Import WinBoard language files into git
[xboard.git] / winboard / language / deutsch.lng
diff --git a/winboard/language/deutsch.lng b/winboard/language/deutsch.lng
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a38090f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,970 @@
+## WinBoard 4.5.0 language file\r
+## German/Deutsch v1.0 beta 1\r
+## Translation by Oliver Uwira\r
+##\r
+## If you revise this, please insert your date, name and description.\r
+## Falls Sie diese Datei überarbeiten, tragen Sie bitte Ihren Namen, \r
+## das Datum und eine kurze Beschreibung hier ein.\r
+##\r
+##   07. November 2010 Oliver Uwira\r
+##     Ersterstellung\r
+\r
+## Anmerkungen für Übersetzer: (empfohlen auch für lang450.txt)\r
+## o Benutzen Sie ## Kommentare für erklärungsbedürftige Einträge.\r
+## o Beachten Sie, dass wortwörtliche Übersetzungen in der Zielsprache ungewöhnlich klingen können, z.B. "Königin" anstatt dem richtigen "Dame".\r
+## o Versuchen Sie, kurze Übersetzungen zu finden. Mehr Text führt nicht automatisch zu besserem Verständnis.\r
+## o Überprüfen Sie Ihre Übersetzung. Gibt sie die Bedeutung des Ursprungstext klar wieder?\r
+## o Testen Sie Ihre Übersetzung.\r
+## o Vergeben Sie Shortcuts (über das Zeichen &).\r
+\r
+"      " === "Übersetzung: Oliver Uwira"\r
+\r
+winboard.rc\r
+\r
+MENUS:\r
+\r
+"&New Game\tCtrl-N" === "&Neue Partie\tCtrl+N"\r
+"New Sh&uffle Game..." === "Neue Partie - Shuffleschach..."\r
+"New &Variant...\tAlt+Shift+V" === "Neue Partie - Variante...\tAlt+Umschalt+V"\r
+"&Load Game...\tCtrl-O" === "Partie &laden...\tCtrl+O"\r
+"Load &Next Game\tAlt+PgDn" === "Nächste Partie laden\tAlt+PgDn"\r
+"Load &Previous Game\tAlt+PgUp" === "Vorherige Partie laden\tAlt+PgUp"\r
+"&Reload Same Game" === "Partie erneut laden"\r
+"&Save Game...\tCtrl-S" === "Partie &speichern...\tCtrl+S"\r
+"&Copy Game To Clipboard\tCtrl+C" === "Partie &kopieren\tCtrl+C"\r
+"&Paste Game From Clipboard\tCtrl+V" === "Partie &einfügen\tCtrl+V"\r
+"Copy Game List to Clipboard" === "Partieliste kopieren"\r
+"L&oad Position...\tCtrl+Shift+O" === "Stellung laden...\tCtrl+Umschalt+O"\r
+"Load N&ext Position\tAlt+Shift+PgDn" === "Nächste Stellung laden\tAlt+Umschalt+PgDn"\r
+"Load Pre&vious Position\tAlt+Shift+PgUp" === "Vorherige Stellung laden\tAlt+Umschalt+PgUp"\r
+"Reload Sa&me Position" === "Stellung erneut laden"\r
+"S&ave Position...\tCtrl+Shift+S" === "Stellung speichern...\tCtrl+Umschalt+S"\r
+"Save as &Diagram..." === "Diagramm speichern..."\r
+"C&opy Position To Clipboard\tCtrl+Shift+C" === "Stellung kopieren\tAlt+Umschalt+C"\r
+"P&aste Position From Clipboard\tCtrl+Shift+V" === "Stellung einfügen\tAlt+Umschalt+V"\r
+"&Quit" === "Beenden"\r
+\r
+"Machine &White\tCtrl+W" === "Engine Weiß\tCtrl+W"\r
+"Machine &Black\tCtrl+B" === "Engine Schwarz\tCtrl+B"\r
+"&Two Machines\tCtrl+T" === "Zwei Engines\tCtrl+T"\r
+"Machine Both" === "Engine gegen sich selbst"\r
+"&Machine Match" === "Turnier"\r
+"&Analysis Mode\tCtrl+A" === "Analysemodus\tCtrl+A"\r
+"Analyze &File\tCtrl+F" === "Datei analysieren\tCtrl+F"\r
+"&ICS Client" === "Mit ICS verbinden"\r
+"&Edit Game\tCtrl+E" === "Partie bearbeiten\tCtrl+E"\r
+"E&dit Position\tCtrl+Shift+E" === "Stellung bearbeiten\tCtrl+Umschalt+E"\r
+"Trai&ning" === "Trai&ning"\r
+"Engine &Output\tAlt+Shift+O" === "Engineausgabe anzeigen\tAlt+Umschalt+O"\r
+"Evaluation &Graph\tAlt+Shift+E" === "Bewertungsgraph anzeigen\tAlt+Umschalt+E"\r
+"Game &List\tAlt+Shift+G" === "Partieliste anzeigen\tAlt+Umschalt+G"\r
+"Move &History\tAlt+Shift+H" === "Notation anzeigen\tAlt+Umschalt+H"\r
+"Open &New Chat Window" === "Chatfenster öffnen"\r
+"Edit Ta&gs..." === "&Tags bearbeiten"\r
+"Edit Co&mment..." === "&Kommentar bearbeiten"\r
+"&Tags" === "&Tags"\r
+"&Comments" === "&Kommentar"\r
+"Enter &Username..." === "Ben&utzernamen eingeben"\r
+"&Pause\tPause" === "&Pause\tPausa"\r
+\r
+"&Accept\tF3" === "&Annehmen\tF3"\r
+"D&ecline\tF4" === "Abl&ehnen\tF4"\r
+"Re&match\tF12" === "Rücks&piel\tF12"\r
+"Call &Flag\tF5" === "Zeit &reklamieren\tF5"\r
+"&Draw\tF6" === "&Remis\tF6"\r
+"Ad&journ\tF7" === "Vertagen\tF7"\r
+"A&bort\tF8" === "Abbrechen\tF8"\r
+"&Resign\tF9" === "Auf&geben\tF9"\r
+"Stop &Observing\tF10" === "Zuschauen beenden\tF10"\r
+"Stop E&xamining\tF11" === "Analyse beenden\tF11"\r
+"&Upload to Examine" === "Z&ur Analyse hochladen"\r
+"Adjudicate to &White" === "Abschätzung - Weiß gewinnt"\r
+"Adjudicate to &Black" === "Abschätzung -  Schwarz gewinnt"\r
+"Adjudicate &Draw" === "Abschätzung - Remis"\r
+\r
+"Type In &Move...\tAlt+I" === "&Zug eingeben...\tAlt+I"\r
+"&Backward\tAlt+Left" === "Zurück\tAlt+Links"\r
+"&Forward\tAlt+Right" === "&Vorwärts\tAlt+Rechts"\r
+"Back to &Start\tAlt+Home" === "Zum &Anfang\tAlt+Anfang"\r
