updated po/pot files
authorArun Persaud <arun@nubati.net>
Wed, 12 Dec 2012 06:33:07 +0000 (22:33 -0800)
committerArun Persaud <arun@nubati.net>
Wed, 12 Dec 2012 06:33:07 +0000 (22:33 -0800)
12 files changed:
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/it.po
po/ru.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/xboard.pot
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 4b5f33b..5dd25c1 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -32,100 +32,100 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr "%s i indstillingsfil\n"
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr "Ikke genkendt argument %s"
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr "første"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr "det andet"
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Ukendt variantnavn %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Starter skakprogram"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Fejl i partifil"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Fejl i stillingsfil"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Vælg nyt spil"
 
 # cycle = runde?
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -135,138 +135,138 @@ msgstr ""
 "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
 "Partierne starter om 10 sekunder"
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Ukendt initialMode %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Ukendt vild type %d"
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr "genkendte \"%s\" (%d) som variant %s\n"
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "din modstander kommenterer: %s"
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr "Ratinger fra teksthovede: H %d, S %d\n"
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr "–"
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr "Fortolker bræt: %s\n"
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -275,108 +275,108 @@ msgstr ""
 "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
 "\"%s\""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Du spiller sort"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Du spiller hvid"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Det er hvids tur"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Det er sorts tur"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Ulovligt træk"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Slutningen af partiet"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ukorrekt træk"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s understøtter ikke analyse"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Tip: %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
 "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
 "fra %s skakprogram"
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -397,47 +397,47 @@ msgstr ""
 "Skakprogrammet tilbyder remis\n"
 "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hul i trækliste"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Venter på første skakprogram"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Venter på andet skakprogram"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
 "Afslut dets parti først."
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr ""
 "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
 "i turneringsindstillingerne"
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -474,115 +474,115 @@ msgstr ""
 "Du skal angive en turneringsfil\n"
 "til at gemme turneringens afvikling"
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Der er ikke nok deltagere"
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fejl i turneringsfil"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partinummer findes ikke"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kan ikke spole i partifil"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Parti ikke fundet i fil"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ingen træk i partiet"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "Sort i trækket"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "Hvid i trækket"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr "Gemmer parti"
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr "Gemmer stilling"
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "Du har redigeret i parti-historikken.\n"
 "Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "Du har indtastet for mange træk.\n"
 "Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
 "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
 "Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Du har ikke trukket endnu"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
 "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
 "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -637,88 +637,88 @@ msgstr ""
 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
 "på kommandolinjen."
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Start af cmail mislykkedes"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Redigér kommentar"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Du observerer ikke et parti"
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr "Fandt uventet aktivt skakprogram til ICS-analyse\n"
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr "Starter skakprogram til ICS-analyse ...\n"
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Hvid er ikke i trækket"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Sort er ikke i trækket"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starter %s skakprogram"
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -726,139 +726,152 @@ msgstr ""
 "Vent på din tur,\n"
 "eller vælg Træk nu"
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Træningstilstand fra"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Træningstilstand til"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Det felt er besat"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Du undersøger ikke et parti"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Det er dig som er i trækket"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Vent til du kommer i trækket"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Begge flag er faldet"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Hvids flag er faldet"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Sorts flag er faldet"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr "Fejl i polyglyt-åbningsbog"
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr "Fejl i åbningsbog"
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Hashnøgler er forskellige"
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "Kopiér turnering"
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "Absolutte analysescorer"
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr "Næsten altid dronning (Omvejs-underforvandling)"
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Animeret trækudførelse"
 
@@ -978,11 +991,11 @@ msgstr "Animeret flytning"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Automatisk annoncering af tidsoverskridelse"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Automatisk vending af brættet"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Blindskak"
 
@@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "Placér brik-menu"
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Skjul tænkning fra menneske"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Fremhæv sidste træk"
 
@@ -1003,11 +1016,11 @@ msgstr "Fremhæv sidste træk"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Fremhæv med pil"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr "Lyd ved træk"
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Ét-klikstræk"
 
@@ -1024,7 +1037,7 @@ msgstr "Spekulér på næste træk"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Pop op ved trækfejl"
 
@@ -1346,134 +1359,138 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Bræt øverst ved partistart"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Obsevér i baggrunden når der spilles"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Hent trækliste"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Stille spil"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Søgegraf"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "Forhåndstræk"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr "Forhåndstræk for hvid"
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "Hvids første træk:"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr "Forhåndstræk for sort"
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "Sorts første træk:"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr "Alarmtid (millisekunder):"
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr "Farv meddelelser"
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for råb:"
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for s-råb:"
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:"
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:"
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for kommentar:"
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for tale:"
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for udfordring:"
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:"
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr "Tekstfarver for søgning:"
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "ICS-indstillinger"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr "Eksakt stilling"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr "Viste stilling er en delmængde"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur"
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr "Samme materiale"
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)"
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)"
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr "Automatisk visning af partidata"
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr "Automatisk visning af kommentarer"
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
@@ -1481,12 +1498,12 @@ msgstr ""
 "Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n"
 "(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):"
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr "Sekunder pr. træk:"
 
 # Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her.
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
@@ -1494,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:"
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
@@ -1502,697 +1519,697 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:"
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:"
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr "Svageste spillers rating er mindst:"
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Ingen partier før år:"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:"
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr "Søgemetode:"
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr "Match også omvendte farver"
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr "Match også spejlvendt stilling"
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr "Gem partier automatisk"
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr "Gem partier i filen:"
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr "Gem slutstillinger i filen:"
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr "Event-tekst i PGN-fil:"
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)"
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering"
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr "Gem score/dybde-information i PGN"
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr "Gem ud af åbningsbog-info i PGN      "
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Indstillinger for gemning af parti"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Ingen lyd"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Standard bip"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr "WAV-filen ovenfor"
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr "Bilhorn"
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr "Bækken"
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr "Ding"
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr "Gongon"
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr "Straffe"
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr "Plop"
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr "Slag"
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr "Dunk"
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr "Brugerfil"
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr "Bruger WAV-fil:"
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr "Lydprogram:"
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr "Afprøv lyd:"
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr "Træk:"
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr "Gevinst:"
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr "Tab:"
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr "Remis:"
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr "Uafsluttet:"
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr "Alarm:"
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr "Udfodring:"
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr "Lydkatalog:"
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr "Råb:"
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr "S-råb:"
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr "Kanal 1:"
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr "Tale:"
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr "Forespøgsel:"
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr "Søgning:"
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Lydindstillinger"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr "Farve for hvide brikker:"
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr "M"
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Farve for sorte brikker:"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Farve for lyse felter:"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Farve for mørke felter:"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Farve til fremhævelse:"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Farve til forhåndstræk:"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr "Ombyt brikker som i shogi    (Farvede knapper gendanner standard)"
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monokrom-tilstand"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):"
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr "Brug brætteksturer"
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr "Teksturfil for lyse felter:"
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr "Teksturfil for mørke felter:"
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr "Katalog med bitmap-brikker:"
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "Brætindstillinger"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr "ICS-tekstmenu"
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr "ryd"
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr "gem ændringer"
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 msgid "Edit book"
 msgstr "Redigér åbningsbog"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Partidata"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr "ICS-inputboks"
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr "Tast et træk"
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr "Indstillinger for skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr "eller specificér en herunder:"
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr "Skakprogramkatalog:"
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr "Skakprogramkommando:"
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr "UCI"
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Load first engine"
 msgstr "Indlæs skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Load second engine"
 msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr "bland brikker"
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Startstillingsnummer:"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 msgid "randomize"
 msgstr "vælg tilfældigt"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr "vælg bestemt"
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nyt blandet parti"
 
 # Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr "Klassisk"
 
 # Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr "Tillægstid"
 
 # Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr "Maks. pr. træk"
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr "Træk pr.  tidsperiode:"
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr "Tid fra start (minutter):"
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Skakprogram nr. 1"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr "Ubrugt"
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr "Betænkningstid"
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Konge"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Springer"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Løber"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Tårn"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Dronning"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "Bondeforvandling"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr "standard"
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "op"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "ned"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Ingen overskrift valgt"
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Indstillinger for partiliste"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Fatal fejl"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "Afslutter"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Meddelelse"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Notits"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Bonde"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Tomt felt"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Ryd bræt"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "Skakprogram"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Directories:"
 msgstr "Lydkatalog:"
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "New directory"
 msgstr "Skakprogramkatalog:"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "\7f next page"
 msgstr "næste side"
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2225,48 +2242,48 @@ msgstr "SPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Læser partifil (%d)"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: "
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n"
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
 "størrelse"
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
@@ -2275,11 +2292,11 @@ msgstr ""
 "løste %s ved pixelstørrelse %d\n"
 " til %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Åbning af fil mislykkedes"
 
@@ -2338,418 +2355,423 @@ msgstr ""
 "Rapportér fejl i den danske oversættelse til <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "\n"
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Om Xboard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Nyt parti    Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Nyt blandet parti ..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Ny variant ...    Alt-shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Indlæs parti    Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Indlæs stilling    Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr "Næste stilling    Shift+PgDn"
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr "Forrige stilling    Shift+PgUp"
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Gem parti    Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Gem stilling    Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Gem partier i filen:"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr "Send træk med e-post"
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr "Genindlæs CMail-besked"
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Afslut    Ctrl+Q"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Kopiér parti    Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Kopiér stilling    Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Kopiér partiliste"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Indsæt parti    Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Indsæt stilling    Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Redigér parti    Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Redigér stilling    Ctrl+Shift+E"
 
 # Partibeskrivelse i PGN-fil
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Redigér partidata"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Redigér kommentar"
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Redigér åbningsbog"
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Annullér variantlinje    Home"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Kommentér"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Afkort partiet    End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Tilbage    Alt+Venstre"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Fremad    Alt+Højre"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "Tilbage til start    Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "Frem til enden    Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Vend brættet    F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "Output fra skakprogram    Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Trækliste    Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "Evalueringsgraf    Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Partiliste    Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr "ICS-inputboks"
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Bræt..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Partidata-overskrifter ..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Skakprogram har hvid    Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Skakprogram har sort    Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "To skakprogrammer    Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Analysetilstand    Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Analysér parti    Ctrl+G"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Redigér parti    Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Redigér stilling    Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Træning"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS-klient"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Skakprogrammatch"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Pause    Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Godkend    F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Afvis    F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Ny match    F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Annoncér tidsoverskridelse    F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Remis    F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "Udsæt partiet    F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Annullér partiet   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Opgiv    F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Stop observation    F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Stop undersøgelse    F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Overfør til undersøgelse"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Døm hvid gevinst"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Døm sort gevinst"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Døm remis"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..."
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..."
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Tip"
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Åbningsbog"
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Træk nu    Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Annullér træk    Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Generelle ..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Betænkningstid ...    Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Skakprogram ...    Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Afgørelser ...    Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS ..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr "Match ..."
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Indlæs parti ..."
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Gem parti ..."
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Partiliste ..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Lyde ..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Altid dronning    Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "Animeret flytning    Ctrl+Shift+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Automatisk tidsoverskridelse    Ctrl+Shift+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr "Blink ved træk"
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Fremhæv flytning"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Fremhæv med pil"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Periodisk opdatering"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Spekulér på næste træk    Ctrl+Shift+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Pop op med afslutningsbeskeder"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Vis koordinater"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Skjul tænkning    Ctrl+Shift+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Test lovlighed    Ctrl+Shift+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Gem indstillinger nu"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Gem indstillinger ved afslutning"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr "Info XBoard"
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr "Man XBoard    F1"
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr "XBoards hjemmeside (engelsk)"
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr "Online brugervejledning (engelsk)"
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr "Nyheder i denne version (engelsk)"
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr "E-mail fejlrapport"
 
