiß" -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Buch" -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Jetzt ziehen Strg+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Zug zurücknehmen Strg+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Allgemein…" -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Zeitkontrolle… Alt+Umschalt+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Allemein Schachprogramme… Alt+Umschalt+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Zuerkennung… Alt+Umschalt+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS…" -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "Partie…" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Partie laden…" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "Partie speichern…" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Partieliste…" -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Klang ..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Immer Königin Strg+Umschalt+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Züge animieren Strg+Umschalt+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Automatische Zeitreklamation Strg+Umschalt+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "Züge aufblitzen lassen" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Züge hervorheben" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Mit Pfeil hervorheben" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Periodische Updates" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Nächsten Zug abwägen Strg+Umschalt+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Zeige Koordinaten" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Blende Zugsuche aus Strg+Umschalt+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Gültigkeit testen Strg+Umschalt+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "Einstellungen jetzt speichern" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Einstellung am Ende speichern" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "Info XBoard" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "Man XBoard F1" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "XBoard Homepage" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "Online Benutzerhandbuch" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "Entwicklungsnachrichten" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "E-mail Fehlerreport" @@ -2796,14 +2818,10 @@ msgstr "Keine Spiele stimmten mit ihrer Anfrage überein" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "Partieliste existiert nicht" -#: ngamelist.c:349 -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Noch keine Partie geladen" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "Zugliste" @@ -2836,22 +2854,22 @@ msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2865,7 +2883,7 @@ msgstr "" " Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n" " Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8b55786..2525d46 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,577 +18,577 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "versión %d del protocolo no es admitida" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "opción timeControl incorrecta %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "opción searchTime incorrecta %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nombre de variante desconocido %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "Iniciando programa de ajedrez" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Modo inicial desconocido %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Error al escribir a ICS" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Error al leer el teclado" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Error al escribir a la pantalla" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Conexión cerrada por ICS" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Error al leer de ICS" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Usted juega negras" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Usted juega blancas" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Turno de las blancas" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Turno de las negras" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posición mostrada no es la actual" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Jugada ilegal" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Fin del juego" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Jugada incorrecta" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s no admite análisis" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "Hueco en lista de jugadas" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s no es admitida por %s" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Falla al iniciar '%s'" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "No se puede abrir \"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "No se pudo armar lista de partidas" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "No hay más partidas en este mensaje" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Ya no se puede ir más atrás" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "Número de partida fuera de rango" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "Partida no hallada en archivo" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "Ninguna jugada en la partida" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "No se halló la posición en el archivo" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "Las negras juegan" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "Las blancas juegan" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "archivo de posición incorrecto" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Usted todavía no hace una jugada" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "No hay partidas sin terminar" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -598,226 +598,240 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Falla al invocar cmail" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Esperando respuesta del oponente\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No hay juegos sin terminar\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Listo para enviar correo\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Editar comentario en %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "No es turno de las blancas" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "No es turno de las negras" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "Modo de entrenamiento apagado" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "Modo de entrenamiento activo" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "Ya se encuentra al final de la partida" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "Ese cuadro está ocupado" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "Usted no está examinando una partida" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "No puede revertir si está en pausa" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "Es su turno" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "Espero su turno" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "No hay sugerencia disponible" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La jugada ilustrada no es la actual" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "No se pudo analizar la jugada" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "Ambas banderas cayeron" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "La bandera blanca cayó" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "La bandera negra cayó" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "No se pudo analizar la jugada" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -912,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -928,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "Animar arrastre" @@ -940,11 +954,11 @@ msgstr "Animar movimiento" msgid "Auto Flag" msgstr "Bandera automática" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Cambio de lado automático" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "A ciegas" @@ -956,7 +970,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Iluminar última jugada" @@ -964,11 +978,11 @@ msgstr "Iluminar última jugada" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Moviemento de un click" @@ -984,7 +998,7 @@ msgstr "Prever siguente jugada" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Ventana al salir" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Ventana si error en jugada" @@ -1310,846 +1324,850 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tablero al frente (automático)" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Mirar en el fondo" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Tablero dual" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "Leer lista jugadas" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "Jugar en silencio" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "Buscar gráfica" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "auto-Refresco" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "Pre-mov." -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "1er. mov. blancas" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "1er. mov. negras" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "Opciones ICS" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Opciones al salvar partida" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "Bip por defecto" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Sonidos" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Piezas negras" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "Cuadros claros" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Cuadros obscuros" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "Cuadro iluminado" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Iluminación pre.mov." -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromo" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "Opciones de tablero" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Edición" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Circunstancias" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "Núm. de pos. inicial:" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Aleatorio" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Factores de tiempo:" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Primero tiene libro propio" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Rey" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "Generales..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Caballo" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Alfil" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "Arzobispo" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "Canciller" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Dama" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "Coronar" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "De fábrica" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "Arriba" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "Abajo" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Opciones al leer partida" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Información" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Blancas" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Peón" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "Cañón" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "Degradar" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Vaciar el escaque" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Limpiar el tablero " -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Negras" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "Ver" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Partida" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Archivo" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Comentarios" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2180,57 +2198,57 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "archivo de partidas incorrecto" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Falla al invocar cmail" @@ -2275,417 +2293,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "Acerca de XBoard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Nueva partida Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Nueva partida revuelta..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Nueva variante... Alt+Mayús+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Leer partida... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Leer posición... Ctrl+Mayús+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Guardar partida... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Guardar posición... Ctrl+Mayús+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Salir" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Copiar partida Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Copiar posición Alt+Mayús+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Copiar lista de partidas" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Pegar partida Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Pegar posición Alt+Mayús+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Editar partida Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar circunstancias" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentarios" -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Repertorio de aperturas..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Revertir Home" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Truncar partida End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Jugada anterior Alt+Izquierda" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Siguiente jugada Alt+Derecha" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Primera jugada Alt+Inicio" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Ultima jugada Alt+Fin" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Tablero invertido F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Mostrar salida del motor Alt+Mayús+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Mostrar lista de jugadas Alt+Mayús+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Mostrar gráfica de evaluación Alt+Mayús+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Mostrar lista de partidas Alt+Mayús+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Opciones del tablero..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Opciones de lista de partidas..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "El programa juega con blancas Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "El programa juega con negras Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Juegan dos programas Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Análisis Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Analizar archivo Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Editar partida Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Editar posición Ctrl+Mayús+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Entrenamiento" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "Conectado a un ICS" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Torneo de dos programas" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Pausa Pausa" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Acepto F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Rehuso F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "Pido desquite F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Pedir la bandera F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Tablas F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "Aplazamiento F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Anulación F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Me rindo F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Dejo de observar F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Dejo de examinar F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Enviar para examinar" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Adjudicar a blancas" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Adjudicar a negras" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Adjudicar tablas" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Configuración motor #1..." -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Configuración motor #2..." -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Dame una pista..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Repertorio de aperturas..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Forzar jugada Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Revocar jugada Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Generales..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Controles de tiempo..." -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Para los motores... Alt+Mayús+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Adjudicaciones... Alt+Mayús+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Para leer partida... Alt+Mayús+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "Para guardar partida... Alt+Mayús+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Lista de partidas..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Sonido..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Siempre dama Ctrl+Mayús+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Animar movimiento Ctrl+Mayús+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Bandera automática Ctrl+Mayús+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Iluminar arrastre" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Iluminar con flecha" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Actualización periódica" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Prever próx.jugada Ctrl+Mayús+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Ventana al salir" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Mostrar coordenadas" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Ocultar cogitación Ctrl+Mayús+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Checar legalidad Ctrl+Mayús+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "Salvar config. ahora" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Salvar config. al salir del programa" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2773,15 +2796,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "No hay lista de partidas" -#: ngamelist.c:349 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2814,22 +2832,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2838,7 +2856,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 93224a6..6d980fd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,581 +18,581 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "Versione %d del protocollo non supportata" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "Avvio del motore di gioco" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Apertura della porta comm %s fallita" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Errore in scrittura sull'ICS" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Errore in lettura da tastiera" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Errore in scrittura sul display" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Connessione chiusa dal'ICS" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Errore in lettura dall'ICS" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Stai giocando con il Nero" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Stai giocando con il Bianco" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Mossa illegale" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Termine della partita" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Mossa non corretta" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s non supporta l'analisi" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "La variante %s non è supportata da %s" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Avvio di '%s' fallito" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "In attesa del primo motore di gioco" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Impossibile costruire lista delle partite" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Impossibile tornare più indietro" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "Indice superiore al numero di partite" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "Partita non trovata nel file" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "Partita senza mosse" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "Posizione non trovata nel file" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "Il tratto è al Nero" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "Il tratto è al Bianco" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "In attesa del secondo motore di gioco" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "File posizione non riconosciuto" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -602,226 +602,240 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Pronto all'invio della posta\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Modifica commento a %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "Il