1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2009.
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-22 21:15-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 21:40-0700\n"
13 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
14 "Language-Team: German\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgid "New Game Ctrl+N"
23 msgstr "Neues Spiel Ctrl+N"
26 msgid "New Shuffle Game ..."
30 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
34 msgid "Load Game Ctrl+O"
35 msgstr "Spiel Laden Ctrl+O"
39 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
40 msgstr "Stellung laden"
43 msgid "Next Position Shift+PgDn"
47 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
51 msgid "Save Game Ctrl+S"
55 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
56 msgstr "Stellung speichern Ctrl+Shift+S"
60 msgstr "Verschicke Zug"
63 msgid "Reload CMail Message"
64 msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
68 msgstr "Beenden Ctrl+Q"
71 msgid "Copy Game Ctrl+C"
72 msgstr "Spiel kopieren Ctrl+C"
76 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
77 msgstr "Stellung kopieren"
81 msgid "Copy Game List"
82 msgstr "Spielliste anzeigen"
86 msgid "Paste Game Ctrl+V"
87 msgstr "Spiel einfügen"
91 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
92 msgstr "Stellung einfügen"
96 msgid "Edit Game Ctrl+E"
97 msgstr "Spiel bearbeiten"
101 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
102 msgstr "Stellung bearbeiten"
106 msgstr "Markierung bearbeiten"
110 msgstr "Kommentar bearbeiten"
121 msgid "Truncate Game End"
125 msgid "Backward Alt+Left"
129 msgid "Forward Alt+Right"
134 msgid "Back to Start Alt+Home"
135 msgstr "Zurück zum Anfang"
139 msgid "Forward to End Alt+End"
140 msgstr "Vorwärts zum Ende"
147 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
151 msgid "Move History Alt+Shift+H"
155 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
159 msgid "Game List Alt+Shift+G"
163 msgid "ICS text menu"
173 msgstr "Kommentar bearbeiten"
176 msgid "ICS Input Box"
177 msgstr "ICS Eingabefeld"
184 msgid "Game List Tags..."
189 msgid "Machine White Ctrl+W"
190 msgstr "Computer weiß"
194 msgid "Machine Black Ctrl+B"
195 msgstr "Computer schwarz"
199 msgid "Two Machines Ctrl+T"
200 msgstr "Zwei Computer"
204 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
205 msgstr "Analyse-Modus"
209 msgid "Analyze File Ctrl+F"
210 msgstr "Datei analyzieren"
213 msgid "Edit Game Ctrl+E"
217 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
230 msgid "Machine Match"
231 msgstr "Computer schwarz"
252 msgstr "Zeit reklamieren"
272 msgid "Stop Observing F10"
273 msgstr "Beobachtung beenden"
277 msgid "Stop Examining F11"
278 msgstr "Untersuchung beenden"
281 msgid "Upload to Examine"
285 msgid "Adjudicate to White"
289 msgid "Adjudicate to Black"
293 msgid "Adjudicate Draw"
297 msgid "Load New Engine ..."
301 msgid "Engine #1 Settings ..."
305 msgid "Engine #2 Settings ..."
317 msgid "Move Now Ctrl+M"
322 msgid "Retract Move Ctrl+X"
323 msgstr "Zug zurücknehmen"
330 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
334 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
338 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
351 msgid "Load Game ..."
356 msgid "Save Game ..."
357 msgstr "Spiel speichern"
361 msgid "Game List ..."
