Merge branch 'v4.7.x'
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:821
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:831
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:924 args.h:1165
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:955
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1015
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1120
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1137
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:753
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:756
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:837
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:943
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:999
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1014
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1120
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1138
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1386
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1409
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1416
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1430
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1499
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1506
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1513
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1550
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1553
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1609
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1635
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1662
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1666
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1677
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1682
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1689
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1694
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1701
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1706
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1717
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1895
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1898
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2203
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2274 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
203 msgstr ""
204
205 #: backend.c:3030
206 #, c-format
207 msgid "your opponent kibitzes: %s"
208 msgstr ""
209
210 #: backend.c:3559
211 msgid "Error gathering move list: two headers"
212 msgstr ""
213
214 #: backend.c:3606
215 msgid "Error gathering move list: nested"
216 msgstr ""
217
218 #: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
219 #: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
220 #: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
221 msgid "vs."
222 msgstr ""
223
224 #: backend.c:3838
225 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
226 msgstr ""
227
228 #: backend.c:4176
229 msgid "Connection closed by ICS"
230 msgstr ""
231
232 #: backend.c:4178
233 msgid "Error reading from ICS"
234 msgstr ""
235
236 #: backend.c:4255
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "Failed to parse board string:\n"
240 "\"%s\""
241 msgstr ""
242
243 #: backend.c:4264 backend.c:9885
244 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
245 msgstr ""
246
247 #: backend.c:4383
248 msgid "Error gathering move list: extra board"
249 msgstr ""
250
251 #: backend.c:4815 backend.c:4837
252 #, c-format
253 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
254 msgstr ""
255
256 #: backend.c:5074
257 #, c-format
258 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
259 msgstr ""
260
261 #: backend.c:5145
262 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
263 msgstr ""
264
265 #: backend.c:6046
266 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
267 msgstr ""
268
269 #: backend.c:6510
270 msgid "You are playing Black"
271 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
272
273 #: backend.c:6519 backend.c:6546
274 msgid "You are playing White"
275 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
276
277 #: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
278 #: backend.c:14705
279 msgid "It is White's turn"
280 msgstr "Sýra Beyaz'da"
281
282 #: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
283 #: backend.c:14697
284 msgid "It is Black's turn"
285 msgstr "Sýra Siyah'ta"
286
287 #: backend.c:6571
288 msgid "Displayed position is not current"
289 msgstr ""
290
291 #: backend.c:6809
292 msgid "Illegal move"
293 msgstr "Geçersiz hamle"
294
295 #: backend.c:6876
296 msgid "End of game"
297 msgstr "Oyun sonu"
298
299 #: backend.c:6879
300 msgid "Incorrect move"
301 msgstr "Yanlýþ hamle"
302
303 #: backend.c:7257 backend.c:7392
304 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
305 msgstr ""
306
307 #: backend.c:7364
308 msgid "only marked squares are legal"
309 msgstr ""
310
311 #: backend.c:7624
312 msgid "Swiss tourney finished"
313 msgstr ""
314
315 #: backend.c:8199
316 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
317 msgstr ""
318
319 #: backend.c:8332
320 #, c-format
321 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8564
325 msgid "Bad FEN received from engine"
326 msgstr ""
327
328 #: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
329 #, c-format
330 msgid "%s does not support analysis"
331 msgstr ""
332
333 #: backend.c:8796
334 #, c-format
335 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
336 msgstr ""
337
338 #: backend.c:8823
339 #, c-format
340 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: backend.c:8844
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "Hint: %s"
346 msgstr "Ýpucu"
347
348 #: backend.c:8849
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Illegal hint move \"%s\"\n"
352 "from %s chess program"
353 msgstr ""
354
355 #: backend.c:9024
356 msgid "Machine accepts your draw offer"
357 msgstr ""
358
359 #: backend.c:9027
360 msgid ""
361 "Machine offers a draw\n"
362 "Select Action / Draw to agree"
363 msgstr ""
364
365 #: backend.c:9106
366 msgid "failed writing PV"
367 msgstr ""
368
369 #: backend.c:9404
370 #, c-format
371 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
372 msgstr ""
373
374 #: backend.c:9414
375 #, c-format
376 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
377 msgstr ""
378
379 #: backend.c:9425
380 msgid "Gap in move list"
381 msgstr ""
382
383 #: backend.c:10046 dialogs.c:461
384 #, c-format
385 msgid "Variant %s not supported by %s"
386 msgstr ""
387
388 #: backend.c:10167
389 #, c-format
390 msgid "Startup failure on '%s'"
391 msgstr ""
392
393 #: backend.c:10198
394 msgid "Waiting for first chess program"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:10203 backend.c:14076
398 msgid "Waiting for second chess program"
399 msgstr ""
400
401 #: backend.c:10252
402 msgid "Could not write on tourney file"
403 msgstr ""
404
405 #: backend.c:10326
406 msgid ""
407 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
408 "Terminate its game first."