tratto non è al Bianco" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Il tratto non è al Nero" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "Modalità Allenamento disattivata" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "Modalità Allenamento attivata" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "Già alla fine della partita" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "La casa è già occupata" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "Non stai esaminando alcuna partita" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "E' il tuo turno" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "Attendi il tuo turno" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "Nessun suggerimento disponibile" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "Impossibile leggere mossa" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "Tempo esaurito per entrambi" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "Tempo esaurito per il Bianco" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Impossibile leggere mossa" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -916,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -932,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "Trascinamento animato" @@ -944,11 +958,11 @@ msgstr "Mosse animate" msgid "Auto Flag" msgstr "Aggiudica sul tempo" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Ruota vista automaticamente" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Alla cieca" @@ -960,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" @@ -968,11 +982,11 @@ msgstr "Evidenzia l'ultima mossa" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Muovi con click singolo" @@ -988,7 +1002,7 @@ msgstr "Pensa sul mio tempo" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Mostra popup per mosse errate" @@ -1315,846 +1329,850 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Porta in primo piano" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Osserva in bckgnd" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Doppia scacchiera" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "Scarica lista mosse" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "Non disturbare durante il gioco" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "Grafico delle richieste" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Auto aggiorna" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "Premossa" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "1° mossa Bianco" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "1° mossa Nero" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "Allarme" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "Impostazioni ICS" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Impostazioni salvataggio partita" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Silenzioso" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "Beep" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "Ascolta" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Impostazioni suoni" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Pezzi neri" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "Case bianche" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Case nere" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "Case evidenziate" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Premosse evidenziate" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "Monocromatico" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "Impostazioni scacchiera" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Modifica" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Informazioni partita" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "Disposizione iniziale:" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Casuale" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Riduci il tempo di un fattore:" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Motore" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Libro proprio per motore 1" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Re" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "Generali..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Cavallo" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Alfiere" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Torre" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "Arcivescovo" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "Cancelliere" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Donna" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "Promuovi" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "Fabbrica" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "Muovi su" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "Muovi giu" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Impostazioni apertura partita" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "Chiusura in corso" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Informazione" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Pedone" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "Elefante" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "Cannone" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "Degrada" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Casa vuota" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Svuota scacchiera" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "File" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Azioni" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Impostazioni" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "File" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Filtro" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Commenti" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2185,57 +2203,57 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "File partita non riconosciuto" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail" @@ -2280,417 +2298,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "Informazioni su Winboard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Nuova partita Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Nuova partita Shuffle..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Nuova variante... Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Apri partita da file... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Apri posizione da file... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Salva partita... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Salva posizione... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Esci" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Copia partita Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Copia posizione Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Copia lista partite" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Incolla partita Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Incolla posizione Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Modifica partita Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Modifica informazioni partita..." -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifica commento..." -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Libro delle aperture..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Ripristina Home" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Annota" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Tronca la partita End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Indietro Alt+Left" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Avanti Alt+Right" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Torna all'inizio Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Vai alla fine Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Ruota la scacchiera F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Output del motore di gioco Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Lista mosse Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Grafico della valutazione Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Lista partite Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Scacchiera..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Impostazioni lista partite..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Bianco al motore di gioco Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Nero al motore di gioco Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Motore di gioco 1 vs 2 Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Avvia analisi Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Analizza file Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Modifica partita Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Modifica posizione Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Allenamento" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "Connetti ad un ICS" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Match tra i motori di gioco" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Pausa Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Accetta F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Declina F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "Rigioca F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Chiama il Tempo F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Offri Patta F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "Aggiorna F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Interrompi F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Abbandona F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Smetti di osservare F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Smetti di esaminare F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Carica su ICS per esaminare" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Aggiudica al Bianco" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Aggiudica al Nero" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Aggiudica come Patta" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Impostazioni motore 1" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Impostazioni motore 2" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Suggerimento..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Libro delle aperture..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Muovi subito Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Annulla mossa Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Generali..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Controllo Tempo... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Motori di gioco... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Aggiudicazioni... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Apertura partita... Alt+Shift+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "Salvataggio partita... Alt+Shift+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Lista partite..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Suoni..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Promuovi a Donna Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Mosse animate Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Aggiudica sul tempo Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Evidenzia trascinamento" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Evidenzia con una freccia" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Aggiornamenti continui" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Pensa sul mio tempo Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Chiedi conferma alla chiusura" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Mostra coordinate" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Nascondi analisi Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Verifica mosse illegali Ctrl+Shift+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "Salva impostazioni" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Salva impostazioni all'uscita" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2778,15 +2801,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "Nessuna lista partite" -#: ngamelist.c:349 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2819,22 +2837,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2843,7 +2861,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a3f6ba0..2d2366b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,575 +18,575 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "версия протокола %d не поддерживается" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "timeControl: неверный параметр %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "searchTime: неверный параметр %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Неизвестный вариант %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "Запускается шахматная программа" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "Неправильный формат файла" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "Неправильный формат файла позиции" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Не могу открыть COM-порт %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "initialMode: неизвестный режим %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "Для анализа необходима шахматная программа" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Ошибка клавиатуры" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Ошибка записи на дисплей" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "Сервер ICS разорвал соединение" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте " "программу" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Вы играете черными" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Вы играете белыми" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Неправильный ход" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Сыгран последний записанный ход" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Неверный ход" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s не поддерживает режим анализа" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Подсказка: %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Компьютер согласился на ничью" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропуск в записи ходов" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Вариант %s не поддерживается %s" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Ждем первую шахматную программу" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Ждем вторую шахматную программу" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не удалось создать список партий" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Достигнуто начало списка" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер партии - вне диапазона" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "Партия не найдена в файле" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "Нет записанных ходов" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Нет загруженных позиций" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "Позиция не найдена в файле" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "Ход черных" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "Ход белых" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вы еще не сделали ход" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "Нет неоконченных партий" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -596,226 +596,240 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Ошибка запуска cmail" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Ожидание ответного хода\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Нет неоконченных партий\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Можно отсылать почту\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "Правка комментария" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Правка комментария к %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "Сейчас не ход белых" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Сейчас не ход черных" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "Тренировка окончена" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "Тренировка" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "Сыграны все ходы данной партии" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "Это поле занято" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашего соперника еще есть время" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\"" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш ход" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "Подождите своей очереди ходить" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "Подсказок нет" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Нет загруженных шахматных партий" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Ошибка записи на вход движка %s" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Позиция не отвечает положению в игре" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "Невозможно интерпретировать ход" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "У обоих игроков время вышло" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "У белых упал флажок" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "У черных упал флажок" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Невозможно интерпретировать ход" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -907,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -923,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "Анимация перетаскивания" @@ -935,11 +949,11 @@ msgstr "Анимация ходов" msgid "Auto Flag" msgstr "Проверять время" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Авторазворот доски" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Невидимые фигуры" @@ -951,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Выделять последний ход" @@ -959,11 +973,11 @@ msgstr "Выделять последний ход" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Выделять стрелкой" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Ход одним щелчком" @@ -979,7 +993,7 @@ msgstr "Думать всегда" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Сообщение при выходе" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Сообщать о неправильном ходе" @@ -1305,845 +1319,849 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Раскрывать доску" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Следить в фоне" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Двойная доска" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "Запрашивать запись ходов" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "Спокойная игра" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "График поиска" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Автообновление" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "Предварительный ход" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "1-й ход белых" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "1-й ход черных" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "Звонок" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "Настройки соединения с ICS" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "Нет загруженных шахматных партий" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Параметры загрузки" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Настройки сохранения" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Без звука" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "Простой сигнал" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "Послушать" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Звуки" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Черные фигуры" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "Белые поля" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Черные поля" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "Выделенное поле" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Предварит. ход" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "Монохромная" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "Настройки доски" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Правка" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Описание" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер позиции:" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "Случайно" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Новая в смешанные шахматы..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Фактор времени движков:" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "Движок" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Своя книга у движка 1" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Король" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "Общие..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Конь" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Ладья" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "Архиепископ" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Ферзь" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "Превратить" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "Стандарт" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "Вверх" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "Вниз" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Параметры загрузки" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "Выход" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Белые" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Пешка" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "Слон (стар.)" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "Пушка" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "Разжаловать" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Пустое поле" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Очистить доску" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Черные" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "Вид" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Игра" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Фильтр" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Фильтр" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Комментарии" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2174,57 +2192,57 @@ msgstr "NPS (Узл./сек.)" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Неправильный формат файла" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Ошибка запуска cmail" @@ -2269,417 +2287,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "О программе XBoard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Новая партия Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Новая в смешанные шахматы..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Новый вариант... Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Загрузить партию... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Загрузить позицию... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Сохранить партию... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Сохранить позицию... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Выход" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Копировать партию Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Копировать позицию Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Копировать список партий" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Вставить партию Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Вставить позицию Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Править партию Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Править описание..." -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Править комментарий..." -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Книга..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Вернуться Home" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Записать и вернуться" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Отбросить последующие ходы End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Назад Alt+Left" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Вперед Alt+Right" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "В начало Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "В конец Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Развернуть доску F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Вывод движка Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Список ходов Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "График оценки Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Список партий Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Доска..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Содержание списка партий..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Компьютер белыми Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Компьютер черными Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Два движка Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Анализ Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Анализировать файл Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Править партию Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Править позицию Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Тренировка" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "Клиент ICS" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Начать матч движков" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Пауза" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Принять F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Отклонить F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "Переиграть F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Проверить время F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Ничья F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "Отложить F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Прервать F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Сдаться F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Прекратить наблюдение за игрой F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Прекратить изучение партии F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Загрузить на сервер для изучения" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Присудить победу белым" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Присудить победу черным" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Присудить ничью" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Настройки движка 1..." -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Настройки движка 2..." -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Подсказка..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Книга..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Делай ход! Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Взять ход назад Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Общие..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Контроль времени... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Общие для движков... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Присуждение... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Загрузка... Alt+Shift+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "Сохранение... Alt+Shift+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Список партий..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Звуки..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Всегда в ферзя CS+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Анимация ходов CS+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Проверять время CS+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Выделять при перетаскивании" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Выделять стрелкой" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Периодически обновлять" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Думать всегда CS+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Сообщение при выходе" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Показывать координаты" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Скрыть главный вариант CS+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Проверять правильность хода CS+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "Сохранить настройки сейчас" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Сохранять настройки при выходе" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2767,15 +2790,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "Нет списка партий" -#: ngamelist.c:349 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Нет загруженных шахматных партий" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2808,22 +2826,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2832,7 +2850,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e6cb87e..c3c4d97 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: A. Alper Atýcý \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,574 +18,574 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Siz Siyah'sýnýz" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Siz Beyaz'sýnýz" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Sýra Beyaz'da" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Sýra Siyah'ta" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Geçersiz hamle" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Oyun sonu" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Yanlýþ hamle" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, fuzzy, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Ýpucu" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -595,226 +595,238 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "Berabere" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "Beyaz Þah mat" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "Siyah Þah mat" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +msgid "Could not create book" +msgstr "" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -905,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -922,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "" @@ -934,11 +946,11 @@ msgstr "" msgid "Auto Flag" msgstr "" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Tahtayý Görmeden" @@ -950,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "" @@ -958,11 +970,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "" @@ -979,7 +991,7 @@ msgstr "Sonraki Oyunu Y msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "" @@ -1307,859 +1319,863 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "XBoard Hakkýnda" #: dialogs.c:572 -msgid "Background Observe while Playing" +msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" #: dialogs.c:573 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" #: dialogs.c:574 +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgstr "" + +#: dialogs.c:575 #, fuzzy msgid "Get Move List" msgstr "Hamle Listesini Göster" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 #, fuzzy msgid "ICS Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 #, fuzzy msgid "Load Game Options" msgstr "Oyun Yükle" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 #, fuzzy msgid "Auto-Save Games" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 #, fuzzy msgid "Save Games on File:" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 #, fuzzy msgid "Save Game Options" msgstr "Oyunu Kaydet" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 #, fuzzy msgid "User File" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 #, fuzzy msgid "Draw:" msgstr "Berabere" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 #, fuzzy msgid "Channel 1:" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 #, fuzzy msgid "Mono Mode" msgstr "Kip" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Board Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "temizle" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 #, fuzzy msgid "ICS input box" msgstr "ICS Ýstemcisi" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 #, fuzzy msgid "Type a move" msgstr "Geçersiz hamle" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "" -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Þah" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "At" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Kale" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 #, fuzzy msgid "Archbishop" msgstr "Fil" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 #, fuzzy msgid "Chancellor" msgstr "iptal" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Vezir" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 #, fuzzy msgid "Promote" msgstr "Terfi" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Oyun Yükle" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Not" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Piyon" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Kareyi Boþalt" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Tahtayý Temizle" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Dosya" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Dosya adý giriþi" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Analiz edilecek dosya" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 msgid "Contents of" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "sonraki" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2189,57 +2205,57 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Dosya açýlamadý" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 msgid "Failed to open file" msgstr "Dosya açýlamadý" @@ -2283,439 +2299,444 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "XBoard Hakkýnda" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "" -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 #, fuzzy msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Pozisyon Yükle" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 #, fuzzy msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Pozisyonu Kaydet" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Oyunu Kaydet" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "Hamleyi Postala" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 #, fuzzy msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Oyunu Kopyala" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 #, fuzzy msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Pozisyonu Kopyala" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 #, fuzzy msgid "Copy Game List" msgstr "Oyun Listesini Göster" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 #, fuzzy msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Oyunu Yapýþtýr" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 #, fuzzy msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 #, fuzzy msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Oyunu Düzenle" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 #, fuzzy msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Pozisyonu Düzenle" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "" -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Kitap" -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 #, fuzzy msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "En Baþa" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 #, fuzzy msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "En Sona" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "" -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "" -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 #, fuzzy msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Bilgisayar Beyaz" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 #, fuzzy msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Bilgisayar Siyah" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 #, fuzzy msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Ýkisi de Bilgisayar" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 #, fuzzy msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Analiz Kipi" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Analiz Dosyasý" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Eðitim" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "ICS Ýstemcisi" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 #, fuzzy msgid "Machine Match" msgstr "Bilgisayar Siyah" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 #, fuzzy msgid "Call Flag F5" msgstr "Terk et" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Ýpucu" -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Kitap" -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 #, fuzzy msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Hamleyi Geri Al" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "" -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "" -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 #, fuzzy msgid "Load Game ..." msgstr "Oyun Yükle" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 #, fuzzy msgid "Save Game ..." msgstr "Oyunu Kaydet" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 #, fuzzy msgid "Game List ..." msgstr "Oyun Listesini Göster" -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "" -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "XBoard Info Sayfasý" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 #, fuzzy msgid "Man XBoard F1" msgstr "XBoard Man Sayfasý" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2802,14 +2823,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "" -#: ngamelist.c:349 -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "Hamle listesi" @@ -2842,22 +2859,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2866,7 +2883,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 83ed892..08f059b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard-4.6.0.20120304\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-05 21:55+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,99 +19,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "%s у файлі параметрів\n" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "Помилкове ціле значення %s" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "Невідомий аргумент %s" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "Не вказано значення для аргументу %s" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "перший" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "другий" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "помилковий параметр timeControl %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "помилковий параметр searchTime %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "Невідома назва варіанта %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "Запуск шахової програми" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "Помилковий файл гри" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "Помилковий файл позиції" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "Виберіть нову гру" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" @@ -121,140 +121,140 @@ msgstr "" "Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n" "Ігри розпочнуться за 10 секунд." -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "Невідоме значення initialMode %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено " "шаховий рушій" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "Невідомий «дикий» тип %d" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "розпізнано «%s» (%d) як варіант %s\n" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "Помилка запису на дисплей" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "втручання вашого суперника: %s" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "Рейтинги з заголовка: Б %d, Ч %d\n" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "проти" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "Обробка дошки: %s\n" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" @@ -263,111 +263,111 @@ msgstr "" "Не вдалося обробити рядок дошки:\n" "\"%s\"" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму." -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "Ви граєте чорними" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "Ви граєте білими" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "Показана позиція не є поточною" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "Недозволений хід" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "Кінець гри" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "Некоректний хід" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "У %s не передбачено аналізу" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "Підказка: %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "" "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n" "від шахової програми %s" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" @@ -388,47 +388,47 @@ msgstr "" "Комп’ютером запропоновано нічию\n" "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "не вдалося записати PV" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "Пропущено хід у списку ходів" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "Варіант %s не підтримується %s" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "Помилка запуску на «%s»" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n" "Спочатку перервіть гру." -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" @@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "" "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n" "у діалоговому вікні «Параметри турніру»" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, fuzzy, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" @@ -465,115 +465,115 @@ msgstr "" "Для запису результатів турніру\n" "вам слід вказати файл турніру." -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "Недостатньо учасників" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "Помилковий файл турніру" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "Очікування на результати інших ігор" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "Не вказано рушія визначення пар" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "Не вдалося побудувати список ігор" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "Ще не завантажено жодної гри" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "Пошук у файлі гри неможливий" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "У файлі немає даних щодо гри" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "У записі гри немає жодного ходу" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "У файлі не знайдено позиції" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "Хід чорних" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "Хід білих" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "Збереження гри" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "Помилкове позиціювання" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "Збереження позиції" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "Вами внесено зміни до журналу гри.