@@ -2836,14 +2858,10 @@ msgstr "ingen partier svarer til din forespørgsel"
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "%s - %d/%d partier (%d-%d-%d)"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "Der er ingen partiliste"
 
-#: ngamelist.c:349
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr "Trækliste"
@@ -2876,22 +2894,22 @@ msgstr "Er ikke konfigureret med sokkelunderstøttelse"
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr "intern rcmd er ikke implementeret til Unix"
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr "%s: Har ikke adgang til XPM-katalog %s\n"
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr "Tilgængelige \"%s\"-størrelser:\n"
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr "Fejl: Ingen \"%s\"-filer!\n"
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2904,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 "  Rappotér venligst denne fejl til %s.\n"
 "  Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n"
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
index 3023248..c3c9677 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20120405\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,99 +17,99 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr "erstes"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr "zweites"
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "falsche timeControl-Option %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "falsche searchTime-Option %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Starte Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Fehler in Partiedatei"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Fehler in Positionsdatei"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Wähle neues Spiel"
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -119,139 +119,139 @@ msgstr ""
 "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
 "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr ""
 "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Unbekannter initalMode %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr "gegen"
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -260,108 +260,108 @@ msgstr ""
 "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
 "»%s«"
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Sie spielen Schwarz"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Sie spielen Weiß"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Weiß ist am Zug"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist am Zug"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Ende des Spiels"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Hinweis: %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Illegaler Zughinweis »%s«\n"
 "vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -382,47 +382,47 @@ msgstr ""
 "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
 "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Lücke in Zugliste"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
 "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
 "Beenden Sie das Spiel zuerst."
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -442,16 +442,16 @@ msgstr ""
 "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
 "im Turnieroptionendialog editieren"
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -459,115 +459,115 @@ msgstr ""
 "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
 "der Turnierdaten angeben"
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fehler in Turnierdatei"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Warte auf weiter Spiele"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Stellung geladen"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "Schwarz am Zug"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "Weiß am Zug"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr "Speichere Spiel"
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Fehlerhafte Suche"
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr "Speichere Stellung "
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
 "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
 "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
 "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
 "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -604,11 +604,11 @@ msgstr ""
 "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
 "aus."
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Keine laufenden Partien"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -623,88 +623,88 @@ msgstr ""
 "»cmail -remail -game %s«\n"
 "in die Kommandozeile."
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Keine laufenden Partien\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editiere Kommentar"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse…\n"
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starte %s Schachprogramm"
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -712,139 +712,152 @@ msgstr ""
 "Warte bis Sie am Zug sind\n"
 "oder wähle »Ziehe jetzt«"
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Trainier-Modus aus"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Trainier-Modus ein"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Schon am Ende der Partie"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Sie sind am Zug"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig"
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr "Buchfehler"
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Hash-schlüssel verschieden"
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -936,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
 "kann"
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -952,7 +965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Ziehen animieren"
 
@@ -964,11 +977,11 @@ msgstr "Ziehen animieren"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Brett automatisch drehen"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Blindschach"
 
@@ -980,7 +993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Letzten Zug hervorheben"
 
@@ -988,11 +1001,11 @@ msgstr "Letzten Zug hervorheben"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr "Klang für Zug"
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Ein-Klick Züge"
 
@@ -1008,7 +1021,7 @@ msgstr "Nächsten Zug abwägen"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
 
@@ -1331,846 +1344,850 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
 
 #: dialogs.c:572
-msgid "Background Observe while Playing"
+msgid "Auto-Create Logon Script"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:573
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:574
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Zugliste abholen"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr "Nachrichten kolorieren"
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "ICS Optionen"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr "Sekunden pro Zug:"
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Keine Partie vor Jahr:"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr "Such-modus:"
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Spieleinstellungen laden"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr "Automatisch Partien speichern"
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr "Partien speichern als Datei:"
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Spieleinstellungen speichern"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Kein Ton"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr "Hupe"
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr "Benutzerdatei"
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr "Zug:"
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr "Gewonnen:"
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr "Verloren:"
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr "Remi:"
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr "Nicht beendet:"
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr "Alarm:"
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr "Kanal 1:"
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr "Kibitz:"
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Klangeinstellungen"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Weißes Feld:"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Schwarzes Feld:"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "Bretteinstellungen"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr "ICS-Textmenue"
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr "ICS Eingabefeld"
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Load first engine"
 msgstr "Erstes Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Load second engine"
 msgstr "Zweites Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "shuffle"
 msgstr "Shuffle"
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Startposition-Nummer:"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "zufällig"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Neue Shuffle-Partie"
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr "klassisch"
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr "Zuwachs"
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "König"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr "Kapitän"
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr "Leutnant"
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr "Kriegsherr"
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Springer"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Läufer"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Turm"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Erzbischof"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Kanlzer"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Königin"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr "vertagen"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "umwandlung"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr "Fabrik"
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "hoch"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "runter"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Keine Markierung selektiert"
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Spieleliste-optionen"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Schwerwiegender Fehler"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "Beende"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Bauer"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "Elefant"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "Kanone"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "degradieren"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Leeres Feld"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Brett leeren"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Directories:"
 msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Datei"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "\7f next page"
 msgstr "nächste Seite"
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2201,48 +2218,48 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
 "zu unterstützen"
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
@@ -2251,11 +2268,11 @@ msgstr ""
 "Für %s mit Pixelgröße %d\n"
 " verwende %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
@@ -2299,417 +2316,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Über XBoard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Neue Partie Strg+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Neue Shuffle Partie… "
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Neue Variante… Alt+Umschalt+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Partie Laden   Strg+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Stellung laden   Strg+Umschalt+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr "Nächste Stellung   Umschalt+Pgdn"
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr "Vorherige Stellung   Umschalt+PgUp"
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Partie speichern     Strg+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Partien speichern als Datei:"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr "Verschicke Zug"
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Beenden   Strg+Q"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Partie kopieren  Strg+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Partieliste kopieren"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Partie einfügen   Strg+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Stellung einfügen   Strg+Umschalt+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Partie bearbeiten   Strg+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Stellung bearbeiten   Strg+Umschalt+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Markierung bearbeiten"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Kommentar bearbeiten"
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Editiere Buch"
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Zurücksetzen       Home"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Annotieren"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Partie abbrechen         End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Zurück            Alt+links"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Vorwärts     Alt+rechts"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "Zurück zum Anfang   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "Vorwärts zum Ende  Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Brett drehen          F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "Schachprogramm-Ausgabe    Alt+Umschalt+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Zugliste  Alt+Umschalt+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "Auswertungsgraph       Alt+Umschalt+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Partieliste         Alt+Umschalt+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr "ICS Eingabefeld"
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Brett…"
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Partie Markierungen…"
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Schachprogramm weiß   Strg+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Schachprogramm schwarz  Strg+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Zwei Schachprogramme   Strg+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Analyse-Modus   Strg+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Spiel analysieren   Strg+G"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Partie editieren   Strg+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Stellung editieren   Strg+Umschalt+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Training"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS-client"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Schachprogramm Partie"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Pause       Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Annehmen            F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Ablehnen         F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Revanche       F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Zeit reklamieren    F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Remi          F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "Aussetzen      F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Abbrechen          F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Aufgeben      F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Beobachtung beenden    F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Untersuchen beenden   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Remi zuerkennen"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr "Neues Schachprogramm laden…"
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr "Neues Schachprogramm laden…"
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Hinweiß"
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Buch"
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Jetzt ziehen     Strg+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Zug zurücknehmen  Strg+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Allgemein…"
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Zeitkontrolle…      Alt+Umschalt+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Allemein Schachprogramme…    Alt+Umschalt+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Zuerkennung…        Alt+Umschalt+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS…"
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr "Partie…"
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Partie laden…"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Partie speichern…"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Partieliste…"
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Klang ..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Immer Königin        Strg+Umschalt+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "Züge animieren   Strg+Umschalt+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Automatische Zeitreklamation  Strg+Umschalt+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr "Züge aufblitzen lassen"
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Züge hervorheben"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Periodische Updates"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Nächsten Zug abwägen  Strg+Umschalt+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Zeige Koordinaten"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Blende Zugsuche aus        Strg+Umschalt+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Gültigkeit testen      Strg+Umschalt+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Einstellung am Ende speichern"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr "Info XBoard"
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr "Man XBoard   F1"
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr "XBoard Homepage"
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr "Online Benutzerhandbuch"
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr "Entwicklungsnachrichten"
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr "E-mail Fehlerreport"
 
@@ -2796,14 +2818,10 @@ msgstr "Keine Spiele stimmten mit ihrer Anfrage überein"
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "Partieliste existiert nicht"
 
-#: ngamelist.c:349
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Noch keine Partie geladen"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr "Zugliste"
@@ -2836,22 +2854,22 @@ msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2865,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 "  Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
 "  Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
index 8b55786..2525d46 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,577 +18,577 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Modo inicial desconocido %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Error al escribir a ICS"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Error al leer el teclado"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Error al escribir a la pantalla"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Conexión cerrada por ICS"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Error al leer de ICS"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Usted juega negras"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Usted juega blancas"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Turno de las blancas"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Turno de las negras"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posición mostrada no es la actual"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Jugada ilegal"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Fin del juego"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Jugada incorrecta"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s no admite análisis"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Sugerencia: %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hueco en lista de jugadas"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Falla al iniciar '%s'"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir \"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Número de partida fuera de rango"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partida no hallada en archivo"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ninguna jugada en la partida"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "No se halló la posición en el archivo"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "Las negras juegan"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "Las blancas juegan"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No hay partidas sin terminar"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -598,226 +598,240 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Listo para enviar correo\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editar comentario"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "No es turno de las blancas"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "No es turno de las negras"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modo de entrenamiento activo"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Ese cuadro está ocupado"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Usted no está examinando una partida"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "No puede revertir si está en pausa"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Es su turno"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Espero su turno"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "No hay sugerencia disponible"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "No se pudo analizar la jugada"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Ambas banderas cayeron"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "La bandera blanca cayó"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "La bandera negra cayó"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "No se pudo analizar la jugada"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -912,7 +926,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -928,7 +942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Animar arrastre"
 
@@ -940,11 +954,11 @@ msgstr "Animar movimiento"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Bandera automática"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Cambio de lado automático"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "A ciegas"
 
@@ -956,7 +970,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Iluminar última jugada"
 
@@ -964,11 +978,11 @@ msgstr "Iluminar última jugada"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Iluminar con flecha"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Moviemento de un click"
 
@@ -984,7 +998,7 @@ msgstr "Prever siguente jugada"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Ventana al salir"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Ventana si error en jugada"
 