409 msgstr ""
410
411 #: backend.c:10340
412 msgid "No engine with the name you gave is installed"
413 msgstr ""
414
415 #: backend.c:10342
416 msgid ""
417 "First change an engine by editing the participants list\n"
418 "of the Tournament Options dialog"
419 msgstr ""
420
421 #: backend.c:10343
422 msgid "You can only change one engine at the time"
423 msgstr ""
424
425 #: backend.c:10358 backend.c:10505
426 #, c-format
427 msgid "No engine %s is installed"
428 msgstr ""
429
430 #: backend.c:10378
431 msgid ""
432 "You must supply a tournament file,\n"
433 "for storing the tourney progress"
434 msgstr ""
435
436 #: backend.c:10388
437 msgid "Not enough participants"
438 msgstr ""
439
440 #: backend.c:10589
441 #, fuzzy
442 msgid "Bad tournament file"
443 msgstr "Dosya açýlamadý"
444
445 #: backend.c:10601
446 msgid "Waiting for other game(s)"
447 msgstr ""
448
449 #: backend.c:10614
450 msgid "No pairing engine specified"
451 msgstr ""
452
453 #: backend.c:11092
454 #, c-format
455 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
456 msgstr ""
457
458 #: backend.c:11554 backend.c:11585
459 #, c-format
460 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
461 msgstr ""
462
463 #: backend.c:11574
464 #, c-format
465 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
466 msgstr ""
467
468 #: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
469 #, c-format
470 msgid "Can't open \"%s\""
471 msgstr ""
472
473 #: backend.c:11639 menus.c:116
474 msgid "Cannot build game list"
475 msgstr ""
476
477 #: backend.c:11724
478 msgid "No more games in this message"
479 msgstr ""
480
481 #: backend.c:11764
482 msgid "No game has been loaded yet"
483 msgstr ""
484
485 #: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
486 msgid "Can't back up any further"
487 msgstr ""
488
489 #: backend.c:12189
490 msgid "Game number out of range"
491 msgstr ""
492
493 #: backend.c:12200
494 msgid "Can't seek on game file"
495 msgstr ""
496
497 #: backend.c:12258
498 msgid "Game not found in file"
499 msgstr ""
500
501 #: backend.c:12386 backend.c:12713
502 msgid "Bad FEN position in file"
503 msgstr ""
504
505 #: backend.c:12538
506 msgid "No moves in game"
507 msgstr ""
508
509 #: backend.c:12613
510 msgid "No position has been loaded yet"
511 msgstr ""
512
513 #: backend.c:12674 backend.c:12685
514 msgid "Can't seek on position file"
515 msgstr ""
516
517 #: backend.c:12692 backend.c:12704
518 msgid "Position not found in file"
519 msgstr ""
520
521 #: backend.c:12744
522 msgid "Black to play"
523 msgstr ""
524
525 #: backend.c:12747
526 msgid "White to play"
527 msgstr ""
528
529 #: backend.c:12834 backend.c:13195
530 msgid "Waiting for access to save file"
531 msgstr ""
532
533 #: backend.c:12836
534 msgid "Saving game"
535 msgstr ""
536
537 #: backend.c:12837
538 msgid "Bad Seek"
539 msgstr ""
540
541 #: backend.c:13197
542 msgid "Saving position"
543 msgstr ""
544
545 #: backend.c:13323
546 msgid ""
547 "You have edited the game history.\n"
548 "Use Reload Same Game and make your move again."
549 msgstr ""
550
551 #: backend.c:13328
552 msgid ""
553 "You have entered too many moves.\n"
554 "Back up to the correct position and try again."
555 msgstr ""
556
557 #: backend.c:13333
558 msgid ""
559 "Displayed position is not current.\n"
560 "Step forward to the correct position and try again."
561 msgstr ""
562
563 #: backend.c:13380
564 msgid "You have not made a move yet"
565 msgstr ""
566
567 #: backend.c:13401
568 msgid ""
569 "The cmail message is not loaded.\n"
570 "Use Reload CMail Message and make your move again."
571 msgstr ""
572
573 #: backend.c:13406
574 msgid "No unfinished games"
575 msgstr ""
576
577 #: backend.c:13412
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "You have already mailed a move.\n"
581 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
582 "To resend the same move, type\n"
583 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
584 "on the command line."
585 msgstr ""
586
587 #: backend.c:13427
588 msgid "Failed to invoke cmail"
589 msgstr ""
590
591 #: backend.c:13489
592 #, c-format
593 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:13511
597 #, c-format
598 msgid "Still need to make move for game\n"
599 msgstr ""
600
601 #: backend.c:13515
602 #, c-format
603 msgid "Still need to make moves for both games\n"
604 msgstr ""
605
606 #: backend.c:13519
607 #, c-format
608 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
609 msgstr ""
610
611 #: backend.c:13526
612 #, c-format
613 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
614 msgstr ""
615
616 #: backend.c:13532
617 #, c-format
618 msgid "No unfinished games\n"
619 msgstr ""
620
621 #: backend.c:13534
622 #, c-format
623 msgid "Ready to send mail\n"
624 msgstr ""
625
626 #: backend.c:13539
627 #, c-format
628 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
629 msgstr ""
630
631 #: backend.c:13743
632 msgid "Edit comment"
633 msgstr ""
634
635 #: backend.c:13745
636 #, c-format
637 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
638 msgstr ""
639
640 #: backend.c:13800
641 #, c-format
642 msgid "You are not observing a game"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:13908
646 msgid "It is not White's turn"
647 msgstr ""
648
649 #: backend.c:13989
650 msgid "It is not Black's turn"
651 msgstr ""
652
653 #: backend.c:14097
654 #, c-format
655 msgid "Starting %s chess program"
656 msgstr ""
657
658 #: backend.c:14125 backend.c:15240
659 msgid ""
660 "Wait until your turn,\n"
661 "or select Move Now"
662 msgstr ""
663
664 #: backend.c:14259
665 msgid "Training mode off"
666 msgstr ""
667
668 #: backend.c:14267
669 msgid "Training mode on"
670 msgstr ""
671
672 #: backend.c:14270
673 msgid "Already at end of game"
674 msgstr ""
675
676 #: backend.c:14350
677 msgid "Warning: You are still playing a game"
678 msgstr ""
679
680 #: backend.c:14353
681 msgid "Warning: You are still observing a game"
682 msgstr ""
683
684 #: backend.c:14356
685 msgid "Warning: You are still examining a game"
686 msgstr ""
687
688 #: backend.c:14423
689 msgid "Click clock to clear board"
690 msgstr ""
691
692 #: backend.c:14433
693 msgid "Close ICS engine analyze..."
