1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:912 args.h:1150
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
203 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
206 #: backend.c:2250 usystem.c:329
207 msgid "Error writing to display"
212 msgid "your opponent kibitzes: %s"
216 msgid "Error gathering move list: two headers"
217 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
221 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
225 msgid "Error gathering move list: nested"
226 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
228 #: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
229 #: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
230 #: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
235 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
239 msgid "Connection closed by ICS"
243 msgid "Error reading from ICS"
248 msgid "Parsing board: %s\n"
254 "Failed to parse board string:\n"
258 #: backend.c:4237 backend.c:9713
259 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
260 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
263 msgid "Error gathering move list: extra board"
264 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
266 #: backend.c:4789 backend.c:4811
268 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
269 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
273 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
274 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
277 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
281 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
285 msgid "You are playing Black"
288 #: backend.c:6481 backend.c:6508
289 msgid "You are playing White"
292 #: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
294 msgid "It is White's turn"
297 #: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
299 msgid "It is Black's turn"
303 msgid "Displayed position is not current"
315 msgid "Incorrect move"
318 #: backend.c:7150 backend.c:7276
319 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
323 msgid "Swiss tourney finished"
327 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
332 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
333 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
336 msgid "Bad FEN received from engine"
339 #: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
341 msgid "%s does not support analysis"
346 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
347 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
351 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
352 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
362 "Illegal hint move \"%s\"\n"
363 "from %s chess program"
367 msgid "Machine accepts your draw offer"
372 "Machine offers a draw\n"
373 "Select Action / Draw to agree"
377 msgid "failed writing PV"
382 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
383 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
387 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
388 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
391 msgid "Gap in move list"
394 #: backend.c:9847 dialogs.c:459
396 msgid "Variant %s not supported by %s"
397 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
401 msgid "Startup failure on '%s'"
405 msgid "Waiting for first chess program"
408 #: backend.c:9996 backend.c:13837
409 msgid "Waiting for second chess program"
413 msgid "Could not write on tourney file"
418 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
419 "Terminate its game first."
423 msgid "No engine with the name you gave is installed"
428 "First change an engine by editing the participants list\n"
429 "of the Tournament Options dialog"
433 msgid "You can only change one engine at the time"
438 msgid "No engine %s is installed"
443 "You must supply a tournament file,\n"
444 "for storing the tourney progress"
448 msgid "Not enough participants"
453 msgid "Bad tournament file"
458 msgid "Waiting for other game(s)"
462 msgid "No pairing engine specified"
467 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
468 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
470 #: backend.c:11317 backend.c:11348
472 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
473 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
477 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
478 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
480 #: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
482 msgid "Can't open \"%s\""
485 #: backend.c:11402 menus.c:116
486 msgid "Cannot build game list"
490 msgid "No more games in this message"
491 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
494 msgid "No game has been loaded yet"
497 #: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
498 msgid "Can't back up any further"
502 msgid "Game number out of range"
506 msgid "Can't seek on game file"
510 msgid "Game not found in file"
513 #: backend.c:12149 backend.c:12474
514 msgid "Bad FEN position in file"
518 msgid "No moves in game"
522 msgid "No position has been loaded yet"
525 #: backend.c:12435 backend.c:12446
526 msgid "Can't seek on position file"
529 #: backend.c:12453 backend.c:12465
530 msgid "Position not found in file"
534 msgid "Black to play"
538 msgid "White to play"
541 #: backend.c:12595 backend.c:12956
543 msgid "Waiting for access to save file"
556 msgid "Saving position"
561 "You have edited the game history.\n"
562 "Use Reload Same Game and make your move again."
567 "You have entered too many moves.\n"
568 "Back up to the correct position and try again."
573 "Displayed position is not current.\n"
574 "Step forward to the correct position and try again."
578 msgid "You have not made a move yet"
583 "The cmail message is not loaded.\n"
584 "Use Reload CMail Message and make your move again."