@@ -1310,846 +1324,850 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Tablero al frente (automático)"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Mirar en el fondo"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Tablero dual"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Leer lista jugadas"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Jugar en silencio"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Buscar gráfica"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "auto-Refresco"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "Pre-mov."
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1er. mov. blancas"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1er. mov. negras"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Opciones ICS"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Opciones al leer partida"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Opciones al salvar partida"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Sin sonido"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Bip por defecto"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Sonidos"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Piezas negras"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Cuadros claros"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Cuadros obscuros"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Cuadro iluminado"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Iluminación pre.mov."
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monocromo"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "Opciones de tablero"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Edición"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Circunstancias"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Núm. de pos. inicial:"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nueva partida revuelta..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Factores de tiempo:"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motor"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Rey"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "Generales..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Caballo"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Alfil"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Torre"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Arzobispo"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Canciller"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Dama"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "Coronar"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr "De fábrica"
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Opciones al leer partida"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Error fatal"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "Saliendo"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Blancas"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Peón"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "Elefante"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "Cañón"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "Degradar"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Vaciar el escaque"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Limpiar el tablero    "
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Negras"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Edición"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Partida"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Archivo"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2180,57 +2198,57 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
@@ -2275,417 +2293,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Acerca de XBoard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Nueva partida   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Nueva partida revuelta..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Nueva variante...   Alt+Mayús+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Leer partida...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Leer posición...   Ctrl+Mayús+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Guardar partida...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Guardar posición...   Ctrl+Mayús+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Para guardar partida...   Alt+Mayús+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Salir"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Copiar partida   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Copiar posición   Alt+Mayús+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Copiar lista de partidas"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Pegar partida   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Pegar posición   Alt+Mayús+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Editar partida   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Editar posición   Ctrl+Mayús+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar circunstancias"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Editar comentarios"
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Repertorio de aperturas..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Revertir   Home"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Anotar"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Truncar partida   End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Jugada anterior   Alt+Izquierda"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Siguiente jugada   Alt+Derecha"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "Primera jugada   Alt+Inicio"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "Ultima jugada   Alt+Fin"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Tablero invertido   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "Mostrar salida del motor   Alt+Mayús+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Mostrar lista de jugadas   Alt+Mayús+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "Mostrar gráfica de evaluación   Alt+Mayús+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Mostrar lista de partidas   Alt+Mayús+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Opciones del tablero..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Opciones de lista de partidas..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "El programa juega con blancas   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "El programa juega con negras   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Juegan dos programas   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Análisis   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Analizar archivo   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Editar partida   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Editar posición   Ctrl+Mayús+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Entrenamiento"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "Conectado a un ICS"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Torneo de dos programas"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Pausa   Pausa"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Acepto   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Rehuso   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Pido desquite   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Pedir la bandera   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Tablas   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "Aplazamiento   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Anulación   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Me rindo   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Dejo de observar   F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Dejo de examinar   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Enviar para examinar"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Adjudicar a blancas"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Adjudicar a negras"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Adjudicar tablas"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Configuración motor #1..."
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Configuración motor #2..."
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Dame una pista..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Repertorio de aperturas..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Forzar jugada   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Revocar jugada   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Generales..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Controles de tiempo..."
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Para los motores...   Alt+Mayús+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Adjudicaciones...   Alt+Mayús+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Para leer partida...   Alt+Mayús+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Para guardar partida...   Alt+Mayús+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Lista de partidas..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Sonido..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Siempre dama                Ctrl+Mayús+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "Animar movimiento         Ctrl+Mayús+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Bandera automática       Ctrl+Mayús+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Iluminar arrastre"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Iluminar con flecha"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Actualización periódica"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Prever próx.jugada      Ctrl+Mayús+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Ventana al salir"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Mostrar coordenadas"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Ocultar cogitación      Ctrl+Mayús+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Checar legalidad         Ctrl+Mayús+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Salvar config. ahora"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Salvar config. al salir del programa"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2773,15 +2796,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "No hay lista de partidas"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2814,22 +2832,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2838,7 +2856,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index 93224a6..6d980fd 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,581 +18,581 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Avvio del motore di gioco"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Errore in lettura da tastiera"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Errore in scrittura sul display"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Stai giocando con il Nero"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Mossa illegale"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Termine della partita"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -602,226 +602,240 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Impossibile leggere mossa"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -916,7 +930,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -932,7 +946,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Trascinamento animato"
 
@@ -944,11 +958,11 @@ msgstr "Mosse animate"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Aggiudica sul tempo"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Ruota vista automaticamente"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Alla cieca"
 
@@ -960,7 +974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Nascondi l'output del motore se gioca contro un uomo"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
 
@@ -968,11 +982,11 @@ msgstr "Evidenzia l'ultima mossa"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Muovi con click singolo"
 
@@ -988,7 +1002,7 @@ msgstr "Pensa sul mio tempo"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Mostra popup per mosse errate"
 
@@ -1315,846 +1329,850 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Porta in primo piano"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Osserva in bckgnd"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Doppia scacchiera"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Scarica lista mosse"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Non disturbare durante il gioco"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Grafico delle richieste"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Auto aggiorna"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "Premossa"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1° mossa Bianco"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1° mossa Nero"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Impostazioni ICS"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Impostazioni apertura partita"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Beep"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "Ascolta"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Impostazioni suoni"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Pezzi neri"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Case bianche"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Case nere"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Case evidenziate"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Premosse evidenziate"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monocromatico"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "Impostazioni scacchiera"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Modifica"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Informazioni partita"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Disposizione iniziale:"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Casuale"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motore"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Re"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "Generali..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Cavallo"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Alfiere"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Torre"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Arcivescovo"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Cancelliere"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Donna"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "Promuovi"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr "Fabbrica"
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "Muovi su"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "Muovi giu"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Impostazioni apertura partita"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "Chiusura in corso"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Informazione"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Bianco"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Pedone"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "Elefante"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "Cannone"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "Degrada"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Casa vuota"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Svuota scacchiera"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Nero"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Azioni"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "File"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Commenti"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2185,57 +2203,57 @@ msgstr ""
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
@@ -2280,417 +2298,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Informazioni su Winboard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Nuova partita   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Nuova variante...   Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Apri partita da file...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Apri posizione da file...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Salva partita...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Salva posizione...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Esci"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Copia partita   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Copia posizione   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Copia lista partite"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Incolla partita   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Incolla posizione   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Modifica informazioni partita..."
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Modifica commento..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Libro delle aperture..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Ripristina   Home"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Annota"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Tronca la partita   End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Indietro   Alt+Left"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Avanti   Alt+Right"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "Torna all'inizio   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "Vai alla fine   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Ruota la scacchiera   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "Output del motore di gioco   Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Lista mosse   Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "Grafico della valutazione   Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Lista partite   Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Scacchiera..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Impostazioni lista partite..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Bianco al motore di gioco   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Nero al motore di gioco   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Motore di gioco 1 vs 2   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Avvia analisi   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Analizza file   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Modifica partita   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Modifica posizione   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Allenamento"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "Connetti ad un ICS"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Match tra i motori di gioco"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Pausa   Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Accetta   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Declina   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Rigioca   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Chiama il Tempo   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Offri Patta   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "Aggiorna   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Interrompi   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Abbandona   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Smetti di osservare   F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Smetti di esaminare   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Carica su ICS per esaminare"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Aggiudica al Bianco"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Aggiudica al Nero"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Aggiudica come Patta"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Impostazioni motore 1"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Impostazioni motore 2"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Suggerimento..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Libro delle aperture..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Muovi subito   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Annulla mossa   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Generali..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Controllo Tempo...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Motori di gioco...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Aggiudicazioni...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Apertura partita...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Salvataggio partita...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Lista partite..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Suoni..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Promuovi a Donna                    Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "Mosse animate                          Ctrl+Shift+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Aggiudica sul tempo                  Ctrl+Shift+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Evidenzia trascinamento"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Evidenzia con una freccia"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Aggiornamenti continui"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Pensa sul mio tempo             Ctrl+Shift+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Chiedi conferma alla chiusura"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Mostra coordinate"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Nascondi analisi                    Ctrl+Shift+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Verifica mosse illegali             Ctrl+Shift+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Salva impostazioni"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Salva impostazioni all'uscita"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2778,15 +2801,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "Nessuna lista partite"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2819,22 +2837,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2843,7 +2861,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index a3f6ba0..2d2366b 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,575 +18,575 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Неизвестный вариант %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Запускается шахматная программа"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Ошибка клавиатуры"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Ошибка записи на дисплей"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
 "программу"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Вы играете черными"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Вы играете белыми"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Неправильный ход"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Сыгран последний записанный ход"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Неверный ход"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Подсказка: %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Компьютер согласился на ничью"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропуск в записи ходов"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Ждем первую шахматную программу"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не удалось создать список партий"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Достигнуто начало списка"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер партии - вне диапазона"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Партия не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Нет записанных ходов"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных позиций"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Позиция не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вы еще не сделали ход"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Нет неоконченных партий"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -596,226 +596,240 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Ожидание ответного хода\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Нет неоконченных партий\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Можно отсылать почту\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Правка комментария"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Сейчас не ход белых"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Сейчас не ход черных"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Тренировка окончена"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Это поле занято"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашего соперника еще есть время"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш ход"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Подождите своей очереди ходить"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "Подсказок нет"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "У обоих игроков время вышло"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "У белых упал флажок"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "У черных упал флажок"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -907,7 +921,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -923,7 +937,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Анимация перетаскивания"
 
@@ -935,11 +949,11 @@ msgstr "Анимация ходов"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Проверять время"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Авторазворот доски"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Невидимые фигуры"
 
@@ -951,7 +965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Скрывать вывод движка в игре против человека"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Выделять последний ход"
 
@@ -959,11 +973,11 @@ msgstr "Выделять последний ход"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Выделять стрелкой"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Ход одним щелчком"
 
@@ -979,7 +993,7 @@ msgstr "Думать всегда"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Сообщение при выходе"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Сообщать о неправильном ходе"
 
@@ -1305,845 +1319,849 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Раскрывать доску"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Следить в фоне"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Двойная доска"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Запрашивать запись ходов"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Спокойная игра"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "График поиска"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Автообновление"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "Предварительный ход"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1-й ход белых"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1-й ход черных"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "Звонок"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Настройки соединения с ICS"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Параметры загрузки"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Настройки сохранения"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Без звука"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Простой сигнал"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "Послушать"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Звуки"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Черные фигуры"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Белые поля"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Черные поля"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Выделенное поле"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Предварит. ход"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Монохромная"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "Настройки доски"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Правка"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Описание"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер позиции:"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Случайно"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Фактор времени движков:"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Своя книга у движка 1"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "Общие..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Конь"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Ладья"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архиепископ"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Ферзь"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "Превратить"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Параметры загрузки"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Неисправимая ошибка"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "Выход"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Белые"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пешка"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "Слон (стар.)"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "Пушка"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "Разжаловать"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Пустое поле"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Очистить доску"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Черные"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Игра"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2174,57 +2192,57 @@ msgstr "NPS (Узл./сек.)"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
@@ -2269,417 +2287,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "О программе XBoard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Новая партия   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Новый вариант...   Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Загрузить партию...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Загрузить позицию...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Сохранить партию...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Сохранить позицию...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Сохранение...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Выход"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Копировать партию   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Копировать позицию   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Копировать список партий"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Вставить партию   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Вставить позицию   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Править партию   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Править описание..."
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Править комментарий..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Книга..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Вернуться   Home"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Записать и вернуться"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Отбросить последующие ходы   End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Назад   Alt+Left"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Вперед   Alt+Right"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "В начало   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "В конец   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Развернуть доску   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "Вывод движка   Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Список ходов   Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "График оценки   Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Список партий   Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Доска..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Содержание списка партий..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Компьютер белыми   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Компьютер черными   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Два движка   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Анализ   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Анализировать файл   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Править партию   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Править позицию   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "Клиент ICS"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Начать матч движков"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Принять   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Отклонить   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Переиграть   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Проверить время   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Ничья   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "Отложить   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Прервать   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Сдаться   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Прекратить наблюдение за игрой   F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Прекратить изучение партии   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Загрузить на сервер для изучения"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Присудить победу белым"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Присудить победу черным"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Присудить ничью"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Настройки движка 1..."
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Настройки движка 2..."
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Подсказка..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Книга..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Делай ход!   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Взять ход назад   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Общие..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Контроль времени...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Общие для движков...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Присуждение...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Загрузка...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Сохранение...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Список партий..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Звуки..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Всегда в ферзя                           CS+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "Анимация ходов                          CS+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Проверять время                        CS+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Выделять при перетаскивании"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Выделять стрелкой"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Периодически обновлять"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Думать всегда                            CS+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Сообщение при выходе"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Показывать координаты"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Скрыть главный вариант          CS+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Проверять правильность хода CS+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Сохранить настройки сейчас"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Сохранять настройки при выходе"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2767,15 +2790,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "Нет списка партий"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2808,22 +2826,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2832,7 +2850,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index e6cb87e..c3c4d97 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,574 +18,574 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Sýra Beyaz'da"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Sýra Siyah'ta"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Geçersiz hamle"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Oyun sonu"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Yanlýþ hamle"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Ýpucu"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -595,226 +595,238 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Berabere"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Beyaz Þah mat"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Siyah Þah mat"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+msgid "Could not create book"
+msgstr ""
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -905,7 +917,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -922,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr ""
 