+"Forward to &End\tAlt+End" === "Zum &Ende\tAlt+Ende"\r
+"&Revert\tHome" === "Rückgängig\tAnfang"\r
+"&Annotate" === "Kommentieren"\r
+"&Truncate Game\tEnd" === "Res&tliche Züge löschen\tEnde"\r
+"&Move Now\tCtrl+M" === "Ziehe &jetzt\tCtrl+M"\r
+"&Retract Move\tCtrl+X" === "Zurück&nehmen\tCtrl+X"\r
+\r
+"Flip &View\tF2" === "&Brett drehen\tF2"\r
+"&Swap Clocks" === "Uhren taus&chen"\r
+"&Mute all Sounds" === "Lautlos"\r
+"&General..." === "&Allgemein"\r
+"&Board..." === "Brett..."\r
+"Ad&judications...\tAlt+Shift+J" === "Abschätzungen...\tAlt+Umschalt+J"\r
+"Common &Engine...\tAlt+Shift+U" === "Standardengine...\tAlt+Umschalt+U"\r
+"Engine #&1 Settings..." === "Engine #1 konfigurieren..."\r
+"Engine #&2 Settings..." === "Engine #2 konfigurieren..."\r
+"Install 1st..." === "Installieren in Engineliste 1..."\r
+"Install 2nd..." === "Installieren in Engineliste 2..."\r
+"&ICS..." === "&ICS..."\r
+"Add ICS..." === "Neue ICS..."\r
+"&Fonts..." === "&Schriftarten..."\r
+"Soun&ds..." === "&Klänge..."\r
+"G&ame List..." === "Partieliste..."\r
+"&Game List Tags..." === "Partieliste Tags..."\r
+"Comm&unications..." === "Porteinstellungen..."\r
+"&Load Game...\tAlt+Shift+L" === "Partie &laden...\tAlt+Umschalt+L"\r
+"&Save Game...\tAlt+Shift+S" === "Partie &speichern...\tAlt+Umschalt+S"\r
+"&Time Control...\tAlt+Shift+T" === "&Zeitkontrolle..."\r
+"Save Settings &Now" === "Einstellungen sofort speichern"\r
+"Save Settings on E&xit" === "Einstellungen nach Beenden speichern"\r
+\r
+"Help &Contents\tF1" === "In&halt\tF1"\r
+"Help &Index" === "&Index"\r
+"How to &Use Help" === "Wie benutzt man die Hilfe"\r
+"&Hint..." === "&Tipp..."\r
+"&Book..." === "&Eröffnungsbuch..."\r
+"&About WinBoard" === "Über WinBoard"\r
+\r
+"White" === "Weiß"\r
+"Promote" === "Schwarz"\r
+"Pawn" === "Bauer"\r
+"Knight" === "Springer"\r
+"Bishop" === "Läufer"\r
+"Rook" === "Turm"\r
+"Queen" === "Dame"\r
+"King" === "König"\r
+"Archbishop" === "Erzbischof"\r
+"Chancellor" === "Kanzler"\r
+"Elephant" === "Elefant"\r
+"Cannon" === "Kanone"\r
+"Empty Square" === "Leeres Feld"\r
+"Black" === "Schwarz"\r
+"Demote" === "Degradieren"\r
+"Clear Board    " === "Brett leeren   "\r
+"Gold" === "Gold"\r
+"Silver" === "Silber"\r
+"Lance" === "Lanze"\r
+\r
+"Drop" === "Einsetzen"\r
+\r
+"Cop&y and Paste" === "Kopieren &und einfügen"\r
+"&Copy" === "&Kopieren"\r
+"&Paste" === "&Einfügen"\r
+\r
+"&Undo" === "&Rückgängig"\r
+"Cu&t" === "A&usschneiden"\r
+"&Copy" === "&Kopieren"\r
+"&Paste" === "&Einfügen"\r
+"Select &All" === "&Alles auswählen"\r
+\r
+DIALOGS:\r
+\r
+ABOUTBOX\r
+\r
+"About WinBoard" === "Über WinBoard"\r
+"OK" === "OK"\r
+"Chessboard for Windows" === "Schachbrett für Windows"\r
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation" === "Copyright (c) Digital Equipment Corporation 1991"\r
+"Enhancements Copyright 1992-2010  Free Software Foundation" === "Weiter Copyright (c) Free Software Fundation 1992-2010"\r
+"Enhancements Copyright 2005\r\nAlessandro Scotti" === "Weiter Copyright (c) \r\nAlessandro Scotti 2005"\r
+"WinBoard 0.0.0" === "WinBoard 0.0.0"\r
+\r
+ABOUTBOX2\r
+\r
+"galactic" === "galaktisch"\r
+\r
+TIME CONTROL DIALOG\r
+\r
+"Time Control" === "Zeitkontrolle"\r
+"Conventional chess clock" === "Normale Schachuhr"\r
+"Incremental clock" === "Schachuhr mit Inkrement"\r
+"Cancel" === "Abbrechen"\r
+\r
+"Use arrow keys to specify which clock setting type, then press tab to alter values." === "Benutzen Sie die Pfeiltasten zur Auswahlt des Uhrentyps und verwenden Sie anschließend die Tabulatortaste, um die Uhr zu stellen."\r
+"Fixed time per move" === "Feste Zeit pro Zug"\r
+"Number of moves:" === "Anzahl Züge:"\r
+\r
+"Within number of minutes:" === "in Anzahl Minuten:"\r
+\r
+"Initial number of minutes:" === "Initiale Anzahl Minuten:"\r
+"Plus number of seconds per move:" === "Plus Anzahl Sekunden pro Zug:"\r
+"Maximum seconds per move:" === "Maximale Anzahl Sekunden pro Zug"\r
+"Time-Odds Factors:" === "Zeitvorgabe:"\r
+"Engine #1:" === "Engine #1:"\r
+"Engine #2:" === "Engine #2:"\r
+\r
+LOAD OPTIONS DIALOG\r
+\r
+"Load Game Options" === "Partieeinstellungen laden"\r
+"Load games with automatic stepping" === "Partien mit automatischen Schritten laden"\r
+\r
+## Make it wider. It could say "segundos por jugada"\r
+"seconds per move" === "Sekunden pro Zug"\r
+\r
+SAVE OPTIONS DIALOG\r
+\r
+"Save Game Options" === "Partieeinstellungen speichern"\r
+"Save As: " === "Stil speichern"\r
+"Save games automatically" === "Partien automatisch speichern"\r
+"Prompt for filename" === "Dateinamen eingeben"\r
+"To file:" === "Datei:"\r
+"PGN" === "PGN"\r
+"Old" === "Alt"\r
+"Browse..." === "Durchsuchen..."\r
+"Save out of book info in PGN" === "Verlassen des Eröffnungsbuchs in PGN markieren"\r
+\r
+1536\r