\n" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід." -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "Вами введено занадто багато ходів.\n" "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу." -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "" "Показана позиція не є поточною.\n" "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу." -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "" "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш " "хід." -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "Немає незавершених ігор" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -629,88 +629,88 @@ msgstr "" "\"cmail -remail -game %s\"\n" "у командному рядку." -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Не вдалося викликати cmail" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Слід зробити хід у грі\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "Немає незавершених ігор\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "Ви не спостерігаєте за грою" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "Виявлено неочікуваний активний процес аналізу рушія ICS \n" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "Розпочинаємо аналіз за допомогою рушія ICS… \n" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "Зараз хід чорних" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "Зараз хід білих" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "Запуск шахової програми %s" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" @@ -718,139 +718,152 @@ msgstr "" "Зачекайте на ваш хід або\n" "виберіть пункт «Ходити»" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "Режим тренування вимкнено" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "Режим тренування увімкнено" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "Гру вже завершено" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "Попередження: гра ще триває" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "Цю клітинку зайнято" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "У вашого суперника ще залишився час" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "Ви не вивчаєте гру" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "Ваш хід" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "Очікувати на ваш хід" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "Немає підказки" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "Показаний хід не є поточним" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "Не вдалося обробити хід" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "Обидва прапорці впали" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "Прапорець білих впав" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "Прапорець чорних впав" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "Некоректна бібліотека позицій" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "Помилка бібліотеки позицій" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "Ключі хешів не збігаються" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "Не вдалося обробити хід" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -943,7 +956,7 @@ msgstr "Клонувати турнір" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "Абсолютні оцінки аналізу" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "Майже завжди королева (відхиляти неповні перетворення)" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "Анімація перетягування" @@ -971,11 +984,11 @@ msgstr "Анімація ходів" msgid "Auto Flag" msgstr "Автопрапорець" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Автоматичне обертання дошки" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Наосліп" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "Спадне меню" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "Приховувати обмірковування від людини" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Позначати останній хід" @@ -995,11 +1008,11 @@ msgstr "Позначати останній хід" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Позначити за допомогою стрілки" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "Звук ходу" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Хід у одне клацання" @@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "Обдумати наступний хід" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Контекстні підказки щодо виходу" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Контекстні підказки з помилками щодо ходів" @@ -1339,134 +1352,138 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Автопідняття дошки" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "Спостереження у тлі під час гри" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "Отримати список ходів" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "Мовчазна гра" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "Граф викликів" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "Попередній хід" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "Попередній хід для білих" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "Перший хід білих:" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "Попередній хід для чорних" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "Перший хід чорних:" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "Нагадування" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "Час нагадування (у мс):" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "Розфарбовувати повідомлення" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "Кольори тексту вигуків:" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "Колір тексту S-вигуків:" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "Кольори тексту каналу 1:" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "Кольори тексту інших каналів:" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "Кольори тексту порад:" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "Кольори тексту висловлювань:" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "Кольори тексту викликів:" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "Кольори тексту запитів:" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "Кольори тексту під час пошуку:" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "Параметри ICS" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "Точний збіг позицій" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "Показана позиція є підмножиною" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "Однаковий матеріал" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "Автопоказ міток" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "Автопоказ коментарів" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" @@ -1474,11 +1491,11 @@ msgstr "" "Швидкість автогри у завантажених іграх\n" "(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "Секунд на хід:" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" @@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметри режиму перегляду ігор:" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" @@ -1494,695 +1511,695 @@ msgstr "" "\n" "Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 msgid "No games before year:" msgstr "Не показувати ігри до року:" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "Режим пошуку:" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "Шукати у симетричних позиціях" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Параметри завантаження ігор" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "Автозбереження ігор" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "Зберігати ігри до файла:" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "Обробник подій PGN:" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "Включити мітку номера до PGN турніру" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN " -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Параметри збереження ігор" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Без звуку" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "Типовий гудок" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "Файл WAV вище" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "Автомобільний гудок" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "Цимбали" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "Дзвінок" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "Гонг" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "Лазер" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "Штраф" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "Плескання" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "Клацання" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "Удар об дерево" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "Файл користувача" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "Файл WAV користувача:" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "Програма відтворення:" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "Тестовий звук:" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "Пуск" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "Хід:" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "Виграшів:" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "Програшів:" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "Нічиїх:" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "Незавершених:" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "Нагадування:" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "Виклик:" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "Каталог звуків:" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "Вигук:" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "S-вигук:" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "Канал 1:" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "Висловлення:" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "Порада:" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "Запит:" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "Пошук:" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Параметри звуку" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "Колір фігур білих:" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "Ч" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "З" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "С" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "Т" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "Колір фігур чорних:" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "Колір світлих клітинок:" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "Колір темних клітинок:" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "Колір позначення:" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "Колір підсвічування плану ходу:" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі (Кольорові кнопки відновлюють типовий)" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "Монорежим" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "Використовувати текстури дошки" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "Файл текстур світлих клітинок:" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "Файл текстур темних клітинок:" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 #, fuzzy msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "Каталог bitmap фігур:" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "Параметри дошки" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "Текстове меню ICS" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "спорожнити" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "зберегти зміни" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 msgid "Edit book" msgstr "Змінити книгу" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "Поле введення ICS" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "Введіть хід" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "Параметри рушія" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "Виберіть рушій зі списку:" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "або вкажіть його нижче:" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "Псевдонім (необов’язковий):" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "Каталог рушія:" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "Команда рушія:" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "UCI" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "Додати цей рушій до списку" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 #, fuzzy msgid "Load first engine" msgstr "Завантажити рушій" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 #, fuzzy msgid "Load second engine" msgstr "Завантажити вказаний рушій як" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "перемішати" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "Номер початкової позиції:" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 msgid "randomize" msgstr "випадково" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "вибрати фіксовану" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Нова випадкова гра" -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "класичні" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "нарощувальний" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "фіксований максимум" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "Ходів за сеанс:" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "Початковий час (у хвилинах):" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 msgid "Engine #1" msgstr "Рушій 1" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "Рушій 2 / Людина" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "Керування часом" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Король" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "Капітан" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "Лейтенант" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "Полководець" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Кінь" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Тура" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "Архієпископ" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "Канцлер" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Королева" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "Зменшити пріоритет" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "Підвищити" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "типові" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "вгору" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "вниз" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "Не вибрано жодної мітки" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 msgid "Game-list options" msgstr "Параметри списку гри" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "Критична помилка" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "Вихід" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "Нотатка" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Білі" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Пішак" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "Слон" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "Гармата" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "Розжалувати" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Порожня клітинка" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Спорожнити дошку" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Чорні" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "Рушій" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 #, fuzzy msgid "Directories:" msgstr "Каталог звуків:" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Файл" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Фільтр:" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Каталог рушія:" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Фільтр:" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Коментарі" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 #, fuzzy msgid " next page" msgstr "наступна сторінка" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2215,48 +2232,48 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "Читання файла гри (%d)" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: " -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з " "більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" @@ -2265,11 +2282,11 @@ msgstr "" "визначено %s з розміром у пікселях %d\n" " як %s\n" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 msgid "Failed to open file" msgstr "Не вдалося відкрити файл" @@ -2329,417 +2346,422 @@ msgstr "" "Надішліть повідомлення про ваду на адресу: \n" "\n" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "Про XBoard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Нова гра Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Нова випадкова гра…" -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Новий варіант… Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Завантажити гру Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Завантажити позицію Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "Наступна позиція Shift+PgDn" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "Попередня позиція Shift+PgUp" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "Зберегти гру Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "Зберегти позицію Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "Зберігати ігри до файла:" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "Надіслати хід поштою" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Вийти Ctr+Q" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Копіювати гру Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Копіювати позицію Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Копіювати список ігор" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Вставити гру Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Вставити позицію Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Редагувати гру Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Змінити мітки" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 msgid "Edit Book" msgstr "Змінити книгу" -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Скасувати Домівка" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Анотувати" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Обрізати гру End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Назад Alt+Ліворуч" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Вперед Alt+Праворуч" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Повернутися на початок Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Вперед до кінця Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Розвернути F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "Вивід рушія Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Журнал ходів Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Граф оцінки позиції Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Список ігор Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "Поле введення ICS" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Дошка…" -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Мітки списку ігор…" -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Комп’ютер-білими Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Комп’ютер-чорними Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Два комп’ютера Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Режим аналізу Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Аналізувати гру Ctrl+G" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Редагувати гру Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Тренування" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "Клієнт ICS" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Матч ком’ютерів" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Призупинити Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Прийняти F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Відхилити F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "Перегравання F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Перевірити прапорець F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Нічия F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "Відкласти F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Перервати F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Здатися F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Припинити спостереження F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Припинити аналіз F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Вивантажити для аналізу" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Визначити виграш білих" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Визначити виграш чорних" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Визначити нічию" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 #, fuzzy msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "Завантажити новий рушій…" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 #, fuzzy msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "Завантажити новий рушій…" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Параметри рушія 1…" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Параметри рушія 2…" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Підказка" -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Книга" -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Ходити Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Відкликати