updated Dutch translation
[xboard.git] / po / it.po
index 3c3aef1..a7a2fbe 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,550 +9,598 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
+
+#: args.h:832
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
+msgstr ""
+
+#: args.h:866
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:965 args.h:1226
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:996
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1056
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1167
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgstr ""
+
+#: args.h:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:739
+#: backend.c:801
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:804
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:820
+#: backend.c:886
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
 
-#: backend.c:916
+#: backend.c:992
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:1050
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
 
-#: backend.c:984
+#: backend.c:1065
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1171
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1189
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1351
+#: backend.c:1440
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Avvio del motore di gioco"
 
-#: backend.c:1374
+#: backend.c:1463
 msgid "Bad game file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1381
+#: backend.c:1470
 msgid "Bad position file"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1395
+#: backend.c:1484
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1464
+#: backend.c:1553
 msgid ""
-"You restarted an already completed tourney\n"
-"One more cycle will now be added to it\n"
-"Games commence in 10 sec"
+"You restarted an already completed tourney.\n"
+"One more cycle will now be added to it.\n"
+"Games commence in 10 sec."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1471
+#: backend.c:1560
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1478
+#: backend.c:1567
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
 
-#: backend.c:1515
+#: backend.c:1621
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
 
-#: backend.c:1518
+#: backend.c:1624
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
 
-#: backend.c:1574
+#: backend.c:1680
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1600
+#: backend.c:1706
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1627
+#: backend.c:1733
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1631
+#: backend.c:1737
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1642
+#: backend.c:1748
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1647
+#: backend.c:1753
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1654
+#: backend.c:1760
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1659
+#: backend.c:1765
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1772
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1777
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1788
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
+#: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
 
-#: backend.c:1848
+#: backend.c:1966
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Errore in lettura da tastiera"
 
-#: backend.c:1851
+#: backend.c:1969
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
 
-#: backend.c:2156
+#: backend.c:2277
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2167
-#, c-format
-msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:2227 xboard.c:7114
+#: backend.c:2348 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Errore in scrittura sul display"
 
-#: backend.c:2969
+#. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
+#: backend.c:3106
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3492
+#: backend.c:3635
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
 
-#: backend.c:3506
-#, c-format
-msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:3539
+#: backend.c:3682
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
-#: backend.c:3643 backend.c:4061 backend.c:4795 backend.c:4799 backend.c:6667
-#: backend.c:11599 backend.c:13194 backend.c:13271 backend.c:13317
-#: backend.c:13323 backend.c:13328 backend.c:13333
+#: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
+#: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
+#: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3771
+#: backend.c:3914
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4109
+#: backend.c:4252
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
 
-#: backend.c:4111
+#: backend.c:4254
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
 
-#: backend.c:4161
-#, c-format
-msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4331
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4194 backend.c:9413
+#: backend.c:4340 backend.c:10201
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
 
-#: backend.c:4288
+#: backend.c:4459
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
 
-#: backend.c:4719 backend.c:4741
+#: backend.c:4891 backend.c:4913
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:4971
+#: backend.c:5162
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5041
+#: backend.c:5233
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5915
+#: backend.c:6172
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6268
+#: backend.c:6662
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Stai giocando con il Nero"
 
-#: backend.c:6277 backend.c:6304
+#: backend.c:6671 backend.c:6698
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
-#: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6430 backend.c:6455 backend.c:6471
-#: backend.c:13950
+#: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
+#: backend.c:15112
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:6290 backend.c:6316 backend.c:6438 backend.c:6461 backend.c:6492
-#: backend.c:13942
+#: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
+#: backend.c:15104
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:6329
+#: backend.c:6723
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6961
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Mossa illegale"
 
-#: backend.c:6626
+#: backend.c:7028
 msgid "End of game"
 msgstr "Termine della partita"
 