588 msgid "No unfinished games"
594 "You have already mailed a move.\n"
595 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
596 "To resend the same move, type\n"
597 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
598 "on the command line."
602 msgid "Failed to invoke cmail"
607 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
612 msgid "Still need to make move for game\n"
617 msgid "Still need to make moves for both games\n"
622 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
623 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
627 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
628 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
632 msgid "No unfinished games\n"
637 msgid "Ready to send mail\n"
642 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
643 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
651 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
652 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
656 msgid "You are not observing a game"
661 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
666 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
670 msgid "It is not White's turn"
674 msgid "It is not Black's turn"
679 msgid "Starting %s chess program"
682 #: backend.c:13885 backend.c:14996
684 "Wait until your turn,\n"
689 msgid "Training mode off"
693 msgid "Training mode on"
697 msgid "Already at end of game"
701 msgid "Warning: You are still playing a game"
705 msgid "Warning: You are still observing a game"
709 msgid "Warning: You are still examining a game"
713 msgid "Click clock to clear board"
717 msgid "Close ICS engine analyze..."
721 msgid "That square is occupied"
724 #: backend.c:14502 backend.c:14528
725 msgid "There is no pending offer on this move"
728 #: backend.c:14564 backend.c:14575
729 msgid "Your opponent is not out of time"
733 msgid "You must make your move before offering a draw"
737 msgid "You are not examining a game"
741 msgid "You can't revert while pausing"
744 #: backend.c:15036 backend.c:15043
745 msgid "It is your turn"
748 #: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
749 msgid "Wait until your turn"
753 msgid "No hint available"
756 #: backend.c:15122 ngamelist.c:355
758 msgid "Game list not loaded or empty"
762 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
767 msgid "Error writing to %s chess program"
768 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
770 #: backend.c:15605 backend.c:15636
772 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
777 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
778 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
782 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
783 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
787 msgid "%s engine has too many options\n"
791 msgid "Displayed move is not current"
795 msgid "Could not parse move"
798 #: backend.c:16339 backend.c:16361
799 msgid "Both flags fell"
803 msgid "White's flag fell"
807 msgid "Black's flag fell"
811 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
815 msgid "Bad FEN position in clipboard"
818 #: book.c:577 book.c:828
819 msgid "Polyglot book not valid"
827 msgid "Hash keys are different"
832 msgid "Could not create book"
837 msgid "Tournament file: "
841 msgid "Sync after round"
845 msgid " (for concurrent playing of a single"
849 msgid "Sync after cycle"
853 msgid " tourney with multiple XBoards)"
857 msgid "Tourney participants:"
861 msgid "Select Engine:"
865 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
869 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
874 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
878 msgid "Pause between Match Games (msec):"
883 msgid "Save Tourney Games on:"
887 msgid "Game File with Opening Lines:"
891 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
895 msgid "File with Start Positions:"
899 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
903 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
907 msgid "Disable own engine books by default"
911 msgid "Replace Engine"
915 msgid "Upgrade Engine"
919 msgid "Clone Tourney"
923 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
926 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
927 msgid "# no engines are installed"
931 msgid "Match Options"
935 msgid "Absolute Analysis Scores"
939 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
942 #: dialogs.c:365 menus.c:718
943 msgid "Animate Dragging"
947 msgid "Animate Moving"
952 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
954 #: dialogs.c:368 menus.c:721
955 msgid "Auto Flip View"
958 #: dialogs.c:369 menus.c:722
967 msgid "Hide Thinking from Human"
970 #: dialogs.c:372 menus.c:727
971 msgid "Highlight Last Move"
975 msgid "Highlight with Arrow"
978 #: dialogs.c:374 menus.c:729
982 #: dialogs.c:375 menus.c:731
983 msgid "One-Click Moving"
987 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
990 #: dialogs.c:378 dialogs.c:513
991 msgid "Ponder Next Move"
995 msgid "Popup Exit Messages"
998 #: dialogs.c:380 menus.c:735
999 msgid "Popup Move Errors"
1004 msgid "Scores in Move List"
1008 msgid "Show Coordinates"
1012 msgid "Show Target Squares"
1016 msgid "Sticky Windows"
1020 msgid "Test Legality"
1021 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1024 msgid "Top-Level Dialogs"