хід Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Загальне…" -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Керування часом… Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "Загальний рушій… Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Визначення… Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS…" -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "Партія…" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Завантажити гру…" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "Зберегти гру…" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Список ігор…" -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Звуки…" -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Завжди королева Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "Анімація ходів Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Автопрапорець Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "Підсвічування ходів" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Підсвічувати перетягування" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Позначити за допомогою стрілки" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Періодичні оновлення" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Обдумати наступний хід Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Показати координати" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Сховати обмірковування Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Перевірити коректність Ctrl+Shift+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "Зберегти параметри зараз" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "Зберегти параметри при виході" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "Інформація з XBoard" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "Підручник з XBoard F1" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "Домашня сторінка XBoard" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "Підручник користувача у інтернеті" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "Новини щодо розробки" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "Надіслати звіт про ваду електронною поштою" @@ -2826,14 +2848,10 @@ msgstr "вашому запиту не відповідає жодна гра" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "%s — %d з %d ігор (%d-%d-%d)" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "Немає списку ходів гри" -#: ngamelist.c:349 -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "Список ходів" @@ -2866,22 +2884,22 @@ msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "%s: не вдалося отримати доступ до каталогу XPM %s\n" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "Доступні розміри «%s»:\n" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2894,7 +2912,7 @@ msgstr "" " Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n" " Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index f1bd5a8..1a3b545 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,573 +18,573 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -594,226 +594,238 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +msgid "Could not create book" +msgstr "" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -919,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "" @@ -931,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Auto Flag" msgstr "Tá»± Động Đặt Cờ" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "Tá»± Động Xoay Bàn Cờ" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "Mù Quáng" @@ -947,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối" @@ -955,11 +967,11 @@ msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "Đánh Dấu Với MÅ©i Tên" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm" @@ -975,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "Bật Cá»­a Sổ Thoát ChÆ°Æ¡ng trình" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "Bật Cá»­a Sổ Lỗi Nước Đi" @@ -1298,841 +1310,845 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "Tá»± Động Hiện Bàn Cờ" #: dialogs.c:572 -msgid "Background Observe while Playing" +msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" #: dialogs.c:573 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" #: dialogs.c:574 -msgid "Get Move List" +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" #: dialogs.c:575 -msgid "Quiet Play" +msgid "Get Move List" msgstr "" #: dialogs.c:576 -msgid "Seek Graph" +msgid "Quiet Play" msgstr "" #: dialogs.c:577 -msgid "Auto-Refresh Seek Graph" +msgid "Seek Graph" msgstr "" #: dialogs.c:578 -msgid "Premove" +msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" #: dialogs.c:579 -msgid "Premove for White" +msgid "Premove" msgstr "" #: dialogs.c:580 -msgid "First White Move:" +msgid "Premove for White" msgstr "" #: dialogs.c:581 -msgid "Premove for Black" +msgid "First White Move:" msgstr "" #: dialogs.c:582 +msgid "Premove for Black" +msgstr "" + +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "Các Lá»±a Chọn Tải Ván Cờ" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "Các Lá»±a Chọn LÆ°u Ván Cờ" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "Không âm thanh" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "Tiếng tút ngầm định" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "ChÆ¡i" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "Âm thanh" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "Soạn" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "Các Thẻ" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "Tráo Bên..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "Hệ số thời gian lẻ" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bỏ" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "Vua" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "Chung..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "Mã" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "Tượng" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "Xe" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "SÄ©" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "Xe" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "Hoàng Hậu" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "Phong Cấp" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "Các Lá»±a Chọn Tải Ván Cờ" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "Trắng" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "Tốt" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "Tượng" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "Pháo" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "Ô Trống" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "Xóa Bàn Cờ" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "Đen" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "Soạn" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "Hướng Dẫn" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Lọc" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "Bình Chú" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2163,57 +2179,57 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 msgid "Failed to open file" msgstr "" @@ -2257,417 +2273,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "Thông Tin Về XBoard" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "Ván Mới Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "Tráo Bên..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "LÆ°u Thế Cờ... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "Thoát" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "Soạn Các Thẻ..." -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "Soạn Bình Chú..." -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "Ngược Lại Home" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "Chú Giải" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "Đi Tiếp Alt+Right" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "In Ra Của Các ChÆ°Æ¡ng Trình Cờ Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "Bình Chú" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "Bàn Cờ..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ" -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "Máy ChÆ¡i Bên Trắng Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "Máy ChÆ¡i Bên Đen Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "Máy ChÆ¡i Cả Hai Bên Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "Phân Tích File Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "Đang Dậy Máy" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "Kết Nối ChÆ¡i Với Máy Chủ ICS" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "Trận Đấu Với Máy" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "Tạm Dừng Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "Chấp Nhận F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "Từ Chối F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "ChÆ¡i Ván Nữa F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "Đặt Cờ F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "Hòa F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr " F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "Bỏ F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "Nhận Thua F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "Ngừng Xem" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "Ngừng Thá»­" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "Tải Để " -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "Phân Xá»­ Trắng Thắng" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "Phân Xá»­ Đen Thắng" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "Phân Xá»­ Hòa" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "Đặt Tham Số Cho ChÆ°Æ¡ng Trình ChÆ¡i 1..." -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "Đặt Tham Số Cho ChÆ°Æ¡ng Trình ChÆ¡i 2..." -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "Gợi Ý..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "Chung..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "ChÆ°Æ¡ng Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "Phân Xá»­ Kết Quả... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "LÆ°u Ván Cờ... Alt+Shift+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "Danh Sách Ván Cờ" -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "Âm Thanh" -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "Tá»± Động Đặt Cờ" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "Đánh Dấu Với MÅ©i Tên" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "Tiếp Tục Tính Trước" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "Bật Cá»­a Sổ Thoát ChÆ°Æ¡ng trình" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "Hiện Tọa Độ" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "Ẩn Suy NghÄ©" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "LÆ°u Các Tham Số Ngay" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "LÆ°u Các Tham Số Khi Kết Thúc" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2754,14 +2775,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "" -#: ngamelist.c:349 -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2794,22 +2811,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2818,7 +2835,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/xboard.pot b/po/xboard.pot index 242dc2e..005218c 100644 --- a/po/xboard.pot +++ b/po/xboard.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU xboard master-20121107\n" +"Project-Id-Version: GNU xboard master-20121211\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,573 +18,573 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -594,226 +594,238 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +msgid "Could not create book" +msgstr "" + #: dialogs.c:259 msgid "Tournament file: " msgstr "" @@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -918,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "" @@ -930,11 +942,11 @@ msgstr "" msgid "Auto Flag" msgstr "" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "" @@ -946,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "" @@ -954,11 +966,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "" @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "" @@ -1296,833 +1308,837 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "" #: dialogs.c:572 -msgid "Background Observe while Playing" +msgid "Auto-Create Logon Script" msgstr "" #: dialogs.c:573 -msgid "Dual Board for Background-Observed Game" +msgid "Background Observe while Playing" msgstr "" #: dialogs.c:574 -msgid "Get Move List" +msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "" #: dialogs.c:575 -msgid "Quiet Play" +msgid "Get Move List" msgstr "" #: dialogs.c:576 -msgid "Seek Graph" +msgid "Quiet Play" msgstr "" #: dialogs.c:577 -msgid "Auto-Refresh Seek Graph" +msgid "Seek Graph" msgstr "" #: dialogs.c:578 -msgid "Premove" +msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "" #: dialogs.c:579 -msgid "Premove for White" +msgid "Premove" msgstr "" #: dialogs.c:580 -msgid "First White Move:" +msgid "Premove for White" msgstr "" #: dialogs.c:581 -msgid "Premove for Black" +msgid "First White Move:" msgstr "" #: dialogs.c:582 +msgid "Premove for Black" +msgstr "" + +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 msgid "No games before year:" msgstr "" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 msgid "Edit book" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 msgid "randomize" msgstr "" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "" -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 msgid "Time-Odds factors:" msgstr "" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 msgid "Engine #1" msgstr "" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 msgid "Engine #2 / Human" msgstr "" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "" -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 msgid "Game-list options" msgstr "" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 msgid "Files:" msgstr "" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 msgid "Filename:" msgstr "" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 msgid "File type:" msgstr "" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 msgid "Contents of" msgstr "" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2153,57 +2169,57 @@ msgstr "" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 msgid "Failed to open file" msgstr "" @@ -2247,415 +2263,419 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "" -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +msgid "Save Games as Book" +msgstr "" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "" -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 msgid "Edit Book" msgstr "" -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "" -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "" -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "" -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "" -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "" -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "" -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "" -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "" -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2739,14 +2759,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "" -#: ngamelist.c:349 -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2779,22 +2795,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2803,7 +2819,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c6247db..52805b3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,573 +18,573 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "协议版本 %d 不被支持" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的变体名 %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "启动国际象棋程序" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "棋局文件错误" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "局面文件错误" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "无法打开通讯端口 %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "发送信息给ICS时出错" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "读取键盘时出错" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "读取键盘时遇到文件尾" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "发送信息给显示器时出错" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "读取着法时出错,出现两个开头" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "读取着法时出错,嵌套错误" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "连接被ICS关闭" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "读取ICS信息时出错" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "读取着法时出错,超出棋盘" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\"" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "你在执黑" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "你在执白" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "显示的局面不是当前局面" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "棋局结束" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "着法错误" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\"" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr " *.*" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "着法断开" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "无法启动'%s'" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一个国际象棋程序" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二个国际象棋程序" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合理着法 %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明确的着法 %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "无法打开\"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "无法建立棋局列表" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "这条信息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局载入" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "无法再后退了" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局数量超出范围" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "无法搜索棋局文件" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "文件中没有找到棋局" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "文件中的FEN局面错误" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中没有着法" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有局面载入" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "无法搜索局面文件" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "文件中没有着到局面" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "轮到黑方走棋" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "轮到白方走棋" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "一步棋也没走过" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "No unfinished games" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -594,226 +594,240 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "Failed to invoke cmail" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "Waiting for reply from opponent\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "Still need to make move for game\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "Still need to make moves for both games\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "Still need to make moves for all %d games\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "Still need to make a move for game %s\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "No unfinished games\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "Ready to send mail\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "Still need to make moves for games %s\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "编辑注释" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "编辑注释 %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "没有轮到白方走棋" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "没有轮到黑方走棋" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "训练模式已关闭" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "训练模式已打开" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已经结束" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在进行棋局" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在旁观棋局" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已放棋子" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "该着法没有待定的提议" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "对手没有超时" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必须走完棋才能提和" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "没有分析棋局" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暂停时不能复原棋局" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "轮到你走棋" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待对手走棋" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "没有可用的提示" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "尚未有棋局载入" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "显示的着法不是当前着法" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "无法解析着法" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "双方都超时了" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "白方超时" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超时" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪贴板的FEN局面错误" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "无法解析着法" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -905,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -921,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "动画拖拽(D)" @@ -933,11 +947,11 @@ msgstr "动画走棋(A)" msgid "Auto Flag" msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "自动翻转棋盘(V)" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" @@ -949,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "与人对弈时隐藏思考细节" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "醒目提示上一着法(M)" @@ -957,11 +971,11 @@ msgstr "醒目提示上一着法(M)" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭头突出移动" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "单击移动(M)" @@ -977,7 +991,7 @@ msgstr "同步思考(N)" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "退出时提示(P)" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示错误着法(E)" @@ -1302,845 +1316,849 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自动改变棋盘大小(R)" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "后台观察(v)" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "双棋盘(D)" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "获取着法列表(G)" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "落子无声(Q)" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "可选对手图表(k)" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自动刷新图表(R)" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "预先走棋(P)" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "白方先行(W)" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先行(B)" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "ICS设置" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局载入" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "载入棋局选项" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "保存棋局选项" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "无声" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "默认声音" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "声音" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子标记" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "预先走棋标记" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "棋盘选项" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "编辑(E)" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "编辑标签(T)" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "启动位置号码(S)" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "随机" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "时间倍数" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎(N)" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用库" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "常规选项(G)..