-#: backend.c:6629
+#: backend.c:7031
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:6919 backend.c:7035
+#: backend.c:7421 backend.c:7567
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7259
+#: backend.c:7530
+msgid "only marked squares are legal"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7818
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7793
+#: backend.c:8334
+msgid "could not load EGBB library"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8337
+msgid "wrong EGBB version"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8450
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7910
+#: backend.c:8601
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8847
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8273 xboard.c:5910 xboard.c:5951
+#: backend.c:8948
+msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:9087
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:8366
+#: backend.c:9114
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:8387
+#: backend.c:9135
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:8392
+#: backend.c:9140
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:9315
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8570
+#: backend.c:9318
 msgid ""
-"Machine offers a draw\n"
-"Select Action / Draw to agree"
+"Machine offers a draw.\n"
+"Select Action / Draw to accept."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8649
+#. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
+#: backend.c:9400
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8947
+#: backend.c:9699
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8957
+#: backend.c:9709
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8968
+#: backend.c:9720
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9545 xoptions.c:454
+#: backend.c:10355
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:9661
+#: backend.c:10362
+#, c-format
+msgid ", but %s is"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10504
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:9689
+#: backend.c:10535
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9694 backend.c:13342
+#: backend.c:10540 backend.c:14453
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9744
+#: backend.c:10589
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:10663
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:10677
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9826
+#: backend.c:10679
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9827
+#: backend.c:10680
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9841
+#: backend.c:10695 backend.c:10843
+#, c-format
+msgid "No engine %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10715
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9851
+#: backend.c:10725
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10014
+#: backend.c:10927
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:10026
+#: backend.c:10939
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10039
+#: backend.c:10952
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10504
+#: backend.c:11430
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10947 backend.c:10978
+#: backend.c:11897 backend.c:11928
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10967
+#: backend.c:11917
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11020 backend.c:12016 backend.c:12209 backend.c:12573
+#: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:11032 xboard.c:5528
+#: backend.c:11983 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:11117
+#: backend.c:12068
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:11157
+#: backend.c:12108
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:11161 backend.c:11997 xgamelist.c:438
+#: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:11575
+#: backend.c:12553
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:11586
+#: backend.c:12564
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:12622
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:11772 backend.c:12093
+#: backend.c:12751 backend.c:13087
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:11922
+#: backend.c:12903
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:11993
+#: backend.c:12987
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:12054 backend.c:12065
+#: backend.c:13048 backend.c:13059
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:12072 backend.c:12084
+#: backend.c:13066 backend.c:13078
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12124
+#: backend.c:13118
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:13121
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:12214 backend.c:12578
+#: backend.c:13208 backend.c:13572
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:12216
+#: backend.c:13210
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12217
+#: backend.c:13211
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12580
+#: backend.c:13574
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:13700
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12711
+#: backend.c:13705
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:13710
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12763
+#: backend.c:13757
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:12784
+#: backend.c:13778
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12789
+#: backend.c:13783
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:12795
+#: backend.c:13789
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -562,2355 +610,2457 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12810
+#: backend.c:13804
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:12872
+#: backend.c:13866
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:12894
+#: backend.c:13888
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:12898
+#: backend.c:13892
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:12902
+#: backend.c:13896
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:12909
+#: backend.c:13903
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:12915
+#: backend.c:13909
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:12917
+#: backend.c:13911
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:12922
+#: backend.c:13916
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:13078
+#: backend.c:14120
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:13080
+#: backend.c:14122
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:14177
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14285
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:14366
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:13362
+#: backend.c:14474
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13390 backend.c:14478
+#: backend.c:14502 backend.c:15647
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
-"or select Move Now"
-msgstr ""
+"or select 'Move Now'."
+msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:14637
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:13523
+#: backend.c:14645
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:14648
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:13606
+#: backend.c:14728
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:13609
+#: backend.c:14731
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:14734
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:13688
+#: backend.c:14801
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:14811
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13967
+#: backend.c:15129
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:13991 backend.c:14017
+#: backend.c:15153 backend.c:15179
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:14053 backend.c:14064
+#: backend.c:15215 backend.c:15226
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:14130
+#: backend.c:15292
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:14460
+#: backend.c:15629
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:14464
+#: backend.c:15633
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:14518 backend.c:14525
+#: backend.c:15687 backend.c:15694
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:14576 backend.c:14583 backend.c:14602 backend.c:14609
-msgid "Wait until your turn"
+#: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
+#, fuzzy
+msgid "Wait until your turn."
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:15757
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:15048
+#: backend.c:15773 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: backend.c:15780
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16258
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:15051 backend.c:15082
+#: backend.c:16261 backend.c:16292
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15078
+#: backend.c:16287
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:15095
+#: backend.c:16305
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:15491
+#: backend.c:16729
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15647
+#: backend.c:16885
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:15656
+#: backend.c:16894
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:15781 backend.c:15803
+#: backend.c:17019 backend.c:17041
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:15783
+#: backend.c:17021
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:15805
+#: backend.c:17043
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15936
+#: backend.c:17174
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16733
+#: backend.c:18024
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:833
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:836
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
-
-#: engineoutput.c:116
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible ply)"
-msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr ""
-
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
-#: xoptions.c:1338
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "File partita non riconosciuto"
-
-#: xboard.c:621
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
-
-#: xboard.c:622
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Nuova partita Shuffle..."
-
-#: xboard.c:623
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
-
-#: xboard.c:625
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
-
-#: xboard.c:626
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
-
-#: xboard.c:630
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:631
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:634
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:635
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
-
-#: xboard.c:637
-msgid "Mail Move"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:638
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:640
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "Esci"
-
-#: xboard.c:645
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
-
-#: xboard.c:646
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
-
-#: xboard.c:647
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Copia lista partite"
-
-#: xboard.c:649
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
-
-#: xboard.c:650
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
-
-#: xboard.c:652
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:653
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:654
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica informazioni partita..."
-
-#: xboard.c:655
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modifica commento..."
-
-#: xboard.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
-
-#: xboard.c:658
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "Ripristina   Home"
-
-#: xboard.c:659
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annota"
-
-#: xboard.c:660
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "Tronca la partita   End"
-
-#: xboard.c:662
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "Indietro   Alt+Left"
-
-#: xboard.c:663
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "Avanti   Alt+Right"
-
-#: xboard.c:664
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
-
-#: xboard.c:665
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
-
-#: xboard.c:670
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
-
-#: xboard.c:672
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
-
-#: xboard.c:673
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
-
-#: xboard.c:674
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
-
-#: xboard.c:675
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
-
-#: xboard.c:676 xoptions.c:1520
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:678 xoptions.c:1610
-msgid "Tags"
-msgstr "Informazioni partita"
-
-#: xboard.c:679
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
-
-#: xboard.c:680
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:682
-msgid "Board..."
-msgstr "Scacchiera..."
-
-#: xboard.c:683
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Impostazioni lista partite..."
-
-#: xboard.c:688
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
-
-#: xboard.c:689
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
-
-#: xboard.c:690
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
-
-#: xboard.c:691
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
-
-#: xboard.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:693
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
-
-#: xboard.c:694
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
-
-#: xboard.c:695
-msgid "Training"
-msgstr "Allenamento"
-