1028 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1032 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1036 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1041 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1045 msgid "General Options"
1097 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1101 msgid "Number of Board Ranks:"
1105 msgid "Number of Board Files:"
1109 msgid "Holdings Size:"
1117 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1125 msgid "falcon (10x8)"
1133 msgid "Capablanca (10x8)"
1141 msgid "Gothic (10x8)"
1149 msgid "janus (10x8)"
1165 msgid "grand (10x10)"
1181 msgid "xiangqi (9x10)"
1189 msgid "courier (12x8)"
1194 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1195 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1199 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1205 "All variants not supported by first engine\n"
1206 "(currently %s) are disabled"
1214 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1218 msgid "Polygot Directory:"
1222 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1226 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1230 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1231 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1234 msgid "Use GUI Book"
1238 msgid "Opening-Book Filename:"
1242 msgid "Book Depth (moves):"
1246 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1250 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1254 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1258 msgid "Common Engine Settings"
1262 msgid "Detect all Mates"
1266 msgid "Verify Engine Result Claims"
1270 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1274 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1278 msgid "N-Move Rule:"
1282 msgid "N-fold Repeats:"
1286 msgid "Draw after N Moves Total:"
1290 msgid "Win / Loss Threshold:"
1294 msgid "Negate Score of Engine #1"
1295 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1298 msgid "Negate Score of Engine #2"
1299 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1303 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1308 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1311 msgid "Auto-Comment"
1315 msgid "Auto-Observe"
1319 msgid "Auto-Raise Board"
1320 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1323 msgid "Auto-Create Logon Script"
1327 msgid "Background Observe while Playing"
1331 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1335 msgid "Get Move List"
1347 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1355 msgid "Premove for White"
1359 msgid "First White Move:"
1363 msgid "Premove for Black"
1367 msgid "First Black Move:"
1375 msgid "Alarm Time (msec):"
1379 msgid "Colorize Messages"
1383 msgid "Shout Text Colors:"
1387 msgid "S-Shout Text Colors:"
1391 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1395 msgid "Other Channel Text Colors:"
1399 msgid "Kibitz Text Colors:"
1403 msgid "Tell Text Colors:"
1407 msgid "Challenge Text Colors:"
1411 msgid "Request Text Colors:"
1415 msgid "Seek Text Colors:"
1423 msgid "Exact position match"
1427 msgid "Shown position is subset"
1431 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1435 msgid "Same material"
1439 msgid "Material range (top board half optional)"
1443 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1447 msgid "Auto-Display Tags"
1451 msgid "Auto-Display Comment"
1456 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1457 "(0 = instant, -1 = off):"
1461 msgid "Seconds per Move:"
1467 "options to use in game-viewer mode:"
1473 "Thresholds for position filtering in game list:"
1477 msgid "Elo of strongest player at least:"
1481 msgid "Elo of weakest player at least:"
1486 msgid "No games before year:"
1490 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1494 msgid "Search mode:"
1498 msgid "Also match reversed colors"
1502 msgid "Also match left-right flipped position"
1506 msgid "Load Game Options"
1510 msgid "Auto-Save Games"
1514 msgid "Save Games on File:"
1518 msgid "Save Final Positions on File:"
1522 msgid "PGN Event Header:"
1526 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1530 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1534 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1538 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1542 msgid "Save Game Options"
1550 msgid "Default Beep"
1554 msgid "Above WAV File"
1602 msgid "User WAV File:"
1606 msgid "Sound Program:"
1610 msgid "Try-Out Sound:"
1646 msgid "Sounds Directory:"
1682 msgid "Sound Options"
1686 msgid "White Piece Color:"
1689 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1690 #: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
1695 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1696 #: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
1701 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1702 #: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
1707 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1708 #: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1714 msgid "Black Piece Color:"
1718 msgid "Light Square Color:"
1722 msgid "Dark Square Color:"
1726 msgid "Highlight Color:"
1730 msgid "Premove Highlight Color:"
1734 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1742 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1746 msgid "Use Board Textures"
1750 msgid "Light-Squares Texture File:"