+\r
+"Open" === "Öffnen"\r
+"File &Name:" === "Datei&name:"\r
+"&Directories:" === "&Verzeichnisse:"\r
+"List Files of &Type:" === "Datei&typ:"\r
+"Dri&ves:" === "&Partitionen:"\r
+"&Help" === "&Hilfe"\r
+"&Index number:" === "&Zugnummer:"\r
+\r
+COMMPORT\r
+"Communication Port Settings" === "Porteinstellungen"\r
+"Net&work..." === "&Netzwerk"\r
+"&Port:" === "&Port:"\r
+"Data &Rate:" === "&Übertragungsrate:"\r
+"Data &Bits:" === "&Bits:"\r
+"P&arity:" === "P&arität:"\r
+"&Stop Bits:" === "&Stop Bits:"\r
+"F&low:" === "Datenf&luss:"\r
+\r
+EDIT COMMENT\r
+\r
+"Edit comment" === "Kommentar bearbeiten"\r
+"&Clear" === "&Leeren"\r
+"&Edit" === "&Bearbeiten"\r
+\r
+PROMOTION POPUP\r
+"Promotion" === "Umwandlung"\r
+"&Queen" === "&Dame"\r
+"&Rook" === "&Turm"\r
+"&Bishop" === "&Läufer"\r
+"K&night" === "&Springer"\r
+"&King" === "&König"\r
+"&Cancel" === "&Abbrechen"\r
+\r
+## This text doesn't appear in WB (remove comment and string if deleted from lang450.txt)\r
+"Promote pawn to:" === "Bauern umwandeln in:"\r
+## This text appears and it is not in lang450.txt (remove comment if added to lang450.txt)\r
+"Promote to:" === "Umwandeln in:"\r
+\r
+"Chance&llor" === "Kanz&ler"\r
+"&Archbishop" === "Er&zbischof"\r
+"      YES" === "       JA"\r
+"       NO" === "     NEIN"\r
+"C&entaur" === "Z&entaurus"\r
+\r
+GAME LIST\r
+\r
+"Game List" === "Partieliste"\r
+"&Load" === "&Laden"\r
+"&Prev" === "&Vorschau"\r
+"&Next" === "&Weiter"\r
+"&Close" === "&Schließen"\r
+"Filter" === "Filter"\r
+\r
+EDIT TAGS\r
+\r
+"Edit Tags" === "Tags bearbeiten"\r
+\r
+ERROR\r
+\r
+"ICS Interaction" === "ICS Interaktion"\r
+"Dialog" === "Dialog"\r
+"Error" === "Fehler"\r
+"Sorry Charlie" === "Pech gehabt"\r
+\r
+COLORIZE\r
+\r
+"I C S Interaction Colors" === "Interaktionsfarben I C S"\r
+"Interaction Colors" === "Interaktionsfarben"\r
+"Premove" === "Zugeingabe vorab"\r
+"Alarm" === "Alarm"\r
+"Colors" === "Farben"\r
+"&Choose Color..." === "&Farbe auswählen..."\r
+"&Bold" === "&Fett"\r
+"&Italic" === "&Kursiv"\r
+"&Underline" === "&Unterstrichen"\r
+"&Strikeout" === "&Durchgestrichen"\r
+\r
+QUESTION\r
+\r
+## Really appears this? weird\r
+"Enter a chess engine command or just type something stupid that will completely screw things up." === "Geben Sie ein Kommand für die Schachengine ein oder geben Sie etwas Unsinniges ein, das das Programm abstürzen lässt."\r
+"Question" === "Frage"\r
+"Enter" === "Eingabe"\r
+\r
+STARTUP DIALOG\r
+\r
+"WinBoard Startup" === "WinBoard starten"\r
+"What would you like to do?" === "Was möchten Sie tun?"\r
+"&Play against a chess engine or match two engines" === "Gegen ein &Schachprogramm spielen oder ein Match zwischen zwei Schachprogrammen starten"\r
+"&Use an Internet Chess Server" === "Mit einem &Internetschachserver (ICS) verbinden"\r
+"Just &view or edit game files" === "Nur &Partien nachspielen oder bearbeiten"\r
+"Specify Chess &Engines:" === "&Schachprogramme auswählen:"\r
+"Specify Chess &Server:" === "&Internetschachserver auswählen:"\r
+"&Additional options" === "&Erweiterte Einstellungen"\r
+\r
+INDEX\r
+\r
+"Type in a move" === "Geben Sie einen Zug ein"\r
+"Inde&x number:" === "Zugnummer"\r
+\r
+SOUND DIALOG\r
+\r
+"Sounds" === "Klänge"\r
+\r
+"&Event:" === "&Ereignis:"\r
+"&No sound" === "&Lautlos"\r
+\r
+## Make it wider, it could say "Bip por defecto"\r
+"&Default beep" === "&Standardton"\r
+\r
+"&Built-in sound:" === "&Mitgelieferte Klänge"\r
+\r
+## Make it wider, it could say "Archivo WAV:"\r
+"&WAV file:" === "&WAV-Datei:"\r
+\r
+"B&rowse..." === "&Durchsuchen..."\r
+"&Play" === "&Abspielen"\r
+"&Defaults" === "&Standardton"\r
+\r
+GENERAL OPTIONS DIALOG\r
+## In this dialog, buttons OK/Cancel are not aligned at the right\r
+## Note: finely tuned spaces to align keys at right (add this comment to lang450.txt for commodity)\r
+\r
+"General Options" === "Allgemeine Einstellungen"\r
+"Always on &Top" === "Immer im Vordergrund"\r
+"Always &Queen            Ctrl+Shift+Q" === "Immer &Dame                     Ctrl+Umschalt+Q"\r
+"Animate &Dragging" === "&Animiertes Ziehen"\r
+"&Animate Moving         Ctrl+Shift+A" === "Animierte &Züge                 Ctrl+Umschalt+A"\r
+"Auto &Flag                   Ctrl+Shift+F" === "Autom. &Zeitreklamation     Ctrl+Umschalt+F"\r
+"Auto Flip &View" === "&Brett automatisch drehen"\r
+\r
+"Auto &Raise Board" === "&Brett im Vordergrund halten"\r
+\r
+"&Blindfold" === "Blindspiel"\r
+"Highlight Dra&gging" === "&Ziehen hervorheben"\r
+"Highlight Last &Move" === "&Letzten Zug hervorhaben"\r
+"Periodic &Updates" === "&Regelmäßig aktualisieren"\r
+\r
+## Was wrong in lang450.txt (remove comment if corrected in lang450.txt)\r
+"Ponder &Next Move  Ctrl+Shift+P" === "Auf &Gegnerzeit rechnen Ctrl+Umschalt+P"\r