-#: xboard.c:696
-msgid "ICS Client"
-msgstr "Connetti ad un ICS"
-
-#: xboard.c:698
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Match tra i motori di gioco"
-
-#: xboard.c:699
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "Pausa   Pause"
-
-#: xboard.c:704
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "Accetta   F3"
-
-#: xboard.c:705
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "Declina   F4"
-
-#: xboard.c:706
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "Rigioca   F12"
-
-#: xboard.c:708
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "Chiama il Tempo   F5"
-
-#: xboard.c:709
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "Offri Patta   F6"
-
-#: xboard.c:710
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "Aggiorna   F7"
-
-#: xboard.c:711
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "Interrompi   F8"
-
-#: xboard.c:712
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "Abbandona   F9"
-
-#: xboard.c:714
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "Smetti di osservare   F10"
-
-#: xboard.c:715
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "Smetti di esaminare   F11"
-
-#: xboard.c:716
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Carica su ICS per esaminare"
-
-#: xboard.c:718
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
-
-#: xboard.c:719
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Aggiudica al Nero"
-
-#: xboard.c:720
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Aggiudica come Patta"
-
-#: xboard.c:725
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:727
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 1"
-
-#: xboard.c:728
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Impostazioni motore 2"
-
-#: xboard.c:730
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento..."
-
-#: xboard.c:731
-msgid "Book"
-msgstr "Libro delle aperture..."
-
-#: xboard.c:733
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
-
-#: xboard.c:734
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
-
-#: xboard.c:741
-msgid "General ..."
-msgstr "Generali..."
-
-#: xboard.c:743
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
-
-#: xboard.c:744
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
-
-#: xboard.c:745
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
-
-#: xboard.c:746
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS..."
-
-#: xboard.c:747
-msgid "Match ..."
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:748
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
-
-#: xboard.c:749
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
-
-#: xboard.c:751
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Lista partite..."
-
-#: xboard.c:752
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Suoni..."
-
-#: xboard.c:755
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
-
-#: xboard.c:756 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Trascinamento animato"
-
-#: xboard.c:757
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
-
-#: xboard.c:758
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
-
-#: xboard.c:759 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Ruota vista automaticamente"
-
-#: xboard.c:760 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Alla cieca"
-
-#: xboard.c:761
-msgid "Flash Moves"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:763
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Evidenzia trascinamento"
-
-#: xboard.c:765 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
-
-#: xboard.c:766
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Evidenzia con una freccia"
-
-#: xboard.c:767 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:769 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Muovi con click singolo"
-
-#: xboard.c:770
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Aggiornamenti continui"
-
-#: xboard.c:771
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
-
-#: xboard.c:772
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
-
-#: xboard.c:773 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Mostra popup per mosse errate"
-
-#: xboard.c:775
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Mostra coordinate"
-
-#: xboard.c:776
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
-
-#: xboard.c:777
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
-
-#: xboard.c:780
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Salva impostazioni"
-
-#: xboard.c:781
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
-
-#: xboard.c:786
-msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:787
-msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:789 xboard.c:6684
-msgid "About XBoard"
-msgstr "Informazioni su Winboard"
-
-#: xboard.c:794
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: xboard.c:795
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: xboard.c:796
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: xboard.c:797
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
-
-#: xboard.c:798
-msgid "Action"
-msgstr "Azioni"
-
-#: xboard.c:799
-msgid "Engine"
-msgstr "Motore"
-
-#: xboard.c:800
-msgid "Options"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: xboard.c:801
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:7394
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840
-msgid "Pawn"
-msgstr "Pedone"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5232
-msgid "Knight"
-msgstr "Cavallo"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5231
-msgid "Bishop"
-msgstr "Alfiere"
-
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5230
-msgid "Rook"
-msgstr "Torre"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:840 xboard.c:5229
-msgid "Queen"
-msgstr "Donna"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5237
-msgid "King"
-msgstr "Re"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Elephant"
-msgstr "Elefante"
-
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Cannon"
-msgstr "Cannone"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5242
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Arcivescovo"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5243
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Cancelliere"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5247
-msgid "Promote"
-msgstr "Promuovi"
-
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Demote"
-msgstr "Degrada"
-
-#: xboard.c:820 xboard.c:824
-msgid "Empty square"
-msgstr "Casa vuota"
-
-#: xboard.c:820 xboard.c:824
-msgid "Clear board"
-msgstr "Svuota scacchiera"
-
-#: xboard.c:821 xboard.c:7408
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: xboard.c:1213
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1234
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1267
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1280
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1339
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1347
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1735 xboard.c:2497
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:1853
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2029
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2038
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2053
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2076
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2113
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2138
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2143
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2149
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2227
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2243
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:2462 xboard.c:2472
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3222
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3245
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3287
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3438
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3536
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3540
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3701 xboard.c:3738
-#: xboard.c:3749
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3573 xboard.c:3731
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3745
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3592 xboard.c:3758
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3656
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3666
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3676
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3689
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3712
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3719 xboard.c:3742 xboard.c:3753
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3841
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3844
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3847
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3851
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3855
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3859
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:3927
-msgid "----"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:4100
-msgid "Drop"
-msgstr "Paracadutaggio"
-
-#: xboard.c:5112
+#: book.c:1003
 #, fuzzy
-msgid "could not open: "
+msgid "Could not create book"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: xboard.c:5138 xboard.c:5250 xboard.c:6949 xboard.c:6989 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
-msgid "cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: xboard.c:5172 xboard.c:6808 xboard.c:6822
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: xboard.c:5172
-msgid "Can't open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5177
-msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5208
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promozione"
-
-#: xboard.c:5217
-msgid "Promote to what?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5224
-msgid "Warlord"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5225
-msgid "General"
-msgstr "Generali..."
-
-#: xboard.c:5226
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5227
-msgid "Captain"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5248
-msgid "Defer"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5353
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xboard.c:5546
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5591
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5597
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5606
-msgid "Save position file name?"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5845
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5917
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5922
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:5936
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6668
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6673
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
-"\n"
-"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6844
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Errore fatale"
-
-#: xboard.c:6844
-msgid "Exiting"
-msgstr "Chiusura in corso"
-
-#: xboard.c:6854
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
-
-#: xboard.c:6861
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: xboard.c:6906
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:6937
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
-
-#: xboard.c:6987
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7188
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7562
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
-
-#: xboard.c:7651
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr ""
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "Output del motore di gioco"
-
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
-
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Grafico della valutazione"
-
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
+#: dialogs.c:262
 #, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "File posizione non riconosciuto"
-
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro"
-
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
-
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "Nessuna partita selezionata"
-
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Impossibile avanzare oltre"
-
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Nessuna lista partite"
-
-#: xgamelist.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
-
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "Muovi giu"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "Muovi su"
-
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
-msgstr "Fabbrica"
-
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr ""
+msgid "Tournament file:          "
+msgstr "Aggiorna   F7"
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:263
+msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:264
+msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:265
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:387
+#: dialogs.c:266
 msgid "Tourney participants:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
+#: dialogs.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Select Engine:"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:390
+#: dialogs.c:275
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
+#: dialogs.c:276
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:392
+#: dialogs.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
 msgstr "Partite per match:"
 