1754 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1758 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1762 msgid "Directory with Pieces Images:"
1766 msgid "Board Options"
1769 #: dialogs.c:922 menus.c:637
1770 msgid "ICS text menu"
1777 #: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
1778 msgid "save changes"
1786 #: dialogs.c:1048 menus.c:639
1791 msgid "ICS input box"
1800 msgid "Engine has no options"
1804 msgid "Engine Settings"
1808 msgid "Select engine from list:"
1812 msgid "or specify one below:"
1816 msgid "Nickname (optional):"
1820 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1824 msgid "Engine Directory:"
1828 msgid "Engine Command:"
1832 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1840 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1844 msgid "Must not use GUI book"
1848 msgid "Add this engine to the list"
1852 msgid "Force current variant with this engine"
1856 msgid "Load first engine"
1860 msgid "Load second engine"
1868 msgid "Start-position number:"
1881 msgid "New Shuffle Game"
1897 msgid "Moves per session:"
1901 msgid "Initial time (min):"
1905 msgid "Increment or max (sec/move):"
1910 msgid "Time-Odds factors:"
1920 msgid "Engine #2 / Human"
1923 #: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
1924 #: gtk/xoptions.c:191
1929 msgid "Time Control"
1933 msgid "Error writing to chess program"
1934 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1941 #: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1961 #: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1965 #: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1969 #: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1973 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1977 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1981 #: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
1989 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1994 msgid "Chat partner:"
2014 msgid "No tag selected"
2019 msgid "Game-list options"
2022 #: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
2042 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
2046 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
2050 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2054 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2058 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2062 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2063 msgid "Empty square"
2066 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2070 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
2074 #: dialogs.c:2068 menus.c:795
2078 #: dialogs.c:2069 menus.c:796
2082 #: dialogs.c:2070 menus.c:797
2086 #: dialogs.c:2071 menus.c:798
2090 #: dialogs.c:2072 menus.c:799
2094 #: dialogs.c:2073 menus.c:800
2098 #: dialogs.c:2074 menus.c:801
2102 #: dialogs.c:2075 menus.c:802
2123 msgid "Directories:"
2145 msgid "New directory"
2156 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2159 msgid "
\7f next page"
2163 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2167 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2172 "No default pieces installed\n"
2173 "Select your own -pieceImageDirectory"
2176 #: engineoutput.c:107
2178 msgid "Engine Output"
2181 #: engineoutput.c:117
2183 msgid "%s (%d reversible ply)"
2184 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2188 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2194 msgid "Reading game file (%d)"
2197 #: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
2199 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2202 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
2204 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2207 #: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
2208 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2211 #: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
2213 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2216 #: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
2218 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2221 #: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
2223 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2226 #: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
2228 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2231 #: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
2233 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2236 #: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
2239 "resolved %s at pixel size %d\n"
2243 #: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
2244 msgid "Can't open temp file"
2247 #: gtk/xboard.c:2144
2249 msgid "Failed to open file"
2253 msgid "Load game file name?"
2257 msgid "Load position file name?"
2261 msgid "Save game file name?"
2265 msgid "Save position file name?"
2269 msgid " (with Zippy code)"
2277 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2278 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2279 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2281 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2284 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2285 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2288 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2292 #: menus.c:374 menus.c:756
2293 msgid "About XBoard"
2294 msgstr "關於XBoard(A)"
2297 msgid "New Game Ctrl+N"
2298 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2301 msgid "New Shuffle Game ..."
