1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:55-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
39 msgid "You did not specify the engine executable"
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
59 msgid "Unknown variant name %s"
63 msgid "Starting chess program"
71 msgid "Bad position file"
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
96 msgid "Could not open comm port %s"
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
149 #: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
150 msgid "Error writing to ICS"
154 msgid "Error reading from keyboard"
158 msgid "Got end of file from keyboard"
163 msgid "Unknown wild type %d"
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
171 #: backend.c:2227 xboard.c:7155
172 msgid "Error writing to display"
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
193 #: backend.c:3650 backend.c:4068 backend.c:4803 backend.c:4807 backend.c:6675
194 #: backend.c:11609 backend.c:13204 backend.c:13281 backend.c:13327
195 #: backend.c:13333 backend.c:13338 backend.c:13343
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
204 msgid "Connection closed by ICS"
208 msgid "Error reading from ICS"
213 msgid "Parsing board: %s\n"
219 "Failed to parse board string:\n"
223 #: backend.c:4201 backend.c:9423
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
231 #: backend.c:4727 backend.c:4749
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
250 msgid "You are playing Black"
253 #: backend.c:6285 backend.c:6312
254 msgid "You are playing White"
257 #: backend.c:6294 backend.c:6320 backend.c:6438 backend.c:6463 backend.c:6479
259 msgid "It is White's turn"
262 #: backend.c:6298 backend.c:6324 backend.c:6446 backend.c:6469 backend.c:6500
264 msgid "It is Black's turn"
268 msgid "Displayed position is not current"
280 msgid "Incorrect move"
283 #: backend.c:6929 backend.c:7045
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
288 msgid "Swiss tourney finished"
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
301 msgid "Bad FEN received from engine"
304 #: backend.c:8283 xboard.c:5919 xboard.c:5960
306 msgid "%s does not support analysis"
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
342 msgid "failed writing PV"
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
356 msgid "Gap in move list"
359 #: backend.c:9555 xoptions.c:454
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
366 msgid "Startup failure on '%s'"
370 msgid "Waiting for first chess program"
373 #: backend.c:9704 backend.c:13352
374 msgid "Waiting for second chess program"
378 msgid "Could not write on tourney file"
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
398 msgid "You can only change one engine at the time"
403 "You must supply a tournament file,\n"
404 "for storing the tourney progress"
408 msgid "Not enough participants"
413 msgid "Bad tournament file"
418 msgid "Waiting for other game(s)"
422 msgid "No pairing engine specified"
427 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
428 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
430 #: backend.c:10957 backend.c:10988
432 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
433 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
437 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
438 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
440 #: backend.c:11030 backend.c:12026 backend.c:12219 backend.c:12583
442 msgid "Can't open \"%s\""
445 #: backend.c:11042 xboard.c:5537
446 msgid "Cannot build game list"
450 msgid "No more games in this message"
451 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
454 msgid "No game has been loaded yet"
457 #: backend.c:11171 backend.c:12007 xgamelist.c:438
458 msgid "Can't back up any further"
462 msgid "Game number out of range"
466 msgid "Can't seek on game file"
470 msgid "Game not found in file"
473 #: backend.c:11782 backend.c:12103
474 msgid "Bad FEN position in file"
478 msgid "No moves in game"
482 msgid "No position has been loaded yet"
485 #: backend.c:12064 backend.c:12075
486 msgid "Can't seek on position file"
489 #: backend.c:12082 backend.c:12094
490 msgid "Position not found in file"
494 msgid "Black to play"
498 msgid "White to play"
501 #: backend.c:12224 backend.c:12588
503 msgid "Waiting for access to save file"
516 msgid "Saving position"
521 "You have edited the game history.\n"
522 "Use Reload Same Game and make your move again."
527 "You have entered too many moves.\n"
528 "Back up to the correct position and try again."
533 "Displayed position is not current.\n"
534 "Step forward to the correct position and try again."
538 msgid "You have not made a move yet"
543 "The cmail message is not loaded.\n"
544 "Use Reload CMail Message and make your move again."
548 msgid "No unfinished games"
554 "You have already mailed a move.\n"
555 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
556 "To resend the same move, type\n"
557 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
558 "on the command line."