362 msgstr "Spielliste anzeigen"
369 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
373 msgid "Animate Dragging"
374 msgstr "Ziehen animieren"
378 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
379 msgstr "Züge animieren"
382 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
386 msgid "Auto Flip View"
387 msgstr "Brett automatisch drehen"
398 msgid "Highlight Dragging"
402 msgid "Highlight Last Move"
406 msgid "Highlight With Arrow"
415 msgid "One-Click Moving"
416 msgstr "Züge animieren"
419 msgid "Periodic Updates"
424 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
425 msgstr "Nächsten Zug abwägen"
428 msgid "Popup Exit Message"
432 msgid "Popup Move Errors"
437 msgstr "Zeige Koordinaten"
440 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
444 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
448 msgid "Save Settings Now"
452 msgid "Save Settings on Exit"
461 msgid "Man XBoard F1"
464 #: xboard.c:767 xboard.c:6702
475 msgstr "Spiel bearbeiten"
480 msgstr "Brett drehen"
502 #: xboard.c:795 xboard.c:7441
506 #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
510 #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
514 #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
518 #: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
522 #: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
526 #: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
530 #: xboard.c:796 xboard.c:800
534 #: xboard.c:796 xboard.c:800
538 #: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
543 #: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
548 #: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
553 #: xboard.c:797 xboard.c:801
557 #: xboard.c:798 xboard.c:802
561 #: xboard.c:798 xboard.c:802
565 #: xboard.c:799 xboard.c:7457
571 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
572 msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
576 msgid "Available `%s' sizes:\n"
577 msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
581 msgid "Error: No `%s' files!\n"
582 msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
587 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
588 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
589 " Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
590 " Include system type & operating system in message.\n"
595 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
596 msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
600 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
603 #: xboard.c:1717 xboard.c:2426
605 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
606 msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
610 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
615 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
616 msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
620 msgid "Failed to open file '%s'\n"
621 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
624 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
629 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
630 msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
634 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
639 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
645 "XBoard square size (hint): %d\n"
651 msgid "Closest %s size: %d\n"
652 msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
656 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
657 msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
661 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
664 #: xboard.c:2392 xboard.c:2402
666 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
667 msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
671 msgid "Unable to create font set.\n"
672 msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz zu generieren.\n"
676 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
677 msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
682 "resolved %s at pixel size %d\n"
688 msgid "%s: error loading XIM!\n"
689 msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
692 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
693 msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
702 #: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
708 #: xboard.c:3450 xboard.c:3605
710 msgid "light square "
711 msgstr "weisses Feld "
713 #: xboard.c:3458 xboard.c:3619
716 msgstr "schwarze Feld "
718 #: xboard.c:3469 xboard.c:3632
724 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
725 msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
729 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
730 msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
734 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
735 msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
748 msgid "(Replace by File:%s:) "
751 #: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
753 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
758 msgid "Can't open bitmap file %s"
759 msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
763 msgid "Invalid bitmap in file %s"
764 msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
768 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
773 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
774 msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
778 msgid "%s: %s...using built-in\n"
783 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
790 #: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
791 #: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824
795 #: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
800 msgid "Can't open file"
801 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
804 msgid "Failed to open file"
805 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
813 msgid "Promote to what?"
814 msgstr "In Was soll der Bauer umgewandelt werden?"
832 #: xboard.c:5042 xboard.c:5101
840 #: xboard.c:5338 backend.c:10170
841 msgid "Cannot build game list"
845 msgid "Load game file name?"
849 msgid "Load position file name?"
853 msgid "Save game file name?"
857 msgid "Save position file name?"
861 msgid "Can't open temp file"
864 #: xboard.c:5762 xboard.c:5806 backend.c:7842
866 msgid "%s does not support analysis"
871 msgid "You are not observing a game"
872 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
876 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
881 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
885 msgid "File to analyze"
889 msgid "You can only start a match from the initial position."
