1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:55-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
39 msgid "You did not specify the engine executable"
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
59 msgid "Unknown variant name %s"
63 msgid "Starting chess program"
71 msgid "Bad position file"
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
96 msgid "Could not open comm port %s"
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
149 #: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
150 msgid "Error writing to ICS"
154 msgid "Error reading from keyboard"
158 msgid "Got end of file from keyboard"
163 msgid "Unknown wild type %d"
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
171 #: backend.c:2227 xboard.c:7155
172 msgid "Error writing to display"
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
193 #: backend.c:3650 backend.c:4068 backend.c:4803 backend.c:4807 backend.c:6675
194 #: backend.c:11609 backend.c:13204 backend.c:13281 backend.c:13327
195 #: backend.c:13333 backend.c:13338 backend.c:13343
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
204 msgid "Connection closed by ICS"
208 msgid "Error reading from ICS"
213 msgid "Parsing board: %s\n"
219 "Failed to parse board string:\n"
223 #: backend.c:4201 backend.c:9423
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
231 #: backend.c:4727 backend.c:4749
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
250 msgid "You are playing Black"
253 #: backend.c:6285 backend.c:6312
254 msgid "You are playing White"
257 #: backend.c:6294 backend.c:6320 backend.c:6438 backend.c:6463 backend.c:6479
259 msgid "It is White's turn"
262 #: backend.c:6298 backend.c:6324 backend.c:6446 backend.c:6469 backend.c:6500
264 msgid "It is Black's turn"
268 msgid "Displayed position is not current"
280 msgid "Incorrect move"
283 #: backend.c:6929 backend.c:7045
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
288 msgid "Swiss tourney finished"
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
301 msgid "Bad FEN received from engine"
304 #: backend.c:8283 xboard.c:5919 xboard.c:5960
306 msgid "%s does not support analysis"
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
342 msgid "failed writing PV"
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
356 msgid "Gap in move list"
359 #: backend.c:9555 xoptions.c:454
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
366 msgid "Startup failure on '%s'"
370 msgid "Waiting for first chess program"
373 #: backend.c:9704 backend.c:13352
374 msgid "Waiting for second chess program"
378 msgid "Could not write on tourney file"
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
398 msgid "You can only change one engine at the time"
403 "You must supply a tournament file,\n"
404 "for storing the tourney progress"
408 msgid "Not enough participants"
412 msgid "Bad tournament file"
416 msgid "Waiting for other game(s)"
420 msgid "No pairing engine specified"
425 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
426 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
428 #: backend.c:10957 backend.c:10988
430 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
431 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
435 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
436 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
438 #: backend.c:11030 backend.c:12026 backend.c:12219 backend.c:12583
440 msgid "Can't open \"%s\""
443 #: backend.c:11042 xboard.c:5537
444 msgid "Cannot build game list"
448 msgid "No more games in this message"
449 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
452 msgid "No game has been loaded yet"
455 #: backend.c:11171 backend.c:12007 xgamelist.c:438
456 msgid "Can't back up any further"
460 msgid "Game number out of range"
464 msgid "Can't seek on game file"
468 msgid "Game not found in file"
471 #: backend.c:11782 backend.c:12103
472 msgid "Bad FEN position in file"
476 msgid "No moves in game"
480 msgid "No position has been loaded yet"
483 #: backend.c:12064 backend.c:12075
484 msgid "Can't seek on position file"
487 #: backend.c:12082 backend.c:12094
488 msgid "Position not found in file"
492 msgid "Black to play"
496 msgid "White to play"
499 #: backend.c:12224 backend.c:12588
500 msgid "Waiting for access to save file"
512 msgid "Saving position"
517 "You have edited the game history.\n"
518 "Use Reload Same Game and make your move again."
523 "You have entered too many moves.\n"
524 "Back up to the correct position and try again."
529 "Displayed position is not current.\n"
530 "Step forward to the correct position and try again."
534 msgid "You have not made a move yet"
539 "The cmail message is not loaded.\n"
540 "Use Reload CMail Message and make your move again."
544 msgid "No unfinished games"
550 "You have already mailed a move.\n"
551 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
552 "To resend the same move, type\n"
553 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
554 "on the command line."