694 msgstr ""
695
696 #: backend.c:14722
697 msgid "That square is occupied"
698 msgstr ""
699
700 #: backend.c:14746 backend.c:14772
701 msgid "There is no pending offer on this move"
702 msgstr ""
703
704 #: backend.c:14808 backend.c:14819
705 msgid "Your opponent is not out of time"
706 msgstr ""
707
708 #: backend.c:14885
709 msgid "You must make your move before offering a draw"
710 msgstr ""
711
712 #: backend.c:15222
713 msgid "You are not examining a game"
714 msgstr ""
715
716 #: backend.c:15226
717 msgid "You can't revert while pausing"
718 msgstr ""
719
720 #: backend.c:15280 backend.c:15287
721 msgid "It is your turn"
722 msgstr ""
723
724 #: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
725 msgid "Wait until your turn"
726 msgstr ""
727
728 #: backend.c:15350
729 msgid "No hint available"
730 msgstr ""
731
732 #: backend.c:15366 ngamelist.c:355
733 msgid "Game list not loaded or empty"
734 msgstr ""
735
736 #: backend.c:15373
737 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
738 msgstr ""
739
740 #: backend.c:15851
741 #, c-format
742 msgid "Error writing to %s chess program"
743 msgstr ""
744
745 #: backend.c:15854 backend.c:15885
746 #, c-format
747 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
748 msgstr ""
749
750 #: backend.c:15880
751 #, c-format
752 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
753 msgstr ""
754
755 #: backend.c:15898
756 #, c-format
757 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
758 msgstr ""
759
760 #: backend.c:16301
761 #, c-format
762 msgid "%s engine has too many options\n"
763 msgstr ""
764
765 #: backend.c:16457
766 msgid "Displayed move is not current"
767 msgstr ""
768
769 #: backend.c:16466
770 msgid "Could not parse move"
771 msgstr ""
772
773 #: backend.c:16591 backend.c:16613
774 msgid "Both flags fell"
775 msgstr "Berabere"
776
777 #: backend.c:16593
778 msgid "White's flag fell"
779 msgstr "Beyaz Þah mat"
780
781 #: backend.c:16615
782 msgid "Black's flag fell"
783 msgstr "Siyah Þah mat"
784
785 #: backend.c:16746
786 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
787 msgstr ""
788
789 #: backend.c:17585
790 msgid "Bad FEN position in clipboard"
791 msgstr ""
792
793 #: book.c:577 book.c:830
794 msgid "Polyglot book not valid"
795 msgstr ""
796
797 #: book.c:701
798 msgid "Book Fault"
799 msgstr ""
800
801 #: book.c:833
802 msgid "Hash keys are different"
803 msgstr ""
804
805 #: book.c:1000
806 msgid "Could not create book"
807 msgstr ""
808
809 #: dialogs.c:259
810 #, fuzzy
811 msgid "Tournament file:          "
812 msgstr "Dosya açýlamadý"
813
814 #: dialogs.c:260
815 msgid "Sync after round"
816 msgstr ""
817
818 #: dialogs.c:261
819 msgid "    (for concurrent playing of a single"
820 msgstr ""
821
822 #: dialogs.c:262
823 msgid "Sync after cycle"
824 msgstr ""
825
826 #: dialogs.c:263
827 msgid "      tourney with multiple XBoards)"
828 msgstr ""
829
830 #: dialogs.c:264
831 msgid "Tourney participants:"
832 msgstr ""
833
834 #: dialogs.c:265
835 msgid "Select Engine:"
836 msgstr ""
837
838 #: dialogs.c:273
839 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
840 msgstr ""
841
842 #: dialogs.c:274
843 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
844 msgstr ""
845
846 #: dialogs.c:275
847 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
848 msgstr ""
849
850 #: dialogs.c:276
851 msgid "Pause between Match Games (msec):"
852 msgstr ""
853
854 #: dialogs.c:277
855 #, fuzzy
856 msgid "Save Tourney Games on:"
857 msgstr "Oyunu Kaydet"
858
859 #: dialogs.c:278
860 msgid "Game File with Opening Lines:"
861 msgstr ""
862
863 #: dialogs.c:279
864 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
865 msgstr ""
866
867 #: dialogs.c:280
868 msgid "File with Start Positions:"
869 msgstr ""
870
871 #: dialogs.c:281
872 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
873 msgstr ""
874
875 #: dialogs.c:282
876 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
877 msgstr ""
878
879 #: dialogs.c:283
880 msgid "Disable own engine books by default"
881 msgstr ""
882
883 #: dialogs.c:284
884 msgid "Replace Engine"
885 msgstr ""
886
887 #: dialogs.c:285
888 msgid "Upgrade Engine"
889 msgstr ""
890
891 #: dialogs.c:286
892 msgid "Clone Tourney"
893 msgstr ""
894
895 #: dialogs.c:316
896 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
897 msgstr ""
898
899 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
900 msgid "# no engines are installed"
901 msgstr ""
902
903 #: dialogs.c:344
904 #, fuzzy
905 msgid "Match Options"
906 msgstr "Seçenekler"
907
908 #: dialogs.c:363
909 msgid "Absolute Analysis Scores"
910 msgstr ""
911
912 #: dialogs.c:364
913 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
914 msgstr ""
915
916 #: dialogs.c:365 menus.c:714
917 msgid "Animate Dragging"
918 msgstr ""
919
920 #: dialogs.c:366 menus.c:715
921 msgid "Animate Moving"
922 msgstr ""
923
924 #: dialogs.c:367 menus.c:716
925 msgid "Auto Flag"
926 msgstr ""
927
928 #: dialogs.c:368 menus.c:717
929 msgid "Auto Flip View"
930 msgstr ""
931
932 #: dialogs.c:369 menus.c:718
933 msgid "Blindfold"
934 msgstr "Tahtayý Görmeden"
935
936 #: dialogs.c:370
937 msgid "Drop Menu"
938 msgstr ""
939
940 #: dialogs.c:371
941 msgid "Enable Variation Trees"
942 msgstr ""
943
944 #: dialogs.c:372
945 msgid "Hide Thinking from Human"
946 msgstr ""
947
948 #: dialogs.c:373 menus.c:723
949 msgid "Highlight Last Move"
950 msgstr ""
951
952 #: dialogs.c:374
953 msgid "Highlight with Arrow"
954 msgstr ""
955
956 #: dialogs.c:375 menus.c:726
957 msgid "One-Click Moving"
958 msgstr ""
959
960 #: dialogs.c:376
961 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
962 msgstr ""
963
964 #: dialogs.c:378
965 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
966 msgstr ""
967
968 #: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
969 #, fuzzy
970 msgid "Ponder Next Move"
971 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
972
973 #: dialogs.c:380
974 msgid "Popup Exit Messages"
975 msgstr ""
976
977 #: dialogs.c:381 menus.c:730
978 msgid "Popup Move Errors"
979 msgstr ""
980
981 #: dialogs.c:382
982 #, fuzzy
983 msgid "Scores in Move List"
984 msgstr "Hamle Listesini Göster"
985
986 #: dialogs.c:383
987 msgid "Show Coordinates"
988 msgstr ""
989
990 #: dialogs.c:384
991 msgid "Show Target Squares"
992 msgstr ""
993
994 #: dialogs.c:385
995 msgid "Sticky Windows"
996 msgstr ""
997
998 #: dialogs.c:386 menus.c:733
999 msgid "Test Legality"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: dialogs.c:387
1003 msgid "Top-Level Dialogs"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dialogs.c:388
1007 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: dialogs.c:389
1011 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: dialogs.c:390
1015 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dialogs.c:391
1019 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:400
1023 #, fuzzy
1024 msgid "General Options"
1025 msgstr "Seçenekler"
1026
1027 #: dialogs.c:410
1028 msgid "normal"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: dialogs.c:411
1032 msgid "makruk"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: dialogs.c:412
1036 msgid "FRC"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dialogs.c:413
1040 msgid "shatranj"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dialogs.c:414
1044 msgid "wild castle"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dialogs.c:415
1048 #, fuzzy
1049 msgid "knightmate"
1050 msgstr "At"
1051
1052 #: dialogs.c:416
1053 msgid "no castle"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: dialogs.c:417
1057 msgid "cylinder *"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: dialogs.c:418
1061 msgid "3-checks"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: dialogs.c:419
1065 msgid "berolina *"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: dialogs.c:420
1069 msgid "atomic"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: dialogs.c:421
1073 msgid "two kings"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: dialogs.c:422
1077 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: dialogs.c:423
1081 msgid "Number of Board Ranks:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dialogs.c:424
1085 msgid "Number of Board Files:"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dialogs.c:425
1089 msgid "Holdings Size:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dialogs.c:429
1093 msgid "ASEAN"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dialogs.c:430
1097 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dialogs.c:431
1101 msgid "Seirawan"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: dialogs.c:432
1105 msgid "falcon (10x8)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dialogs.c:433
1109 msgid "Superchess"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dialogs.c:434