+\r
+"&Popup Exit Message" === "&Rückfrage vor Beenden"\r
+"Popup Move &Errors" === "&Inkorrekten Zug anzeigen"\r
+"Show Butt&on Bar" === "&Schalterleiste anzeigen"\r
+"Show &Coordinates" === "&Koordinaten anzeigen"\r
+"&Show Thinking" === "&Computerausgabe anzeigen"\r
+"Test &Legality            Ctrl+Shift+L" === "&Legalität überprüfen       Ctrl+Umschalt+L"\r
+"&Hide Thinking          Ctrl+Shift+H" === "C&omp. ausgabe ausblenden Ctrl+Ums+H"\r
+"&Info in Move History   Ctrl+Shift+I" === "&Informationen in Notation  Ctrl+Umschalt+I"\r
+"&Send Engine Think" === "Computerausgabe &übertragen"\r
+"E&xtended PGN Info    Ctrl+Shift+X" === "&Erweiterte Inf. in PGN       Ctrl+Umschalt+X"\r
+"Highlight with Arro&w" === "Mit &Pfeil hervorheben"\r
+"Displa&y Logos" === "&Logos anzeigen"\r
+"One-Click Move" === "Ein-Klick-Eingabe"\r
+\r
+ICS OPTIONS\r
+\r
+"ICS Options" === "ICS Optionen"\r
+"&Auto Comment" === "&Autom. Kommentare"\r
+"Auto &Observe" === "Automatisches &Zuschauen"\r
+\r
+"&Get Move List" === "&Zugliste"\r
+\r
+"&Local Line Editing" === "&Lokale Zeile bearbeiten"\r
+"&Quiet Play" === "&Stilles Spiel"\r
+\r
+"&Premove" === "&Zugeingabe vorab"\r
+\r
+"&White first move" === "1. Zug &Weiß"\r
+"&Black first move" === "1. Zug &Schwarz"\r
+"&Sound alarm at" === "&Alarm bei"\r
+"seconds" === "Sekunden"\r
+"Choose..." === "Auswählen..."\r
+"Do &not colorize messages" === "Keine &Nachrichtenfarben"\r
+\r
+"&Auto Kibitz" === "&Autom. Kibitzen"\r
+"See&k Graph" === "&Suchgraph"\r
+"auto-&Refresh" === "&Autom. aktualisieren"\r
+"Bckgnd Obser&ve" === "&Im Hintergrund zuschauen"\r
+"&Dual Board" === "&Doppeltes Brett"\r
+"One-Click &Move" === "&Ein-Klick-Eingabe"\r
+"Background..." === "Hintergrund..."\r
+"&Defaults..." === "&Standard..."\r
+"Startup &Chat Boxes:" === "Öffne Chatfenster:"\r
+"General" === "Allgemein"\r
+\r
+BOARD OPTIONS\r
+(NOTE: AllWhite uses the white pieces for both sides\r
+       FlipBlack plots the blck pieces upside down)\r
+\r
+"Board Options" === "Brettoptionen"\r
+"Defaults" === "Standard"\r
+"Light Squares" === "Weiße Felder"\r
+"Dark Squares" === "Schwarze Felder"\r
+"White Pieces" === "Weiße Figuren"\r
+"Black Pieces" === "Schwarze Figuren"\r
+"Square Highlights" === "Felder hervorheben"\r
+"Premove Highlights" === "Vorabeingabe hervorheben"\r
+"Monochrome" === "Monochrome"\r
+\r
+"All White" === "Alle Weiß"\r
+"Flip Black" === "Drehe Schwarz"\r
+\r
+"Size" === "Größe"\r
+\r
+BOARD SIZES (translate as number?)\r
+## Don't put numbers, or nobody will translate them.\r
+## This is a space for imagination (useful note to add to lang450.txt).\r
+"&Tiny" === "&Mini"\r
+"T&eeny" === "&Sehr winzig"\r
+"&Dinky" === "&Winziger"\r
+"&Petite" === "W&inzig"\r
+"Sl&im" === "Sehr &klein"\r
+"&Small" === "K&leiner"\r
+"Medi&ocre" === "Kl&ein"\r
+"&Middling" === "&Solala"\r
+"&Average" === "&Durchschnitt"\r
+"Mode&rate" === "&Moderat"\r
+"Medi&um" === "&Normal"\r
+"Bul&ky" === "M&assiv"\r
+"&Large" === "&Groß"\r
+"&Big" === "G&rößer"\r
+"&Huge" === "Sehr gr&oß"\r
+"&Giant" === "Gigan&tisch"\r
+"&Colossal" === "Kol&losal"\r
+"Tita&nic" === "Tita&nisch"\r
+\r
+FONTS\r
+\r
+"Fonts" === "Schriftarten"\r
+"Current Board Size" === "Aktuelle Brettgröße"\r
+"All Board Sizes" === "Alle Brettgrößen"\r
+"&Revert to Defaults" === "&Standardeinstellung"\r
+"Clocks" === "Uhren"\r
+"Messages" === "Nachrichten"\r
+"Coordinates" === "Koordinaten"\r
+"Tags" === "Markierungen"\r
+"Comments" === "Kommentare"\r
+"I C S Interaction" === "ICS Kommunikation"\r
+\r
+"&Color..." === "&Farben..."\r
+"Move History, Engine Output" === "Notation, Engineausgabe"\r
+\r
+ADJUDICATIONS DIALOG\r
+\r
+"Adjudications" === "Abschätzungen"\r
+\r
+## Make wider next four controls, text could be more clear\r
+"Ponder Next Move" === "Auf Gegnerzeit rechnen"\r
+"Enable and Show Thinking (recommended)" === "Engineausgabe anzeigen (empfohlen)"\r
+"Hide Thinking when Playing against Human" === "Engineausgabe im Spiel gegen Menschen ausblenden"\r
+"Periodic Updates (for Analysis Mode)" === "Regelmäßig aktualisieren (im Analysemodus)"\r
+\r
+"Adjudications in non-ICS games" === "Abschätzungen in Nicht-ICS-Partien"\r
+\r
+## Make it wider\r
+"Adjudicate draw after:" === "Als Remis abschätzen nach:"\r
+\r
+## Make it wider\r
+"moves" === "Züge"\r
+"Win/loss adjudication threshold:" === "Gewinn-/Verlustabschätzung bei:"\r
+## Make it wider\r
+"centipawns" === "1/100 Bauerneinheit"\r
+"&Verify Engine Claims" === "&Überprüfe Enginereklamationen"\r
+"Detect &Mates" === "&Matterkennung"\r
+"Draw if &Insufficient Material" === "&Remis falls kein Mattmaterial"\r
+"Adjudicate &Trivial Draws" === "&Klare Remis abschätzen"\r
+"Apply" === "Übernehmen"\r
+\r
+## Make wider next four (currently cutted)\r