-#: xoptions.c:393
+#: dialogs.c:278
 msgid "Pause between Match Games (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:394
+#: dialogs.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Save Tourney Games on:"
 msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: xoptions.c:395
+#: dialogs.c:280
 msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:396
+#: dialogs.c:281
 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:397
+#: dialogs.c:282
 msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:398
+#: dialogs.c:283
 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:399
+#: dialogs.c:284
 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:400
+#: dialogs.c:285
 msgid "Disable own engine books by default"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:401
+#: dialogs.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Replace Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:402
+#: dialogs.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Upgrade Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:403
+#: dialogs.c:288
 msgid "Clone Tourney"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:417
+#: dialogs.c:318
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Tournament Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
+
+#: dialogs.c:365
 msgid "Absolute Analysis Scores"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:418
+#: dialogs.c:366
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:420
+#: dialogs.c:367 menus.c:714
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Trascinamento animato"
+
+#: dialogs.c:368 menus.c:715
 msgid "Animate Moving"
 msgstr "Mosse animate"
 
-#: xoptions.c:421
+#: dialogs.c:369 menus.c:716
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Aggiudica sul tempo"
 
-#: xoptions.c:424
+#: dialogs.c:370 menus.c:717
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
+
+#: dialogs.c:371 menus.c:718
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Alla cieca"
+
+#. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
+#: dialogs.c:373
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:425
+#: dialogs.c:374
+msgid "Enable Variation Trees"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:375
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
 
-#: xoptions.c:427
+#: dialogs.c:376 menus.c:723
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
+
+#: dialogs.c:377
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: xoptions.c:430
+#: dialogs.c:378 menus.c:726
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Muovi con click singolo"
+
+#: dialogs.c:379
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr "Aggiornamenti continui (per Modalità di analisi)"
 
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:541
+#: dialogs.c:381
+msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr "Pensa sul mio tempo"
 
-#: xoptions.c:432
+#: dialogs.c:383
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
 
-#: xoptions.c:434
+#: dialogs.c:384 menus.c:730
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Mostra popup per mosse errate"
+
+#: dialogs.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
 msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xoptions.c:435
+#: dialogs.c:386
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Mostra coordinate"
 
-#: xoptions.c:436
+#: dialogs.c:387
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:437
+#: dialogs.c:388
 msgid "Sticky Windows"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:438
+#: dialogs.c:389 menus.c:733
 msgid "Test Legality"
 msgstr "Verifica mosse illegali"
 
-#: xoptions.c:439
+#: dialogs.c:390
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:391
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:440
+#: dialogs.c:392
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:441
+#: dialogs.c:393
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:442
+#: dialogs.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
 msgstr "Grafico della valutazione"
 
-#: xoptions.c:459
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr ""
-"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
+#: dialogs.c:403
+msgid "General Options"
+msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: xoptions.c:480
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: xoptions.c:481
-msgid "fairy"
-msgstr "Fairy"
+#: dialogs.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Makruk"
+msgstr "Makruk"
 
-#: xoptions.c:482
+#: dialogs.c:416
 msgid "FRC"
 msgstr "FRC"
 
-#: xoptions.c:483
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:417
+msgid "Shatranj"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:484
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:418
+msgid "Wild castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:485
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Knightmate"
+msgstr "Knightmate"
+
+#: dialogs.c:420
+msgid "No castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:486
-msgid "no castle"
+#: dialogs.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder *"
+msgstr "Cilindrici"
+
+#: dialogs.c:422
+msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "crazyhouse"
-msgstr "Crazyhouse"
+#: dialogs.c:423
+msgid "berolina *"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "knightmate"
-msgstr "Knightmate"
+#: dialogs.c:424
+msgid "atomic"
+msgstr "Atomic"
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "bughouse"
-msgstr "Bughouse"
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "berolina"
+#: dialogs.c:426
+msgid " "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "shogi (9x9)"
+#: dialogs.c:427
+msgid "Spartan"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "cylinder"
-msgstr "Cilindrici"
+#: dialogs.c:428
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:493
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:429
+msgid "Number of Board Ranks:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:430
+msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:431
+msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "makruk"
-msgstr "Makruk"
+#: dialogs.c:433
+msgid ""
+"Variants marked with * can only be played\n"
+"with legality testing off."
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:497
+#: dialogs.c:435
+msgid "ASEAN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:436
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:498
-msgid "atomic"
-msgstr "Atomic"
+#: dialogs.c:437
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:499
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:500
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:439
+msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:501
+#: dialogs.c:440
 msgid "Capablanca (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Crazyhouse"
+msgstr "Crazyhouse"
 