@@ -934,11 +946,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Flag"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Tahtayý Görmeden"
 
@@ -950,7 +962,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr ""
 
@@ -958,11 +970,11 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr ""
 
@@ -979,7 +991,7 @@ msgstr "Sonraki Oyunu Y
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr ""
 
@@ -1307,859 +1319,863 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "XBoard Hakkýnda"
 
 #: dialogs.c:572
-msgid "Background Observe while Playing"
+msgid "Auto-Create Logon Script"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:573
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:574
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Hamle Listesini Göster"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 #, fuzzy
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 msgid "No games before year:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Oyun Yükle"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr "Oyunu Kaydet"
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr "Oyunu Kaydet"
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Oyunu Kaydet"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 #, fuzzy
 msgid "User File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Draw:"
 msgstr "Berabere"
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "iptal"
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Channel 1:"
 msgstr "iptal"
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Kip"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Board Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr "temizle"
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Oyunu Düzenle"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "ICS input box"
 msgstr "ICS Ýstemcisi"
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Type a move"
 msgstr "Geçersiz hamle"
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 msgid "randomize"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "iptal"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Þah"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "At"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Kale"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "Chancellor"
 msgstr "iptal"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Vezir"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "Promote"
 msgstr "Terfi"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Oyun Yükle"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Piyon"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Kareyi Boþalt"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Tahtayý Temizle"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Oyunu Düzenle"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Kip"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adý giriþi"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Analiz edilecek dosya"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 msgid "Contents of"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "\7f next page"
 msgstr "sonraki"
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2189,57 +2205,57 @@ msgstr ""
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
@@ -2283,439 +2299,444 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "XBoard Hakkýnda"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Pozisyon Yükle"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Pozisyonu Kaydet"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Oyunu Kaydet"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr "Hamleyi Postala"
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Oyunu Kopyala"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Oyun Listesini Göster"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Oyunu Düzenle"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Pozisyonu Düzenle"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Kitap"
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "En Baþa"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "En Sona"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Bilgisayar Siyah"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Analiz Kipi"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Analiz Dosyasý"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Eðitim"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS Ýstemcisi"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Bilgisayar Siyah"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Terk et"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Ýpucu"
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Kitap"
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Hamleyi Geri Al"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Oyun Yükle"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Oyunu Kaydet"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Oyun Listesini Göster"
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2802,14 +2823,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr ""
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr ""
 
-#: ngamelist.c:349
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr ""
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr "Hamle listesi"
@@ -2842,22 +2859,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2866,7 +2883,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index 83ed892..08f059b 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard-4.6.0.20120304\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,99 +19,99 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr "%s у файлі параметрів\n"
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr "Помилкове ціле значення %s"
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr "Невідомий аргумент %s"
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr "Не вказано значення для аргументу %s"
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s"
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s"
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr "перший"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr "другий"
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Невідома назва варіанта %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Запуск шахової програми"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Помилковий файл гри"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Помилковий файл позиції"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Виберіть нову гру"
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -121,140 +121,140 @@ msgstr ""
 "Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n"
 "Ігри розпочнуться за 10 секунд."
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато"
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено "
 "шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Невідомий «дикий» тип %d"
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr "розпізнано «%s» (%d) як варіант %s\n"
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Помилка запису на дисплей"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "втручання вашого суперника: %s"
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr "Рейтинги з заголовка: Б %d, Ч %d\n"
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr "проти"
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr "Обробка дошки: %s\n"
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -263,111 +263,111 @@ msgstr ""
 "Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
 "\"%s\""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження"
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Ви граєте чорними"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Ви граєте білими"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Хід білих"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Хід чорних"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Показана позиція не є поточною"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Недозволений хід"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "Кінець гри"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Некоректний хід"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури"
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія"
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "У %s не передбачено аналізу"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Підказка: %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
 "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n"
 "від шахової програми %s"
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -388,47 +388,47 @@ msgstr ""
 "Комп’ютером запропоновано нічию\n"
 "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "не вдалося записати PV"
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»"
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Варіант %s не підтримується %s"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Помилка запуску на «%s»"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n"
 "Спочатку перервіть гру."
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr ""
 "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n"
 "у діалоговому вікні «Параметри турніру»"
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -465,115 +465,115 @@ msgstr ""
 "Для запису результатів турніру\n"
 "вам слід вказати файл турніру."
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Недостатньо учасників"
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Помилковий файл турніру"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Очікування на результати інших ігор"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "У файлі не знайдено позиції"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "Хід чорних"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "Хід білих"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr "Збереження гри"
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Помилкове позиціювання"
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr "Збереження позиції"
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "Вами внесено зміни до журналу гри.\n"
 "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід."
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "Вами введено занадто багато ходів.\n"
 "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу."
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr ""
 "Показана позиція не є поточною.\n"
 "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу."
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш "
 "хід."
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Немає незавершених ігор"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -629,88 +629,88 @@ msgstr ""
 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
 "у командному рядку."
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Не вдалося викликати cmail"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Слід зробити хід у грі\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Немає незавершених ігор\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редагувати коментар"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr "Виявлено неочікуваний активний процес аналізу рушія ICS \n"
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr "Розпочинаємо аналіз за допомогою рушія ICS… \n"
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Зараз хід чорних"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Зараз хід білих"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Запуск шахової програми %s"
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -718,139 +718,152 @@ msgstr ""
 "Зачекайте на ваш хід або\n"
 "виберіть пункт «Ходити»"
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Режим тренування вимкнено"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Режим тренування увімкнено"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Гру вже завершено"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Попередження: гра ще триває"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…"
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Цю клітинку зайнято"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Ви не вивчаєте гру"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш хід"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Очікувати на ваш хід"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "Немає підказки"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Показаний хід не є поточним"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Не вдалося обробити хід"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Обидва прапорці впали"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Прапорець білих впав"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Прапорець чорних впав"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr "Некоректна бібліотека позицій"
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr "Помилка бібліотеки позицій"
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Ключі хешів не збігаються"
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "Не вдалося обробити хід"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -943,7 +956,7 @@ msgstr "Клонувати турнір"
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування"
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "Абсолютні оцінки аналізу"
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr "Майже завжди королева (відхиляти неповні перетворення)"
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Анімація перетягування"
 
@@ -971,11 +984,11 @@ msgstr "Анімація ходів"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Автопрапорець"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Автоматичне обертання дошки"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Наосліп"
 
@@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "Спадне меню"
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Приховувати обмірковування від людини"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Позначати останній хід"
 
@@ -995,11 +1008,11 @@ msgstr "Позначати останній хід"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr "Звук ходу"
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Хід у одне клацання"
 
@@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "Обдумати наступний хід"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Контекстні підказки щодо виходу"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Контекстні підказки з помилками щодо ходів"
 
@@ -1339,134 +1352,138 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Автопідняття дошки"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Спостереження у тлі під час гри"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Подвійна дошка для ігор з фоновим спостереженням"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Отримати список ходів"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Мовчазна гра"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Граф викликів"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "Автоматичне оновлення графу пошуків"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "Попередній хід"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr "Попередній хід для білих"
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "Перший хід білих:"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr "Попередній хід для чорних"
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "Перший хід чорних:"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "Нагадування"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr "Час нагадування (у мс):"
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr "Розфарбовувати повідомлення"
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту вигуків:"
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr "Колір тексту S-вигуків:"
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту каналу 1:"
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту інших каналів:"
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту порад:"
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту висловлювань:"
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту викликів:"
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту запитів:"
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr "Кольори тексту під час пошуку:"
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Параметри ICS"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr "Точний збіг позицій"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr "Показана позиція є підмножиною"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr "Однаковий матеріал з однаковим ланцюжком пішаків"
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr "Однаковий матеріал"
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr "Діапазон матеріалу (верхня половина дошки, необов’язковий)"
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr "Відмінність матеріалів (з додатковим врівноваженням можливостей)"
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr "Автопоказ міток"
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr "Автопоказ коментарів"
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
@@ -1474,11 +1491,11 @@ msgstr ""
 "Швидкість автогри у завантажених іграх\n"
 "(0 = негайний показ, -1 = вимкнути автогру):"
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr "Секунд на хід:"
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
@@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри режиму перегляду ігор:"
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
@@ -1494,695 +1511,695 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Порогові значення фільтрування позицій у списку ігор:"
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr "Рейтинг Ело для сильнішого гравця не нижче за:"
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr "Рейтинг Ело для слабшого гравця не нижче за:"
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Не показувати ігри до року:"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr "Мінімальна к-ть послідовних позицій:"
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr "Режим пошуку:"
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr "Шукати у позиціях зворотних кольорів"
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr "Шукати у симетричних позиціях"
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Параметри завантаження ігор"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr "Автозбереження ігор"
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr "Зберігати ігри до файла:"
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr "Зберігати остаточні позиції до файла:"
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr "Обробник подій PGN:"
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr "Застарілий стиль збереження (на відміну від PGN)"
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr "Включити мітку номера до PGN турніру"
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr "Зберігати дані щодо рейтингу/глибини у PGN"
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr "Зберігати сторонні дані до PGN           "
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Параметри збереження ігор"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Без звуку"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Типовий гудок"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr "Файл WAV вище"
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr "Автомобільний гудок"
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr "Цимбали"
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr "Дзвінок"
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr "Гонг"
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr "Лазер"
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr "Штраф"
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr "Плескання"
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr "Клацання"
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr "Удар об дерево"
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr "Файл користувача"
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr "Файл WAV користувача:"
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr "Програма відтворення:"
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr "Тестовий звук:"
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "Пуск"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr "Хід:"
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr "Виграшів:"
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr "Програшів:"
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr "Нічиїх:"
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr "Незавершених:"
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr "Нагадування:"
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr "Виклик:"
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr "Каталог звуків:"
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr "Вигук:"
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr "S-вигук:"
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr "Канал 1:"
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr "Висловлення:"
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr "Порада:"
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr "Запит:"
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr "Пошук:"
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Параметри звуку"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr "Колір фігур білих:"
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr "Ч"
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr "З"
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr "С"
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr "Т"
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Колір фігур чорних:"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Колір світлих клітинок:"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Колір темних клітинок:"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Колір позначення:"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Колір підсвічування плану ходу:"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr "Стиль обміну фігурами сьогі     (Кольорові кнопки відновлюють типовий)"
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Монорежим"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr "Проміжок між рядами ( -1 = типовий для розмірів дошки):"
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr "Використовувати текстури дошки"
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr "Файл текстур світлих клітинок:"
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr "Файл текстур темних клітинок:"
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr "Каталог bitmap фігур:"
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "Параметри дошки"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr "Текстове меню ICS"
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr "спорожнити"
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr "зберегти зміни"
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 msgid "Edit book"
 msgstr "Змінити книгу"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Мітки"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr "Поле введення ICS"
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr "Введіть хід"
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr "Параметри рушія"
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr "Виберіть рушій зі списку:"
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr "або вкажіть його нижче:"
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr "Псевдонім (необов’язковий):"
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями"
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr "Каталог рушія:"
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr "Команда рушія:"
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr "UCI"
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)"
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr "Додати цей рушій до списку"
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія"
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Load first engine"
 msgstr "Завантажити рушій"
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Load second engine"
 msgstr "Завантажити вказаний рушій як"
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr "перемішати"
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер початкової позиції:"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 msgid "randomize"
 msgstr "випадково"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr "вибрати фіксовану"
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Нова випадкова гра"
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr "класичні"
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr "нарощувальний"
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr "фіксований максимум"
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr "Ходів за сеанс:"
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr "Початковий час (у хвилинах):"
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):"
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Рушій 1"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Рушій 2 / Людина"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr "Не використовується"
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr "Керування часом"
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr "Капітан"
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr "Лейтенант"
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr "Полководець"
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Кінь"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Тура"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архієпископ"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Королева"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr "Зменшити пріоритет"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "Підвищити"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr "типові"
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "вгору"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "вниз"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Не вибрано жодної мітки"
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Параметри списку гри"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "Вихід"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "Інформація"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "Нотатка"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Білі"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пішак"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "Гармата"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "Розжалувати"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Порожня клітинка"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Спорожнити дошку"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Чорні"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Зміни"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "Рушій"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Directories:"
 msgstr "Каталог звуків:"
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "New directory"
 msgstr "Каталог рушія:"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Коментарі"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "\7f next page"
 msgstr "наступна сторінка"
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2215,48 +2232,48 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Читання файла гри (%d)"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: "
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з "
 "більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
@@ -2265,11 +2282,11 @@ msgstr ""
 "визначено %s з розміром у пікселях %d\n"
 "  як %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних"
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
@@ -2329,417 +2346,422 @@ msgstr ""
 "Надішліть повідомлення про ваду на адресу: <bug-xboard@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Про XBoard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Нова гра        Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Нова випадкова гра…"
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Новий варіант…    Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Завантажити гру Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Завантажити позицію Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr "Наступна позиція  Shift+PgDn"
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr "Попередня позиція Shift+PgUp"
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Зберегти гру    Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Зберегти позицію Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Зберігати ігри до файла:"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr "Надіслати хід поштою"
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail"
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Вийти                Ctr+Q"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Копіювати гру Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Копіювати позицію Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Копіювати список ігор"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Вставити гру  Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Вставити позицію Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Редагувати гру Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Змінити мітки"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Змінити коментар"
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Змінити книгу"
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Скасувати           Домівка"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Анотувати"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Обрізати гру   End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Назад            Alt+Ліворуч"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Вперед            Alt+Праворуч"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "Повернутися на початок Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "Вперед до кінця Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Розвернути       F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "Вивід рушія        Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Журнал ходів       Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "Граф оцінки позиції Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Список ігор          Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментарі"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr "Поле введення ICS"
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Дошка…"
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Мітки списку ігор…"
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Комп’ютер-білими Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Комп’ютер-чорними Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Два комп’ютера Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Режим аналізу  Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Аналізувати гру Ctrl+G"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Редагувати гру    Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Тренування"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "Клієнт ICS"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Матч ком’ютерів"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Призупинити         Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Прийняти           F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Відхилити          F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Перегравання      F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Перевірити прапорець F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Нічия                F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "Відкласти          F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Перервати            F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Здатися             F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Припинити спостереження  F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Припинити аналіз F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Вивантажити для аналізу"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Визначити виграш білих"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Визначити виграш чорних"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Визначити нічию"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr "Завантажити новий рушій…"
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr "Завантажити новий рушій…"
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Параметри рушія 1…"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Параметри рушія 2…"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Підказка"
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Книга"
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Ходити       Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Відкликати хід Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Загальне…"
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Керування часом…       Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Загальний рушій…   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Визначення…            Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS…"
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr "Партія…"
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Завантажити гру…"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Зберегти гру…"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Список ігор…"
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Звуки…"
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Завжди королева     Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "Анімація ходів      Ctrl+Shift+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Автопрапорець           Ctrl+Shift+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr "Підсвічування ходів"
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Підсвічувати перетягування"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Періодичні оновлення"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Обдумати наступний хід Ctrl+Shift+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Показати координати"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Сховати обмірковування Ctrl+Shift+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Перевірити коректність Ctrl+Shift+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Зберегти параметри зараз"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Зберегти параметри при виході"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr "Інформація з XBoard"
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr "Підручник з XBoard F1"
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr "Домашня сторінка XBoard"
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr "Підручник користувача у інтернеті"
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr "Новини щодо розробки"
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr "Надіслати звіт про ваду електронною поштою"
 
