8b2635f165cf0e4bfd4dcabc354d8de779fcb083
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-10-24 08:20-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:840
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:874
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:980 args.h:1241
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:1011
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1071
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1182
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1199
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:808
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:811
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:894
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:1000
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:1058
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1073
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1179
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1197
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1452
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1475
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1482
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1496
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1565
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1572
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1579
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1633
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1636
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1692
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1718
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1745
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1749
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1760
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1765
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1772
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1777
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1784
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1789
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1800
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1963 backend.c:2018 backend.c:2041 backend.c:2443
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1978
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1981
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2289
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2360 usystem.c:332
202 msgid "Error writing to display"
203 msgstr ""
204
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
206 #: backend.c:3128
207 #, c-format
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:3667
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3714
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3818 backend.c:4236 backend.c:4440 backend.c:4999 backend.c:5003
220 #: backend.c:7127 backend.c:12702 backend.c:14440 backend.c:14517
221 #: backend.c:14563 backend.c:14569 backend.c:14574 backend.c:14579
222 msgid "vs."
223 msgstr ""
224
225 #: backend.c:3946
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
227 msgstr ""
228
229 #: backend.c:4284
230 msgid "Connection closed by ICS"
231 msgstr ""
232
233 #: backend.c:4286
234 msgid "Error reading from ICS"
235 msgstr ""
236
237 #: backend.c:4363
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "Failed to parse board string:\n"
241 "\"%s\""
242 msgstr ""
243
244 #: backend.c:4372 backend.c:10300
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr ""
247
248 #: backend.c:4491
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr ""
251
252 #: backend.c:4923 backend.c:4945
253 #, c-format
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:5193
258 #, c-format
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:5264
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:6210
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
268 msgstr ""
269
270 #: backend.c:6700
271 msgid "You are playing Black"
272 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
273
274 #: backend.c:6709 backend.c:6736
275 msgid "You are playing White"
276 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
277
278 #: backend.c:6718 backend.c:6744 backend.c:6865 backend.c:6890 backend.c:6906
279 #: backend.c:15251
280 msgid "It is White's turn"
281 msgstr "Sýra Beyaz'da"
282
283 #: backend.c:6722 backend.c:6748 backend.c:6873 backend.c:6896 backend.c:6927
284 #: backend.c:15243
285 msgid "It is Black's turn"
286 msgstr "Sýra Siyah'ta"
287
288 #: backend.c:6761
289 msgid "Displayed position is not current"
290 msgstr ""
291
292 #: backend.c:7007
293 msgid "Illegal move"
294 msgstr "Geçersiz hamle"
295
296 #: backend.c:7084
297 msgid "End of game"
298 msgstr "Oyun sonu"
299
300 #: backend.c:7087
301 msgid "Incorrect move"
302 msgstr "Yanlýþ hamle"
303
304 #: backend.c:7478 backend.c:7625
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
306 msgstr ""
307
308 #: backend.c:7588
309 msgid "only marked squares are legal"
310 msgstr ""
311
312 #: backend.c:7876
313 msgid "Swiss tourney finished"
314 msgstr ""
315
316 #: backend.c:8392