1113 msgid "Capablanca (10x8)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: dialogs.c:435
1117 msgid "crazyhouse"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dialogs.c:436
1121 msgid "Gothic (10x8)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: dialogs.c:437
1125 msgid "bughouse"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dialogs.c:438
1129 msgid "janus (10x8)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: dialogs.c:439
1133 msgid "suicide"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: dialogs.c:440
1137 msgid "CRC (10x8)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: dialogs.c:441
1141 msgid "give-away"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: dialogs.c:442
1145 msgid "grand (10x10)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: dialogs.c:443
1149 #, fuzzy
1150 msgid "losers"
1151 msgstr "kapat"
1152
1153 #: dialogs.c:444
1154 msgid "shogi (9x9)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: dialogs.c:445
1158 msgid "Spartan"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dialogs.c:446
1162 msgid "xiangqi (9x10)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dialogs.c:447
1166 msgid "fairy"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: dialogs.c:449
1170 msgid "courier (12x8)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dialogs.c:466
1174 #, c-format
1175 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:489
1179 #, c-format
1180 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dialogs.c:490
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "All variants not supported by first engine\n"
1187 "(currently %s) are disabled"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dialogs.c:491
1191 msgid "New Variant"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: dialogs.c:516
1195 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: dialogs.c:517
1199 msgid "Polygot Directory:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: dialogs.c:518
1203 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: dialogs.c:519
1207 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dialogs.c:520
1211 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: dialogs.c:521
1215 msgid "Use GUI Book"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: dialogs.c:522
1219 msgid "Opening-Book Filename:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: dialogs.c:523
1223 msgid "Book Depth (moves):"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: dialogs.c:524
1227 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: dialogs.c:525
1231 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dialogs.c:526
1235 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1236 msgstr ""
1237
1238 #: dialogs.c:535
1239 msgid "Common Engine Settings"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dialogs.c:541
1243 msgid "Detect all Mates"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dialogs.c:542
1247 msgid "Verify Engine Result Claims"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dialogs.c:543
1251 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: dialogs.c:544
1255 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: dialogs.c:545
1259 msgid "N-Move Rule:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: dialogs.c:546
1263 msgid "N-fold Repeats:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: dialogs.c:547
1267 msgid "Draw after N Moves Total:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dialogs.c:548
1271 msgid "Win / Loss Threshold:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: dialogs.c:549
1275 msgid "Negate Score of Engine #1"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: dialogs.c:550
1279 msgid "Negate Score of Engine #2"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: dialogs.c:557
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1285 msgstr "Oyunu Kaydet"
1286
1287 #: dialogs.c:570
1288 msgid "Auto-Kibitz"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dialogs.c:571
1292 msgid "Auto-Comment"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: dialogs.c:572
1296 msgid "Auto-Observe"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dialogs.c:573
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Auto-Raise Board"
1302 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1303
1304 #: dialogs.c:574
1305 msgid "Auto-Create Logon Script"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dialogs.c:575
1309 msgid "Background Observe while Playing"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dialogs.c:576
1313 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dialogs.c:577
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Get Move List"
1319 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1320
1321 #: dialogs.c:578
1322 msgid "Quiet Play"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: dialogs.c:579
1326 msgid "Seek Graph"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dialogs.c:580
1330 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: dialogs.c:581
1334 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: dialogs.c:582
1338 msgid "Quit after game"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: dialogs.c:583
1342 msgid "Premove"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: dialogs.c:584
1346 msgid "Premove for White"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: dialogs.c:585
1350 msgid "First White Move:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: dialogs.c:586
1354 msgid "Premove for Black"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: dialogs.c:587
1358 msgid "First Black Move:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: dialogs.c:589
1362 msgid "Alarm"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: dialogs.c:590
1366 msgid "Alarm Time (msec):"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: dialogs.c:592
1370 msgid "Colorize Messages"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: dialogs.c:593
1374 msgid "Shout Text Colors:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dialogs.c:594
1378 msgid "S-Shout Text Colors:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: dialogs.c:595
1382 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: dialogs.c:596
1386 msgid "Other Channel Text Colors:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dialogs.c:597
1390 msgid "Kibitz Text Colors:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dialogs.c:598
1394 msgid "Tell Text Colors:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: dialogs.c:599
1398 msgid "Challenge Text Colors:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: dialogs.c:600
1402 msgid "Request Text Colors:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: dialogs.c:601
1406 msgid "Seek Text Colors:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: dialogs.c:608
1410 #, fuzzy
1411 msgid "ICS Options"
1412 msgstr "Seçenekler"
1413
1414 #: dialogs.c:613
1415 msgid "Exact position match"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: dialogs.c:613
1419 msgid "Shown position is subset"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: dialogs.c:613
1423 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: dialogs.c:614
1427 msgid "Same material"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: dialogs.c:614
1431 msgid "Material range (top board half optional)"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: dialogs.c:614
1435 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dialogs.c:626
1439 msgid "Auto-Display Tags"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: dialogs.c:627
1443 msgid "Auto-Display Comment"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: dialogs.c:628
1447 msgid ""
1448 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1449 "(0 = instant, -1 = off):"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: dialogs.c:629
1453 msgid "Seconds per Move:"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dialogs.c:630
1457 msgid ""
1458 "\n"
1459 "options to use in game-viewer mode:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dialogs.c:632
1463 msgid ""
1464 "\n"
1465 "Thresholds for position filtering in game list:"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: dialogs.c:633
1469 msgid "Elo of strongest player at least:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dialogs.c:634
1473 msgid "Elo of weakest player at least:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dialogs.c:635
1477 msgid "No games before year:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dialogs.c:636
1481 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: dialogs.c:637
1485 msgid "Search mode:"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: dialogs.c:638
1489 msgid "Also match reversed colors"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: dialogs.c:639