558 msgid "Failed to invoke cmail"
563 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
568 msgid "Still need to make move for game\n"
573 msgid "Still need to make moves for both games\n"
578 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
579 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
583 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
584 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
588 msgid "No unfinished games\n"
593 msgid "Ready to send mail\n"
598 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
599 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
607 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
608 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
611 msgid "It is not White's turn"
615 msgid "It is not Black's turn"
620 msgid "Starting %s chess program"
623 #: backend.c:13400 backend.c:14488
625 "Wait until your turn,\n"
630 msgid "Training mode off"
634 msgid "Training mode on"
638 msgid "Already at end of game"
642 msgid "Warning: You are still playing a game"
646 msgid "Warning: You are still observing a game"
650 msgid "Warning: You are still examining a game"
654 msgid "Close ICS engine analyze..."
658 msgid "That square is occupied"
661 #: backend.c:14001 backend.c:14027
662 msgid "There is no pending offer on this move"
665 #: backend.c:14063 backend.c:14074
666 msgid "Your opponent is not out of time"
670 msgid "You must make your move before offering a draw"
674 msgid "You are not examining a game"
678 msgid "You can't revert while pausing"
681 #: backend.c:14528 backend.c:14535
682 msgid "It is your turn"
685 #: backend.c:14586 backend.c:14593 backend.c:14612 backend.c:14619
686 msgid "Wait until your turn"
690 msgid "No hint available"
695 msgid "Error writing to %s chess program"
696 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
698 #: backend.c:15061 backend.c:15092
700 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
705 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
706 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
710 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
711 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
715 msgid "%s engine has too many options\n"
719 msgid "Displayed move is not current"
723 msgid "Could not parse move"
726 #: backend.c:15791 backend.c:15813
727 msgid "Both flags fell"
731 msgid "White's flag fell"
735 msgid "Black's flag fell"
739 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
743 msgid "Bad FEN position in clipboard"
746 #: book.c:518 book.c:700
747 msgid "Polyglot book not valid"
755 msgid "Hash keys are different"
758 #: engineoutput.c:106
760 msgid "Engine Output"
763 #: engineoutput.c:116
765 msgid "%s (%d reversible ply)"
766 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
770 #: filebrowser/selfile.c:301
774 #: filebrowser/selfile.c:404
775 msgid "Filter on extensions:"
778 #: filebrowser/selfile.c:785
782 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
787 #: filebrowser/selfile.c:793
792 #: filebrowser/selfile.c:837
793 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
798 msgid "Reading game file (%d)"
802 msgid "New Game Ctrl+N"
803 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
806 msgid "New Shuffle Game ..."
810 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
811 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
814 msgid "Load Game Ctrl+O"
815 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
818 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
819 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
822 msgid "Next Position Shift+PgDn"
826 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
830 msgid "Save Game Ctrl+S"
831 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
834 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
835 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
842 msgid "Reload CMail Message"
850 msgid "Copy Game Ctrl+C"
851 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
854 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
855 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
858 msgid "Copy Game List"
862 msgid "Paste Game Ctrl+V"
863 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
866 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
867 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
870 msgid "Edit Game Ctrl+E"
871 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
874 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
875 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
899 msgid "Truncate Game End"
903 msgid "Backward Alt+Left"
904 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
907 msgid "Forward Alt+Right"
908 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
911 msgid "Back to Start Alt+Home"
912 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
915 msgid "Forward to End Alt+End"
916 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
923 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
924 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
927 msgid "Move History Alt+Shift+H"
928 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
931 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
932 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
935 msgid "Game List Alt+Shift+G"
936 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
938 #: xboard.c:680 xoptions.c:1520
939 msgid "ICS text menu"
942 #: xboard.c:682 xoptions.c:1610
951 msgid "ICS Input Box"
959 msgid "Game List Tags..."
963 msgid "Machine White Ctrl+W"
964 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
967 msgid "Machine Black Ctrl+B"
968 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
971 msgid "Two Machines Ctrl+T"
972 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
975 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
976 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
980 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
981 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
984 msgid "Edit Game Ctrl+E"
985 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
988 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
989 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
1000 msgid "Machine Match"
1005 msgstr "暫停(P) Pause"
1020 msgid "Call Flag F5"
1040 msgid "Stop Observing F10"
1041 msgstr "停止觀棋(O) F10"
1044 msgid "Stop Examining F11"
1045 msgstr "停止研究(X) F11"
1048 msgid "Upload to Examine"
1052 msgid "Adjudicate to White"
1056 msgid "Adjudicate to Black"
1060 msgid "Adjudicate Draw"
1064 msgid "Load New Engine ..."