317 msgid "could not load EGBB library"
318 msgstr ""
319
320 #: backend.c:8395
321 msgid "wrong EGBB version"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8508
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
326 msgstr ""
327
328 #: backend.c:8659
329 #, c-format
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr ""
332
333 #: backend.c:8929
334 msgid "Bad FEN received from engine"
335 msgstr ""
336
337 #: backend.c:9030
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:9103 backend.c:14302 backend.c:14370
342 #, c-format
343 msgid "%s does not support analysis"
344 msgstr ""
345
346 #: backend.c:9169
347 #, c-format
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr ""
350
351 #: backend.c:9200
352 #, c-format
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr ""
355
356 #: backend.c:9221
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Hint: %s"
359 msgstr "Ýpucu"
360
361 #: backend.c:9226
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
366 msgstr ""
367
368 #: backend.c:9401
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
370 msgstr ""
371
372 #: backend.c:9404
373 msgid ""
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
379 #: backend.c:9489
380 msgid "failed writing PV"
381 msgstr ""
382
383 #: backend.c:9788
384 #, c-format
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr ""
387
388 #: backend.c:9798
389 #, c-format
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr ""
392
393 #: backend.c:9809
394 msgid "Gap in move list"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:10454
398 #, c-format
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr ""
401
402 #: backend.c:10461
403 #, c-format
404 msgid ", but %s is"
405 msgstr ""
406
407 #: backend.c:10616
408 #, c-format
409 msgid "Startup failure on '%s'"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10647
413 msgid "Waiting for first chess program"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10652 backend.c:14588
417 msgid "Waiting for second chess program"
418 msgstr ""
419
420 #: backend.c:10701
421 msgid "Could not write on tourney file"
422 msgstr ""
423
424 #: backend.c:10775
425 msgid ""
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
428 msgstr ""
429
430 #: backend.c:10789
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
432 msgstr ""
433
434 #: backend.c:10791
435 msgid ""
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
438 msgstr ""
439
440 #: backend.c:10792
441 msgid "You can only change one engine at the time"
442 msgstr ""
443
444 #: backend.c:10807 backend.c:10956
445 #, c-format
446 msgid "No engine %s is installed"
447 msgstr ""
448
449 #: backend.c:10827
450 msgid ""
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:10837
456 msgid "Not enough participants"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:11040
460 #, fuzzy
461 msgid "Bad tournament file"
462 msgstr "Dosya açýlamadý"
463
464 #: backend.c:11052
465 msgid "Waiting for other game(s)"
466 msgstr ""
467
468 #: backend.c:11065
469 msgid "No pairing engine specified"
470 msgstr ""
471
472 #: backend.c:11541
473 #, c-format
474 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
475 msgstr ""
476
477 #: backend.c:12019 backend.c:12050
478 #, c-format
479 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
480 msgstr ""
481
482 #: backend.c:12039
483 #, c-format
484 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:12093 backend.c:13137 backend.c:13330 backend.c:13700
488 #, c-format
489 msgid "Can't open \"%s\""
490 msgstr ""
491
492 #: backend.c:12105 menus.c:116
493 msgid "Cannot build game list"
494 msgstr ""
495
496 #: backend.c:12190
497 msgid "No more games in this message"
498 msgstr ""
499
500 #: backend.c:12230
501 msgid "No game has been loaded yet"
502 msgstr ""
503
504 #: backend.c:12234 backend.c:13118 ngamelist.c:129
505 msgid "Can't back up any further"
506 msgstr ""
507
508 #: backend.c:12678
509 msgid "Game number out of range"
510 msgstr ""
511
512 #: backend.c:12689
513 msgid "Can't seek on game file"
514 msgstr ""
515
516 #: backend.c:12747
517 msgid "Game not found in file"
518 msgstr ""
519
520 #: backend.c:12876 backend.c:13214
521 msgid "Bad FEN position in file"
522 msgstr ""
523
524 #: backend.c:13030
525 msgid "No moves in game"
526 msgstr ""
527
528 #: backend.c:13114
529 msgid "No position has been loaded yet"
530 msgstr ""
531
532 #: backend.c:13175 backend.c:13186
533 msgid "Can't seek on position file"
534 msgstr ""
535
536 #: backend.c:13193 backend.c:13205
537 msgid "Position not found in file"
538 msgstr ""
539
540 #: backend.c:13245
541 msgid "Black to play"
542 msgstr ""
543
544 #: backend.c:13248
545 msgid "White to play"
546 msgstr ""
547
548 #: backend.c:13335 backend.c:13705
549 msgid "Waiting for access to save file"
550 msgstr ""
551
552 #: backend.c:13337
553 msgid "Saving game"
554 msgstr ""
555
556 #: backend.c:13338
557 msgid "Bad Seek"
558 msgstr ""
559
560 #: backend.c:13707
561 msgid "Saving position"
562 msgstr ""
563
564 #: backend.c:13833
565 msgid ""
566 "You have edited the game history.\n"
567 "Use Reload Same Game and make your move again."