@@ -2826,14 +2848,10 @@ msgstr "вашому запиту не відповідає жодна гра"
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "%s — %d з %d ігор (%d-%d-%d)"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "Немає списку ходів гри"
 
-#: ngamelist.c:349
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr "Список ходів"
@@ -2866,22 +2884,22 @@ msgstr "Підтримку сокетів ще не налаштовано"
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr "вбудований rcmd ще не реалізовано для Unix"
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося отримати доступ до каталогу XPM %s\n"
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr "Доступні розміри «%s»:\n"
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n"
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2894,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "   Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n"
 "   Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n"
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n"
index f1bd5a8..1a3b545 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,573 +18,573 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -594,226 +594,238 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+msgid "Could not create book"
+msgstr ""
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -903,7 +915,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -919,7 +931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr ""
 
@@ -931,11 +943,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "Mù Quáng"
 
@@ -947,7 +959,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
 
@@ -955,11 +967,11 @@ msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
 
@@ -975,7 +987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
 
@@ -1298,841 +1310,845 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
 
 #: dialogs.c:572
-msgid "Background Observe while Playing"
+msgid "Auto-Create Logon Script"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:573
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:574
-msgid "Get Move List"
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:575
-msgid "Quiet Play"
+msgid "Get Move List"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:576
-msgid "Seek Graph"
+msgid "Quiet Play"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:577
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:578
-msgid "Premove"
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:579
-msgid "Premove for White"
+msgid "Premove"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:580
-msgid "First White Move:"
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:581
-msgid "Premove for Black"
+msgid "First White Move:"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:582
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 msgid "No games before year:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "Không âm thanh"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "Chơi"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Soạn"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "Các Thẻ"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 msgid "randomize"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Tráo Bên..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bỏ"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "Vua"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "Chung..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "Mã"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "Tượng"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "Xe"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Sĩ"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Xe"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "Hoàng Hậu"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "Phong Cấp"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "Trắng"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "Tốt"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "Tượng"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "Pháo"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "Ô Trống"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "Xóa Bàn Cờ"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "Đen"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "Soạn"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "Hướng Dẫn"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Lọc"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Lọc"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Lọc"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Bình Chú"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2163,57 +2179,57 @@ msgstr ""
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 msgid "Failed to open file"
 msgstr ""
 
@@ -2257,417 +2273,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "Ván Mới   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "Tráo Bên..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "Biến Mới...   Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "Tải Ván Cờ...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "Tải Thế Cờ...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "Lưu Thế Cờ...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "Thoát"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Soạn Bình Chú..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "Ngược Lại   Home"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "Chú Giải"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ   End"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "Quay Trở Lại   Alt+Left"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "Đi Tiếp   Alt+Right"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "Quay Lại Đến Đầu   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "Các Nước Đi   Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá   Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ   Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "Bình Chú"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "Bàn Cờ..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "Máy Chơi Bên Đen   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Chế Độ Phân Tích   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Phân Tích File   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "Đang Dậy Máy"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "Tạm Dừng   Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "Chấp Nhận   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "Từ Chối   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "Chơi Ván Nữa   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "Đặt Cờ   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "Hòa   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "Bỏ   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "Nhận Thua   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "Ngừng Xem"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "Ngừng Thử"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "Tải Để "
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "Phân Xử Hòa"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "Gợi Ý..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "Phải Đi Ngay   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "Chung..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "Đặt Thời Gian...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "Chương Trình Cờ Chung...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "Phân Xử Kết Quả...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "Tải Ván Cờ...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "Âm Thanh"
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu     Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "Hiện Tọa Độ"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2754,14 +2775,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr ""
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr ""
 
-#: ngamelist.c:349
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr ""
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2794,22 +2811,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2818,7 +2835,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index 242dc2e..005218c 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard master-20121107\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard master-20121211\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,573 +18,573 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -594,226 +594,238 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+msgid "Could not create book"
+msgstr ""
+
 #: dialogs.c:259
 msgid "Tournament file:          "
 msgstr ""
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -918,7 +930,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr ""
 
@@ -930,11 +942,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Flag"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr ""
 
@@ -946,7 +958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr ""
 
@@ -954,11 +966,11 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr ""
 
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr ""
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr ""
 
@@ -1296,833 +1308,837 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:572
-msgid "Background Observe while Playing"
+msgid "Auto-Create Logon Script"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:573
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:574
-msgid "Get Move List"
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:575
-msgid "Quiet Play"
+msgid "Get Move List"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:576
-msgid "Seek Graph"
+msgid "Quiet Play"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:577
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:578
-msgid "Premove"
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:579
-msgid "Premove for White"
+msgid "Premove"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:580
-msgid "First White Move:"
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:581
-msgid "Premove for Black"
+msgid "First White Move:"
 msgstr ""
 
 #: dialogs.c:582
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 msgid "No games before year:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 msgid "Edit book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 msgid "randomize"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 msgid "Game-list options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 msgid "Files:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "File type:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 msgid "Contents of"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2153,57 +2169,57 @@ msgstr ""
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 msgid "Failed to open file"
 msgstr ""
 
@@ -2247,415 +2263,419 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr ""
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 msgid "Edit Book"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2739,14 +2759,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr ""
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr ""
 
-#: ngamelist.c:349
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr ""
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2779,22 +2795,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2803,7 +2819,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index c6247db..52805b3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,573 +18,573 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "协议版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(时间控制)选项 %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜索时间)选项 %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "变体 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的变体名 %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "启动国际象棋程序"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局文件错误"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "局面文件错误"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "没有象棋程序时无法进行比赛"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "无法打开通讯端口 %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "无法连接主机 %s 端口 %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)选项 %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析文件)模式必须指定一个棋局文件"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式无法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式必须启动国际象棋引擎"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(电脑执白)模式无法在ICS模式下运行"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式必须启动国际象棋引擎"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(电脑执黑)模式无法在ICS模式下运行"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必须启动国际象棋引擎"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(电脑对弈)模式无法在ICS模式下运行"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(训练)模式必须指定一个棋局文件"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "发送信息给ICS时出错"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "读取键盘时出错"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "读取键盘时遇到文件尾"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "发送信息给显示器时出错"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "读取着法时出错,出现两个开头"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "连接被ICS关闭"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "读取ICS信息时出错"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "读取着法时出错,超出棋盘"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "无法解析从ICS读到的着法\"%s\""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 内部错误,非法的\"moveType\"(着法类型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在执黑"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在执白"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "轮到白方走棋"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "轮到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "显示的局面不是当前局面"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "着法错误"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局结束"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "着法错误"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr " *.*"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "着法断开"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "无法启动'%s'"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一个国际象棋程序"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二个国际象棋程序"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "无法打开\"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "无法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局载入"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "无法再后退了"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局数量超出范围"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "无法搜索棋局文件"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "文件中没有找到棋局"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "文件中的FEN局面错误"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中没有着法"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有局面载入"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "无法搜索局面文件"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "文件中没有着到局面"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "轮到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "轮到白方走棋"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "一步棋也没走过"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No unfinished games"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -594,226 +594,240 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Failed to invoke cmail"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Still need to make move for game\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Still need to make moves for both games\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No unfinished games\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Ready to send mail\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "编辑注释"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "没有轮到白方走棋"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "没有轮到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "训练模式已关闭"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "训练模式已打开"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已经结束"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在进行棋局"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在旁观棋局"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已放棋子"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "该着法没有待定的提议"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "对手没有超时"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必须走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "没有分析棋局"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暂停时不能复原棋局"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "轮到你走棋"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待对手走棋"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "没有可用的提示"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局载入"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "显示的着法不是当前着法"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "无法解析着法"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "双方都超时了"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "白方超时"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超时"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "无法解析着法"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -905,7 +919,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -921,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "动画拖拽(D)"
 