-#: xoptions.c:503
+#: dialogs.c:442
 msgid "Gothic (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "suicide"
+#: dialogs.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Bughouse"
+msgstr "Bughouse"
+
+#: dialogs.c:444
+msgid "Janus (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Suicide"
 msgstr "Suicide"
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "janus (10x8)"
+#: dialogs.c:446
+msgid "CRC (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:506
+#: dialogs.c:447
 msgid "give-away"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "CRC (10x8)"
+#: dialogs.c:448
+msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:508
+#: dialogs.c:449
 msgid "losers"
 msgstr "Losers"
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "grand (10x10)"
+#: dialogs.c:450
+msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Spartan"
+#: dialogs.c:451
+msgid "fairy"
+msgstr "Fairy"
+
+#: dialogs.c:452
+msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: dialogs.c:453
+msgid "mighty lion"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Number of Board Ranks:"
+#: dialogs.c:454
+msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Number of Board Files:"
+#: dialogs.c:455
+msgid "chu chess (10x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:514
-msgid "Holdings Size:"
+#: dialogs.c:456
+msgid "chu shogi (12x12)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:488
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr ""
+"Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
+
+#: dialogs.c:516
+#, c-format
+msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:516
+#: dialogs.c:517
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"All variants not supported by the first engine\n"
+"(currently %s) are disabled."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:542
+#: dialogs.c:534
+msgid "New Variant"
+msgstr "Varianti di gioco"
+
+#: dialogs.c:560
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr "Num max di CPU:"
 
-#: xoptions.c:543
+#: dialogs.c:561
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:544
+#: dialogs.c:562
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
 
-#: xoptions.c:545
+#: dialogs.c:563
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr "Cartella EGTB:"
 
-#: xoptions.c:546
+#: dialogs.c:564
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
 
-#: xoptions.c:547
+#: dialogs.c:565
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:548
+#: dialogs.c:566
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:549
+#: dialogs.c:567
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr "Profondità Libro:"
 
-#: xoptions.c:550
+#: dialogs.c:568
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr "Varianti Libro:"
 
-#: xoptions.c:551
+#: dialogs.c:569
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xoptions.c:552
+#: dialogs.c:570
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:557
+#: dialogs.c:579
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "Impostazioni motori di gioco"
+
+#: dialogs.c:585
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr "Individua scacco matto"
 
-#: xoptions.c:558
+#: dialogs.c:586
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr "Verifica gli annunci del motore"
 
-#: xoptions.c:559
+#: dialogs.c:587
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr "Patta per materiale insufficiente"
 
-#: xoptions.c:560
+#: dialogs.c:588
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr "Aggiudica patte triviali"
 
-#: xoptions.c:561
+#: dialogs.c:589
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:562
+#: dialogs.c:590
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:563
+#: dialogs.c:591
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr "Aggiudica patta dopo:"
 
-#: xoptions.c:564
+#: dialogs.c:592
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
 
-#: xoptions.c:565
+#: dialogs.c:593
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xoptions.c:566
+#: dialogs.c:594
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
 
-#: xoptions.c:578
+#: dialogs.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
+
+#: dialogs.c:614
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr "Auto Kibitz"
 
-#: xoptions.c:579
+#: dialogs.c:615
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr "Commenti automatici"
 
-#: xoptions.c:580
+#: dialogs.c:616
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr "Osserva automaticamente"
 
-#: xoptions.c:581
+#: dialogs.c:617
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Porta in primo piano"
 
-#: xoptions.c:582
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:619
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Osserva in bckgnd"
 
-#: xoptions.c:583
+#: dialogs.c:620
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Doppia scacchiera"
 
-#: xoptions.c:584
+#: dialogs.c:621
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: xoptions.c:585
+#: dialogs.c:622
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Non disturbare durante il gioco"
 
-#: xoptions.c:586
+#: dialogs.c:623
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Grafico delle richieste"
 
-#: xoptions.c:587
+#: dialogs.c:624
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Auto aggiorna"
 
-#: xoptions.c:588
+#: dialogs.c:625
+msgid "Auto-InputBox PopUp"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Quit after game"
+msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
+
+#: dialogs.c:627
 msgid "Premove"
 msgstr "Premossa"
 
-#: xoptions.c:589
+#: dialogs.c:628
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:590
+#: dialogs.c:629
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1° mossa Bianco"
 
-#: xoptions.c:591
+#: dialogs.c:630
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:592
+#: dialogs.c:631
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1° mossa Nero"
 
-#: xoptions.c:594
+#: dialogs.c:633
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
-#: xoptions.c:595
+#: dialogs.c:634
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:597
+#: dialogs.c:636
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:598
+#: dialogs.c:637
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:599
+#: dialogs.c:638
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:600
+#: dialogs.c:639
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:601
+#: dialogs.c:640
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:602
+#: dialogs.c:641
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:603
+#: dialogs.c:642
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:604
+#: dialogs.c:643
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:605
+#: dialogs.c:644
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:606
+#: dialogs.c:645
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:652
+msgid "ICS Options"
+msgstr "Impostazioni ICS"
+
+#: dialogs.c:657
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:657
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: dialogs.c:657
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
+#: dialogs.c:658
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
+#: dialogs.c:658
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
+#: dialogs.c:658
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:623
+#: dialogs.c:670
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:624
+#: dialogs.c:671
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:625
+#: dialogs.c:672
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:626
+#: dialogs.c:673
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:627
+#: dialogs.c:674
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
+#: dialogs.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:630
+#: dialogs.c:677
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:631
+#: dialogs.c:678
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:632
+#: dialogs.c:679
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: xoptions.c:633
+#: dialogs.c:680
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "Seach mode:"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:635
+#: dialogs.c:682
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:636
+#: dialogs.c:683
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:641
+#: dialogs.c:691
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
+
+#: dialogs.c:703
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:642
+#: dialogs.c:704
+msgid "Own Games Only"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:705
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:643
+#: dialogs.c:706
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:644
+#: dialogs.c:707
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:645
+#: dialogs.c:708
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:646
+#: dialogs.c:709
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:647
+#: dialogs.c:710
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:648
+#: dialogs.c:711
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:653
+#: dialogs.c:718
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
+
+#: dialogs.c:727
 msgid "No Sound"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: xoptions.c:654
+#: dialogs.c:728
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Beep"
 