568 msgstr ""
569
570 #: backend.c:13838
571 msgid ""
572 "You have entered too many moves.\n"
573 "Back up to the correct position and try again."
574 msgstr ""
575
576 #: backend.c:13843
577 msgid ""
578 "Displayed position is not current.\n"
579 "Step forward to the correct position and try again."
580 msgstr ""
581
582 #: backend.c:13890
583 msgid "You have not made a move yet"
584 msgstr ""
585
586 #: backend.c:13911
587 msgid ""
588 "The cmail message is not loaded.\n"
589 "Use Reload CMail Message and make your move again."
590 msgstr ""
591
592 #: backend.c:13916
593 msgid "No unfinished games"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:13922
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "You have already mailed a move.\n"
600 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
601 "To resend the same move, type\n"
602 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
603 "on the command line."
604 msgstr ""
605
606 #: backend.c:13937
607 msgid "Failed to invoke cmail"
608 msgstr ""
609
610 #: backend.c:13999
611 #, c-format
612 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
613 msgstr ""
614
615 #: backend.c:14021
616 #, c-format
617 msgid "Still need to make move for game\n"
618 msgstr ""
619
620 #: backend.c:14025
621 #, c-format
622 msgid "Still need to make moves for both games\n"
623 msgstr ""
624
625 #: backend.c:14029
626 #, c-format
627 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
628 msgstr ""
629
630 #: backend.c:14036
631 #, c-format
632 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: backend.c:14042
636 #, c-format
637 msgid "No unfinished games\n"
638 msgstr ""
639
640 #: backend.c:14044
641 #, c-format
642 msgid "Ready to send mail\n"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:14049
646 #, c-format
647 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: backend.c:14252
651 msgid "Edit comment"
652 msgstr ""
653
654 #: backend.c:14254
655 #, c-format
656 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
657 msgstr ""
658
659 #: backend.c:14309
660 #, c-format
661 msgid "You are not observing a game"
662 msgstr ""
663
664 #: backend.c:14420
665 msgid "It is not White's turn"
666 msgstr ""
667
668 #: backend.c:14501
669 msgid "It is not Black's turn"
670 msgstr ""
671
672 #: backend.c:14609
673 #, c-format
674 msgid "Starting %s chess program"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14637 backend.c:15799
678 msgid ""
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
681 msgstr ""
682
683 #: backend.c:14774
684 msgid "Training mode off"
685 msgstr ""
686
687 #: backend.c:14782
688 msgid "Training mode on"
689 msgstr ""
690
691 #: backend.c:14785
692 msgid "Already at end of game"
693 msgstr ""
694
695 #: backend.c:14865
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
697 msgstr ""
698
699 #: backend.c:14868
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:14871
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
705 msgstr ""
706
707 #: backend.c:14938
708 msgid "Click clock to clear board"
709 msgstr ""
710
711 #: backend.c:14948
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
713 msgstr ""
714
715 #: backend.c:15268
716 msgid "That square is occupied"
717 msgstr ""
718
719 #: backend.c:15292 backend.c:15318
720 msgid "There is no pending offer on this move"
721 msgstr ""
722
723 #: backend.c:15354 backend.c:15365
724 msgid "Your opponent is not out of time"
725 msgstr ""
726
727 #: backend.c:15433
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
729 msgstr ""
730
731 #: backend.c:15781
732 msgid "You are not examining a game"
733 msgstr ""
734
735 #: backend.c:15785
736 msgid "You can't revert while pausing"
737 msgstr ""
738
739 #: backend.c:15839 backend.c:15846
740 msgid "It is your turn"
741 msgstr ""
742
743 #: backend.c:15897 backend.c:15904 backend.c:15990 backend.c:15997
744 msgid "Wait until your turn."