@@ -933,11 +947,11 @@ msgstr "动画走棋(A)"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "自动翻转棋盘(V)"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "盲棋(B)"
 
@@ -949,7 +963,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "与人对弈时隐藏思考细节"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "醒目提示上一着法(M)"
 
@@ -957,11 +971,11 @@ msgstr "醒目提示上一着法(M)"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "用箭头突出移动"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "单击移动(M)"
 
@@ -977,7 +991,7 @@ msgstr "同步思考(N)"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "退出时提示(P)"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "提示错误着法(E)"
 
@@ -1302,845 +1316,849 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "自动改变棋盘大小(R)"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "后台观察(v)"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "双棋盘(D)"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "获取着法列表(G)"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "落子无声(Q)"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "可选对手图表(k)"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "自动刷新图表(R)"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "预先走棋(P)"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "白方先行(W)"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "黑方先行(B)"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "提示"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "ICS设置"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "尚未有棋局载入"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "载入棋局选项"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "保存棋局选项"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "无声"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "默认声音"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "声音"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "黑子"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "白格"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "黑格"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "格子标记"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "预先走棋标记"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "黑白"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "棋盘选项"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "编辑(E)"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "编辑标签(T)"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "启动位置号码(S)"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "随机"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "洗牌游戏(u)..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "时间倍数"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "引擎(N)"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "引擎1有自用库"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "发送信息给国际象棋程序时出错"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消(C)"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "王"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "常规选项(G)..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "马"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "车"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "国师"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "宰相"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "后"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "升变"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "向上"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "向下"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "载入棋局选项"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "严重错误"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "退出"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "注释"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "白方"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "兵"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "炮"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "降级"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "清空格子"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "清空棋盘"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "黑方"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "文件(F)"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑(E)"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr "外观(V)"
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "模式(M)"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "行为(A)"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr "引擎(N)"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "选项(O)"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "帮助(H)"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "文件(F)"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "过滤器"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "过滤器"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "编辑注释(C) *.*"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2171,57 +2189,57 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "棋局文件错误"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Failed to invoke cmail"
@@ -2266,417 +2284,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "关于XBoard(A)"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "重置棋局(N)   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "洗牌游戏(u)..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "新变种(V)...   Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "载入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "载入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "保存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "保存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "保存棋局选项(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "退出(Q)"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "复制棋局到剪贴板(C)   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "复制局面到剪贴板(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "复制游戏列表到剪贴板"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "粘贴棋局自剪贴板(P)   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "从剪贴板粘贴局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "编辑棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "编辑局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "编辑标签(T)"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "编辑注释(C)..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "开局库(B)..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "恢复(V)"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "注释(A)"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "截断后面的着法(T)"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "下一着(B)   Alt+Left"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "上一着(F)   Alt+Right"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "最后局面(E)   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "翻转棋盘(V)   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "显示引擎输出   Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "显示着法   Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "显示评价图   Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "显示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "编辑注释(C) *.*"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "棋盘选项(B)..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "游戏列表..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "电脑执白(W)   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "电脑执黑(B)   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "电脑对弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "分析文件(F)   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "编辑棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "编辑局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "训练(N)"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS客户端"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "引擎比赛(M)"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "暂停(P)   Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "接受(A)   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "拒绝(C)   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "重赛(M)   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "超时判负(F)   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "提和(D)   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "封盘(J)   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "中止(B)   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "认输(R)   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "停止旁观(O)   F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "停止研究(X)   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "上传检查(U)"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "裁决白赢 (W)"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "裁决黑赢 (B)"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "提请仲裁(D)"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "引擎 #1 设置"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "引擎 #2 设置"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "提示(H)..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "开局库(B)..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "常规选项(G)..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "时限设置(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "通用引擎设置(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "判决(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS选项..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "载入棋局选项(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "保存棋局选项(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "游戏列表..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "声音选项(D)..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "总是升变为后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "动画走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "自动超时判负(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "拖拽醒目提示(H)"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "用箭头突出移动"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "定期更新(U)"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "退出时提示(P)"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "显示坐标(C)"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "隐藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "检查着法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "立即保存设置(N)"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "退出时保存设置(X)"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2764,15 +2787,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "没有棋局列表"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局载入"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2805,22 +2823,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2829,7 +2847,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index 5ed53a7..d328ef3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,577 +18,577 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -598,226 +598,240 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "無法解析著法"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -909,7 +923,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -925,7 +939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "動畫拖曳(D)"
 
@@ -937,11 +951,11 @@ msgstr "動畫走棋(A)"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "盲棋(B)"
 
@@ -953,7 +967,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "標記上一著法(M)"
 
@@ -961,11 +975,11 @@ msgstr "標記上一著法(M)"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "單擊移動(M)"
 
@@ -981,7 +995,7 @@ msgstr "同步思考(N)"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
@@ -1306,846 +1320,850 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "背景觀察(v)"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "雙棋盤(D)"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "落子無聲(Q)"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "可選對手圖表(k)"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "自動刷新圖表(R)"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "預先走棋(P)"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "紅方先走(W)"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "黑方先走(B)"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "提示"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "ICS設定"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "載入棋局選項"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "儲存棋局選項"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "無聲"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "預設聲音"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "聲音"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "黑子"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "白格"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "黑格"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "格子標記"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "預先走棋標記"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "黑白"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "棋盤選項"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "隨機"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "時間倍數"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "引擎輸出"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消(C)"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "王"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "馬"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "車"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "國師"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "宰相"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "后"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "升變"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "向上"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "向下"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "載入棋局選項"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "離開"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "註解"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "紅方"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "兵"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "炮"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "降級"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "清空格子"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "清空棋盤"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "黑方"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "檔案(F)"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "模式(M)"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "行為(A)"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "選項(O)"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "說明(H)"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "檔案(F)"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "過濾器"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "過濾器"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2176,57 +2194,57 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
@@ -2271,417 +2289,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "關於XBoard(A)"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "離開(Q)"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "編輯註解(C)..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "恢復(V)"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "註解(A)"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "棋盤選項(B)..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "遊戲列表..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "訓練(N)"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS客戶端"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "暫停(P)   Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "接受(A)   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "拒絕(C)   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "重賽(M)   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "超時判負(F)   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "提和(D)   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "封盤(J)   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "中止(B)   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "認輸(R)   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "停止研究(X)   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "上傳檢查(U)"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "提請仲裁(D)"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "引擎 #1 設定"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "引擎 #2 設定"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "提示(H)..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS選項..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "遊戲列表..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "聲音選項(D)..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "定期更新(U)"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "立即儲存設定(N)"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2769,15 +2792,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "沒有棋局列表"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2810,22 +2828,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2834,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
index 6d6fcfc..6a794f3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:25-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,573 +18,573 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:792
+#: args.h:810
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:802
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:894 args.h:1132
+#: args.h:912 args.h:1150
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:924
+#: args.h:942
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:984
+#: args.h:1002
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1087
+#: args.h:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1104
+#: args.h:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:745
+#: backend.c:746
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:823
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:923
+#: backend.c:924
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:979
+#: backend.c:980
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:994
+#: backend.c:995
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1100
+#: backend.c:1101
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1118
+#: backend.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1361
+#: backend.c:1362
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1385
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1391
+#: backend.c:1392
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1406
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1475
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1482
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1488
+#: backend.c:1489
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1525
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1528
+#: backend.c:1529
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1584
+#: backend.c:1585
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1611
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1638
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1642
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1652
+#: backend.c:1653
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1658
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1664
+#: backend.c:1665
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1670
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1676
+#: backend.c:1677
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1681
+#: backend.c:1682
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1692
+#: backend.c:1693
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
+#: backend.c:1856 backend.c:1911 backend.c:1934 backend.c:2333
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1858
+#: backend.c:1871
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1861
+#: backend.c:1874
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2166
+#: backend.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2177
+#: backend.c:2190
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2237 usystem.c:329
+#: backend.c:2250 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2993
+#: backend.c:3006
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3530
+#: backend.c:3549
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3563
+#: backend.c:3582
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
-#: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
-#: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
+#: backend.c:3686 backend.c:4104 backend.c:4305 backend.c:4865 backend.c:4869
+#: backend.c:6881 backend.c:11976 backend.c:13689 backend.c:13766
+#: backend.c:13812 backend.c:13818 backend.c:13823 backend.c:13828
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3795
+#: backend.c:3814
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4133
+#: backend.c:4152
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4135
+#: backend.c:4154
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4204
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4209
+#: backend.c:4228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4218 backend.c:9674
+#: backend.c:4237 backend.c:9713
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4337
+#: backend.c:4356
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4770 backend.c:4792
+#: backend.c:4789 backend.c:4811
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:5029
+#: backend.c:5048
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5099
+#: backend.c:5118
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5989
+#: backend.c:6010
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6451
+#: backend.c:6472
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6460 backend.c:6487
+#: backend.c:6481 backend.c:6508
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
-#: backend.c:14369
+#: backend.c:6490 backend.c:6516 backend.c:6636 backend.c:6661 backend.c:6677
+#: backend.c:14461
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
-#: backend.c:14361
+#: backend.c:6494 backend.c:6520 backend.c:6644 backend.c:6667 backend.c:6698
+#: backend.c:14453
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6512
+#: backend.c:6533
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6750
+#: backend.c:6771
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6817
+#: backend.c:6838
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6820
+#: backend.c:6841
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:7129 backend.c:7255
+#: backend.c:7150 backend.c:7276
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7486
+#: backend.c:7507
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8039
+#: backend.c:8062
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8156
+#: backend.c:8195
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8375
+#: backend.c:8414
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
+#: backend.c:8558 backend.c:13554 backend.c:13619
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8624
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8612
+#: backend.c:8651
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8633
+#: backend.c:8672
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8638
+#: backend.c:8677
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8813
+#: backend.c:8852
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8816
+#: backend.c:8855
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8934
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9193
+#: backend.c:9232
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9203
+#: backend.c:9242
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9214
+#: backend.c:9253
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9808 dialogs.c:459
+#: backend.c:9847 dialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9924
+#: backend.c:9963
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9952
+#: backend.c:9991
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9957 backend.c:13745
+#: backend.c:9996 backend.c:13837
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10046
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10073
+#: backend.c:10112
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10087
+#: backend.c:10126
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10089
+#: backend.c:10128
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10090
+#: backend.c:10129
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10105
+#: backend.c:10144
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10125
+#: backend.c:10164
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10135
+#: backend.c:10174
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10329
+#: backend.c:10368
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10341
+#: backend.c:10380
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10354
+#: backend.c:10393
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10819
+#: backend.c:10861
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11275 backend.c:11306
+#: backend.c:11317 backend.c:11348
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11295
+#: backend.c:11337
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
+#: backend.c:11390 backend.c:12397 backend.c:12590 backend.c:12951
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11360 menus.c:116
+#: backend.c:11402 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11445
+#: backend.c:11487
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11485
+#: backend.c:11527
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11531 backend.c:12378 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11909
+#: backend.c:11952
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11920
+#: backend.c:11963
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11978
+#: backend.c:12021
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:12106 backend.c:12430
+#: backend.c:12149 backend.c:12474
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:12256
+#: backend.c:12301
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:12330
+#: backend.c:12374
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12391 backend.c:12402
+#: backend.c:12435 backend.c:12446
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12409 backend.c:12421
+#: backend.c:12453 backend.c:12465
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12461
+#: backend.c:12505
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12464
+#: backend.c:12508
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12551 backend.c:12912
+#: backend.c:12595 backend.c:12956
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12553
+#: backend.c:12597
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12554
+#: backend.c:12598
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12914
+#: backend.c:12958
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13040
+#: backend.c:13084
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13089
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13050
+#: backend.c:13094
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13097
+#: backend.c:13141
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:13118
+#: backend.c:13162
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123
+#: backend.c:13167
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:13129
+#: backend.c:13173
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -594,226 +594,240 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13144
+#: backend.c:13188
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:13206
+#: backend.c:13250
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:13228
+#: backend.c:13272
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13232
+#: backend.c:13276
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13236
+#: backend.c:13280
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13243
+#: backend.c:13287
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13249
+#: backend.c:13293
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:13251
+#: backend.c:13295
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:13256
+#: backend.c:13300
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13413
+#: backend.c:13504
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13415
+#: backend.c:13506
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13470
+#: backend.c:13561
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13475
+#: backend.c:13566
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13489
+#: backend.c:13580
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13577
+#: backend.c:13669
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13658
+#: backend.c:13750
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13765
+#: backend.c:13857
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13793 backend.c:14904
+#: backend.c:13885 backend.c:14996
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13924
+#: backend.c:14016
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13932
+#: backend.c:14024
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13935
+#: backend.c:14027
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:14015
+#: backend.c:14107
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:14018
+#: backend.c:14110
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:14021
+#: backend.c:14113
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14088
+#: backend.c:14180
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14098
+#: backend.c:14190
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14386
+#: backend.c:14478
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:14410 backend.c:14436
+#: backend.c:14502 backend.c:14528
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14472 backend.c:14483
+#: backend.c:14564 backend.c:14575
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14549
+#: backend.c:14641
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14886
+#: backend.c:14978
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14890
+#: backend.c:14982
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14944 backend.c:14951
+#: backend.c:15036 backend.c:15043
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
+#: backend.c:15094 backend.c:15101 backend.c:15154 backend.c:15161
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:15014
+#: backend.c:15106
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15476
+#: backend.c:15122 ngamelist.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: backend.c:15129
+msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:15602
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15479 backend.c:15510
+#: backend.c:15605 backend.c:15636
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15505
+#: backend.c:15631
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15649
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15923
+#: backend.c:16049
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16079
+#: backend.c:16205
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:16088
+#: backend.c:16214
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:16213 backend.c:16235
+#: backend.c:16339 backend.c:16361
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:16215
+#: backend.c:16341
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:16237
+#: backend.c:16363
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16368
+#: backend.c:16494
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17203
+#: backend.c:17329
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: book.c:518 book.c:700
+#: book.c:577 book.c:828
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:579
+#: book.c:701
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:703
+#: book.c:831
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
+#: book.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Could not create book"
+msgstr "無法解析著法"
+
 #: dialogs.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Tournament file:          "
@@ -903,7 +917,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -919,7 +933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:365 menus.c:711
+#: dialogs.c:365 menus.c:718
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "動畫拖曳(D)"
 