+"-move rule" === "-Züge-Regel"\r
+"-fold repeats" === "-fache Wiederholung"\r
+"Engine #1 Score is Absolute" === "Bewertung Engine #1 ist absolut"\r
+"Engine #2 Score is Absolute" === "Bewertung Engine #2 ist absolut"\r
+\r
+COMMON ENGINE DIALOG\r
+\r
+"Common Engine Settings" === "Allgemeine Einstellungen (Engines)"\r
+"Polyglot Directory:" === "Verzeichnis Polyglot:"\r
+"Hash Size (MB):" === "Hashgröße (MB):"\r
+\r
+## Make wider next four\r
+"EGTB Path:" === "Verzeichnis EGTB:"\r
+"EGTB Size (MB):" === "Größe EGTB (MB):"\r
+"Use Book:" === "Buch verwenden:"\r
+"Max nr of CPUs:" === "Max. Prozessoren:"\r
+\r
+"First has Own Book" === "Eigenes Buch (Engine #1)"\r
+"Second has Own Book" === "Eigenes Buch (Engine #2)"\r
+"Book Depth:" === "Buchtiefe:"\r
+"Book Variation:" === "Buchvariation:"\r
+"Default Match Games:" === "Anzahl Matchpartien"\r
+\r
+NEW-VARIANT DIALOG\r
+(NOTE: the 'holdings' are the pieces standing next to the board ('in hand')\r
+\r
+"Variants" === "Varianten"\r
+"Variant" === "Variante"\r
+"Board size:" === "Brettgröße"\r
+\r
+## Make it wider (currently cutted)\r
+"ranks" === "Reihe"\r
+\r
+"files" === "Linie"\r
+"Holdings with room for:" === "Figuren zum Einsetzen:"\r
+"pieces" === "Figuren"\r
+\r
+## Make it wider (so 'val.' becomes 'valor', and 'sel.' becomes 'seleccionada')\r
+"('-1' means defaults for selected variant)" === "('-1' bedeutet Standard für ausgewählte Variante)"\r
+\r
+VARIANT NAMES: \r
+"&normal" === "&Normal"\r
+"&FRC" === "&FRC"\r
+"&wildcastle" === "&Wildcastle"\r
+"&nocastle" === "&Nocastle"\r
+"&losers" === "&Losers"\r
+"&giveaway" === "&Räuberschach"\r
+"s&uicide" === "&Selbstmord"\r
+"&3Check" === "&Drei Schachs"\r
+"&twokings" === "&Zwei Könige"\r
+"&atomic" === "&Atomschach"\r
+"cra&zyhouse" === "Cra&zyhouse"\r
+"&bughouse" === "&Tandem"\r
+"&Twilight" === "&Twilight"\r
+"&shogi" === "&Shogi"\r
+"su&per" === "Su&per"\r
+"&knightmate" === "&Springermatt"\r
+"&Berolina" === "&Berolina"\r
+"c&ylinder" === "&Zylinderschach"\r
+"&fairy" === "&Märchenschach"\r
+"&makruk" === "&Makruk"\r
+"&gothic" === "&Gothic"\r
+"&capablanca" === "&Capablanca"\r
+"&Janus" === "&Janus"\r
+"&CRC" === "&CRC"\r
+"&Falcon" === "&Falcon"\r
+"cou&rier" === "&Courier"\r
+"&Great" === "&Großschach"\r
+"&Shatranj" === "&Shatanj"\r
+"&xiangqi" === "&Xiangqi"\r
+\r
+NEW SHUFFLE GAME\r
+\r
+"New Shuffle Game" === "Neue Partie FRC"\r
+"&Start Position Number:" === "Startposition Nr.:"\r
+"Random" === "Zufällig"\r
+\r
+GAME-LIST OPTIONS DIALOG\r
+\r
+"Game List Options" === "Einstellungen (Partieliste)"\r
+"PGN &Tags:" === "&PGN-Tags:"\r
+\r
+## Make wider next five\r
+"&Up" === "&Aufwärts"\r
+"&Down" === "A&bwärts"\r
+"Default" === "Standard"\r
+"Factory" === "Fabrik"\r
+"Restore to:" === "Wiederherstellen nach:"\r
+\r
+MOVE HISTORY WINDOW\r
+\r
+"Move History" === "Notation"\r
+\r
+EVALUATION GRAPH\r
+\r
+"Evaluation Graph" === "Bewertungsgraph"\r
+\r
+ENGINE OUTPUT WINDOW\r
+\r
+"Engine output" === "Engineausgabe"\r
+"Engine #1" === "Engine #1"\r
+"NPS" === "Kn./Sec."\r
+"Engine #2" === "Engine #2"\r
+\r
+CHAT BOXES\r
+\r
+"Chat Window" === "Chatfenster"\r
+"Chat partner:" === "Chatpartner:"\r
+"Clear" === "Leeren"\r
+"Send" === "Senden"\r
+\r
+winboard.c\r
+\r
+"&File" === "&Datei"\r
+"&Mode" === "&Modus"\r
+"&Action" === "&Partie"\r
+"&Step" === "&Zug"\r
+"&Options" === "&Optionen"\r
+"&Help" === "Hilfe"\r
+"Font name too long:" === "Schriftname zu lang:"\r
+"Font point size missing:" === "Schriftgröße fehlt:"\r
+"Can't parse color name %s" === "Unbekannte Farbe: %s"\r
+"Unrecognized board size value" === "Unbekannte Brettgröße"\r
+"Unrecognized argument" === "Unbekannter Parameter"\r
+"No value provided for argument" === "Fehlender Wert für Parameter"\r
+"Incomplete \\ escape in value for" === "Escapezeichen \\ nicht komplett in Wert für"\r
+"Failed to open indirection file" === "Konnte Umleitungsdatei nicht öffnen"\r
+"Unrecognized boolean argument value" === "Ungültiger Wert für boolschen Parameter"\r
+"Unrecognized argument" === "Unbekannter Parameter"\r
+"Too many colors" === "Zu viele Farben"\r
+"&Minimize\tCtrl+F4" === "&Minimieren\tCtrl+F4"\r
+"White: %s" === "Weiß: %s"\r
+"We only care about the height here" === "Hier ist nur die Höhe wichtig"\r
+"Cannot build game list" === "Konnte Partieliste nicht erzeugen"\r
+"Load Game from File" === "Partie aus Datei laden"\r
+"Load Position from File" === "Stellung aus Datei laden"\r
+"Save Game to File" === "Partie in Datei speichern"\r
+"Save Position to File" === "Stellung in Datei speichern"\r
+"%s does not support analysis" === "%s unterstützt Analysemodus nicht"\r
+"Analyze Game from File" === "Analysiere Partie aus Datei"\r
+"Unable to activate help" === "Hilfe konnte nicht aktiviert werden"\r