1493 msgid "Also match left-right flipped position"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dialogs.c:647
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Load Game Options"
1499 msgstr "Oyun Yükle"
1500
1501 #: dialogs.c:659
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Auto-Save Games"
1504 msgstr "Oyunu Kaydet"
1505
1506 #: dialogs.c:660
1507 msgid "Own Games Only"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: dialogs.c:661
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Save Games on File:"
1513 msgstr "Oyunu Kaydet"
1514
1515 #: dialogs.c:662
1516 msgid "Save Final Positions on File:"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: dialogs.c:663
1520 msgid "PGN Event Header:"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: dialogs.c:664
1524 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dialogs.c:665
1528 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: dialogs.c:666
1532 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: dialogs.c:667
1536 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dialogs.c:674
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Save Game Options"
1542 msgstr "Oyunu Kaydet"
1543
1544 #: dialogs.c:683
1545 msgid "No Sound"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dialogs.c:684
1549 msgid "Default Beep"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: dialogs.c:685
1553 msgid "Above WAV File"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: dialogs.c:686
1557 msgid "Car Horn"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: dialogs.c:687
1561 msgid "Cymbal"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: dialogs.c:688
1565 msgid "Ding"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: dialogs.c:689
1569 msgid "Gong"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: dialogs.c:690
1573 msgid "Laser"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: dialogs.c:691
1577 msgid "Penalty"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: dialogs.c:692
1581 msgid "Phone"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: dialogs.c:693
1585 msgid "Pop"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: dialogs.c:694
1589 msgid "Slap"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: dialogs.c:695
1593 msgid "Wood Thunk"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: dialogs.c:697
1597 #, fuzzy
1598 msgid "User File"
1599 msgstr "Dosya"
1600
1601 #: dialogs.c:719
1602 msgid "User WAV File:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: dialogs.c:720
1606 msgid "Sound Program:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: dialogs.c:721
1610 msgid "Try-Out Sound:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: dialogs.c:722
1614 msgid "Play"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: dialogs.c:723
1618 msgid "Move:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: dialogs.c:724
1622 msgid "Win:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: dialogs.c:725
1626 msgid "Lose:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: dialogs.c:726
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Draw:"
1632 msgstr "Berabere"
1633
1634 #: dialogs.c:727
1635 msgid "Unfinished:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: dialogs.c:728
1639 msgid "Alarm:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: dialogs.c:729
1643 msgid "Challenge:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: dialogs.c:731
1647 msgid "Sounds Directory:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: dialogs.c:732
1651 msgid "Shout:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dialogs.c:733
1655 msgid "S-Shout:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dialogs.c:734
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Channel:"
1661 msgstr "iptal"
1662
1663 #: dialogs.c:735
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Channel 1:"
1666 msgstr "iptal"
1667
1668 #: dialogs.c:736
1669 msgid "Tell:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: dialogs.c:737
1673 msgid "Kibitz:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: dialogs.c:738
1677 msgid "Request:"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: dialogs.c:739
1681 msgid "Seek:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: dialogs.c:755
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Sound Options"
1687 msgstr "Seçenekler"
1688
1689 #: dialogs.c:776
1690 msgid "White Piece Color:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1694 #: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
1695 #: dialogs.c:812
1696 msgid "R"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1700 #: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
1701 #: dialogs.c:813
1702 msgid "G"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1706 #: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
1707 #: dialogs.c:814
1708 msgid "B"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1712 #: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
1713 #: dialogs.c:815
1714 msgid "D"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: dialogs.c:786
1718 msgid "Black Piece Color:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: dialogs.c:792
1722 msgid "Light Square Color:"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: dialogs.c:798
1726 msgid "Dark Square Color:"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: dialogs.c:804
1730 msgid "Highlight Color:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: dialogs.c:810
1734 msgid "Premove Highlight Color:"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: dialogs.c:816
1738 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: dialogs.c:818
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Mono Mode"
1744 msgstr "Kip"
1745
1746 #: dialogs.c:819
1747 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: dialogs.c:820
1751 msgid "Use Board Textures"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: dialogs.c:821
1755 msgid "Light-Squares Texture File:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: dialogs.c:822
1759 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: dialogs.c:823
1763 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: dialogs.c:824
1767 msgid "Directory with Pieces Images:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: dialogs.c:874
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Board Options"
1773 msgstr "Seçenekler"
1774
1775 #: dialogs.c:927 menus.c:634
1776 msgid "ICS text menu"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: dialogs.c:949
1780 msgid "clear"
1781 msgstr "temizle"
1782
1783 #: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
1784 msgid "save changes"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: dialogs.c:1053
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Edit book"
1790 msgstr "Oyunu Düzenle"
1791
1792 #: dialogs.c:1053 menus.c:636
1793 msgid "Tags"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: dialogs.c:1195
1797 #, fuzzy
1798 msgid "ICS input box"
1799 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1800
1801 #: dialogs.c:1227
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Type a move"
1804 msgstr "Geçersiz hamle"
1805
1806 #: dialogs.c:1253
1807 msgid "Engine has no options"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: dialogs.c:1255
1811 msgid "Engine Settings"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: dialogs.c:1280
1815 msgid "Select engine from list:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: dialogs.c:1283
1819 msgid "or specify one below:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: dialogs.c:1284
1823 msgid "Nickname (optional):"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: dialogs.c:1285
1827 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: dialogs.c:1286
1831 msgid "Engine Directory:"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: dialogs.c:1287
1835 msgid "Engine Command:"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: dialogs.c:1288
1839 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: dialogs.c:1289
1843 msgid "UCI"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: dialogs.c:1290
1847 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: dialogs.c:1291
1851 msgid "Must not use GUI book"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: dialogs.c:1292
1855 msgid "Add this engine to the list"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: dialogs.c:1293
1859 msgid "Force current variant with this engine"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: dialogs.c:1343
1863 msgid "Load first engine"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: dialogs.c:1349
1867 msgid "Load second engine"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: dialogs.c:1372