910 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
914 msgid "Error writing to chess program"
921 #: xboard.c:7151 backend.c:2000
922 msgid "Error writing to display"
927 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
931 msgid "Socket support is not configured in"
935 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
940 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
945 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
948 #: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
952 #: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
956 #: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
960 #: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
972 #: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
977 msgid "No game selected"
981 msgid "Can't go forward any further"
984 #: xgamelist.c:408 backend.c:10304 backend.c:10782
985 msgid "Can't back up any further"
989 msgid "There is no game list"
992 #: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835
997 msgid "No tag selected"
1000 #: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
1004 #: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
1008 #: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
1022 #: xhistory.c:310 xhistory.c:314
1032 msgid "protocol version %d not supported"
1037 msgid "bad timeControl option %s"
1042 msgid "bad searchTime option %s"
1047 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
1052 msgid "Unknown variant name %s"
1057 msgid "Starting chess program"
1058 msgstr "Starte zweites Schachprogramm"
1061 msgid "Can't have a match with no chess programs"
1065 msgid "Bad game file"
1069 msgid "Bad position file"
1074 msgid "Could not open comm port %s"
1079 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
1084 msgid "Unknown initialMode %s"
1088 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
1092 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
1096 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
1100 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
1104 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
1108 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
1112 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
1116 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
1120 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
1124 msgid "Training mode requires a game file"
1127 #: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
1128 msgid "Error writing to ICS"
1132 msgid "Error reading from keyboard"
1136 msgid "Got end of file from keyboard"
1141 msgid "Unknown wild type %d"
1146 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
1151 msgid "your opponent kibitzes: %s"
1155 msgid "Error gathering move list: two headers"
1160 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
1164 msgid "Error gathering move list: nested"
1168 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
1172 msgid "Connection closed by ICS"
1176 msgid "Error reading from ICS"
1181 msgid "Parsing board: %s\n"
1187 "Failed to parse board string:\n"
1191 #: backend.c:3965 backend.c:8959
1192 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
1196 msgid "Error gathering move list: extra board"
1199 #: backend.c:4479 backend.c:4501
1201 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
1206 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
1210 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
1214 msgid "You are playing Black"
1215 msgstr "Sie spielen Schwarz"
1217 #: backend.c:5957 backend.c:5982
1218 msgid "You are playing White"
1219 msgstr "Sie spielen Weiß"
1221 #: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
1223 msgid "It is White's turn"
1224 msgstr "Weiß ist am Zug"
1226 #: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
1228 msgid "It is Black's turn"
1229 msgstr "Schwarz ist am Zug"
1232 msgid "Displayed position is not current"
1236 msgid "Illegal move"
1237 msgstr "Ungültiger Zug"
1241 msgstr "Ende des Spiels"
1244 msgid "Incorrect move"
1248 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
1253 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
1257 msgid "Bad FEN received from engine"
1262 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
1267 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
1278 "Illegal hint move \"%s\"\n"
1279 "from %s chess program"
1283 msgid "Machine accepts your draw offer"
1288 "Machine offers a draw\n"
1289 "Select Action / Draw to agree"
1294 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
1299 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
1303 msgid "Gap in move list"
1308 msgid "Variant %s not supported by %s"
1313 msgid "Startup failure on '%s'"
1316 #: backend.c:9234 backend.c:12187
1318 msgid "Waiting for first chess program"
1319 msgstr "Starte zweites Schachprogramm"
1321 #: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
1323 msgid "Waiting for second chess program"
1324 msgstr "Starte zweites Schachprogramm"
1328 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
1331 #: backend.c:10081 backend.c:10112
1333 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
1338 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
1341 #: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
1343 msgid "Can't open \"%s\""
1347 msgid "No more games in this message"
1351 msgid "No game has been loaded yet"
1355 msgid "Game number out of range"
1359 msgid "Can't seek on game file"
1363 msgid "Game not found in file"
1364 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
1366 #: backend.c:10557 backend.c:10884
1367 msgid "Bad FEN position in file"
1371 msgid "No moves in game"
1372 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
1375 msgid "No position has been loaded yet"
1378 #: backend.c:10845 backend.c:10856
1379 msgid "Can't seek on position file"
1382 #: backend.c:10863 backend.c:10875
1383 msgid "Position not found in file"
1387 msgid "Black to play"
1388 msgstr "Schwarz am Zug"
1391 msgid "White to play"
1392 msgstr "Weiß am Zug"
1396 "You have edited the game history.\n"
1397 "Use Reload Same Game and make your move again."
1402 "You have entered too many moves.\n"
1403 "Back up to the correct position and try again."
1408 "Displayed position is not current.\n"
1409 "Step forward to the correct position and try again."
1413 msgid "You have not made a move yet"
1414 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
1418 "The cmail message is not loaded.\n"
1419 "Use Reload CMail Message and make your move again."