-#: xoptions.c:655
+#: dialogs.c:729
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:656
+#: dialogs.c:730
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:657
+#: dialogs.c:731
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:658
+#: dialogs.c:732
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
+#: dialogs.c:733
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
+#: dialogs.c:734
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
+#: dialogs.c:735
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
+#: dialogs.c:736
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:663
+#: dialogs.c:737
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:664
+#: dialogs.c:738
+msgid "Roar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:739
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:665
+#: dialogs.c:740
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:667
+#: dialogs.c:742
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:696
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
-
-#: xoptions.c:697
-msgid "Sounds Directory:"
+#: dialogs.c:765
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:698
-msgid "User WAV File:"
+#: dialogs.c:766
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:699
+#: dialogs.c:767
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:700
+#: dialogs.c:768
 msgid "Play"
 msgstr "Ascolta"
 
-#: xoptions.c:701
+#: dialogs.c:769
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:702
+#: dialogs.c:770
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:703
+#: dialogs.c:771
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:704
+#: dialogs.c:772
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:705
+#: dialogs.c:773
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:706
+#: dialogs.c:774
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:707
+#: dialogs.c:775
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:777
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:778
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:708
+#: dialogs.c:779
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:709
+#: dialogs.c:780
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:710
+#: dialogs.c:781
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:711
+#: dialogs.c:782
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:712
+#: dialogs.c:783
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:713
-msgid "Challenge:"
+#: dialogs.c:784
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:714
-msgid "Request:"
+#: dialogs.c:785
+msgid "Lion roar:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:715
+#: dialogs.c:786
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:802
+#: dialogs.c:802
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Impostazioni suoni"
+
+#: dialogs.c:823
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
+#: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
+#: dialogs.c:859
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
+#: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
+#: dialogs.c:860
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
+#: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
+#: dialogs.c:861
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
-#: xoptions.c:841
+#: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
+#: dialogs.c:862
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:812
+#: dialogs.c:833
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Pezzi neri"
 
-#: xoptions.c:818
+#: dialogs.c:839
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Case bianche"
 
-#: xoptions.c:824
+#: dialogs.c:845
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Case nere"
 
-#: xoptions.c:830
+#: dialogs.c:851
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Case evidenziate"
 
-#: xoptions.c:836
+#: dialogs.c:857
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Premosse evidenziate"
 
-#: xoptions.c:842
+#: dialogs.c:863
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:844
+#: dialogs.c:865
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monocromatico"
 
-#: xoptions.c:845
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: dialogs.c:866
+msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:846
+#: dialogs.c:867
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:847
+#: dialogs.c:868
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:848
+#: dialogs.c:869
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: dialogs.c:870
+msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:850
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: dialogs.c:871
+msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "Libro proprio per motore 1"
-
-#: xoptions.c:1376
-msgid "ICS Options"
-msgstr "Impostazioni ICS"
-
-#: xoptions.c:1383
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Impostazioni apertura partita"
-
-#: xoptions.c:1389
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
-
-#: xoptions.c:1397
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Impostazioni suoni"
-
-#: xoptions.c:1403
+#: dialogs.c:921
 msgid "Board Options"
 msgstr "Impostazioni scacchiera"
 
-#: xoptions.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Aggiudica al Bianco"
-
-#: xoptions.c:1417
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Impostazioni motori di gioco"
-
-#: xoptions.c:1423
-msgid "New Variant"
-msgstr "Varianti di gioco"
-
-#: xoptions.c:1430
-msgid "General Options"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: xoptions.c:1441
-msgid "Match Options"
+#: dialogs.c:974 menus.c:634
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1544
+#: dialogs.c:996
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
+#: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1610
+#: dialogs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Modifica"
 
-#: xoptions.c:1652
+#: dialogs.c:1100 menus.c:636
+msgid "Tags"
+msgstr "Informazioni partita"
+
+#: dialogs.c:1242
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1677
+#: dialogs.c:1274
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1715
+#: dialogs.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Libro proprio per motore 1"
+
+#: dialogs.c:1302
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1740
+#: dialogs.c:1327
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1741
+#: dialogs.c:1330
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1742
+#: dialogs.c:1331
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1743
+#: dialogs.c:1332
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1744
+#: dialogs.c:1333
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1745
+#: dialogs.c:1334
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1746
+#: dialogs.c:1335
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1747
+#: dialogs.c:1336
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1748
+#: dialogs.c:1337
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1749
+#: dialogs.c:1338
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1750
+#: dialogs.c:1339
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1751
+#: dialogs.c:1340
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1752
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: dialogs.c:1390
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1766
-msgid "Load engine"
+#: dialogs.c:1396
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1785
+#: dialogs.c:1419
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1786
+#: dialogs.c:1420
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Disposizione iniziale:"
 
-#: xoptions.c:1787
+#: dialogs.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Casuale"
 
-#: xoptions.c:1788
+#: dialogs.c:1422
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1805
+#: dialogs.c:1439
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: xoptions.c:1855
+#: dialogs.c:1458
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1856
+#: dialogs.c:1459
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1857
+#: dialogs.c:1460
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1858
+#: dialogs.c:1461
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1859
+#: dialogs.c:1462
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1860
+#: dialogs.c:1463
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1861
+#: dialogs.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
 
-#: xoptions.c:1862
+#: dialogs.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motore"
 