562 msgid "Failed to invoke cmail"
567 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
572 msgid "Still need to make move for game\n"
577 msgid "Still need to make moves for both games\n"
582 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
583 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
587 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
588 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
592 msgid "No unfinished games\n"
597 msgid "Ready to send mail\n"
602 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
603 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
611 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
612 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
615 msgid "It is not White's turn"
619 msgid "It is not Black's turn"
624 msgid "Starting %s chess program"
627 #: backend.c:13400 backend.c:14488
629 "Wait until your turn,\n"
634 msgid "Training mode off"
638 msgid "Training mode on"
642 msgid "Already at end of game"
646 msgid "Warning: You are still playing a game"
650 msgid "Warning: You are still observing a game"
654 msgid "Warning: You are still examining a game"
658 msgid "Close ICS engine analyze..."
662 msgid "That square is occupied"
665 #: backend.c:14001 backend.c:14027
666 msgid "There is no pending offer on this move"
669 #: backend.c:14063 backend.c:14074
670 msgid "Your opponent is not out of time"
674 msgid "You must make your move before offering a draw"
678 msgid "You are not examining a game"
682 msgid "You can't revert while pausing"
685 #: backend.c:14528 backend.c:14535
686 msgid "It is your turn"
689 #: backend.c:14586 backend.c:14593 backend.c:14612 backend.c:14619
690 msgid "Wait until your turn"
694 msgid "No hint available"
699 msgid "Error writing to %s chess program"
700 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
702 #: backend.c:15061 backend.c:15092
704 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
709 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
710 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
714 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
715 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
719 msgid "%s engine has too many options\n"
723 msgid "Displayed move is not current"
727 msgid "Could not parse move"
730 #: backend.c:15791 backend.c:15813
731 msgid "Both flags fell"
735 msgid "White's flag fell"
739 msgid "Black's flag fell"
743 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
747 msgid "Bad FEN position in clipboard"
750 #: book.c:518 book.c:700
751 msgid "Polyglot book not valid"
759 msgid "Hash keys are different"
762 #: engineoutput.c:106
764 msgid "Engine Output"
767 #: engineoutput.c:116
769 msgid "%s (%d reversible ply)"
770 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
774 #: filebrowser/selfile.c:301
778 #: filebrowser/selfile.c:404
779 msgid "Filter on extensions:"
782 #: filebrowser/selfile.c:785
786 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
791 #: filebrowser/selfile.c:793
796 #: filebrowser/selfile.c:837
797 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
802 msgid "Reading game file (%d)"
806 msgid "New Game Ctrl+N"
807 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
810 msgid "New Shuffle Game ..."
814 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
815 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
818 msgid "Load Game Ctrl+O"
819 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
822 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
823 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
826 msgid "Next Position Shift+PgDn"
830 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
834 msgid "Save Game Ctrl+S"
835 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
838 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
839 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
846 msgid "Reload CMail Message"
854 msgid "Copy Game Ctrl+C"
855 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
858 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
859 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
862 msgid "Copy Game List"
866 msgid "Paste Game Ctrl+V"
867 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
870 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
871 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
874 msgid "Edit Game Ctrl+E"
875 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
878 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
879 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
903 msgid "Truncate Game End"
907 msgid "Backward Alt+Left"
908 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
911 msgid "Forward Alt+Right"
912 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
915 msgid "Back to Start Alt+Home"
916 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
919 msgid "Forward to End Alt+End"
920 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
927 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
928 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
931 msgid "Move History Alt+Shift+H"
932 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
935 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
936 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
939 msgid "Game List Alt+Shift+G"
940 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
942 #: xboard.c:680 xoptions.c:1520
943 msgid "ICS text menu"
946 #: xboard.c:682 xoptions.c:1610
955 msgid "ICS Input Box"
963 msgid "Game List Tags..."
967 msgid "Machine White Ctrl+W"
968 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
971 msgid "Machine Black Ctrl+B"
972 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
975 msgid "Two Machines Ctrl+T"
976 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
979 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
980 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
984 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
985 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
988 msgid "Edit Game Ctrl+E"
989 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
992 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
993 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
1004 msgid "Machine Match"
1009 msgstr "暫停(P) Pause"
1024 msgid "Call Flag F5"
1044 msgid "Stop Observing F10"
1045 msgstr "停止觀棋(O) F10"
1048 msgid "Stop Examining F11"
1049 msgstr "停止研究(X) F11"
1052 msgid "Upload to Examine"
1056 msgid "Adjudicate to White"
1060 msgid "Adjudicate to Black"
1064 msgid "Adjudicate Draw"
1068 msgid "Load New Engine ..."