@@ -931,11 +945,11 @@ msgstr "動畫走棋(A)"
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: dialogs.c:368 menus.c:714
+#: dialogs.c:368 menus.c:721
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: dialogs.c:369 menus.c:715
+#: dialogs.c:369 menus.c:722
 msgid "Blindfold"
 msgstr "盲棋(B)"
 
@@ -947,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
-#: dialogs.c:372 menus.c:720
+#: dialogs.c:372 menus.c:727
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "標記上一著法(M)"
 
@@ -955,11 +969,11 @@ msgstr "標記上一著法(M)"
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: dialogs.c:374 menus.c:722
+#: dialogs.c:374 menus.c:729
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:375 menus.c:724
+#: dialogs.c:375 menus.c:731
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "單擊移動(M)"
 
@@ -975,7 +989,7 @@ msgstr "同步思考(N)"
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: dialogs.c:380 menus.c:728
+#: dialogs.c:380 menus.c:735
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
@@ -1300,845 +1314,849 @@ msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
 
 #: dialogs.c:572
+msgid "Auto-Create Logon Script"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:573
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "背景觀察(v)"
 
-#: dialogs.c:573
+#: dialogs.c:574
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "雙棋盤(D)"
 
-#: dialogs.c:574
+#: dialogs.c:575
 msgid "Get Move List"
 msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: dialogs.c:575
+#: dialogs.c:576
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "落子無聲(Q)"
 
-#: dialogs.c:576
+#: dialogs.c:577
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "可選對手圖表(k)"
 
-#: dialogs.c:577
+#: dialogs.c:578
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "自動刷新圖表(R)"
 
-#: dialogs.c:578
+#: dialogs.c:579
 msgid "Premove"
 msgstr "預先走棋(P)"
 
-#: dialogs.c:579
+#: dialogs.c:580
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:580
+#: dialogs.c:581
 msgid "First White Move:"
 msgstr "紅方先走(W)"
 
-#: dialogs.c:581
+#: dialogs.c:582
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:582
+#: dialogs.c:583
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "黑方先走(B)"
 
-#: dialogs.c:584
+#: dialogs.c:585
 msgid "Alarm"
 msgstr "提示"
 
-#: dialogs.c:585
+#: dialogs.c:586
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:587
+#: dialogs.c:588
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:588
+#: dialogs.c:589
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:589
+#: dialogs.c:590
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:590
+#: dialogs.c:591
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:591
+#: dialogs.c:592
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:592
+#: dialogs.c:593
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:593
+#: dialogs.c:594
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:594
+#: dialogs.c:595
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:595
+#: dialogs.c:596
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:596
+#: dialogs.c:597
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:603
+#: dialogs.c:604
 msgid "ICS Options"
 msgstr "ICS設定"
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:608
+#: dialogs.c:609
 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:609
+#: dialogs.c:610
 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:621
+#: dialogs.c:622
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:622
+#: dialogs.c:623
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:623
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:624
+#: dialogs.c:625
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:625
+#: dialogs.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:627
+#: dialogs.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:628
+#: dialogs.c:629
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:629
+#: dialogs.c:630
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:630
+#: dialogs.c:631
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: dialogs.c:631
+#: dialogs.c:632
 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:632
+#: dialogs.c:633
 msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:633
+#: dialogs.c:634
 msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:634
+#: dialogs.c:635
 msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:642
+#: dialogs.c:643
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "載入棋局選項"
 
-#: dialogs.c:654
+#: dialogs.c:655
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:655
+#: dialogs.c:656
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:656
+#: dialogs.c:657
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:657
+#: dialogs.c:658
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:658
+#: dialogs.c:659
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:659
+#: dialogs.c:660
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:660
+#: dialogs.c:661
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:661
+#: dialogs.c:662
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:668
+#: dialogs.c:669
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "儲存棋局選項"
 
-#: dialogs.c:677
+#: dialogs.c:678
 msgid "No Sound"
 msgstr "無聲"
 
-#: dialogs.c:678
+#: dialogs.c:679
 msgid "Default Beep"
 msgstr "預設聲音"
 
-#: dialogs.c:679
+#: dialogs.c:680
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:680
+#: dialogs.c:681
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:681
+#: dialogs.c:682
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:682
+#: dialogs.c:683
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:683
+#: dialogs.c:684
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:684
+#: dialogs.c:685
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:685
+#: dialogs.c:686
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:686
+#: dialogs.c:687
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:687
+#: dialogs.c:688
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:688
+#: dialogs.c:689
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:689
+#: dialogs.c:690
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:691
+#: dialogs.c:692
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:713
+#: dialogs.c:714
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:714
+#: dialogs.c:715
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:715
+#: dialogs.c:716
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:716
+#: dialogs.c:717
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: dialogs.c:717
+#: dialogs.c:718
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:718
+#: dialogs.c:719
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:719
+#: dialogs.c:720
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:720
+#: dialogs.c:721
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:721
+#: dialogs.c:722
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:722
+#: dialogs.c:723
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:723
+#: dialogs.c:724
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:725
+#: dialogs.c:726
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:726
+#: dialogs.c:727
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:727
+#: dialogs.c:728
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:728
+#: dialogs.c:729
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:729
+#: dialogs.c:730
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:730
+#: dialogs.c:731
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:731
+#: dialogs.c:732
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:732
+#: dialogs.c:733
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:733
+#: dialogs.c:734
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:749
+#: dialogs.c:750
 msgid "Sound Options"
 msgstr "聲音"
 
-#: dialogs.c:770
+#: dialogs.c:771
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
-#: dialogs.c:806
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
+#: dialogs.c:807
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
-#: dialogs.c:807
+#: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
+#: dialogs.c:808
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
-#: dialogs.c:808
+#: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
+#: dialogs.c:809
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
-#: dialogs.c:809
+#: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
+#: dialogs.c:810
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:780
+#: dialogs.c:781
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "黑子"
 
-#: dialogs.c:786
+#: dialogs.c:787
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "白格"
 
-#: dialogs.c:792
+#: dialogs.c:793
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "黑格"
 
-#: dialogs.c:798
+#: dialogs.c:799
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "格子標記"
 
-#: dialogs.c:804
+#: dialogs.c:805
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "預先走棋標記"
 
-#: dialogs.c:810
+#: dialogs.c:811
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:812
+#: dialogs.c:813
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "黑白"
 
-#: dialogs.c:813
+#: dialogs.c:814
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:814
+#: dialogs.c:815
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:815
+#: dialogs.c:816
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:816
+#: dialogs.c:817
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:817
+#: dialogs.c:818
 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:818
+#: dialogs.c:819
 msgid "Directory with Pieces Images:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:868
+#: dialogs.c:869
 msgid "Board Options"
 msgstr "棋盤選項"
 
-#: dialogs.c:921 menus.c:630
+#: dialogs.c:922 menus.c:637
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:943
+#: dialogs.c:944
 msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
+#: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
 msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1047
+#: dialogs.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: dialogs.c:1047 menus.c:632
+#: dialogs.c:1048 menus.c:639
 msgid "Tags"
 msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: dialogs.c:1188
+#: dialogs.c:1189
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1220
+#: dialogs.c:1221
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1245
+#: dialogs.c:1246
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1247
+#: dialogs.c:1248
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1272
+#: dialogs.c:1273
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1275
+#: dialogs.c:1276
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1276
+#: dialogs.c:1277
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1278
+#: dialogs.c:1279
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1279
+#: dialogs.c:1280
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1335
+#: dialogs.c:1336
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1341
+#: dialogs.c:1342
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1364
+#: dialogs.c:1365
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1365
+#: dialogs.c:1366
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
-#: dialogs.c:1366
+#: dialogs.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "隨機"
 
-#: dialogs.c:1367
+#: dialogs.c:1368
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1384
+#: dialogs.c:1385
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: dialogs.c:1403
+#: dialogs.c:1404
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1404
+#: dialogs.c:1405
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1405
+#: dialogs.c:1406
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1406
+#: dialogs.c:1407
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1407
+#: dialogs.c:1408
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "時間倍數"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "引擎輸出"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
+#: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1472
+#: dialogs.c:1473
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1501
+#: dialogs.c:1502
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
-#: dialogs.c:1568
+#: dialogs.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消(C)"
 
-#: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "King"
 msgstr "王"
 
-#: dialogs.c:1576
+#: dialogs.c:1577
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1577
+#: dialogs.c:1578
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1578
+#: dialogs.c:1579
 msgid "General"
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: dialogs.c:1579
+#: dialogs.c:1580
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Knight"
 msgstr "馬"
 
-#: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Bishop"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Rook"
 msgstr "車"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Archbishop"
 msgstr "國師"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Chancellor"
 msgstr "宰相"
 
-#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
 msgid "Queen"
 msgstr "后"
 
-#: dialogs.c:1594
+#: dialogs.c:1595
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Promote"
 msgstr "升變"
 