-#: xoptions.c:1863
+#: dialogs.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
+#: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
+#: gtk/xoptions.c:194
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1895
+#: dialogs.c:1527
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: args.h:782
+#: dialogs.c:1556
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
+
+#: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
+msgid "King"
+msgstr "Re"
+
+#: dialogs.c:1632
+msgid "Captain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1633
+msgid "Lieutenant"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1634
+msgid "General"
+msgstr "Generali..."
+
+#: dialogs.c:1635
+msgid "Warlord"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
+msgid "Knight"
+msgstr "Cavallo"
+
+#: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
+msgid "Bishop"
+msgstr "Alfiere"
+
+#: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
+msgid "Rook"
+msgstr "Torre"
+
+#: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Arcivescovo"
+
+#: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Cancelliere"
+
+#: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
+msgid "Queen"
+msgstr "Donna"
+
+#: dialogs.c:1648
+msgid "Lion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1652
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
+msgid "Promote"
+msgstr "Promuovi"
+
+#: dialogs.c:1668
+msgid "Chat partner:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1753
+msgid "Chat box"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1794
+msgid "factory"
+msgstr "Fabbrica"
+
+#: dialogs.c:1795
+msgid "up"
+msgstr "Muovi su"
+
+#: dialogs.c:1796
+msgid "down"
+msgstr "Muovi giu"
+
+#: dialogs.c:1814
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1845
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Impostazioni apertura partita"
+
+#: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: dialogs.c:1958
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Errore fatale"
+
+#: dialogs.c:1958
+msgid "Exiting"
+msgstr "Chiusura in corso"
+
+#: dialogs.c:1969
+msgid "Information"
+msgstr "Informazione"
+
+#: dialogs.c:1976
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
+msgid "Pawn"
+msgstr "Pedone"
+
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
+msgid "Elephant"
+msgstr "Elefante"
+
+#: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
+msgid "Cannon"
+msgstr "Cannone"
+
+#: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
+msgid "Demote"
+msgstr "Degrada"
+
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
+msgid "Empty square"
+msgstr "Casa vuota"
+
+#: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
+msgid "Clear board"
+msgstr "Svuota scacchiera"
+
+#: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#: dialogs.c:2125 menus.c:787
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: dialogs.c:2126 menus.c:788
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: dialogs.c:2127 menus.c:789
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: dialogs.c:2128 menus.c:790
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: dialogs.c:2129 menus.c:791
+msgid "Action"
+msgstr "Azioni"
+
+#: dialogs.c:2130 menus.c:792
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
+
+#: dialogs.c:2131 menus.c:793
+msgid "Options"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: dialogs.c:2132 menus.c:794
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: dialogs.c:2142
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2143
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2145
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2146
+msgid ">>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2420
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "File"
+
+#: dialogs.c:2422
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2423
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2426
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:2427
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Commenti"
+
+#: dialogs.c:2529
+msgid "  next page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2546
+msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:2547
+msgid "TRY ANOTHER NAME"
+msgstr ""
+
+#: draw.c:310
+msgid ""
+"No default pieces installed!\n"
+"Select your own using '-pieceImageDirectory'."
+msgstr ""
+
+#: engineoutput.c:107 menus.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: engineoutput.c:117
 #, c-format
-msgid "%s in settings file\n"
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
+msgid "NPS"
 msgstr ""
 