1871 msgid "shuffle"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: dialogs.c:1373
1875 msgid "Start-position number:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: dialogs.c:1374
1879 msgid "randomize"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: dialogs.c:1375
1883 msgid "pick fixed"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: dialogs.c:1392
1887 msgid "New Shuffle Game"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: dialogs.c:1411
1891 msgid "classical"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dialogs.c:1412
1895 msgid "incremental"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: dialogs.c:1413
1899 msgid "fixed max"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: dialogs.c:1414
1903 msgid "Moves per session:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: dialogs.c:1415
1907 msgid "Initial time (min):"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: dialogs.c:1416
1911 msgid "Increment or max (sec/move):"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: dialogs.c:1417
1915 msgid "Time-Odds factors:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dialogs.c:1418
1919 msgid "Engine #1"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: dialogs.c:1419
1923 msgid "Engine #2 / Human"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
1927 #: gtk/xoptions.c:191
1928 msgid "Unused"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: dialogs.c:1480
1932 msgid "Time Control"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: dialogs.c:1509
1936 msgid "Error writing to chess program"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: dialogs.c:1576
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Cancel"
1942 msgstr "iptal"
1943
1944 #: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
1945 msgid "King"
1946 msgstr "Þah"
1947
1948 #: dialogs.c:1584
1949 msgid "Captain"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: dialogs.c:1585
1953 msgid "Lieutenant"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: dialogs.c:1586
1957 msgid "General"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: dialogs.c:1587
1961 msgid "Warlord"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
1965 msgid "Knight"
1966 msgstr "At"
1967
1968 #: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
1969 msgid "Bishop"
1970 msgstr "Fil"
1971
1972 #: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
1973 msgid "Rook"
1974 msgstr "Kale"
1975
1976 #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Archbishop"
1979 msgstr "Fil"
1980
1981 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Chancellor"
1984 msgstr "iptal"
1985
1986 #: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
1987 msgid "Queen"
1988 msgstr "Vezir"
1989
1990 #: dialogs.c:1602
1991 msgid "Defer"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Promote"
1997 msgstr "Terfi"
1998
1999 #: dialogs.c:1618
2000 msgid "Chat partner:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: dialogs.c:1703
2004 msgid "Chat box"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: dialogs.c:1744
2008 msgid "factory"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: dialogs.c:1745
2012 msgid "up"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: dialogs.c:1746
2016 msgid "down"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: dialogs.c:1764
2020 msgid "No tag selected"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: dialogs.c:1795
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Game-list options"
2026 msgstr "Oyun Yükle"
2027
2028 #: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
2029 msgid "Error"
2030 msgstr "Hata"
2031
2032 #: dialogs.c:1908
2033 msgid "Fatal Error"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: dialogs.c:1908
2037 msgid "Exiting"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: dialogs.c:1919
2041 msgid "Information"
2042 msgstr "Bilgi"
2043
2044 #: dialogs.c:1926
2045 msgid "Note"
2046 msgstr "Not"
2047
2048 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
2049 msgid "White"
2050 msgstr "Beyaz"
2051
2052 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
2053 msgid "Pawn"
2054 msgstr "Piyon"
2055
2056 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2057 msgid "Elephant"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
2061 msgid "Cannon"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
2065 msgid "Demote"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
2069 msgid "Empty square"
2070 msgstr "Kareyi Boþalt"
2071
2072 #: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
2073 msgid "Clear board"
2074 msgstr "Tahtayý Temizle"
2075
2076 #: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
2077 msgid "Black"
2078 msgstr "Siyah"
2079
2080 #: dialogs.c:2075 menus.c:787
2081 msgid "File"
2082 msgstr "Dosya"
2083
2084 #: dialogs.c:2076 menus.c:788
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Edit"
2087 msgstr "Oyunu Düzenle"
2088
2089 #: dialogs.c:2077 menus.c:789
2090 msgid "View"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: dialogs.c:2078 menus.c:790
2094 msgid "Mode"
2095 msgstr "Kip"
2096
2097 #: dialogs.c:2079 menus.c:791
2098 msgid "Action"
2099 msgstr "Eylem"
2100
2101 #: dialogs.c:2080 menus.c:792
2102 msgid "Engine"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: dialogs.c:2081 menus.c:793
2106 msgid "Options"
2107 msgstr "Seçenekler"
2108
2109 #: dialogs.c:2082 menus.c:794
2110 msgid "Help"
2111 msgstr "Yardým"
2112
2113 #: dialogs.c:2092
2114 msgid "<<"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: dialogs.c:2093
2118 msgid "<"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: dialogs.c:2095
2122 msgid ">"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: dialogs.c:2096
2126 msgid ">>"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: dialogs.c:2371
2130 msgid "Directories:"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: dialogs.c:2372
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Files:"
2136 msgstr "Dosya"
2137
2138 #: dialogs.c:2373
2139 msgid "by name"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: dialogs.c:2374
2143 msgid "by type"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: dialogs.c:2377
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Filename:"
2149 msgstr "Dosya adý giriþi"
2150
2151 #: dialogs.c:2378
2152 msgid "New directory"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: dialogs.c:2379
2156 #, fuzzy
2157 msgid "File type:"
2158 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2159
2160 #: dialogs.c:2454
2161 msgid "Contents of"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: dialogs.c:2480
2165 #, fuzzy
2166 msgid "  next page"
2167 msgstr "sonraki"
2168
2169 #: dialogs.c:2502
2170 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: dialogs.c:2503
2174 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: draw.c:293
2178 msgid ""
2179 "No default pieces installed\n"
2180 "Select your own -pieceImageDirectory"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: engineoutput.c:107 menus.c:630
2184 #, c-format
2185 msgid "Engine Output"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: engineoutput.c:117
2189 #, c-format
2190 msgid "%s (%d reversible ply)"
2191 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2192 msgstr[0] ""
2193
2194 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2195 msgid "NPS"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gamelist.c:375
2199 #, c-format
2200 msgid "Reading game file (%d)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
2204 #, c-format
2205 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2211 msgstr "Dosya açýlamadý"
2212
2213 #: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
2214 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
2228 #, c-format
2229 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
2233 #, c-format
2234 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
2238 #, c-format
2239 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
2243 msgid "Can't open temp file"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/xboard.c:2128
2247 msgid "Failed to open file"
2248 msgstr "Dosya açýlamadý"
2249
2250 #: menus.c:134
2251 msgid "Load game file name?"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: menus.c:179
2255 msgid "Load position file name?"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: menus.c:185
2259 msgid "Save game file name?"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: menus.c:194
2263 msgid "Save position file name?"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: menus.c:358
2267 msgid " (with Zippy code)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: menus.c:363
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "%s%s\n"
2274 "\n"