1072 msgid "Engine #1 Settings ..."
1076 msgid "Engine #2 Settings ..."
1088 msgid "Move Now Ctrl+M"
1089 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
1092 msgid "Retract Move Ctrl+X"
1093 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
1100 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
1101 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
1104 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
1105 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
1108 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
1109 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
1120 msgid "Load Game ..."
1121 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
1124 msgid "Save Game ..."
1125 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
1128 msgid "Game List ..."
1136 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
1137 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
1139 #: xboard.c:760 xoptions.c:419
1140 msgid "Animate Dragging"
1144 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
1145 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
1148 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
1149 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
1151 #: xboard.c:763 xoptions.c:422
1152 msgid "Auto Flip View"
1155 #: xboard.c:764 xoptions.c:423
1164 msgid "Highlight Dragging"
1167 #: xboard.c:769 xoptions.c:426
1168 msgid "Highlight Last Move"
1172 msgid "Highlight With Arrow"
1175 #: xboard.c:771 xoptions.c:428
1179 #: xboard.c:773 xoptions.c:429
1180 msgid "One-Click Moving"
1184 msgid "Periodic Updates"
1188 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
1189 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
1192 msgid "Popup Exit Message"
1195 #: xboard.c:777 xoptions.c:433
1196 msgid "Popup Move Errors"
1204 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
1205 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
1208 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
1209 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1212 msgid "Save Settings Now"
1216 msgid "Save Settings on Exit"
1224 msgid "Man XBoard F1"
1228 msgid "XBoard Home Page"
1232 msgid "On-line User Guide"
1236 msgid "Development News"
1240 msgid "e-Mail Bug Report"
1243 #: xboard.c:798 xboard.c:6725
1244 msgid "About XBoard"
1245 msgstr "關於XBoard(A)"
1279 #: xboard.c:826 xboard.c:7435
1283 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
1287 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
1291 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
1295 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
1299 #: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
1303 #: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
1307 #: xboard.c:827 xboard.c:831
1311 #: xboard.c:827 xboard.c:831
1315 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
1319 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
1323 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
1327 #: xboard.c:828 xboard.c:832
1331 #: xboard.c:829 xboard.c:833
1332 msgid "Empty square"
1335 #: xboard.c:829 xboard.c:833
1339 #: xboard.c:830 xboard.c:7449
1345 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
1350 msgid "Available `%s' sizes:\n"
1355 msgid "Error: No `%s' files!\n"
1361 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
1362 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
1363 " Please report this error to %s.\n"
1364 " Include system type & operating system in message.\n"
1369 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
1374 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
1377 #: xboard.c:1744 xboard.c:2506
1379 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1384 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
1389 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
1394 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1398 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
1403 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
1408 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
1413 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
1419 "XBoard square size (hint): %d\n"
1425 msgid "Closest %s size: %d\n"
1430 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
1435 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
1438 #: xboard.c:2471 xboard.c:2481
1440 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1445 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
1450 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
1456 "resolved %s at pixel size %d\n"
1462 msgid "%s: error loading XIM!\n"
1466 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
1476 #: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
1482 #: xboard.c:3582 xboard.c:3740
1484 msgid "light square "
1487 #: xboard.c:3590 xboard.c:3754
1489 msgid "dark square "
1492 #: xboard.c:3601 xboard.c:3767
1498 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
1503 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
1508 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
1520 msgid "(Replace by File:%s:) "
1523 #: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
1525 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
1530 msgid "Can't open bitmap file %s"
1535 msgid "Invalid bitmap in file %s"
1540 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
1545 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
1550 msgid "%s: %s...using built-in\n"
1555 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
1568 msgid "could not open: "
1571 #: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
1572 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
1576 #: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
1581 msgid "Can't open file"
1585 msgid "Failed to open file"
1593 msgid "Promote to what?"
1621 msgid "Load game file name?"
1625 msgid "Load position file name?"
1629 msgid "Save game file name?"
1633 msgid "Save position file name?"