-#: args.h:792
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "File partita non riconosciuto"
+
+#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
 #, c-format
-msgid "Bad integer value %s"
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: args.h:883 args.h:1101
+#: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
 #, c-format
-msgid "Unrecognized argument %s"
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: args.h:912
+#: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
 #, c-format
-msgid "No value provided for argument %s"
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:972
+#: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
 #, c-format
-msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1056
+#: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
 #, c-format
-msgid "Failed to open indirection file %s"
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1073
+#: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
 #, c-format
-msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
+#: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/xboard.c:2176
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
+
+#: menus.c:134
+msgid "Load game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:179
+msgid "Load position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:185
+msgid "Save game file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:194
+msgid "Save position file name?"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:358
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:375 menus.c:750
+msgid "About XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
+
+#: menus.c:582
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+
+#: menus.c:583
+#, fuzzy
+msgid "New Shuffle Game..."
+msgstr "Nuova partita Shuffle..."
+
+#: menus.c:584
+#, fuzzy
+msgid "New Variant..."
+msgstr "Varianti di gioco"
+
+#: menus.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Load Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Next Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Prev Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Save Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:595
+msgid "Mail Move"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:596
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:598
+msgid "Quit "
+msgstr ""
+
+#: menus.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Copy Game"
+msgstr "Copia lista partite"
+
+#: menus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Position"
+msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
+
+#: menus.c:605
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Copia lista partite"
+
+#: menus.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Paste Game"
+msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
+
+#: menus.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Paste Position"
+msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
+
+#: menus.c:610 menus.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game"
+msgstr "Modifica commento"
+
+#: menus.c:611 menus.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Edit Position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: menus.c:612
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifica informazioni partita..."
+
+#: menus.c:613
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Modifica commento..."
+
+#: menus.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: menus.c:616
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:617
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annota"
+
+#: menus.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Truncate Game"
+msgstr "Tronca la partita   End"
+
+#: menus.c:620
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:621
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Back to Start"
+msgstr "Il tratto è al Nero"
+
+#: menus.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Forward to End"
+msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
+
+#: menus.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Flip View"
+msgstr "Ruota vista automaticamente"
+
+#: menus.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move History"
+msgstr "Scarica lista mosse"
+
+#: menus.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Evaluation Graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: menus.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Game List"
+msgstr "Lista partite..."
+
+#: menus.c:637
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+#: menus.c:638
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:639
+msgid "Open Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:641
+msgid "Board..."
+msgstr "Scacchiera..."
+
+#: menus.c:642
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Impostazioni lista partite..."
+
+#: menus.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Machine White"
+msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
+
+#: menus.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Machine Black"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
+
+#: menus.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Two Machines"
+msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
+
+#: menus.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Analysis Mode"
+msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
+
+#: menus.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game"
+msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
+
+#: menus.c:654
+msgid "Training"
+msgstr "Allenamento"
+
+#: menus.c:655
+msgid "ICS Client"
+msgstr "Connetti ad un ICS"
+
+#: menus.c:657
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Match tra i motori di gioco"
+
+#: menus.c:658
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:663
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:664
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:665
+msgid "Rematch"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Call Flag"
+msgstr "Chiama il Tempo   F5"
+
+#: menus.c:668
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:669
+msgid "Adjourn"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:670
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:671
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Stop Observing"
+msgstr "Smetti di osservare   F10"
+
+#: menus.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Stop Examining"
+msgstr "Smetti di esaminare   F11"
+
+#: menus.c:675
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Carica su ICS per esaminare"
+
+#: menus.c:677
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Aggiudica al Bianco"
+
+#: menus.c:678
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Aggiudica al Nero"
+
+#: menus.c:679
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Aggiudica come Patta"
+
+#: menus.c:684
+msgid "Load New 1st Engine..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine..."
+msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1 Settings..."
+msgstr "Impostazioni motore 1"
+
+#: menus.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 Settings..."
+msgstr "Impostazioni motore 2"
+
+#: menus.c:690
+msgid "Hint"
+msgstr "Suggerimento..."
+
+#: menus.c:691
+msgid "Book"
+msgstr "Libro delle aperture..."
+
+#: menus.c:693
+msgid "Move Now"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Retract Move"
+msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
+
+#: menus.c:700
+#, fuzzy
+msgid "General..."
+msgstr "Generali..."
+
+#: menus.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Time Control..."
+msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
+
+#: menus.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Common Engine..."
+msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
+
+#: menus.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Adjudications..."
+msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
+
+#: menus.c:705
+msgid "ICS..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:706
+msgid "Tournament..."
+msgstr ""
+
+#: menus.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Load Game..."
+msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
+
+#: menus.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Save Game..."
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Game List..."
+msgstr "Lista partite..."
+
+#: menus.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Suoni..."
+
+#: menus.c:713
+msgid "Always Queen"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:719
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:721
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Evidenzia trascinamento"
+
+#: menus.c:724
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Evidenzia con una freccia"
+
+#: menus.c:725
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:727
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Aggiornamenti continui"
+
+#: menus.c:729
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
+
+#: menus.c:731
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Mostra coordinate"
+
+#: menus.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Hide Thinking"
+msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
+
+#: menus.c:736
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#: menus.c:737
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
+
+#: menus.c:742
+msgid "Info XBoard"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Man XBoard"
+msgstr "Informazioni su Winboard"
+
+#: menus.c:745
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:746
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:747
+msgid "Development News"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:748
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "Motore"
+
+#. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
+#: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "mosse"
+
+#: nengineoutput.c:155
+msgid "Engine output"
+msgstr "Output del motore di gioco"
+
+#: nengineoutput.c:159
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
+msgstr ""
+
+#: nevalgraph.c:68
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Grafico della valutazione"
+
+#: nevalgraph.c:105
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "File posizione non riconosciuto"
+
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Informazioni partita"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Nessuna partita selezionata"
+
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Impossibile avanzare oltre"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
+
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
+
+#: ngamelist.c:274
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Nessuna lista partite"
+
+#: nhistory.c:109
+msgid "Move list"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:374
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:559
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr ""
+
+#: usystem.c:648
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xboard.c:1165
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: xaw/xoptions.c:1270
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "ICS ..."
+#~ msgstr "ICS..."
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Cancella"
+
+#~ msgid "New Game        Ctrl+N"
+#~ msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
+
+#~ msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+#~ msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
+
+#~ msgid "Load Game       Ctrl+O"
+#~ msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+#~ msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
+
+#~ msgid "Save Game       Ctrl+S"
+#~ msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
+
+#~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+#~ msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
+
+#~ msgid "Quit                 Ctr+Q"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+#~ msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
+
+#~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Revert              Home"
+#~ msgstr "Ripristina   Home"
+
+#~ msgid "Backward         Alt+Left"
+#~ msgstr "Indietro   Alt+Left"
+
+#~ msgid "Forward           Alt+Right"
+#~ msgstr "Avanti   Alt+Right"
+
+#~ msgid "Back to Start     Alt+Home"
+#~ msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
+
+#~ msgid "Flip View             F2"
+#~ msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
+
+#~ msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+#~ msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
+
+#~ msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+#~ msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
+
+#~ msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+#~ msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
+
+#~ msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+#~ msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
+
+#~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+#~ msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
+
+#~ msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+#~ msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
+
+#~ msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+#~ msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
+
+#~ msgid "Pause               Pause"
+#~ msgstr "Pausa   Pause"
+
+#~ msgid "Accept             F3"
+#~ msgstr "Accetta   F3"
+
+#~ msgid "Decline            F4"
+#~ msgstr "Declina   F4"
+
+#~ msgid "Rematch           F12"
+#~ msgstr "Rigioca   F12"
+
+#~ msgid "Draw                F6"
+#~ msgstr "Offri Patta   F6"
+
+#~ msgid "Adjourn            F7"
+#~ msgstr "Aggiorna   F7"
+
+#~ msgid "Abort                F8"
+#~ msgstr "Interrompi   F8"
+
+#~ msgid "Resign              F9"
+#~ msgstr "Abbandona   F9"
+
+#~ msgid "Move Now     Ctrl+M"
+#~ msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
+
+#~ msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+#~ msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
+
+#~ msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+#~ msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
+
+#~ msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+#~ msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
+
+#~ msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+#~ msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
+
+#~ msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+#~ msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
+
+#~ msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+#~ msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Paracadutaggio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Impossibile leggere mossa"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "Promozione"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 #~ msgstr "Evidenzia trascinamento"
 
@@ -2926,8 +3076,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Chiudi"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "mosse"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "secondi per mossa"