2275 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2276 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2277 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2278 "\n"
2279 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2280 "information.\n"
2281 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2282 "\n"
2283 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2284 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2285 "whats_new.html\n"
2286 "\n"
2287 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2288 "\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: menus.c:375 menus.c:750
2292 msgid "About XBoard"
2293 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2294
2295 #: menus.c:582
2296 #, fuzzy
2297 msgid "New Game"
2298 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2299
2300 #: menus.c:583
2301 msgid "New Shuffle Game ..."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: menus.c:584
2305 msgid "New Variant ..."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: menus.c:586
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Load Game"
2311 msgstr "Oyun Yükle"
2312
2313 #: menus.c:587
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Load Position"
2316 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2317
2318 #: menus.c:588
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Next Position"
2321 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2322
2323 #: menus.c:589
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Prev Position"
2326 msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2327
2328 #: menus.c:591
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Save Game"
2331 msgstr "Oyunu Kaydet"
2332
2333 #: menus.c:592
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Save Position"
2336 msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2337
2338 #: menus.c:593
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Save Games as Book"
2341 msgstr "Oyunu Kaydet"
2342
2343 #: menus.c:595
2344 msgid "Mail Move"
2345 msgstr "Hamleyi Postala"
2346
2347 #: menus.c:596
2348 msgid "Reload CMail Message"
2349 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2350
2351 #: menus.c:598
2352 msgid "Quit "
2353 msgstr ""
2354
2355 #: menus.c:603
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Copy Game"
2358 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2359
2360 #: menus.c:604
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Copy Position"
2363 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2364
2365 #: menus.c:605
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Copy Game List"
2368 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2369
2370 #: menus.c:607
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Paste Game"
2373 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2374
2375 #: menus.c:608
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Paste Position"
2378 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2379
2380 #: menus.c:610 menus.c:652
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Edit Game"
2383 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2384
2385 #: menus.c:611 menus.c:653
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Edit Position"
2388 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2389
2390 #: menus.c:612
2391 msgid "Edit Tags"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: menus.c:613
2395 msgid "Edit Comment"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: menus.c:614
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Edit Book"
2401 msgstr "Kitap"
2402
2403 #: menus.c:616
2404 msgid "Revert"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: menus.c:617
2408 msgid "Annotate"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: menus.c:618
2412 msgid "Truncate Game"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: menus.c:620
2416 msgid "Backward"
2417 msgstr "Geri"
2418
2419 #: menus.c:621
2420 msgid "Forward"
2421 msgstr "Ýleri"
2422
2423 #: menus.c:622
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Back to Start"
2426 msgstr "En Baþa"
2427
2428 #: menus.c:623
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Forward to End"
2431 msgstr "En Sona"
2432
2433 #: menus.c:628
2434 msgid "Flip View"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: menus.c:631
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Move History"
2440 msgstr "Hamle listesi"
2441
2442 #: menus.c:632
2443 msgid "Evaluation Graph"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: menus.c:633
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Game List"
2449 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2450
2451 #: menus.c:637
2452 msgid "Comments"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: menus.c:638
2456 msgid "ICS Input Box"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: menus.c:639
2460 msgid "Open Chat Window"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: menus.c:641
2464 msgid "Board..."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: menus.c:642
2468 msgid "Game List Tags..."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: menus.c:647
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Machine White"
2474 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2475
2476 #: menus.c:648
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Machine Black"
2479 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2480
2481 #: menus.c:649
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Two Machines"
2484 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2485
2486 #: menus.c:650
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Analysis Mode"
2489 msgstr "Analiz Kipi"
2490
2491 #: menus.c:651
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Analyze Game"
2494 msgstr "Analiz Dosyasý"
2495
2496 #: menus.c:654
2497 msgid "Training"
2498 msgstr "Eðitim"
2499
2500 #: menus.c:655
2501 msgid "ICS Client"
2502 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2503
2504 #: menus.c:657
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Machine Match"
2507 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2508
2509 #: menus.c:658
2510 msgid "Pause"
2511 msgstr "Duraklat"
2512
2513 #: menus.c:663
2514 msgid "Accept"
2515 msgstr "Kabul et"
2516
2517 #: menus.c:664
2518 msgid "Decline"
2519 msgstr "Red et"
2520
2521 #: menus.c:665
2522 msgid "Rematch"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: menus.c:667
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Call Flag"
2528 msgstr "Terk et"
2529
2530 #: menus.c:668
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Draw"
2533 msgstr "Berabere"
2534
2535 #: menus.c:669
2536 msgid "Adjourn"
2537 msgstr "Ertele"
2538
2539 #: menus.c:670
2540 msgid "Abort"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: menus.c:671
2544 msgid "Resign"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: menus.c:673
2548 msgid "Stop Observing"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: menus.c:674
2552 msgid "Stop Examining"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: menus.c:675
2556 msgid "Upload to Examine"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: menus.c:677
2560 msgid "Adjudicate to White"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: menus.c:678
2564 msgid "Adjudicate to Black"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: menus.c:679
2568 msgid "Adjudicate Draw"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: menus.c:684
2572 msgid "Load New 1st Engine ..."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: menus.c:685
2576 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: menus.c:687
2580 msgid "Engine #1 Settings ..."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: menus.c:688
2584 msgid "Engine #2 Settings ..."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: menus.c:690
2588 msgid "Hint"
2589 msgstr "Ýpucu"
2590
2591 #: menus.c:691
2592 msgid "Book"
2593 msgstr "Kitap"
2594
2595 #: menus.c:693
2596 msgid "Move Now"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: menus.c:694
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Retract Move"
2602 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2603
2604 #: menus.c:700
2605 msgid "General ..."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: menus.c:702
2609 msgid "Time Control ..."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: menus.c:703
2613 msgid "Common Engine ..."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: menus.c:704
2617 msgid "Adjudications ..."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: menus.c:705
2621 msgid "ICS ..."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: menus.c:706
2625 msgid "Match ..."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: menus.c:707
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Load Game ..."