+"Send to chess program:" === "An Engine senden:"\r
+"Send to second chess program:" === "An Engine #2 senden:"\r
+"Direct Command" === "Direkter Befehl"\r
+"Error loading sound %s" === "Konnte Klang %s nicht laden"\r
+"Error playing sound %s" === "Konnte Klang %s nicht abspielen"\r
+"File open failed" === "Konnte Datei nicht öffnen"\r
+"Internal error in file dialog box" === "Interner Fehler in Dateidialog"\r
+"Option Error" === "Fehler (Option)"\r
+"Choose an option, or cancel to exit" === "Option auswählen oder abbrechen"\r
+"Unable to activate help" === "Hilfe konnte nicht aktiviert werden"\r
+"Displayed move is not current" === "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"\r
+"Could not parse move" === "Konnte Zug nicht verarbeiten"\r
+"%s:\nError code %d" === "%s:\nFehler %d"\r
+"Error" === "Fehler"\r
+"Fatal Error" === "Schwerer Fehler"\r
+"Exiting" === "Beende..."\r
+"%s:\nError code %d" === "%s:\nFehler %d"\r
+"Note" === "Beachte"\r
+"Error writing to chess program" === "Fehler beim Senden an Engine"\r
+"User" === "Benutzer"\r
+"Unknown" === "Unbekannt"\r
+"White" === "Weiß"\r
+"Black" === "Schwarz"\r
+"Save Game to File" === "Partie in Datei speichern"\r
+"Not implemented" === "Nicht implementiert"\r
+\r
+## What is this? appears that it can be without translation\r
+"Shout Text" === ""\r
+"SShout/CShout" === ""\r
+\r
+"Channel 1 Text" === "Text (Kanal 1)"\r
+"Channel Text" === "Text (Kanal)"\r
+"Kibitz Text" === "Text (Kibitz)"\r
+"Tell Text" === "Text (Chat)"\r
+"Challenge Text" === "Text (Fordern)"\r
+"Request Text" === "Text (Forderung)"\r
+"Seek Text" === "Text (Suche)"\r
+"Normal Text" === "Text (Standard)"\r
+"None" === "Nichts"\r
+"Pawn" === "Bauer"\r
+"Knight" === "Springer"\r
+"Bishop" === "Läufer"\r
+"Rook" === "Turm"\r
+"Queen" === "Dame"\r
+"Information" === "Information"\r
+\r
+wclipbrd.c\r
+\r
+"Unable to convert position to FEN." === "Konnte Stellung nicht nach FEN konvertieren."\r
+"Unable to copy FEN to clipboard." === "Konnte FEN nicht in Zwischenablage kopieren"\r
+"Cannot create temporary file name." === "Konnte temporäre Datei nicht erstellen"\r
+"Cannot open temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht öffnen"\r
+"Cannot write to temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht schreiben"\r
+"Cannot reopen temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht erneut öffnen"\r
+"Cannot determine size of file." === "Konnte Dateigröße nicht bestimmen"\r
+"Cannot allocate clipboard buffer." === "Nicht genug Speicher für Zwischenablage"\r
+"Cannot read from temporary file." === "Konnte temporäre Datei nicht lesen"\r
+"Error reading from temporary file." === "Fehler beim Lesen temporärer Datei"\r
+"Cannot copy text to clipboard" === "Konnte Text nicht in Zwischenablage kopieren"\r
+"Unable to allocate memory for clipboard." === "Nicht genug Speicher für Zwischenablage"\r
+"Unable to lock clipboard memory." === "Konnte Speicher für Zwischenablage nicht blockieren"\r
+"Cannot unlock clipboard memory." === "Konnte Speicher für Zwischenablage nicht freigeben"\r
+"Cannot open clipboard." === "Konnte Zwischenablage nicht öffnen"\r
+"Cannot empty clipboard."  === ""\r
+"Cannot copy text to clipboard."  === ""\r
+"Cannot close clipboard."  === ""\r
+"Unable to paste FEN from clipboard."  === ""\r
+"Unable to create temporary file."  === ""\r
+"Error writing to temporary file."  === ""\r
+"Unable to open clipboard."  === ""\r
+"No text in clipboard."  === ""\r
+"Unable to lock clipboard memory."  === ""\r
+"Unable to allocate memory for text string."  === ""\r
+"Unable to unlock clipboard memory."  === ""\r
+"Unable to close clipboard."  === ""\r
+\r
+woptions.c\r
+\r
+"Move"  === ""\r
+"Bell"  === ""\r
+"ICS Alarm"  === ""\r
+"ICS Win"  === ""\r
+"ICS Loss"  === ""\r
+"ICS Draw"  === ""\r
+"ICS Unfinished"  === ""\r
+\r
+## What is this? appears that it can be without translation\r
+"Shout"  === ""\r
+"SShout/CShout"  === ""\r
+\r
+"Channel 1"  === ""\r
+"Channel"  === ""\r
+"Kibitz"  === ""\r
+"Tell"  === ""\r
+"Challenge"  === ""\r
+"Request"  === ""\r
+"Seek"  === ""\r
+"Browse for Sound File"  === ""\r
+"Can't parse com port settings"  === ""\r
+"Option Error"  === ""\r
+"Invalid data rate"  === ""\r
+"Option Error"  === ""\r
+"Failed to set comm port state;\r\ninvalid options?"  === ""\r
+"Failed to set comm port state"  === ""\r
+"Invalid load game step rate"  === ""\r
+"Invalid save game file name"  === ""\r
+"Browse for Auto Save File"  === ""\r
+"Invalid moves per time control"  === ""\r
+"Invalid minutes per time control"  === ""\r
+"Invalid increment"  === ""\r
+"Invalid initial time"  === ""\r
+"Changing time control during a game is not implemented"  === ""\r
+\r