-#: dialogs.c:1610
+#: dialogs.c:1611
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1695
+#: dialogs.c:1696
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1736
+#: dialogs.c:1737
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1737
+#: dialogs.c:1738
 msgid "up"
 msgstr "向上"
 
-#: dialogs.c:1738
+#: dialogs.c:1739
 msgid "down"
 msgstr "向下"
 
-#: dialogs.c:1756
+#: dialogs.c:1757
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1787
+#: dialogs.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "載入棋局選項"
 
-#: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
+#: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: dialogs.c:1900
+#: dialogs.c:1901
 msgid "Exiting"
 msgstr "離開"
 
-#: dialogs.c:1911
+#: dialogs.c:1912
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
-#: dialogs.c:1918
+#: dialogs.c:1919
 msgid "Note"
 msgstr "註解"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
 msgid "White"
 msgstr "紅方"
 
-#: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
+#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
 msgid "Pawn"
 msgstr "兵"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Elephant"
 msgstr "象"
 
-#: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
+#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
 msgid "Cannon"
 msgstr "炮"
 
-#: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
+#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
 msgid "Demote"
 msgstr "降級"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Empty square"
 msgstr "清空格子"
 
-#: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
+#: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
 msgid "Clear board"
 msgstr "清空棋盤"
 
-#: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
+#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
 msgid "Black"
 msgstr "黑方"
 
-#: dialogs.c:2067 menus.c:788
+#: dialogs.c:2068 menus.c:795
 msgid "File"
 msgstr "檔案(F)"
 
-#: dialogs.c:2068 menus.c:789
+#: dialogs.c:2069 menus.c:796
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: dialogs.c:2069 menus.c:790
+#: dialogs.c:2070 menus.c:797
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2070 menus.c:791
+#: dialogs.c:2071 menus.c:798
 msgid "Mode"
 msgstr "模式(M)"
 
-#: dialogs.c:2071 menus.c:792
+#: dialogs.c:2072 menus.c:799
 msgid "Action"
 msgstr "行為(A)"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:793
+#: dialogs.c:2073 menus.c:800
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:794
+#: dialogs.c:2074 menus.c:801
 msgid "Options"
 msgstr "選項(O)"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:795
+#: dialogs.c:2075 menus.c:802
 msgid "Help"
 msgstr "說明(H)"
 
-#: dialogs.c:2084
+#: dialogs.c:2085
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2085
+#: dialogs.c:2086
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2087
+#: dialogs.c:2088
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2088
+#: dialogs.c:2089
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2357
+#: dialogs.c:2358
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2358
+#: dialogs.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "檔案(F)"
 
-#: dialogs.c:2359
+#: dialogs.c:2360
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2360
+#: dialogs.c:2361
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "過濾器"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "過濾器"
 
-#: dialogs.c:2440
+#: dialogs.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: dialogs.c:2466
+#: dialogs.c:2467
 msgid "\7f next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2488
+#: dialogs.c:2489
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2489
+#: dialogs.c:2490
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2169,57 +2187,57 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
+#: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
+#: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
+#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
+#: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
+#: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
+#: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
+#: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
+#: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
+#: gtk/xboard.c:1681 xaw/xboard.c:2010
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2145
+#: gtk/xboard.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
@@ -2264,417 +2282,422 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:374 menus.c:749
+#: menus.c:374 menus.c:756
 msgid "About XBoard"
 msgstr "關於XBoard(A)"
 
-#: menus.c:575
+#: menus.c:581
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
-#: menus.c:576
+#: menus.c:582
 msgid "New Shuffle Game ..."
 msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: menus.c:577
+#: menus.c:583
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
-#: menus.c:579
+#: menus.c:585
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
-#: menus.c:580
+#: menus.c:586
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: menus.c:584
+#: menus.c:590
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:585
+#: menus.c:591
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:588
+#: menus.c:594
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
-#: menus.c:589
+#: menus.c:595
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: menus.c:591
+#: menus.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Games as Book"
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+
+#: menus.c:598
 msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:592
+#: menus.c:599
 msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:594
+#: menus.c:601
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 msgstr "離開(Q)"
 
-#: menus.c:599
+#: menus.c:606
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
-#: menus.c:600
+#: menus.c:607
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: menus.c:601
+#: menus.c:608
 msgid "Copy Game List"
 msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: menus.c:603
+#: menus.c:610
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
-#: menus.c:604
+#: menus.c:611
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: menus.c:606
+#: menus.c:613
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:607
+#: menus.c:614
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:608
+#: menus.c:615
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: menus.c:609
+#: menus.c:616
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "編輯註解(C)..."
 
-#: menus.c:610
+#: menus.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: menus.c:612
+#: menus.c:619
 msgid "Revert              Home"
 msgstr "恢復(V)"
 
-#: menus.c:613
+#: menus.c:620
 msgid "Annotate"
 msgstr "註解(A)"
 
-#: menus.c:614
+#: menus.c:621
 msgid "Truncate Game  End"
 msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
-#: menus.c:616
+#: menus.c:623
 msgid "Backward         Alt+Left"
 msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
-#: menus.c:617
+#: menus.c:624
 msgid "Forward           Alt+Right"
 msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
-#: menus.c:618
+#: menus.c:625
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
-#: menus.c:619
+#: menus.c:626
 msgid "Forward to End Alt+End"
 msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
-#: menus.c:624
+#: menus.c:631
 msgid "Flip View             F2"
 msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
-#: menus.c:626
+#: menus.c:633
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
-#: menus.c:627
+#: menus.c:634
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
-#: menus.c:628
+#: menus.c:635
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
-#: menus.c:629
+#: menus.c:636
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
-#: menus.c:633
+#: menus.c:640
 msgid "Comments"
 msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: menus.c:634
+#: menus.c:641
 msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:635
+#: menus.c:642
 msgid "Open Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:637
+#: menus.c:644
 msgid "Board..."
 msgstr "棋盤選項(B)..."
 
-#: menus.c:638
+#: menus.c:645
 msgid "Game List Tags..."
 msgstr "遊戲列表..."
 
-#: menus.c:643
+#: menus.c:650
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
-#: menus.c:644
+#: menus.c:651
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
-#: menus.c:645
+#: menus.c:652
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: menus.c:646
+#: menus.c:653
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: menus.c:647
+#: menus.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
-#: menus.c:648
+#: menus.c:655
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: menus.c:649
+#: menus.c:656
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: menus.c:650
+#: menus.c:657
 msgid "Training"
 msgstr "訓練(N)"
 
-#: menus.c:651
+#: menus.c:658
 msgid "ICS Client"
 msgstr "ICS客戶端"
 
-#: menus.c:653
+#: menus.c:660
 msgid "Machine Match"
 msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: menus.c:654
+#: menus.c:661
 msgid "Pause               Pause"
 msgstr "暫停(P)   Pause"
 
-#: menus.c:659
+#: menus.c:666
 msgid "Accept             F3"
 msgstr "接受(A)   F3"
 
-#: menus.c:660
+#: menus.c:667
 msgid "Decline            F4"
 msgstr "拒絕(C)   F4"
 
-#: menus.c:661
+#: menus.c:668
 msgid "Rematch           F12"
 msgstr "重賽(M)   F12"
 
-#: menus.c:663
+#: menus.c:670
 msgid "Call Flag          F5"
 msgstr "超時判負(F)   F5"
 
-#: menus.c:664
+#: menus.c:671
 msgid "Draw                F6"
 msgstr "提和(D)   F6"
 
-#: menus.c:665
+#: menus.c:672
 msgid "Adjourn            F7"
 msgstr "封盤(J)   F7"
 
-#: menus.c:666
+#: menus.c:673
 msgid "Abort                F8"
 msgstr "中止(B)   F8"
 
-#: menus.c:667
+#: menus.c:674
 msgid "Resign              F9"
 msgstr "認輸(R)   F9"
 
-#: menus.c:669
+#: menus.c:676
 msgid "Stop Observing  F10"
 msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
-#: menus.c:670
+#: menus.c:677
 msgid "Stop Examining  F11"
 msgstr "停止研究(X)   F11"
 
-#: menus.c:671
+#: menus.c:678
 msgid "Upload to Examine"
 msgstr "上傳檢查(U)"
 
-#: menus.c:673
+#: menus.c:680
 msgid "Adjudicate to White"
 msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: menus.c:674
+#: menus.c:681
 msgid "Adjudicate to Black"
 msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
-#: menus.c:675
+#: menus.c:682
 msgid "Adjudicate Draw"
 msgstr "提請仲裁(D)"
 
-#: menus.c:680
+#: menus.c:687
 msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:681
+#: menus.c:688
 msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:683
+#: menus.c:690
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 msgstr "引擎 #1 設定"
 
-#: menus.c:684
+#: menus.c:691
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 msgstr "引擎 #2 設定"
 
-#: menus.c:686
+#: menus.c:693
 msgid "Hint"
 msgstr "提示(H)..."
 
-#: menus.c:687
+#: menus.c:694
 msgid "Book"
 msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: menus.c:689
+#: menus.c:696
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
-#: menus.c:690
+#: menus.c:697
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: menus.c:696
+#: menus.c:703
 msgid "General ..."
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: menus.c:698
+#: menus.c:705
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: menus.c:699
+#: menus.c:706
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: menus.c:700
+#: menus.c:707
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: menus.c:701
+#: menus.c:708
 msgid "ICS ..."
 msgstr "ICS選項..."
 
-#: menus.c:702
+#: menus.c:709
 msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: menus.c:703
+#: menus.c:710
 msgid "Load Game ..."
 msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: menus.c:704
+#: menus.c:711
 msgid "Save Game ..."
 msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: menus.c:706
+#: menus.c:713
 msgid "Game List ..."
 msgstr "遊戲列表..."
 
-#: menus.c:707
+#: menus.c:714
 msgid "Sounds ..."
 msgstr "聲音選項(D)..."
 
-#: menus.c:710
+#: menus.c:717
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
-#: menus.c:712
+#: menus.c:719
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
-#: menus.c:713
+#: menus.c:720
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: menus.c:716
+#: menus.c:723
 msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:718
+#: menus.c:725
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
-#: menus.c:721
+#: menus.c:728
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: menus.c:725
+#: menus.c:732
 msgid "Periodic Updates"
 msgstr "定期更新(U)"
 
-#: menus.c:726
+#: menus.c:733
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
-#: menus.c:727
+#: menus.c:734
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: menus.c:730
+#: menus.c:737
 msgid "Show Coords"
 msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: menus.c:731
+#: menus.c:738
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
-#: menus.c:732
+#: menus.c:739
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: menus.c:735
+#: menus.c:742
 msgid "Save Settings Now"
 msgstr "立即儲存設定(N)"
 
-#: menus.c:736
+#: menus.c:743
 msgid "Save Settings on Exit"
 msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
-#: menus.c:741
+#: menus.c:748
 msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:742
+#: menus.c:749
 msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:744
+#: menus.c:751
 msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:745
+#: menus.c:752
 msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:746
+#: menus.c:753
 msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: menus.c:747
+#: menus.c:754
 msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
@@ -2762,15 +2785,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: ngamelist.c:268
+#: ngamelist.c:274
 msgid "There is no game list"
 msgstr "沒有棋局列表"
 
-#: ngamelist.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
 #: nhistory.c:109
 msgid "Move list"
 msgstr ""
@@ -2803,22 +2821,22 @@ msgstr ""
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:522
+#: xaw/xboard.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:543
+#: xaw/xboard.c:542
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:576
+#: xaw/xboard.c:575
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:589
+#: xaw/xboard.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -2827,7 +2845,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1227
+#: xaw/xboard.c:1226
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""