2631 msgstr "Oyun Yükle"
2632
2633 #: menus.c:708
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Save Game ..."
2636 msgstr "Oyunu Kaydet"
2637
2638 #: menus.c:709
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Game List ..."
2641 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2642
2643 #: menus.c:710
2644 msgid "Sounds ..."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: menus.c:713
2648 msgid "Always Queen"
2649 msgstr "Hep Vezir Olsun"
2650
2651 #: menus.c:719
2652 msgid "Flash Moves"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: menus.c:721
2656 msgid "Highlight Dragging"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: menus.c:724
2660 msgid "Highlight With Arrow"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: menus.c:725
2664 msgid "Move Sound"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: menus.c:727
2668 msgid "Periodic Updates"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: menus.c:729
2672 msgid "Popup Exit Message"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: menus.c:731
2676 msgid "Show Coords"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: menus.c:732
2680 msgid "Hide Thinking"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: menus.c:736
2684 msgid "Save Settings Now"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: menus.c:737
2688 msgid "Save Settings on Exit"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: menus.c:742
2692 msgid "Info XBoard"
2693 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2694
2695 #: menus.c:743
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Man XBoard"
2698 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2699
2700 #: menus.c:745
2701 msgid "XBoard Home Page"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: menus.c:746
2705 msgid "On-line User Guide"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: menus.c:747
2709 msgid "Development News"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: menus.c:748
2713 msgid "e-Mail Bug Report"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2717 msgid "engine name"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2721 msgid "move"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: nengineoutput.c:153
2725 msgid "Engine output"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: nengineoutput.c:157
2729 msgid ""
2730 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2731 "Change and recompile!"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: nevalgraph.c:68
2735 msgid "Evaluation graph"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: nevalgraph.c:105
2739 msgid "Eval"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ngamelist.c:87
2743 #, fuzzy
2744 msgid "find position"
2745 msgstr "Seçenekler"
2746
2747 #: ngamelist.c:88
2748 msgid "narrow"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ngamelist.c:89
2752 msgid "thresholds"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ngamelist.c:90
2756 msgid "tags"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ngamelist.c:91
2760 msgid "next"
2761 msgstr "sonraki"
2762
2763 #: ngamelist.c:92
2764 msgid "close"
2765 msgstr "kapat"
2766
2767 #: ngamelist.c:116
2768 msgid "No game selected"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ngamelist.c:122
2772 msgid "Can't go forward any further"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ngamelist.c:192
2776 #, c-format
2777 msgid "Scanning through games (%d)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ngamelist.c:211
2781 #, fuzzy
2782 msgid "previous page"
2783 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2784
2785 #: ngamelist.c:214
2786 #, fuzzy
2787 msgid "next page"
2788 msgstr "sonraki"
2789
2790 #: ngamelist.c:217
2791 msgid "no games matched your request"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ngamelist.c:219
2795 #, c-format
2796 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ngamelist.c:274
2800 msgid "There is no game list"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: nhistory.c:109
2804 msgid "Move list"
2805 msgstr "Hamle listesi"
2806
2807 #: usystem.c:222
2808 #, c-format
2809 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: usystem.c:230
2813 #, c-format
2814 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: usystem.c:259
2818 #, c-format
2819 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: usystem.c:371
2823 #, c-format
2824 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: usystem.c:556
2828 msgid "Socket support is not configured in"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: usystem.c:645
2832 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: xaw/xboard.c:477
2836 #, c-format
2837 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: xaw/xboard.c:498
2841 #, c-format
2842 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: xaw/xboard.c:531
2846 #, c-format
2847 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: xaw/xboard.c:544
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2854 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2855 "   Please report this error to %s.\n"
2856 "   Include system type & operating system in message.\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: xaw/xboard.c:1291
2860 #, c-format
2861 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: xaw/xengineoutput.c:114
2865 #, c-format
2866 msgid "Error %d loading icon image\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
2870 msgid "browse"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2874 msgid "Ctrl"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2878 msgid "Alt"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2882 msgid "Shift"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: xaw/xoptions.c:1262
2886 msgid "OK"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: xaw/xoptions.c:1266
2890 msgid "cancel"
2891 msgstr "iptal"
2892
2893 #, fuzzy
2894 #~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
2895 #~ msgstr "Pozisyon Yükle"
2896
2897 #, fuzzy
2898 #~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
2899 #~ msgstr "Pozisyonu Kaydet"
2900
2901 #, fuzzy
2902 #~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
2903 #~ msgstr "Oyunu Kopyala"
2904
2905 #, fuzzy
2906 #~ msgid "Paste Game    Ctrl+V"
2907 #~ msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
2908
2909 #, fuzzy
2910 #~ msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2911 #~ msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
2912
2913 #, fuzzy
2914 #~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
2915 #~ msgstr "Oyunu Düzenle"
2916
2917 #, fuzzy
2918 #~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
2919 #~ msgstr "Pozisyonu Düzenle"
2920
2921 #, fuzzy
2922 #~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
2923 #~ msgstr "Bilgisayar Siyah"
2924
2925 #~ msgid "Can't open file"
2926 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
2927
2928 #~ msgid "Promotion"
2929 #~ msgstr "Terfi"
2930
2931 #, fuzzy
2932 #~ msgid "Promote to what?"
2933 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
2934
2935 #~ msgid "ok"
2936 #~ msgstr "tamam"
2937
2938 #~ msgid "enter"
2939 #~ msgstr "gir"
2940
2941 #~ msgid "load"
2942 #~ msgstr "yükle"
2943
2944 #~ msgid "prev"
2945 #~ msgstr "önceki"
2946
2947 #~ msgid "White "
2948 #~ msgstr "Beyaz "
2949
2950 #~ msgid "Black "
2951 #~ msgstr "Siyah "
2952
2953 #~ msgid "Close"
2954 #~ msgstr "Kapat"
2955
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid "             "
2958 #~ msgstr "Terk et"
2959
2960 #~ msgid "Reload Same Game"
2961 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
2962
2963 #~ msgid "Exit"
2964 #~ msgstr "Çýk"
2965
2966 #~ msgid "Step"
2967 #~ msgstr "Adým"
2968
2969 #~ msgid "P"
2970 #~ msgstr "D"
2971
2972 #~ msgid "edit"
2973 #~ msgstr "düzenle"