1068 msgid "Engine #1 Settings ..."
1072 msgid "Engine #2 Settings ..."
1084 msgid "Move Now Ctrl+M"
1085 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
1088 msgid "Retract Move Ctrl+X"
1089 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
1096 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
1097 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
1100 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
1101 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
1104 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
1105 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
1116 msgid "Load Game ..."
1117 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
1120 msgid "Save Game ..."
1121 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
1124 msgid "Game List ..."
1132 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
1133 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
1135 #: xboard.c:760 xoptions.c:419
1136 msgid "Animate Dragging"
1140 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
1141 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
1144 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
1145 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
1147 #: xboard.c:763 xoptions.c:422
1148 msgid "Auto Flip View"
1151 #: xboard.c:764 xoptions.c:423
1160 msgid "Highlight Dragging"
1163 #: xboard.c:769 xoptions.c:426
1164 msgid "Highlight Last Move"
1168 msgid "Highlight With Arrow"
1171 #: xboard.c:771 xoptions.c:428
1175 #: xboard.c:773 xoptions.c:429
1176 msgid "One-Click Moving"
1180 msgid "Periodic Updates"
1184 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
1185 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
1188 msgid "Popup Exit Message"
1191 #: xboard.c:777 xoptions.c:433
1192 msgid "Popup Move Errors"
1200 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
1201 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
1204 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
1205 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1208 msgid "Save Settings Now"
1212 msgid "Save Settings on Exit"
1220 msgid "Man XBoard F1"
1224 msgid "XBoard Home Page"
1228 msgid "On-line User Guide"
1232 msgid "Development News"
1236 msgid "e-Mail Bug Report"
1239 #: xboard.c:798 xboard.c:6725
1240 msgid "About XBoard"
1241 msgstr "關於XBoard(A)"
1275 #: xboard.c:826 xboard.c:7435
1279 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
1283 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
1287 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
1291 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
1295 #: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
1299 #: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
1303 #: xboard.c:827 xboard.c:831
1307 #: xboard.c:827 xboard.c:831
1311 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
1315 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
1319 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
1323 #: xboard.c:828 xboard.c:832
1327 #: xboard.c:829 xboard.c:833
1328 msgid "Empty square"
1331 #: xboard.c:829 xboard.c:833
1335 #: xboard.c:830 xboard.c:7449
1341 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
1346 msgid "Available `%s' sizes:\n"
1351 msgid "Error: No `%s' files!\n"
1357 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
1358 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
1359 " Please report this error to %s.\n"
1360 " Include system type & operating system in message.\n"
1365 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
1370 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
1373 #: xboard.c:1744 xboard.c:2506
1375 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1380 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
1385 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
1390 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1394 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
1399 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
1404 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
1409 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
1415 "XBoard square size (hint): %d\n"
1421 msgid "Closest %s size: %d\n"
1426 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
1431 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
1434 #: xboard.c:2471 xboard.c:2481
1436 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1441 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
1446 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
1452 "resolved %s at pixel size %d\n"
1458 msgid "%s: error loading XIM!\n"
1462 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
1472 #: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
1478 #: xboard.c:3582 xboard.c:3740
1480 msgid "light square "
1483 #: xboard.c:3590 xboard.c:3754
1485 msgid "dark square "
1488 #: xboard.c:3601 xboard.c:3767
1494 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
1499 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
1504 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
1516 msgid "(Replace by File:%s:) "
1519 #: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
1521 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
1526 msgid "Can't open bitmap file %s"
1531 msgid "Invalid bitmap in file %s"
1536 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
1541 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
1546 msgid "%s: %s...using built-in\n"
1551 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
1564 msgid "could not open: "
1567 #: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
1568 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
1572 #: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
1577 msgid "Can't open file"
1581 msgid "Failed to open file"
1589 msgid "Promote to what?"
1617 msgid "Load game file name?"
1621 msgid "Load position file name?"
1625 msgid "Save game file name?"
1629 msgid "Save position file name?"