+"Variant %s not supported by %s"  === ""\r
+"Warning: second engine (%s) does not support this!"  === ""\r
+"Invalid ICS Alarm Time"  === ""\r
+"Invalid max time per move"  === ""\r
+"Invalid time-odds factor"  === ""\r
+"Choose Folder"  === ""\r
+"Choose Book"  === ""\r
+"Choose Polyglot Directory"  === ""\r
+"Choose EGTB Directory:"  === ""\r
+"Polyglot was not found in the specified folder!"  === ""\r
+\r
+wgamelist.c\r
+\r
+"No game selected"  === ""\r
+"Can't go forward any further"  === ""\r
+"Can't back up any further"  === ""\r
+"No game list"  === ""\r
+"Game List"  === ""\r
+"Game list not loaded or empty"  === ""\r
+"%s - %d/%d games"  === ""\r
+\r
+wedittags.c\r
+\r
+"Edit Tags"  === ""\r
+"Tags"  === ""\r
+"Error replacing tags."  === ""\r
+\r
+wsettings.c\r
+\r
+"%s Engine Settings (%s)"  === ""\r
+"OK"  === ""\r
+"Cancel"  === ""\r
+\r
+backend.c\r
+\r
+"bad timeControl option %s"  === ""\r
+"bad searchTime option %s"  === ""\r
+"first"  === ""\r
+"second"  === ""\r
+"protocol version %d not supported"  === ""\r
+"Variant %s supported only in ICS mode"  === ""\r
+"Unknown variant name %s"  === ""\r
+"Starting chess program"  === ""\r
+"Could not open comm port %s"  === ""\r
+"Could not connect to host %s, port %s"  === ""\r
+"Unknown initialMode %s"  === ""\r
+"Can't have a match with no chess programs"  === ""\r
+"Bad game file"  === ""\r
+"Bad position file"  === ""\r
+"AnalyzeFile mode requires a game file"  === ""\r
+"Analysis mode requires a chess engine"  === ""\r
+"Analysis mode does not work with ICS mode"  === ""\r
+"MachineWhite mode requires a chess engine"  === ""\r
+"MachineWhite mode does not work with ICS mode"  === ""\r
+"MachineBlack mode requires a chess engine"  === ""\r
+"MachineBlack mode does not work with ICS mode"  === ""\r
+"TwoMachines mode does not work with ICS mode"  === ""\r
+"TwoMachines mode requires a chess engine"  === ""\r
+"Training mode requires a game file"  === ""\r
+"Error writing to ICS"  === ""\r
+"Error reading from keyboard"  === ""\r
+"Got end of file from keyboard"  === ""\r
+"Error writing to ICS"  === ""\r
+"Error writing to display"  === ""\r
+"Error gathering move list: two headers"  === ""\r
+"Error gathering move list: nested"  === ""\r
+"Connection closed by ICS"  === ""\r
+"Error reading from ICS"  === ""\r
+"Failed to parse board string:\n\"%s\""  === ""\r
+"Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"  === ""\r
+"Error gathering move list: extra board"  === ""\r
+"Illegal move \"%s\" from ICS"  === ""\r
+"Couldn't parse move \"%s\" from ICS"  === ""\r
+## 'say' must not be translated (add this comment to lang450.txt)\r
+"say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"  === ""\r
+"You are playing Black"  === ""\r
+"You are playing White"  === ""\r
+"It is White's turn"  === ""\r
+"It is Black's turn"  === ""\r
+"Displayed position is not current"  === ""\r
+"Illegal move"  === ""\r
+"End of game"  === ""\r
+"Incorrect move"  === ""\r
+## Second %s is translated 'first' or 'second'. (add this comment to lang450.txt)\r
+"Illegal move \"%s\" from %s machine"  === ""\r
+"Forfeit due to illegal move"  === ""\r
+"%s does not support analysis"  === ""\r
+## Second %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
+"Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"  === ""\r
+## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
+"Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"  === ""\r
+"Hint: %s"  === ""\r
+\r
+"Machine accepts your draw offer"  === ""\r
+"Machine offers a draw\nSelect Action / Draw to agree"  === ""\r
+"%s (only move)"  === ""\r
+"Ambiguous move in ICS output: \"%s\""  === ""\r
+"Illegal move in ICS output: \"%s\""  === ""\r
+"Gap in move list"  === ""\r
+"Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"  === ""\r
+"Variant %s not supported by %s"  === ""\r
+"Startup failure on '%s'"  === ""\r
+"Waiting for first chess program"  === ""\r
+"Waiting for second chess program"  === ""\r
+"Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"  === ""\r
+"Stalemate"  === ""\r
+"Illegal move: %d.%s%s"  === ""\r
+"Ambiguous move: %d.%s%s"  === ""\r
+"Can't open \"%s\""  === ""\r
+"Cannot build game list"  === ""\r
+"No more games in this message"  === ""\r
+"No game has been loaded yet"  === ""\r
+"Can't back up any further"  === ""\r
+"Game number out of range"  === ""\r
+"Can't seek on game file"  === ""\r
+"Game not found in file"  === ""\r
+"Bad FEN position in file"  === ""\r
+"No moves in game"  === ""\r
+"No position has been loaded yet"  === ""\r
+"Can't back up any further"  === ""\r
+"Can't open \"%s\""  === ""\r
+"Can't seek on position file"  === ""\r
+"Position not found in file"  === ""\r
+"Bad FEN position in file"  === ""\r