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "马" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "车" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "国师" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "升变" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "载入棋局选项" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "错误" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "严重错误" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "退出" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "注释" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "白方" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "降级" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盘" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "文件(F)" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "编辑(E)" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "外观(V)" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "行为(A)" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "引擎(N)" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "选项(O)" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "文件(F)" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "过滤器" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "过滤器" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "编辑注释(C) *.*" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2171,57 +2189,57 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局文件错误" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Failed to invoke cmail" @@ -2266,417 +2284,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "关于XBoard(A)" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "重置棋局(N) Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "洗牌游戏(u)..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "新变种(V)... Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "载入棋局(L)... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "载入局面(O)... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "保存棋局(S)... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "保存局面(A)... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "退出(Q)" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "复制棋局到剪贴板(C) Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "复制局面到剪贴板(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "复制游戏列表到剪贴板" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P) Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "从剪贴板粘贴局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "编辑标签(T)" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "编辑注释(C)..." -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "开局库(B)..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "恢复(V)" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "注释(A)" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "截断后面的着法(T)" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "下一着(B) Alt+Left" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "上一着(F) Alt+Right" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "起始局面(S) Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "最后局面(E) Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "翻转棋盘(V) F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "显示引擎输出 Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "显示着法 Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "显示评价图 Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "显示棋局列表(L) Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "编辑注释(C) *.*" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "棋盘选项(B)..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "游戏列表..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "电脑执白(W) Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "电脑执黑(B) Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "电脑对弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "分析文件(F) Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "编辑棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "编辑局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "训练(N)" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客户端" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "引擎比赛(M)" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "暂停(P) Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "接受(A) F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "拒绝(C) F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "重赛(M) F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "超时判负(F) F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "提和(D) F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "封盘(J) F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "中止(B) F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "认输(R) F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "停止旁观(O) F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "上传检查(U)" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁决白赢 (W)" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁决黑赢 (B)" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提请仲裁(D)" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "引擎 #1 设置" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "引擎 #2 设置" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "开局库(B)..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "常规选项(G)..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "时限设置(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "通用引擎设置(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "判决(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS选项..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "载入棋局选项(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "保存棋局选项(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "游戏列表..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "声音选项(D)..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "动画走棋(A) Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖拽醒目提示(H)" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭头突出移动" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "退出时提示(P)" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "显示坐标(C)" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即保存设置(N)" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "退出时保存设置(X)" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2764,15 +2787,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "没有棋局列表" -#: ngamelist.c:349 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "尚未有棋局载入" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2805,22 +2823,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2829,7 +2847,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 5ed53a7..d328ef3 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,577 +18,577 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 #, fuzzy msgid "Bad tournament file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 #, fuzzy msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 #, fuzzy msgid "Waiting for access to save file" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 #, fuzzy msgid "Saving position" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -598,226 +598,240 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "尚未有棋局載入" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "無法解析著法" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -925,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "動畫拖曳(D)" @@ -937,11 +951,11 @@ msgstr "動畫走棋(A)" msgid "Auto Flag" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" @@ -953,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "標記上一著法(M)" @@ -961,11 +975,11 @@ msgstr "標記上一著法(M)" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "單擊移動(M)" @@ -981,7 +995,7 @@ msgstr "同步思考(N)" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "離開時提示(P)" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示錯誤著法(E)" @@ -1306,846 +1320,850 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 #, fuzzy msgid "Engine has no options" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2176,57 +2194,57 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "呼叫cmail失敗" @@ -2271,417 +2289,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "離開(Q)" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯註解(C)..." -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "恢復(V)" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "註解(A)" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "截斷後面的著法(T)" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "下一著(B) Alt+Left" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "上一著(F) Alt+Right" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "起始局面(S) Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "最後局面(E) Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "翻轉棋盤(V) F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "棋盤選項(B)..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "訓練(N)" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客戶端" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "暫停(P) Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "接受(A) F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "拒絕(C) F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "重賽(M) F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "超時判負(F) F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "提和(D) F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "封盤(J) F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "中止(B) F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "認輸(R) F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "停止觀棋(O) F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "上傳檢查(U)" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁決黑贏 (B)" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提請仲裁(D)" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "引擎 #1 設定" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "引擎 #2 設定" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "一般選項(G)..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS選項..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "聲音選項(D)..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "離開時提示(P)" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "顯示坐標(C)" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即儲存設定(N)" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "離開時儲存設定(X)" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2769,15 +2792,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" -#: ngamelist.c:349 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "尚未有棋局載入" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2810,22 +2828,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2834,7 +2852,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6d6fcfc..6a794f3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,573 +18,573 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: args.h:792 +#: args.h:810 #, c-format msgid "%s in settings file\n" msgstr "" -#: args.h:802 +#: args.h:820 #, c-format msgid "Bad integer value %s" msgstr "" -#: args.h:894 args.h:1132 +#: args.h:912 args.h:1150 #, c-format msgid "Unrecognized argument %s" msgstr "" -#: args.h:924 +#: args.h:942 #, c-format msgid "No value provided for argument %s" msgstr "" -#: args.h:984 +#: args.h:1002 #, c-format msgid "Incomplete \\ escape in value for %s" msgstr "" -#: args.h:1087 +#: args.h:1105 #, c-format msgid "Failed to open indirection file %s" msgstr "" -#: args.h:1104 +#: args.h:1122 #, c-format msgid "Unrecognized boolean argument value %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:742 +#: backend.c:743 msgid "first" msgstr "" #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing -#: backend.c:745 +#: backend.c:746 msgid "second" msgstr "" -#: backend.c:823 +#: backend.c:824 #, c-format msgid "protocol version %d not supported" msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持" -#: backend.c:923 +#: backend.c:924 msgid "You did not specify the engine executable" msgstr "" -#: backend.c:979 +#: backend.c:980 #, c-format msgid "bad timeControl option %s" msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s" -#: backend.c:994 +#: backend.c:995 #, c-format msgid "bad searchTime option %s" msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s" -#: backend.c:1100 +#: backend.c:1101 #, c-format msgid "Variant %s supported only in ICS mode" msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持" -#: backend.c:1118 +#: backend.c:1119 #, c-format msgid "Unknown variant name %s" msgstr "未知的變體名 %s" -#: backend.c:1361 +#: backend.c:1362 msgid "Starting chess program" msgstr "啟動國際象棋程式" -#: backend.c:1384 +#: backend.c:1385 msgid "Bad game file" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: backend.c:1391 +#: backend.c:1392 msgid "Bad position file" msgstr "盤面檔案錯誤" -#: backend.c:1405 +#: backend.c:1406 msgid "Pick new game" msgstr "" -#: backend.c:1474 +#: backend.c:1475 msgid "" "You restarted an already completed tourney\n" "One more cycle will now be added to it\n" "Games commence in 10 sec" msgstr "" -#: backend.c:1481 +#: backend.c:1482 #, c-format msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing" msgstr "" -#: backend.c:1488 +#: backend.c:1489 msgid "Can't have a match with no chess programs" msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽" -#: backend.c:1525 +#: backend.c:1526 #, c-format msgid "Could not open comm port %s" msgstr "無法打開通訊連接埠 %s" -#: backend.c:1528 +#: backend.c:1529 #, c-format msgid "Could not connect to host %s, port %s" msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s" -#: backend.c:1584 +#: backend.c:1585 #, c-format msgid "Unknown initialMode %s" msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s" -#: backend.c:1610 +#: backend.c:1611 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file" msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1637 +#: backend.c:1638 msgid "Analysis mode requires a chess engine" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1641 +#: backend.c:1642 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode" msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作" -#: backend.c:1652 +#: backend.c:1653 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1657 +#: backend.c:1658 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1664 +#: backend.c:1665 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1669 +#: backend.c:1670 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode" msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1676 +#: backend.c:1677 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine" msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎" -#: backend.c:1681 +#: backend.c:1682 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode" msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行" -#: backend.c:1692 +#: backend.c:1693 msgid "Training mode requires a game file" msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案" -#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320 +#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333 msgid "Error writing to ICS" msgstr "發送訊息給ICS時出錯" -#: backend.c:1858 +#: backend.c:1871 msgid "Error reading from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時出錯" -#: backend.c:1861 +#: backend.c:1874 msgid "Got end of file from keyboard" msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾" -#: backend.c:2166 +#: backend.c:2179 #, c-format msgid "Unknown wild type %d" msgstr "" -#: backend.c:2177 +#: backend.c:2190 #, c-format msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n" msgstr "" -#: backend.c:2237 usystem.c:329 +#: backend.c:2250 usystem.c:329 msgid "Error writing to display" msgstr "發送訊息給顯示器時出錯" -#: backend.c:2993 +#: backend.c:3006 #, c-format msgid "your opponent kibitzes: %s" msgstr "" -#: backend.c:3516 +#: backend.c:3535 msgid "Error gathering move list: two headers" msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭" -#: backend.c:3530 +#: backend.c:3549 #, c-format msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n" msgstr "" -#: backend.c:3563 +#: backend.c:3582 msgid "Error gathering move list: nested" msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤" -#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850 -#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674 -#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736 +#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869 +#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766 +#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828 msgid "vs." msgstr "" -#: backend.c:3795 +#: backend.c:3814 msgid "Illegal move (rejected by ICS)" msgstr "" -#: backend.c:4133 +#: backend.c:4152 msgid "Connection closed by ICS" msgstr "連接被ICS關閉" -#: backend.c:4135 +#: backend.c:4154 msgid "Error reading from ICS" msgstr "讀取ICS訊息時出錯" -#: backend.c:4185 +#: backend.c:4204 #, c-format msgid "Parsing board: %s\n" msgstr "" -#: backend.c:4209 +#: backend.c:4228 #, c-format msgid "" "Failed to parse board string:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: backend.c:4218 backend.c:9674 +#: backend.c:4237 backend.c:9713 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile" msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯" -#: backend.c:4337 +#: backend.c:4356 msgid "Error gathering move list: extra board" msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤" -#: backend.c:4770 backend.c:4792 +#: backend.c:4789 backend.c:4811 #, c-format msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS" msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\"" -#: backend.c:5029 +#: backend.c:5048 #, c-format msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)" msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)" -#: backend.c:5099 +#: backend.c:5118 msgid "You cannot do this while you are playing or observing" msgstr "" -#: backend.c:5989 +#: backend.c:6010 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!" msgstr "" -#: backend.c:6451 +#: backend.c:6472 msgid "You are playing Black" msgstr "你在執黑" -#: backend.c:6460 backend.c:6487 +#: backend.c:6481 backend.c:6508 msgid "You are playing White" msgstr "你在執紅" -#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656 -#: backend.c:14369 +#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677 +#: backend.c:14461 msgid "It is White's turn" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677 -#: backend.c:14361 +#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698 +#: backend.c:14453 msgid "It is Black's turn" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:6512 +#: backend.c:6533 msgid "Displayed position is not current" msgstr "顯示的盤面不是當前盤面" -#: backend.c:6750 +#: backend.c:6771 msgid "Illegal move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:6817 +#: backend.c:6838 msgid "End of game" msgstr "棋局結束" -#: backend.c:6820 +#: backend.c:6841 msgid "Incorrect move" msgstr "著法錯誤" -#: backend.c:7129 backend.c:7255 +#: backend.c:7150 backend.c:7276 msgid "Pull pawn backwards to under-promote" msgstr "" -#: backend.c:7486 +#: backend.c:7507 msgid "Swiss tourney finished" msgstr "" -#: backend.c:8039 +#: backend.c:8062 msgid "Invalid pairing from pairing engine" msgstr "" -#: backend.c:8156 +#: backend.c:8195 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine" msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\"" -#: backend.c:8375 +#: backend.c:8414 msgid "Bad FEN received from engine" msgstr "" -#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528 +#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619 #, c-format msgid "%s does not support analysis" msgstr "%s 不支持分析功能" -#: backend.c:8585 +#: backend.c:8624 #, c-format msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)" msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)" -#: backend.c:8612 +#: backend.c:8651 #, c-format msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n" msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n" -#: backend.c:8633 +#: backend.c:8672 #, c-format msgid "Hint: %s" msgstr "提示 %s" -#: backend.c:8638 +#: backend.c:8677 #, c-format msgid "" "Illegal hint move \"%s\"\n" "from %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:8813 +#: backend.c:8852 msgid "Machine accepts your draw offer" msgstr "電腦同意和棋" -#: backend.c:8816 +#: backend.c:8855 msgid "" "Machine offers a draw\n" "Select Action / Draw to agree" msgstr "" -#: backend.c:8895 +#: backend.c:8934 msgid "failed writing PV" msgstr "" -#: backend.c:9193 +#: backend.c:9232 #, c-format msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9203 +#: backend.c:9242 #, c-format msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\"" msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\"" -#: backend.c:9214 +#: backend.c:9253 msgid "Gap in move list" msgstr "著法斷開" -#: backend.c:9808 dialogs.c:459 +#: backend.c:9847 dialogs.c:459 #, c-format msgid "Variant %s not supported by %s" msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持" -#: backend.c:9924 +#: backend.c:9963 #, c-format msgid "Startup failure on '%s'" msgstr "無法啟動'%s'" -#: backend.c:9952 +#: backend.c:9991 msgid "Waiting for first chess program" msgstr "等待第一個國際象棋程式" -#: backend.c:9957 backend.c:13745 +#: backend.c:9996 backend.c:13837 msgid "Waiting for second chess program" msgstr "等待第二個國際象棋程式" -#: backend.c:10007 +#: backend.c:10046 msgid "Could not write on tourney file" msgstr "" -#: backend.c:10073 +#: backend.c:10112 msgid "" "You cannot replace an engine while it is engaged!