2305 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2306 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2309 msgid "Load Game Ctrl+O"
2310 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2313 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2314 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2317 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2321 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2325 msgid "Save Game Ctrl+S"
2326 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2329 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2330 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2334 msgid "Save Games as Book"
2335 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2342 msgid "Reload CMail Message"
2350 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2351 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2354 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2355 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2358 msgid "Copy Game List"
2362 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2363 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2366 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2367 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2370 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2371 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2374 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2375 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2382 msgid "Edit Comment"
2399 msgid "Truncate Game End"
2403 msgid "Backward Alt+Left"
2404 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2407 msgid "Forward Alt+Right"
2408 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2411 msgid "Back to Start Alt+Home"
2412 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2415 msgid "Forward to End Alt+End"
2416 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2419 msgid "Flip View F2"
2423 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2424 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2427 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2428 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2431 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2432 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2435 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2436 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2440 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2443 msgid "ICS Input Box"
2447 msgid "Open Chat Window"
2455 msgid "Game List Tags..."
2459 msgid "Machine White Ctrl+W"
2460 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2463 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2464 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2467 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2468 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2471 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2472 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2476 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2477 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2480 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2481 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2484 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2485 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2496 msgid "Machine Match"
2501 msgstr "暫停(P) Pause"
2516 msgid "Call Flag F5"
2536 msgid "Stop Observing F10"
2537 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2540 msgid "Stop Examining F11"
2541 msgstr "停止研究(X) F11"
2544 msgid "Upload to Examine"
2548 msgid "Adjudicate to White"
2552 msgid "Adjudicate to Black"
2556 msgid "Adjudicate Draw"
2560 msgid "Load New 1st Engine ..."
2564 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2568 msgid "Engine #1 Settings ..."
2572 msgid "Engine #2 Settings ..."
2584 msgid "Move Now Ctrl+M"
2585 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2588 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2589 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2596 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2597 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2600 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2601 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2604 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2605 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2616 msgid "Load Game ..."
2617 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2620 msgid "Save Game ..."
2621 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2624 msgid "Game List ..."
2632 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2633 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2636 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2637 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2640 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2641 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2648 msgid "Highlight Dragging"
2652 msgid "Highlight With Arrow"
2656 msgid "Periodic Updates"
2660 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2661 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2664 msgid "Popup Exit Message"
2672 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2673 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2676 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2677 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2680 msgid "Save Settings Now"
2684 msgid "Save Settings on Exit"
2692 msgid "Man XBoard F1"
2696 msgid "XBoard Home Page"
2700 msgid "On-line User Guide"
2704 msgid "Development News"
2708 msgid "e-Mail Bug Report"
2711 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2716 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2721 #: nengineoutput.c:153
2722 msgid "Engine output"
2725 #: nengineoutput.c:157
2727 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2728 "Change and recompile!"
2732 msgid "Evaluation graph"
2741 msgid "find position"
2766 msgid "No game selected"
2770 msgid "Can't go forward any further"
2775 msgid "Scanning through games (%d)"
2779 msgid "previous page"
2787 msgid "no games matched your request"
2792 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2793 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2796 msgid "There is no game list"
2805 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2810 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2815 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2820 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2824 msgid "Socket support is not configured in"
2828 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2833 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2838 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2843 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2849 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2850 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2851 " Please report this error to %s.\n"
2852 " Include system type & operating system in message.\n"
2855 #: xaw/xboard.c:1226
2857 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2860 #: xaw/xengineoutput.c:114
2862 msgid "Error %d loading icon image\n"
2865 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
2869 #: xaw/xoptions.c:1136
2873 #: xaw/xoptions.c:1140
2881 #~ msgid "could not open: "
2884 #~ msgid "Promotion"
2890 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2891 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"