1637 msgid "Can't open temp file"
1642 msgid "You are not observing a game"
1647 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
1652 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
1656 msgid " (with Zippy code)"
1664 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
1665 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
1666 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
1668 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
1671 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
1672 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
1675 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
1697 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
1701 msgid "Error writing to chess program"
1702 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1710 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
1714 msgid "Socket support is not configured in"
1718 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
1721 #: xengineoutput.c:146
1723 msgid "Error %d loading icon image\n"
1726 #: xengineoutput.c:356
1730 #: xengineoutput.c:534
1731 msgid "Engine output"
1734 #: xengineoutput.c:534
1735 msgid "This feature is experimental"
1739 msgid "Evaluation graph"
1743 msgid "no games matched your request"
1746 #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
1750 #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
1752 msgid "find position"
1755 #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
1759 #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
1771 #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
1777 msgid "Scanning through games (%d)"
1781 msgid "previous page"
1790 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
1791 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
1798 msgid "No game selected"
1802 msgid "Can't go forward any further"
1810 msgid "There is no game list"
1815 msgid "Game list not loaded or empty"
1819 msgid "No tag selected"
1822 #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
1826 #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
1830 #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
1836 msgid "Game-list options"
1843 #: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
1848 msgid "First Engine"
1852 msgid "Second Engine"
1856 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
1860 msgid "Tournament file:"
1864 msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
1868 msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
1872 msgid "Tourney participants:"
1876 msgid "Select Engine:"
1880 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
1884 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
1889 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
1893 msgid "Pause between Match Games (msec):"
1898 msgid "Save Tourney Games on:"
1902 msgid "Game File with Opening Lines:"
1906 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1910 msgid "File with Start Positions:"
1914 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1918 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
1922 msgid "Disable own engine books by default"
1926 msgid "Replace Engine"
1930 msgid "Upgrade Engine"
1934 msgid "Clone Tourney"
1938 msgid "Absolute Analysis Scores"
1942 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
1946 msgid "Animate Moving"
1951 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
1958 msgid "Hide Thinking from Human"
1959 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
1962 msgid "Highlight with Arrow"
1966 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1969 #: xoptions.c:431 xoptions.c:541
1970 msgid "Ponder Next Move"
1974 msgid "Popup Exit Messages"
1979 msgid "Scores in Move List"
1983 msgid "Show Coordinates"
1987 msgid "Show Target Squares"
1991 msgid "Sticky Windows"
1995 msgid "Test Legality"
1996 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1999 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
2003 msgid "Flash Rate (high = fast):"
2007 msgid "Animation Speed (high = slow):"
2012 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
2017 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
2018 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
2073 msgid "xiangqi (9x10)"
2081 msgid "courier (12x8)"
2089 msgid "Great Shatranj (10x8)"
2097 msgid "falcon (10x8)"
2105 msgid "Capablanca (10x8)"
2113 msgid "Gothic (10x8)"
2121 msgid "janus (10x8)"
2137 msgid "grand (10x10)"
2145 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
2149 msgid "Number of Board Ranks:"
2153 msgid "Number of Board Files:"
2157 msgid "Holdings Size:"
2162 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
2163 "pieces only have built-in bitmaps\n"
2164 "for -boardSize middling, bulky and\n"
2165 "petite, and substitute king or amazon\n"
2166 "for missing bitmaps. (See manual.)"