+"Black to play"  === ""\r
+"White to play"  === ""\r
+"Can't open \"%s\""  === ""\r
+"You have edited the game history.\nUse Reload Same Game and make your move again."  === ""\r
+"You have entered too many moves.\nBack up to the correct position and try again."  === ""\r
+"Displayed position is not current.\nStep forward to the correct position and try again."  === ""\r
+"You have not made a move yet"  === ""\r
+"The cmail message is not loaded.\nUse Reload CMail Message and make your move again."  === ""\r
+"No unfinished games"  === ""\r
+"You have already mailed a move.\nWait until a move arrives from your opponent.\nTo resend the same move, type\n\"cmail -remail -game %s\"\non the command line."  === ""\r
+"Failed to invoke cmail"  === ""\r
+"Waiting for reply from opponent\n"  === ""\r
+"Still need to make move for game\n"  === ""\r
+"Still need to make moves for both games\n"  === ""\r
+"Still need to make moves for all %d games\n"  === ""\r
+"Still need to make a move for game %s\n"  === ""\r
+"No unfinished games\n"  === ""\r
+"Ready to send mail\n"  === ""\r
+"Still need to make moves for games %s\n"  === ""\r
+"Edit comment"  === ""\r
+"Edit comment on %d.%s%s"  === ""\r
+"Starting analysis mode...\nIf this message stays up, your chess program does not support analysis."  === ""\r
+"It is not White's turn"  === ""\r
+"It is not Black's turn"  === ""\r
+"Wait until your turn,\nor select Move Now"  === ""\r
+"Starting second chess program"  === ""\r
+"Training mode off"  === ""\r
+"Training mode on"  === ""\r
+"Already at end of game"  === ""\r
+"Warning: You are still playing a game"  === ""\r
+"Warning: You are still observing a game"  === ""\r
+"Warning: You are still examining a game"  === ""\r
+"It is Black's turn"  === ""\r
+"It is White's turn"  === ""\r
+"That square is occupied"  === ""\r
+"There is no pending offer on this move"  === ""\r
+"Your opponent is not out of time"  === ""\r
+"Black offers a draw"  === ""\r
+"White offers a draw"  === ""\r
+"You must make your move before offering a draw"  === ""\r
+"You are not examining a game"  === ""\r
+"You can't revert while pausing"  === ""\r
+"Wait until your turn,\nor select Move Now"  === ""\r
+"It is your turn"  === ""\r
+"Wait until your turn"  === ""\r
+"No hint available"  === ""\r
+\r
+## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
+"Error writing to %s chess program"  === ""\r
+## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
+"Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"  === ""\r
+## First %s is translated 'first' or 'second' (add this comment to lang450.txt)\r
+"Error reading from %s chess program (%s)"  === ""\r
+"Analysis (%s)"  === ""\r
+"Comment"  === ""\r
+"Comment on %d.%s%s"  === ""\r
+"Both flags fell"  === ""\r
+"White's flag fell"  === ""\r
+\r
+\r
+"Black's flag fell"  === ""\r
+"Bad FEN position in clipboard"  === ""\r
+"No response from ICS"  === ""\r
+"You cannot do this while you are playing or observing"  === ""\r
+"Click in holdings to choose piece"  === ""\r
+\r
+END-OF-GAME MESSAGES (should they be translated?)\r
+## I think that only for visualization and not for PGN, as PGN files are shared all around the world\r
+## [Well, this is currently not possible, they are used for both. And it only appears as a comment in the PGN.]\r
+\r
+"Game aborted"  === ""\r
+"White wins on time"  === ""\r
+"Black wins on time"  === ""\r
+"Both players ran out of time"  === ""\r
+"White resigns"  === ""\r
+"Black resigns"  === ""\r
+"White mates"  === ""\r
+"Black mates"  === ""\r
+"Draw"  === ""\r
+"Draw agreed"  === ""\r
+"Xboard adjudication: King destroyed"  === ""\r
+"Xboard adjudication: Bare king"  === ""\r
+"Xboard adjudication: 3rd check"  === ""\r
+"Xboard adjudication: Stalemate"  === ""\r
+"Xboard adjudication: Checkmate"  === ""\r
+"Xboard adjudication: Insufficient mating material"  === ""\r
+"Xboard adjudication: Trivial draw"  === ""\r
+"XBoard adjudication: repetition draw"  === ""\r
+"Xboard adjudication: perpetual checking"  === ""\r
+"Xboard adjudication: perpetual chasing"  === ""\r
+"Xboard adjudication: 50-move rule"  === ""\r
+"Draw claim: 50-move rule"  === ""\r
+"Draw claim: 3-fold repetition"  === ""\r
+"Draw claim: insufficient mating material"  === ""\r
+"Xboard adjudication: long game"  === ""\r
+"Xboard: Forfeit due to invalid move: %s (%c%c%c%c) res=%d"  === ""\r
+"Xboard: Forfeit due to illegal move: %s (%c%c%c%c)%c"  === ""\r
+"Xboard adjudication"  === ""\r
+"User adjudication"  === ""\r
+"False win claim: '%s'"  === ""\r
+"False draw claim: '%s'"  === ""\r
+"xboard exit"  === ""\r
+\r
+## One forgetted string (remove comment if added to lang450.txt)\r
+"Type in your name" === "Geben sie ihre namen ein"\r
+\r