1633 msgid "Can't open temp file"
1638 msgid "You are not observing a game"
1643 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
1648 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
1652 msgid " (with Zippy code)"
1660 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
1661 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
1662 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
1664 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
1667 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
1668 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
1671 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
1693 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
1697 msgid "Error writing to chess program"
1698 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1706 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
1710 msgid "Socket support is not configured in"
1714 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
1717 #: xengineoutput.c:146
1719 msgid "Error %d loading icon image\n"
1722 #: xengineoutput.c:356
1726 #: xengineoutput.c:534
1727 msgid "Engine output"
1730 #: xengineoutput.c:534
1731 msgid "This feature is experimental"
1735 msgid "Evaluation graph"
1739 msgid "no games matched your request"
1742 #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
1746 #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
1748 msgid "find position"
1751 #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
1755 #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
1767 #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
1773 msgid "Scanning through games (%d)"
1777 msgid "previous page"
1786 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
1787 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
1794 msgid "No game selected"
1798 msgid "Can't go forward any further"
1806 msgid "There is no game list"
1811 msgid "Game list not loaded or empty"
1815 msgid "No tag selected"
1818 #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
1822 #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
1826 #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
1832 msgid "Game-list options"
1839 #: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
1844 msgid "First Engine"
1848 msgid "Second Engine"
1852 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
1856 msgid "Tournament file:"
1860 msgid "Sync after round (for concurrent playing of a single"
1864 msgid "Sync after cycle tourney with multiple XBoards)"
1868 msgid "Tourney participants:"
1872 msgid "Select Engine:"
1876 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
1880 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
1884 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
1888 msgid "Pause between Match Games (msec):"
1892 msgid "Save Tourney Games on:"
1896 msgid "Game File with Opening Lines:"
1900 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1904 msgid "File with Start Positions:"
1908 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1912 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
1916 msgid "Disable own engine books by default"
1920 msgid "Replace Engine"
1924 msgid "Upgrade Engine"
1928 msgid "Clone Tourney"
1932 msgid "Absolute Analysis Scores"
1936 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
1940 msgid "Animate Moving"
1945 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
1952 msgid "Hide Thinking from Human"
1953 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
1956 msgid "Highlight with Arrow"
1960 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1963 #: xoptions.c:431 xoptions.c:541
1964 msgid "Ponder Next Move"
1968 msgid "Popup Exit Messages"
1973 msgid "Scores in Move List"
1977 msgid "Show Coordinates"
1981 msgid "Show Target Squares"
1985 msgid "Sticky Windows"
1989 msgid "Test Legality"
1990 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1993 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1997 msgid "Flash Rate (high = fast):"
2001 msgid "Animation Speed (high = slow):"
2006 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
2011 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
2012 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
2067 msgid "xiangqi (9x10)"
2075 msgid "courier (12x8)"
2083 msgid "Great Shatranj (10x8)"
2091 msgid "falcon (10x8)"
2099 msgid "Capablanca (10x8)"
2107 msgid "Gothic (10x8)"
2115 msgid "janus (10x8)"
2131 msgid "grand (10x10)"
2139 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
2143 msgid "Number of Board Ranks:"
2147 msgid "Number of Board Files:"
2151 msgid "Holdings Size:"
2156 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
2157 "pieces only have built-in bitmaps\n"
2158 "for -boardSize middling, bulky and\n"
2159 "petite, and substitute king or amazon\n"
2160 "for missing bitmaps. (See manual.)"