\n" "Terminate its game first." msgstr "" -#: backend.c:10087 +#: backend.c:10126 msgid "No engine with the name you gave is installed" msgstr "" -#: backend.c:10089 +#: backend.c:10128 msgid "" "First change an engine by editing the participants list\n" "of the Tournament Options dialog" msgstr "" -#: backend.c:10090 +#: backend.c:10129 msgid "You can only change one engine at the time" msgstr "" -#: backend.c:10105 +#: backend.c:10144 #, c-format msgid "No engine %s is installed" msgstr "" -#: backend.c:10125 +#: backend.c:10164 msgid "" "You must supply a tournament file,\n" "for storing the tourney progress" msgstr "" -#: backend.c:10135 +#: backend.c:10174 msgid "Not enough participants" msgstr "" -#: backend.c:10329 +#: backend.c:10368 msgid "Bad tournament file" msgstr "" -#: backend.c:10341 +#: backend.c:10380 msgid "Waiting for other game(s)" msgstr "" -#: backend.c:10354 +#: backend.c:10393 msgid "No pairing engine specified" msgstr "" -#: backend.c:10819 +#: backend.c:10861 #, c-format msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: backend.c:11275 backend.c:11306 +#: backend.c:11317 backend.c:11348 #, c-format msgid "Illegal move: %d.%s%s" msgstr "不合法著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11295 +#: backend.c:11337 #, c-format msgid "Ambiguous move: %d.%s%s" msgstr "不明確的著法 %d.%s%s" -#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907 +#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951 #, c-format msgid "Can't open \"%s\"" msgstr "無法打開\"%s\"" -#: backend.c:11360 menus.c:116 +#: backend.c:11402 menus.c:116 msgid "Cannot build game list" msgstr "無法建立棋局列表" -#: backend.c:11445 +#: backend.c:11487 msgid "No more games in this message" msgstr "這條訊息不包含更多的棋局" -#: backend.c:11485 +#: backend.c:11527 msgid "No game has been loaded yet" msgstr "尚未有棋局載入" -#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129 +#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129 msgid "Can't back up any further" msgstr "無法再後退了" -#: backend.c:11909 +#: backend.c:11952 msgid "Game number out of range" msgstr "棋局數量超出範圍" -#: backend.c:11920 +#: backend.c:11963 msgid "Can't seek on game file" msgstr "無法搜尋棋局檔案" -#: backend.c:11978 +#: backend.c:12021 msgid "Game not found in file" msgstr "檔案中沒有找到棋局" -#: backend.c:12106 backend.c:12430 +#: backend.c:12149 backend.c:12474 msgid "Bad FEN position in file" msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤" -#: backend.c:12256 +#: backend.c:12301 msgid "No moves in game" msgstr "棋局中沒有著法" -#: backend.c:12330 +#: backend.c:12374 msgid "No position has been loaded yet" msgstr "尚未有盤面載入" -#: backend.c:12391 backend.c:12402 +#: backend.c:12435 backend.c:12446 msgid "Can't seek on position file" msgstr "無法搜尋盤面檔案" -#: backend.c:12409 backend.c:12421 +#: backend.c:12453 backend.c:12465 msgid "Position not found in file" msgstr "檔案中沒有找到盤面" -#: backend.c:12461 +#: backend.c:12505 msgid "Black to play" msgstr "輪到黑方走棋" -#: backend.c:12464 +#: backend.c:12508 msgid "White to play" msgstr "輪到紅方走棋" -#: backend.c:12551 backend.c:12912 +#: backend.c:12595 backend.c:12956 msgid "Waiting for access to save file" msgstr "" -#: backend.c:12553 +#: backend.c:12597 msgid "Saving game" msgstr "" -#: backend.c:12554 +#: backend.c:12598 msgid "Bad Seek" msgstr "" -#: backend.c:12914 +#: backend.c:12958 msgid "Saving position" msgstr "" -#: backend.c:13040 +#: backend.c:13084 msgid "" "You have edited the game history.\n" "Use Reload Same Game and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13045 +#: backend.c:13089 msgid "" "You have entered too many moves.\n" "Back up to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13050 +#: backend.c:13094 msgid "" "Displayed position is not current.\n" "Step forward to the correct position and try again." msgstr "" -#: backend.c:13097 +#: backend.c:13141 msgid "You have not made a move yet" msgstr "你尚未走棋" -#: backend.c:13118 +#: backend.c:13162 msgid "" "The cmail message is not loaded.\n" "Use Reload CMail Message and make your move again." msgstr "" -#: backend.c:13123 +#: backend.c:13167 msgid "No unfinished games" msgstr "不存在未完成棋局" -#: backend.c:13129 +#: backend.c:13173 #, c-format msgid "" "You have already mailed a move.\n" @@ -594,226 +594,240 @@ msgid "" "on the command line." msgstr "" -#: backend.c:13144 +#: backend.c:13188 msgid "Failed to invoke cmail" msgstr "呼叫cmail失敗" -#: backend.c:13206 +#: backend.c:13250 #, c-format msgid "Waiting for reply from opponent\n" msgstr "等待對手回應\n" -#: backend.c:13228 +#: backend.c:13272 #, c-format msgid "Still need to make move for game\n" msgstr "本棋局仍需走棋\n" -#: backend.c:13232 +#: backend.c:13276 #, c-format msgid "Still need to make moves for both games\n" msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13236 +#: backend.c:13280 #, c-format msgid "Still need to make moves for all %d games\n" msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n" -#: backend.c:13243 +#: backend.c:13287 #, c-format msgid "Still need to make a move for game %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13249 +#: backend.c:13293 #, c-format msgid "No unfinished games\n" msgstr "不存在未完成棋局\n" -#: backend.c:13251 +#: backend.c:13295 #, c-format msgid "Ready to send mail\n" msgstr "準備送信就緒\n" -#: backend.c:13256 +#: backend.c:13300 #, c-format msgid "Still need to make moves for games %s\n" msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n" -#: backend.c:13413 +#: backend.c:13504 msgid "Edit comment" msgstr "編輯註解" -#: backend.c:13415 +#: backend.c:13506 #, c-format msgid "Edit comment on %d.%s%s" msgstr "編輯註解 %d.%s%s" -#: backend.c:13470 +#: backend.c:13561 #, c-format msgid "You are not observing a game" msgstr "" -#: backend.c:13475 +#: backend.c:13566 #, c-format msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n" msgstr "" -#: backend.c:13489 +#: backend.c:13580 #, c-format msgid "ICS engine analyze starting... \n" msgstr "" -#: backend.c:13577 +#: backend.c:13669 msgid "It is not White's turn" msgstr "沒有輪到紅方走棋" -#: backend.c:13658 +#: backend.c:13750 msgid "It is not Black's turn" msgstr "沒有輪到黑方走棋" -#: backend.c:13765 +#: backend.c:13857 #, c-format msgid "Starting %s chess program" msgstr "" -#: backend.c:13793 backend.c:14904 +#: backend.c:13885 backend.c:14996 msgid "" "Wait until your turn,\n" "or select Move Now" msgstr "" -#: backend.c:13924 +#: backend.c:14016 msgid "Training mode off" msgstr "訓練模式已關閉" -#: backend.c:13932 +#: backend.c:14024 msgid "Training mode on" msgstr "訓練模式已打開" -#: backend.c:13935 +#: backend.c:14027 msgid "Already at end of game" msgstr "棋局已經結束" -#: backend.c:14015 +#: backend.c:14107 msgid "Warning: You are still playing a game" msgstr "注意:你正在進行棋局" -#: backend.c:14018 +#: backend.c:14110 msgid "Warning: You are still observing a game" msgstr "注意:你正在觀棋棋局" -#: backend.c:14021 +#: backend.c:14113 msgid "Warning: You are still examining a game" msgstr "注意:你正在研究棋局" -#: backend.c:14088 +#: backend.c:14180 msgid "Click clock to clear board" msgstr "" -#: backend.c:14098 +#: backend.c:14190 msgid "Close ICS engine analyze..." msgstr "" -#: backend.c:14386 +#: backend.c:14478 msgid "That square is occupied" msgstr "格子已有棋子" -#: backend.c:14410 backend.c:14436 +#: backend.c:14502 backend.c:14528 msgid "There is no pending offer on this move" msgstr "該著法沒有待定的提議" -#: backend.c:14472 backend.c:14483 +#: backend.c:14564 backend.c:14575 msgid "Your opponent is not out of time" msgstr "對手沒有超時" -#: backend.c:14549 +#: backend.c:14641 msgid "You must make your move before offering a draw" msgstr "必須走完棋才能提和" -#: backend.c:14886 +#: backend.c:14978 msgid "You are not examining a game" msgstr "沒有分析棋局" -#: backend.c:14890 +#: backend.c:14982 msgid "You can't revert while pausing" msgstr "暫停時不能復原棋局" -#: backend.c:14944 backend.c:14951 +#: backend.c:15036 backend.c:15043 msgid "It is your turn" msgstr "輪到你走棋" -#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035 +#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161 msgid "Wait until your turn" msgstr "等待對手走棋" -#: backend.c:15014 +#: backend.c:15106 msgid "No hint available" msgstr "沒有可用的提示" -#: backend.c:15476 +#: backend.c:15122 ngamelist.c:355 +#, fuzzy +msgid "Game list not loaded or empty" +msgstr "尚未有棋局載入" + +#: backend.c:15129 +msgid "Book file exists! Try again for overwrite." +msgstr "" + +#: backend.c:15602 #, c-format msgid "Error writing to %s chess program" msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯" -#: backend.c:15479 backend.c:15510 +#: backend.c:15605 backend.c:15636 #, c-format msgid "%s program exits in draw position (%s)" msgstr "" -#: backend.c:15505 +#: backend.c:15631 #, c-format msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly" msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止" -#: backend.c:15523 +#: backend.c:15649 #, c-format msgid "Error reading from %s chess program (%s)" msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯" -#: backend.c:15923 +#: backend.c:16049 #, c-format msgid "%s engine has too many options\n" msgstr "" -#: backend.c:16079 +#: backend.c:16205 msgid "Displayed move is not current" msgstr "顯示的著法不是當前著法" -#: backend.c:16088 +#: backend.c:16214 msgid "Could not parse move" msgstr "無法解析著法" -#: backend.c:16213 backend.c:16235 +#: backend.c:16339 backend.c:16361 msgid "Both flags fell" msgstr "雙方都超時了" -#: backend.c:16215 +#: backend.c:16341 msgid "White's flag fell" msgstr "紅方超時" -#: backend.c:16237 +#: backend.c:16363 msgid "Black's flag fell" msgstr "黑方超時" -#: backend.c:16368 +#: backend.c:16494 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode" msgstr "" -#: backend.c:17203 +#: backend.c:17329 msgid "Bad FEN position in clipboard" msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤" -#: book.c:518 book.c:700 +#: book.c:577 book.c:828 msgid "Polyglot book not valid" msgstr "" -#: book.c:579 +#: book.c:701 msgid "Book Fault" msgstr "" -#: book.c:703 +#: book.c:831 msgid "Hash keys are different" msgstr "" +#: book.c:998 +#, fuzzy +msgid "Could not create book" +msgstr "無法解析著法" + #: dialogs.c:259 #, fuzzy msgid "Tournament file: " @@ -903,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "First you must specify an existing tourney file to clone" msgstr "" -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314 +#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315 msgid "# no engines are installed" msgstr "" @@ -919,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)" msgstr "" -#: dialogs.c:365 menus.c:711 +#: dialogs.c:365 menus.c:718 msgid "Animate Dragging" msgstr "動畫拖曳(D)" @@ -931,11 +945,11 @@ msgstr "動畫走棋(A)" msgid "Auto Flag" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: dialogs.c:368 menus.c:714 +#: dialogs.c:368 menus.c:721 msgid "Auto Flip View" msgstr "自動翻轉棋盤(V)" -#: dialogs.c:369 menus.c:715 +#: dialogs.c:369 menus.c:722 msgid "Blindfold" msgstr "盲棋(B)" @@ -947,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Thinking from Human" msgstr "與人對弈時隱藏思考細節" -#: dialogs.c:372 menus.c:720 +#: dialogs.c:372 menus.c:727 msgid "Highlight Last Move" msgstr "標記上一著法(M)" @@ -955,11 +969,11 @@ msgstr "標記上一著法(M)" msgid "Highlight with Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: dialogs.c:374 menus.c:722 +#: dialogs.c:374 menus.c:729 msgid "Move Sound" msgstr "" -#: dialogs.c:375 menus.c:724 +#: dialogs.c:375 menus.c:731 msgid "One-Click Moving" msgstr "單擊移動(M)" @@ -975,7 +989,7 @@ msgstr "同步思考(N)" msgid "Popup Exit Messages" msgstr "離開時提示(P)" -#: dialogs.c:380 menus.c:728 +#: dialogs.c:380 menus.c:735 msgid "Popup Move Errors" msgstr "提示錯誤著法(E)" @@ -1300,845 +1314,849 @@ msgid "Auto-Raise Board" msgstr "自動改變棋盤大小(R)" #: dialogs.c:572 +msgid "Auto-Create Logon Script" +msgstr "" + +#: dialogs.c:573 msgid "Background Observe while Playing" msgstr "背景觀察(v)" -#: dialogs.c:573 +#: dialogs.c:574 msgid "Dual Board for Background-Observed Game" msgstr "雙棋盤(D)" -#: dialogs.c:574 +#: dialogs.c:575 msgid "Get Move List" msgstr "取得著法列表(G)" -#: dialogs.c:575 +#: dialogs.c:576 msgid "Quiet Play" msgstr "落子無聲(Q)" -#: dialogs.c:576 +#: dialogs.c:577 msgid "Seek Graph" msgstr "可選對手圖表(k)" -#: dialogs.c:577 +#: dialogs.c:578 msgid "Auto-Refresh Seek Graph" msgstr "自動刷新圖表(R)" -#: dialogs.c:578 +#: dialogs.c:579 msgid "Premove" msgstr "預先走棋(P)" -#: dialogs.c:579 +#: dialogs.c:580 msgid "Premove for White" msgstr "" -#: dialogs.c:580 +#: dialogs.c:581 msgid "First White Move:" msgstr "紅方先走(W)" -#: dialogs.c:581 +#: dialogs.c:582 msgid "Premove for Black" msgstr "" -#: dialogs.c:582 +#: dialogs.c:583 msgid "First Black Move:" msgstr "黑方先走(B)" -#: dialogs.c:584 +#: dialogs.c:585 msgid "Alarm" msgstr "提示" -#: dialogs.c:585 +#: dialogs.c:586 msgid "Alarm Time (msec):" msgstr "" -#: dialogs.c:587 +#: dialogs.c:588 msgid "Colorize Messages" msgstr "" -#: dialogs.c:588 +#: dialogs.c:589 msgid "Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:589 +#: dialogs.c:590 msgid "S-Shout Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:590 +#: dialogs.c:591 msgid "Channel #1 Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:591 +#: dialogs.c:592 msgid "Other Channel Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:592 +#: dialogs.c:593 msgid "Kibitz Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:593 +#: dialogs.c:594 msgid "Tell Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:594 +#: dialogs.c:595 msgid "Challenge Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:595 +#: dialogs.c:596 msgid "Request Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:596 +#: dialogs.c:597 msgid "Seek Text Colors:" msgstr "" -#: dialogs.c:603 +#: dialogs.c:604 msgid "ICS Options" msgstr "ICS設定" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Exact position match" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Shown position is subset" msgstr "" -#: dialogs.c:608 +#: dialogs.c:609 msgid "Same material with exactly same Pawn chain" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Same material" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material range (top board half optional)" msgstr "" -#: dialogs.c:609 +#: dialogs.c:610 msgid "Material difference (optional stuff balanced)" msgstr "" -#: dialogs.c:621 +#: dialogs.c:622 msgid "Auto-Display Tags" msgstr "" -#: dialogs.c:622 +#: dialogs.c:623 msgid "Auto-Display Comment" msgstr "" -#: dialogs.c:623 +#: dialogs.c:624 msgid "" "Auto-Play speed of loaded games\n" "(0 = instant, -1 = off):" msgstr "" -#: dialogs.c:624 +#: dialogs.c:625 msgid "Seconds per Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:625 +#: dialogs.c:626 msgid "" "\n" "options to use in game-viewer mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:627 +#: dialogs.c:628 msgid "" "\n" "Thresholds for position filtering in game list:" msgstr "" -#: dialogs.c:628 +#: dialogs.c:629 msgid "Elo of strongest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:629 +#: dialogs.c:630 msgid "Elo of weakest player at least:" msgstr "" -#: dialogs.c:630 +#: dialogs.c:631 #, fuzzy msgid "No games before year:" msgstr "尚未有棋局載入" -#: dialogs.c:631 +#: dialogs.c:632 msgid "Minimum nr consecutive positions:" msgstr "" -#: dialogs.c:632 +#: dialogs.c:633 msgid "Search mode:" msgstr "" -#: dialogs.c:633 +#: dialogs.c:634 msgid "Also match reversed colors" msgstr "" -#: dialogs.c:634 +#: dialogs.c:635 msgid "Also match left-right flipped position" msgstr "" -#: dialogs.c:642 +#: dialogs.c:643 msgid "Load Game Options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:654 +#: dialogs.c:655 msgid "Auto-Save Games" msgstr "" -#: dialogs.c:655 +#: dialogs.c:656 msgid "Save Games on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:656 +#: dialogs.c:657 msgid "Save Final Positions on File:" msgstr "" -#: dialogs.c:657 +#: dialogs.c:658 msgid "PGN Event Header:" msgstr "" -#: dialogs.c:658 +#: dialogs.c:659 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)" msgstr "" -#: dialogs.c:659 +#: dialogs.c:660 msgid "Include Number Tag in tourney PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:660 +#: dialogs.c:661 msgid "Save Score/Depth Info in PGN" msgstr "" -#: dialogs.c:661 +#: dialogs.c:662 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN " msgstr "" -#: dialogs.c:668 +#: dialogs.c:669 msgid "Save Game Options" msgstr "儲存棋局選項" -#: dialogs.c:677 +#: dialogs.c:678 msgid "No Sound" msgstr "無聲" -#: dialogs.c:678 +#: dialogs.c:679 msgid "Default Beep" msgstr "預設聲音" -#: dialogs.c:679 +#: dialogs.c:680 msgid "Above WAV File" msgstr "" -#: dialogs.c:680 +#: dialogs.c:681 msgid "Car Horn" msgstr "" -#: dialogs.c:681 +#: dialogs.c:682 msgid "Cymbal" msgstr "" -#: dialogs.c:682 +#: dialogs.c:683 msgid "Ding" msgstr "" -#: dialogs.c:683 +#: dialogs.c:684 msgid "Gong" msgstr "" -#: dialogs.c:684 +#: dialogs.c:685 msgid "Laser" msgstr "" -#: dialogs.c:685 +#: dialogs.c:686 msgid "Penalty" msgstr "" -#: dialogs.c:686 +#: dialogs.c:687 msgid "Phone" msgstr "" -#: dialogs.c:687 +#: dialogs.c:688 msgid "Pop" msgstr "" -#: dialogs.c:688 +#: dialogs.c:689 msgid "Slap" msgstr "" -#: dialogs.c:689 +#: dialogs.c:690 msgid "Wood Thunk" msgstr "" -#: dialogs.c:691 +#: dialogs.c:692 msgid "User File" msgstr "" -#: dialogs.c:713 +#: dialogs.c:714 msgid "User WAV File:" msgstr "" -#: dialogs.c:714 +#: dialogs.c:715 msgid "Sound Program:" msgstr "" -#: dialogs.c:715 +#: dialogs.c:716 msgid "Try-Out Sound:" msgstr "" -#: dialogs.c:716 +#: dialogs.c:717 msgid "Play" msgstr "播放" -#: dialogs.c:717 +#: dialogs.c:718 msgid "Move:" msgstr "" -#: dialogs.c:718 +#: dialogs.c:719 msgid "Win:" msgstr "" -#: dialogs.c:719 +#: dialogs.c:720 msgid "Lose:" msgstr "" -#: dialogs.c:720 +#: dialogs.c:721 msgid "Draw:" msgstr "" -#: dialogs.c:721 +#: dialogs.c:722 msgid "Unfinished:" msgstr "" -#: dialogs.c:722 +#: dialogs.c:723 msgid "Alarm:" msgstr "" -#: dialogs.c:723 +#: dialogs.c:724 msgid "Challenge:" msgstr "" -#: dialogs.c:725 +#: dialogs.c:726 msgid "Sounds Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:726 +#: dialogs.c:727 msgid "Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:727 +#: dialogs.c:728 msgid "S-Shout:" msgstr "" -#: dialogs.c:728 +#: dialogs.c:729 msgid "Channel:" msgstr "" -#: dialogs.c:729 +#: dialogs.c:730 msgid "Channel 1:" msgstr "" -#: dialogs.c:730 +#: dialogs.c:731 msgid "Tell:" msgstr "" -#: dialogs.c:731 +#: dialogs.c:732 msgid "Kibitz:" msgstr "" -#: dialogs.c:732 +#: dialogs.c:733 msgid "Request:" msgstr "" -#: dialogs.c:733 +#: dialogs.c:734 msgid "Seek:" msgstr "" -#: dialogs.c:749 +#: dialogs.c:750 msgid "Sound Options" msgstr "聲音" -#: dialogs.c:770 +#: dialogs.c:771 msgid "White Piece Color:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red -#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 -#: dialogs.c:806 +#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 +#: dialogs.c:807 msgid "R" msgstr "" #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green -#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 -#: dialogs.c:807 +#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 +#: dialogs.c:808 msgid "G" msgstr "" #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue -#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 -#: dialogs.c:808 +#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 +#: dialogs.c:809 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker -#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 -#: dialogs.c:809 +#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804 +#: dialogs.c:810 msgid "D" msgstr "" -#: dialogs.c:780 +#: dialogs.c:781 msgid "Black Piece Color:" msgstr "黑子" -#: dialogs.c:786 +#: dialogs.c:787 msgid "Light Square Color:" msgstr "白格" -#: dialogs.c:792 +#: dialogs.c:793 msgid "Dark Square Color:" msgstr "黑格" -#: dialogs.c:798 +#: dialogs.c:799 msgid "Highlight Color:" msgstr "格子標記" -#: dialogs.c:804 +#: dialogs.c:805 msgid "Premove Highlight Color:" msgstr "預先走棋標記" -#: dialogs.c:810 +#: dialogs.c:811 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)" msgstr "" -#: dialogs.c:812 +#: dialogs.c:813 msgid "Mono Mode" msgstr "黑白" -#: dialogs.c:813 +#: dialogs.c:814 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):" msgstr "" -#: dialogs.c:814 +#: dialogs.c:815 msgid "Use Board Textures" msgstr "" -#: dialogs.c:815 +#: dialogs.c:816 msgid "Light-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:816 +#: dialogs.c:817 msgid "Dark-Squares Texture File:" msgstr "" -#: dialogs.c:817 +#: dialogs.c:818 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors" msgstr "" -#: dialogs.c:818 +#: dialogs.c:819 msgid "Directory with Pieces Images:" msgstr "" -#: dialogs.c:868 +#: dialogs.c:869 msgid "Board Options" msgstr "棋盤選項" -#: dialogs.c:921 menus.c:630 +#: dialogs.c:922 menus.c:637 msgid "ICS text menu" msgstr "" -#: dialogs.c:943 +#: dialogs.c:944 msgid "clear" msgstr "" -#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032 +#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033 msgid "save changes" msgstr "" -#: dialogs.c:1047 +#: dialogs.c:1048 #, fuzzy msgid "Edit book" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:1047 menus.c:632 +#: dialogs.c:1048 menus.c:639 msgid "Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: dialogs.c:1188 +#: dialogs.c:1189 msgid "ICS input box" msgstr "" -#: dialogs.c:1220 +#: dialogs.c:1221 msgid "Type a move" msgstr "" -#: dialogs.c:1245 +#: dialogs.c:1246 msgid "Engine has no options" msgstr "" -#: dialogs.c:1247 +#: dialogs.c:1248 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: dialogs.c:1272 +#: dialogs.c:1273 msgid "Select engine from list:" msgstr "" -#: dialogs.c:1275 +#: dialogs.c:1276 msgid "or specify one below:" msgstr "" -#: dialogs.c:1276 +#: dialogs.c:1277 msgid "Nickname (optional):" msgstr "" -#: dialogs.c:1277 +#: dialogs.c:1278 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games" msgstr "" -#: dialogs.c:1278 +#: dialogs.c:1279 msgid "Engine Directory:" msgstr "" -#: dialogs.c:1279 +#: dialogs.c:1280 msgid "Engine Command:" msgstr "" -#: dialogs.c:1280 +#: dialogs.c:1281 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)" msgstr "" -#: dialogs.c:1281 +#: dialogs.c:1282 msgid "UCI" msgstr "" -#: dialogs.c:1282 +#: dialogs.c:1283 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)" msgstr "" -#: dialogs.c:1283 +#: dialogs.c:1284 msgid "Must not use GUI book" msgstr "" -#: dialogs.c:1284 +#: dialogs.c:1285 msgid "Add this engine to the list" msgstr "" -#: dialogs.c:1285 +#: dialogs.c:1286 msgid "Force current variant with this engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1335 +#: dialogs.c:1336 msgid "Load first engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1341 +#: dialogs.c:1342 msgid "Load second engine" msgstr "" -#: dialogs.c:1364 +#: dialogs.c:1365 msgid "shuffle" msgstr "" -#: dialogs.c:1365 +#: dialogs.c:1366 msgid "Start-position number:" msgstr "啟動位置號碼(S)" -#: dialogs.c:1366 +#: dialogs.c:1367 #, fuzzy msgid "randomize" msgstr "隨機" -#: dialogs.c:1367 +#: dialogs.c:1368 msgid "pick fixed" msgstr "" -#: dialogs.c:1384 +#: dialogs.c:1385 msgid "New Shuffle Game" msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: dialogs.c:1403 +#: dialogs.c:1404 msgid "classical" msgstr "" -#: dialogs.c:1404 +#: dialogs.c:1405 msgid "incremental" msgstr "" -#: dialogs.c:1405 +#: dialogs.c:1406 msgid "fixed max" msgstr "" -#: dialogs.c:1406 +#: dialogs.c:1407 msgid "Moves per session:" msgstr "" -#: dialogs.c:1407 +#: dialogs.c:1408 msgid "Initial time (min):" msgstr "" -#: dialogs.c:1408 +#: dialogs.c:1409 msgid "Increment or max (sec/move):" msgstr "" -#: dialogs.c:1409 +#: dialogs.c:1410 #, fuzzy msgid "Time-Odds factors:" msgstr "時間倍數" -#: dialogs.c:1410 +#: dialogs.c:1411 #, fuzzy msgid "Engine #1" msgstr "引擎輸出" -#: dialogs.c:1411 +#: dialogs.c:1412 #, fuzzy msgid "Engine #2 / Human" msgstr "引擎1有自用庫" -#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460 +#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461 #: gtk/xoptions.c:191 msgid "Unused" msgstr "" -#: dialogs.c:1472 +#: dialogs.c:1473 msgid "Time Control" msgstr "" -#: dialogs.c:1501 +#: dialogs.c:1502 msgid "Error writing to chess program" msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯" -#: dialogs.c:1568 +#: dialogs.c:1569 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消(C)" -#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "King" msgstr "王" -#: dialogs.c:1576 +#: dialogs.c:1577 msgid "Captain" msgstr "" -#: dialogs.c:1577 +#: dialogs.c:1578 msgid "Lieutenant" msgstr "" -#: dialogs.c:1578 +#: dialogs.c:1579 msgid "General" msgstr "一般選項(G)..." -#: dialogs.c:1579 +#: dialogs.c:1580 msgid "Warlord" msgstr "" -#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Knight" msgstr "馬" -#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Bishop" msgstr "象" -#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Rook" msgstr "車" -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Archbishop" msgstr "國師" -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Chancellor" msgstr "宰相" -#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988 msgid "Queen" msgstr "后" -#: dialogs.c:1594 +#: dialogs.c:1595 msgid "Defer" msgstr "" -#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Promote" msgstr "升變" -#: dialogs.c:1610 +#: dialogs.c:1611 msgid "Chat partner:" msgstr "" -#: dialogs.c:1695 +#: dialogs.c:1696 msgid "Chat box" msgstr "" -#: dialogs.c:1736 +#: dialogs.c:1737 msgid "factory" msgstr "" -#: dialogs.c:1737 +#: dialogs.c:1738 msgid "up" msgstr "向上" -#: dialogs.c:1738 +#: dialogs.c:1739 msgid "down" msgstr "向下" -#: dialogs.c:1756 +#: dialogs.c:1757 msgid "No tag selected" msgstr "" -#: dialogs.c:1787 +#: dialogs.c:1788 #, fuzzy msgid "Game-list options" msgstr "載入棋局選項" -#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877 +#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤" -#: dialogs.c:1900 +#: dialogs.c:1901 msgid "Exiting" msgstr "離開" -#: dialogs.c:1911 +#: dialogs.c:1912 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dialogs.c:1918 +#: dialogs.c:1919 msgid "Note" msgstr "註解" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242 msgid "White" msgstr "紅方" -#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987 +#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988 msgid "Pawn" msgstr "兵" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Elephant" msgstr "象" -#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 +#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 msgid "Cannon" msgstr "炮" -#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 +#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 msgid "Demote" msgstr "降級" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Empty square" msgstr "清空格子" -#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971 +#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972 msgid "Clear board" msgstr "清空棋盤" -#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253 +#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254 msgid "Black" msgstr "黑方" -#: dialogs.c:2067 menus.c:788 +#: dialogs.c:2068 menus.c:795 msgid "File" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2068 menus.c:789 +#: dialogs.c:2069 menus.c:796 msgid "Edit" msgstr "編輯(E)" -#: dialogs.c:2069 menus.c:790 +#: dialogs.c:2070 menus.c:797 msgid "View" msgstr "" -#: dialogs.c:2070 menus.c:791 +#: dialogs.c:2071 menus.c:798 msgid "Mode" msgstr "模式(M)" -#: dialogs.c:2071 menus.c:792 +#: dialogs.c:2072 menus.c:799 msgid "Action" msgstr "行為(A)" -#: dialogs.c:2072 menus.c:793 +#: dialogs.c:2073 menus.c:800 msgid "Engine" msgstr "" -#: dialogs.c:2073 menus.c:794 +#: dialogs.c:2074 menus.c:801 msgid "Options" msgstr "選項(O)" -#: dialogs.c:2074 menus.c:795 +#: dialogs.c:2075 menus.c:802 msgid "Help" msgstr "說明(H)" -#: dialogs.c:2084 +#: dialogs.c:2085 msgid "<<" msgstr "" -#: dialogs.c:2085 +#: dialogs.c:2086 msgid "<" msgstr "" -#: dialogs.c:2087 +#: dialogs.c:2088 msgid ">" msgstr "" -#: dialogs.c:2088 +#: dialogs.c:2089 msgid ">>" msgstr "" -#: dialogs.c:2357 +#: dialogs.c:2358 msgid "Directories:" msgstr "" -#: dialogs.c:2358 +#: dialogs.c:2359 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "檔案(F)" -#: dialogs.c:2359 +#: dialogs.c:2360 msgid "by name" msgstr "" -#: dialogs.c:2360 +#: dialogs.c:2361 msgid "by type" msgstr "" -#: dialogs.c:2363 +#: dialogs.c:2364 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2364 +#: dialogs.c:2365 msgid "New directory" msgstr "" -#: dialogs.c:2365 +#: dialogs.c:2366 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "過濾器" -#: dialogs.c:2440 +#: dialogs.c:2441 #, fuzzy msgid "Contents of" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: dialogs.c:2466 +#: dialogs.c:2467 msgid " next page" msgstr "" -#: dialogs.c:2488 +#: dialogs.c:2489 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE" msgstr "" -#: dialogs.c:2489 +#: dialogs.c:2490 msgid "TRY ANOTHER NAME" msgstr "" @@ -2169,57 +2187,57 @@ msgstr "NPS" msgid "Reading game file (%d)" msgstr "棋局檔案錯誤" -#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097 +#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096 #, c-format msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: " msgstr "" -#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106 +#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115 +#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147 +#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146 #, c-format msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184 +#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183 #, c-format msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221 +#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220 #, c-format msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498 +#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497 #, c-format msgid "Unable to create font set for %s.\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521 +#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520 #, c-format msgid "%s: no fonts match pattern %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563 +#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562 #, c-format msgid "" "resolved %s at pixel size %d\n" " to %s\n" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011 +#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010 msgid "Can't open temp file" msgstr "" -#: gtk/xboard.c:2145 +#: gtk/xboard.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "呼叫cmail失敗" @@ -2264,417 +2282,422 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: menus.c:374 menus.c:749 +#: menus.c:374 menus.c:756 msgid "About XBoard" msgstr "關於XBoard(A)" -#: menus.c:575 +#: menus.c:581 msgid "New Game Ctrl+N" msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N" -#: menus.c:576 +#: menus.c:582 msgid "New Shuffle Game ..." msgstr "洗牌遊戲(u)..." -#: menus.c:577 +#: menus.c:583 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V" msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V" -#: menus.c:579 +#: menus.c:585 msgid "Load Game Ctrl+O" msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O" -#: menus.c:580 +#: menus.c:586 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O" msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O" -#: menus.c:584 +#: menus.c:590 msgid "Next Position Shift+PgDn" msgstr "" -#: menus.c:585 +#: menus.c:591 msgid "Prev Position Shift+PgUp" msgstr "" -#: menus.c:588 +#: menus.c:594 msgid "Save Game Ctrl+S" msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S" -#: menus.c:589 +#: menus.c:595 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S" msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S" -#: menus.c:591 +#: menus.c:596 +#, fuzzy +msgid "Save Games as Book" +msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" + +#: menus.c:598 msgid "Mail Move" msgstr "" -#: menus.c:592 +#: menus.c:599 msgid "Reload CMail Message" msgstr "" -#: menus.c:594 +#: menus.c:601 msgid "Quit Ctr+Q" msgstr "離開(Q)" -#: menus.c:599 +#: menus.c:606 msgid "Copy Game Ctrl+C" msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C" -#: menus.c:600 +#: menus.c:607 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C" msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C" -#: menus.c:601 +#: menus.c:608 msgid "Copy Game List" msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿" -#: menus.c:603 +#: menus.c:610 msgid "Paste Game Ctrl+V" msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V" -#: menus.c:604 +#: menus.c:611 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V" msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V" -#: menus.c:606 +#: menus.c:613 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:607 +#: menus.c:614 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:608 +#: menus.c:615 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤(T)" -#: menus.c:609 +#: menus.c:616 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯註解(C)..." -#: menus.c:610 +#: menus.c:617 #, fuzzy msgid "Edit Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:612 +#: menus.c:619 msgid "Revert Home" msgstr "恢復(V)" -#: menus.c:613 +#: menus.c:620 msgid "Annotate" msgstr "註解(A)" -#: menus.c:614 +#: menus.c:621 msgid "Truncate Game End" msgstr "截斷後面的著法(T)" -#: menus.c:616 +#: menus.c:623 msgid "Backward Alt+Left" msgstr "下一著(B) Alt+Left" -#: menus.c:617 +#: menus.c:624 msgid "Forward Alt+Right" msgstr "上一著(F) Alt+Right" -#: menus.c:618 +#: menus.c:625 msgid "Back to Start Alt+Home" msgstr "起始局面(S) Alt+Home" -#: menus.c:619 +#: menus.c:626 msgid "Forward to End Alt+End" msgstr "最後局面(E) Alt+End" -#: menus.c:624 +#: menus.c:631 msgid "Flip View F2" msgstr "翻轉棋盤(V) F2" -#: menus.c:626 +#: menus.c:633 msgid "Engine Output Alt+Shift+O" msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O" -#: menus.c:627 +#: menus.c:634 msgid "Move History Alt+Shift+H" msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H" -#: menus.c:628 +#: menus.c:635 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E" msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E" -#: menus.c:629 +#: menus.c:636 msgid "Game List Alt+Shift+G" msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G" -#: menus.c:633 +#: menus.c:640 msgid "Comments" msgstr "編輯註解(C) *.*" -#: menus.c:634 +#: menus.c:641 msgid "ICS Input Box" msgstr "" -#: menus.c:635 +#: menus.c:642 msgid "Open Chat Window" msgstr "" -#: menus.c:637 +#: menus.c:644 msgid "Board..." msgstr "棋盤選項(B)..." -#: menus.c:638 +#: menus.c:645 msgid "Game List Tags..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:643 +#: menus.c:650 msgid "Machine White Ctrl+W" msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W" -#: menus.c:644 +#: menus.c:651 msgid "Machine Black Ctrl+B" msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B" -#: menus.c:645 +#: menus.c:652 msgid "Two Machines Ctrl+T" msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T" -#: menus.c:646 +#: menus.c:653 msgid "Analysis Mode Ctrl+A" msgstr "分析模式(A) Ctrl+A" -#: menus.c:647 +#: menus.c:654 #, fuzzy msgid "Analyze Game Ctrl+G" msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F" -#: menus.c:648 +#: menus.c:655 msgid "Edit Game Ctrl+E" msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E" -#: menus.c:649 +#: menus.c:656 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E" msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E" -#: menus.c:650 +#: menus.c:657 msgid "Training" msgstr "訓練(N)" -#: menus.c:651 +#: menus.c:658 msgid "ICS Client" msgstr "ICS客戶端" -#: menus.c:653 +#: menus.c:660 msgid "Machine Match" msgstr "電腦比賽(M)" -#: menus.c:654 +#: menus.c:661 msgid "Pause Pause" msgstr "暫停(P) Pause" -#: menus.c:659 +#: menus.c:666 msgid "Accept F3" msgstr "接受(A) F3" -#: menus.c:660 +#: menus.c:667 msgid "Decline F4" msgstr "拒絕(C) F4" -#: menus.c:661 +#: menus.c:668 msgid "Rematch F12" msgstr "重賽(M) F12" -#: menus.c:663 +#: menus.c:670 msgid "Call Flag F5" msgstr "超時判負(F) F5" -#: menus.c:664 +#: menus.c:671 msgid "Draw F6" msgstr "提和(D) F6" -#: menus.c:665 +#: menus.c:672 msgid "Adjourn F7" msgstr "封盤(J) F7" -#: menus.c:666 +#: menus.c:673 msgid "Abort F8" msgstr "中止(B) F8" -#: menus.c:667 +#: menus.c:674 msgid "Resign F9" msgstr "認輸(R) F9" -#: menus.c:669 +#: menus.c:676 msgid "Stop Observing F10" msgstr "停止觀棋(O) F10" -#: menus.c:670 +#: menus.c:677 msgid "Stop Examining F11" msgstr "停止研究(X) F11" -#: menus.c:671 +#: menus.c:678 msgid "Upload to Examine" msgstr "上傳檢查(U)" -#: menus.c:673 +#: menus.c:680 msgid "Adjudicate to White" msgstr "裁決紅贏 (W)" -#: menus.c:674 +#: menus.c:681 msgid "Adjudicate to Black" msgstr "裁決黑贏 (B)" -#: menus.c:675 +#: menus.c:682 msgid "Adjudicate Draw" msgstr "提請仲裁(D)" -#: menus.c:680 +#: menus.c:687 msgid "Load New 1st Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:681 +#: menus.c:688 msgid "Load New 2nd Engine ..." msgstr "" -#: menus.c:683 +#: menus.c:690 msgid "Engine #1 Settings ..." msgstr "引擎 #1 設定" -#: menus.c:684 +#: menus.c:691 msgid "Engine #2 Settings ..." msgstr "引擎 #2 設定" -#: menus.c:686 +#: menus.c:693 msgid "Hint" msgstr "提示(H)..." -#: menus.c:687 +#: menus.c:694 msgid "Book" msgstr "開局庫(B)..." -#: menus.c:689 +#: menus.c:696 msgid "Move Now Ctrl+M" msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M" -#: menus.c:690 +#: menus.c:697 msgid "Retract Move Ctrl+X" msgstr "悔棋(R) Ctrl+X" -#: menus.c:696 +#: menus.c:703 msgid "General ..." msgstr "一般選項(G)..." -#: menus.c:698 +#: menus.c:705 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T" msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T" -#: menus.c:699 +#: menus.c:706 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U" msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U" -#: menus.c:700 +#: menus.c:707 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J" msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J" -#: menus.c:701 +#: menus.c:708 msgid "ICS ..." msgstr "ICS選項..." -#: menus.c:702 +#: menus.c:709 msgid "Match ..." msgstr "" -#: menus.c:703 +#: menus.c:710 msgid "Load Game ..." msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L" -#: menus.c:704 +#: menus.c:711 msgid "Save Game ..." msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S" -#: menus.c:706 +#: menus.c:713 msgid "Game List ..." msgstr "遊戲列表..." -#: menus.c:707 +#: menus.c:714 msgid "Sounds ..." msgstr "聲音選項(D)..." -#: menus.c:710 +#: menus.c:717 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q" msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q" -#: menus.c:712 +#: menus.c:719 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A" msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A" -#: menus.c:713 +#: menus.c:720 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F" msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F" -#: menus.c:716 +#: menus.c:723 msgid "Flash Moves" msgstr "" -#: menus.c:718 +#: menus.c:725 msgid "Highlight Dragging" msgstr "拖曳醒目提示(H)" -#: menus.c:721 +#: menus.c:728 msgid "Highlight With Arrow" msgstr "用箭頭突出移動" -#: menus.c:725 +#: menus.c:732 msgid "Periodic Updates" msgstr "定期更新(U)" -#: menus.c:726 +#: menus.c:733 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P" msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P" -#: menus.c:727 +#: menus.c:734 msgid "Popup Exit Message" msgstr "離開時提示(P)" -#: menus.c:730 +#: menus.c:737 msgid "Show Coords" msgstr "顯示坐標(C)" -#: menus.c:731 +#: menus.c:738 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H" msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H" -#: menus.c:732 +#: menus.c:739 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L" msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L" -#: menus.c:735 +#: menus.c:742 msgid "Save Settings Now" msgstr "立即儲存設定(N)" -#: menus.c:736 +#: menus.c:743 msgid "Save Settings on Exit" msgstr "離開時儲存設定(X)" -#: menus.c:741 +#: menus.c:748 msgid "Info XBoard" msgstr "" -#: menus.c:742 +#: menus.c:749 msgid "Man XBoard F1" msgstr "" -#: menus.c:744 +#: menus.c:751 msgid "XBoard Home Page" msgstr "" -#: menus.c:745 +#: menus.c:752 msgid "On-line User Guide" msgstr "" -#: menus.c:746 +#: menus.c:753 msgid "Development News" msgstr "" -#: menus.c:747 +#: menus.c:754 msgid "e-Mail Bug Report" msgstr "" @@ -2762,15 +2785,10 @@ msgstr "" msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)" msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d" -#: ngamelist.c:268 +#: ngamelist.c:274 msgid "There is no game list" msgstr "沒有棋局列表" -#: ngamelist.c:349 -#, fuzzy -msgid "Game list not loaded or empty" -msgstr "尚未有棋局載入" - #: nhistory.c:109 msgid "Move list" msgstr "" @@ -2803,22 +2821,22 @@ msgstr "" msgid "internal rcmd not implemented for Unix" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:522 +#: xaw/xboard.c:521 #, c-format msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:543 +#: xaw/xboard.c:542 #, c-format msgid "Available `%s' sizes:\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:576 +#: xaw/xboard.c:575 #, c-format msgid "Error: No `%s' files!\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:589 +#: xaw/xboard.c:588 #, c-format msgid "" "Warning: No DIR structure found on this system --\n" @@ -2827,7 +2845,7 @@ msgid "" " Include system type & operating system in message.\n" msgstr "" -#: xaw/xboard.c:1227 +#: xaw/xboard.c:1226 #, c-format msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n" msgstr "" -- 1.7.0.4