1423 msgid "No unfinished games"
1429 "You have already mailed a move.\n"
1430 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
1431 "To resend the same move, type\n"
1432 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
1433 "on the command line."
1437 msgid "Failed to invoke cmail"
1442 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
1447 msgid "Still need to make move for game\n"
1452 msgid "Still need to make moves for both games\n"
1457 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
1462 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
1467 msgid "No unfinished games\n"
1472 msgid "Ready to send mail\n"
1477 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
1481 msgid "Edit comment"
1486 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
1490 msgid "It is not White's turn"
1491 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
1494 msgid "It is not Black's turn"
1495 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
1499 msgid "Starting %s chess program"
1500 msgstr "Starte zweites Schachprogramm"
1502 #: backend.c:12159 backend.c:13227
1504 "Wait until your turn,\n"
1505 "or select Move Now"
1509 msgid "Training mode off"
1510 msgstr "Trainier-Modus aus"
1513 msgid "Training mode on"
1514 msgstr "Trainier-Modus ein"
1517 msgid "Already at end of game"
1521 msgid "Warning: You are still playing a game"
1525 msgid "Warning: You are still observing a game"
1529 msgid "Warning: You are still examining a game"
1533 msgid "Close ICS engine analyze..."
1537 msgid "That square is occupied"
1540 #: backend.c:12757 backend.c:12783
1541 msgid "There is no pending offer on this move"
1544 #: backend.c:12819 backend.c:12830
1545 msgid "Your opponent is not out of time"
1549 msgid "You must make your move before offering a draw"
1553 msgid "You are not examining a game"
1557 msgid "You can't revert while pausing"
1560 #: backend.c:13267 backend.c:13274
1561 msgid "It is your turn"
1562 msgstr "Sie sind am Zug"
1564 #: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
1565 msgid "Wait until your turn"
1566 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
1569 msgid "No hint available"
1574 msgid "Error writing to %s chess program"
1577 #: backend.c:13803 backend.c:13833
1579 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
1584 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
1589 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
1594 msgid "%s engine has too many options\n"
1598 msgid "Displayed move is not current"
1602 msgid "Could not parse move"
1605 #: backend.c:14556 backend.c:14578
1606 msgid "Both flags fell"
1610 msgid "White's flag fell"
1614 msgid "Black's flag fell"
1618 msgid "Bad FEN position in clipboard"
1621 #~ msgid "Reset Game"
1622 #~ msgstr "Spiel zurücksetzen"
1624 #~ msgid "Load Next Game"
1625 #~ msgstr "Nächstes Spiel laden"
1627 #~ msgid "Load Previous Game"
1628 #~ msgstr "Vorheriges Spiel laden"
1630 #~ msgid "Reload Same Game"
1631 #~ msgstr "Spiel erneut laden"
1633 #~ msgid "Load Next Position"
1634 #~ msgstr "Nächste Stellung laden"
1636 #~ msgid "Load Previous Position"
1637 #~ msgstr "Vorherige Stellung laden"
1639 #~ msgid "Reload Same Position"
1640 #~ msgstr "Stellung erneut laden"
1645 #~ msgid "Show Move List"
1646 #~ msgstr "Züge anzeigen"
1652 #~ msgstr "Annehmen"
1655 #~ msgstr "Ablehnen"
1661 #~ msgstr "Aussetzen"
1664 #~ msgstr "Abbrechen"
1667 #~ msgstr "Aufgeben"
1673 #~ msgstr "Vorwärts"
1676 #~ msgstr "Jetzt ziehen"
1678 #~ msgid "Always Queen"
1679 #~ msgstr "Immer Königin"
1681 #~ msgid "Auto Flag"
1682 #~ msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
1684 #~ msgid "Auto Save"
1685 #~ msgstr "Automatisch speichern"
1687 #~ msgid "ICS Alarm"
1688 #~ msgstr "ICS-Alarm"
1696 #~ msgid "%s: unrecognized argument %s\n"
1697 #~ msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"