2164 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
2168 msgid "Polygot Directory:"
2172 msgid "Hash-Table Size (MB):"
2176 msgid "Nalimov EGTB Path:"
2180 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
2181 msgstr "EGTB 大小(MB)"
2184 msgid "Use GUI Book"
2188 msgid "Opening-Book Filename:"
2192 msgid "Book Depth (moves):"
2196 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
2200 msgid "Engine #1 Has Own Book"
2204 msgid "Engine #2 Has Own Book "
2208 msgid "Detect all Mates"
2212 msgid "Verify Engine Result Claims"
2216 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
2220 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
2224 msgid "N-Move Rule:"
2228 msgid "N-fold Repeats:"
2232 msgid "Draw after N Moves Total:"
2236 msgid "Win / Loss Threshold:"
2240 msgid "Negate Score of Engine #1"
2241 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
2244 msgid "Negate Score of Engine #2"
2245 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
2249 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
2252 msgid "Auto-Comment"
2256 msgid "Auto-Observe"
2260 msgid "Auto-Raise Board"
2261 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
2264 msgid "Background Observe while Playing"
2268 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
2272 msgid "Get Move List"
2284 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
2292 msgid "Premove for White"
2296 msgid "First White Move:"
2300 msgid "Premove for Black"
2304 msgid "First Black Move:"
2312 msgid "Alarm Time (msec):"
2316 msgid "Colorize Messages"
2320 msgid "Shout Text Colors:"
2324 msgid "S-Shout Text Colors:"
2328 msgid "Channel #1 Text Colors:"
2332 msgid "Other Channel Text Colors:"
2336 msgid "Kibitz Text Colors:"
2340 msgid "Tell Text Colors:"
2344 msgid "Challenge Text Colors:"
2348 msgid "Request Text Colors:"
2352 msgid "Seek Text Colors:"
2356 msgid "Exact position match"
2360 msgid "Shown position is subset"
2364 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
2368 msgid "Same material"
2372 msgid "Material range (top board half optional)"
2376 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
2380 msgid "Auto-Display Tags"
2384 msgid "Auto-Display Comment"
2389 "Auto-Play speed of loaded games\n"
2390 "(0 = instant, -1 = off):"
2394 msgid "Seconds per Move:"
2400 "options to use in game-viewer mode:"
2406 "Thresholds for position filtering in game list:"
2410 msgid "Elo of strongest player at least:"
2414 msgid "Elo of weakest player at least:"
2419 msgid "No games before year:"
2423 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
2427 msgid "Search mode:"
2431 msgid "Also match reversed colors"
2435 msgid "Also match left-right flipped position"
2439 msgid "Auto-Save Games"
2443 msgid "Save Games on File:"
2447 msgid "Save Final Positions on File:"
2451 msgid "PGN Event Header:"
2455 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
2459 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
2463 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
2467 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
2475 msgid "Default Beep"
2479 msgid "Above WAV File"
2527 msgid "Sound Program:"
2531 msgid "Sounds Directory:"
2535 msgid "User WAV File:"
2539 msgid "Try-Out Sound:"
2607 msgid "White Piece Color:"
2610 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
2611 #: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
2616 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
2617 #: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
2622 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
2623 #: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
2628 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
2629 #: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
2635 msgid "Black Piece Color:"
2639 msgid "Light Square Color:"
2643 msgid "Dark Square Color:"
2647 msgid "Highlight Color:"
2651 msgid "Premove Highlight Color:"
2655 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
2663 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
2667 msgid "Use Board Textures"
2671 msgid "Light-Squares Texture File:"
2675 msgid "Dark-Squares Texture File:"
2679 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
2683 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
2687 msgid "Engine has no options"
2695 msgid "Load Game Options"
2699 msgid "Save Game Options"
2703 msgid "Sound Options"
2707 msgid "Board Options"
2712 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
2716 msgid "Common Engine Settings"
2724 msgid "General Options"
2728 msgid "Match Options"
2735 #: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
2736 msgid "save changes"
2745 msgid "ICS input box"
2753 msgid "Engine Settings"
2757 msgid "Select engine from list:"
2761 msgid "or specify one below:"
2765 msgid "Nickname (optional):"
2769 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
2773 msgid "Engine Directory:"
2777 msgid "Engine Command:"
2781 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
2789 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
2793 msgid "Must not use GUI book"
2797 msgid "Add this engine to the list"
2801 msgid "Force current variant with this engine"
2805 msgid "Load mentioned engine as"
2817 msgid "Start-position number:"
2830 msgid "New Shuffle Game"
2846 msgid "Moves per session:"
2850 msgid "Initial time (min):"
2854 msgid "Increment or max (sec/move):"
2859 msgid "Time-Odds factors:"
2869 msgid "Engine #2 / Human"
2872 #: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
2877 msgid "Time Control"
2882 msgid "%s in settings file\n"
2887 msgid "Bad integer value %s"
2890 #: args.h:884 args.h:1102
2892 msgid "Unrecognized argument %s"
2897 msgid "No value provided for argument %s"
2902 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2907 msgid "Failed to open indirection file %s"
2912 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2915 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2916 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"