2170 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
2174 msgid "Polygot Directory:"
2178 msgid "Hash-Table Size (MB):"
2182 msgid "Nalimov EGTB Path:"
2186 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
2187 msgstr "EGTB 大小(MB)"
2190 msgid "Use GUI Book"
2194 msgid "Opening-Book Filename:"
2198 msgid "Book Depth (moves):"
2202 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
2206 msgid "Engine #1 Has Own Book"
2210 msgid "Engine #2 Has Own Book "
2214 msgid "Detect all Mates"
2218 msgid "Verify Engine Result Claims"
2222 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
2226 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
2230 msgid "N-Move Rule:"
2234 msgid "N-fold Repeats:"
2238 msgid "Draw after N Moves Total:"
2242 msgid "Win / Loss Threshold:"
2246 msgid "Negate Score of Engine #1"
2247 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
2250 msgid "Negate Score of Engine #2"
2251 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
2255 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
2258 msgid "Auto-Comment"
2262 msgid "Auto-Observe"
2266 msgid "Auto-Raise Board"
2267 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
2270 msgid "Background Observe while Playing"
2274 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
2278 msgid "Get Move List"
2290 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
2298 msgid "Premove for White"
2302 msgid "First White Move:"
2306 msgid "Premove for Black"
2310 msgid "First Black Move:"
2318 msgid "Alarm Time (msec):"
2322 msgid "Colorize Messages"
2326 msgid "Shout Text Colors:"
2330 msgid "S-Shout Text Colors:"
2334 msgid "Channel #1 Text Colors:"
2338 msgid "Other Channel Text Colors:"
2342 msgid "Kibitz Text Colors:"
2346 msgid "Tell Text Colors:"
2350 msgid "Challenge Text Colors:"
2354 msgid "Request Text Colors:"
2358 msgid "Seek Text Colors:"
2362 msgid "Exact position match"
2366 msgid "Shown position is subset"
2370 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
2374 msgid "Same material"
2378 msgid "Material range (top board half optional)"
2382 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
2386 msgid "Auto-Display Tags"
2390 msgid "Auto-Display Comment"
2395 "Auto-Play speed of loaded games\n"
2396 "(0 = instant, -1 = off):"
2400 msgid "Seconds per Move:"
2406 "options to use in game-viewer mode:"
2412 "Thresholds for position filtering in game list:"
2416 msgid "Elo of strongest player at least:"
2420 msgid "Elo of weakest player at least:"
2425 msgid "No games before year:"
2429 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
2433 msgid "Search mode:"
2437 msgid "Also match reversed colors"
2441 msgid "Also match left-right flipped position"
2445 msgid "Auto-Save Games"
2449 msgid "Save Games on File:"
2453 msgid "Save Final Positions on File:"
2457 msgid "PGN Event Header:"
2461 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
2465 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
2469 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
2473 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
2481 msgid "Default Beep"
2485 msgid "Above WAV File"
2533 msgid "Sound Program:"
2537 msgid "Sounds Directory:"
2541 msgid "User WAV File:"
2545 msgid "Try-Out Sound:"
2613 msgid "White Piece Color:"
2616 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
2617 #: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
2622 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
2623 #: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
2628 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
2629 #: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
2634 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
2635 #: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
2641 msgid "Black Piece Color:"
2645 msgid "Light Square Color:"
2649 msgid "Dark Square Color:"
2653 msgid "Highlight Color:"
2657 msgid "Premove Highlight Color:"
2661 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
2669 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
2673 msgid "Use Board Textures"
2677 msgid "Light-Squares Texture File:"
2681 msgid "Dark-Squares Texture File:"
2685 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
2689 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
2694 msgid "Engine has no options"
2702 msgid "Load Game Options"
2706 msgid "Save Game Options"
2710 msgid "Sound Options"
2714 msgid "Board Options"
2719 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
2723 msgid "Common Engine Settings"
2731 msgid "General Options"
2735 msgid "Match Options"
2742 #: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
2743 msgid "save changes"
2752 msgid "ICS input box"
2760 msgid "Engine Settings"
2764 msgid "Select engine from list:"
2768 msgid "or specify one below:"
2772 msgid "Nickname (optional):"
2776 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
2780 msgid "Engine Directory:"
2784 msgid "Engine Command:"
2788 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
2796 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
2800 msgid "Must not use GUI book"
2804 msgid "Add this engine to the list"
2808 msgid "Force current variant with this engine"
2812 msgid "Load mentioned engine as"
2824 msgid "Start-position number:"
2837 msgid "New Shuffle Game"
2853 msgid "Moves per session:"
2857 msgid "Initial time (min):"
2861 msgid "Increment or max (sec/move):"
2866 msgid "Time-Odds factors:"
2876 msgid "Engine #2 / Human"
2879 #: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
2884 msgid "Time Control"
2889 msgid "%s in settings file\n"
2894 msgid "Bad integer value %s"
2897 #: args.h:884 args.h:1102
2899 msgid "Unrecognized argument %s"
2904 msgid "No value provided for argument %s"
2909 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2914 msgid "Failed to open indirection file %s"
2919 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2922 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2923 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"