745 msgstr ""
746
747 #: backend.c:15909
748 msgid "No hint available"
749 msgstr ""
750
751 #: backend.c:15924 backend.c:15955 ngamelist.c:364
752 msgid "Game list not loaded or empty"
753 msgstr ""
754
755 #: backend.c:15962
756 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
757 msgstr ""
758
759 #: backend.c:16443
760 #, c-format
761 msgid "Error writing to %s chess program"
762 msgstr ""
763
764 #: backend.c:16446 backend.c:16477
765 #, c-format
766 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
767 msgstr ""
768
769 #: backend.c:16472
770 #, c-format
771 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
772 msgstr ""
773
774 #: backend.c:16490
775 #, c-format
776 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
777 msgstr ""
778
779 #: backend.c:16918
780 #, c-format
781 msgid "%s engine has too many options\n"
782 msgstr ""
783
784 #: backend.c:17074
785 msgid "Displayed move is not current"
786 msgstr ""
787
788 #: backend.c:17083
789 msgid "Could not parse move"
790 msgstr ""
791
792 #: backend.c:17208 backend.c:17230
793 msgid "Both flags fell"
794 msgstr "Berabere"
795
796 #: backend.c:17210
797 msgid "White's flag fell"
798 msgstr "Beyaz Þah mat"
799
800 #: backend.c:17232
801 msgid "Black's flag fell"
802 msgstr "Siyah Þah mat"
803
804 #: backend.c:17363
805 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
806 msgstr ""
807
808 #: backend.c:18275
809 msgid "Bad FEN position in clipboard"
810 msgstr ""
811
812 #: book.c:579 book.c:836
813 msgid "Polyglot book not valid"
814 msgstr ""
815
816 #: book.c:703
817 msgid "Book Fault"
818 msgstr ""
819
820 #: book.c:839
821 msgid "Hash keys are different"
822 msgstr ""
823
824 #: book.c:1015
825 msgid "Could not create book"
826 msgstr ""
827
828 #: dialogs.c:283
829 #, fuzzy
830 msgid "Tournament file:          "
831 msgstr "Dosya açýlamadý"
832
833 #: dialogs.c:284
834 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
835 msgstr ""
836
837 #: dialogs.c:285
838 msgid "Sync after round"
839 msgstr ""
840
841 #: dialogs.c:286
842 msgid "Sync after cycle"
843 msgstr ""
844
845 #: dialogs.c:287
846 msgid "Tourney participants:"
847 msgstr ""
848
849 #: dialogs.c:288
850 msgid "Select Engine:"
851 msgstr ""
852
853 #: dialogs.c:296
854 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
855 msgstr ""
856
857 #: dialogs.c:297
858 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
859 msgstr ""
860
861 #: dialogs.c:298
862 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
863 msgstr ""
864
865 #: dialogs.c:299
866 msgid "Pause between Match Games (msec):"
867 msgstr ""
868
869 #: dialogs.c:300
870 #, fuzzy
871 msgid "Save Tourney Games on:"
872 msgstr "Oyunu Kaydet"
873
874 #: dialogs.c:301
875 msgid "Game File with Opening Lines:"
876 msgstr ""
877
878 #: dialogs.c:302
879 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
880 msgstr ""
881
882 #: dialogs.c:303
883 msgid "File with Start Positions:"
884 msgstr ""
885
886 #: dialogs.c:304
887 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
888 msgstr ""
889
890 #: dialogs.c:305
891 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
892 msgstr ""
893
894 #: dialogs.c:306
895 msgid "Disable own engine books by default"
896 msgstr ""
897
898 #: dialogs.c:307 dialogs.c:1671
899 msgid "Time Control"
900 msgstr ""
901
902 #: dialogs.c:308
903 msgid "Common Engine"
904 msgstr ""
905
906 #: dialogs.c:309 dialogs.c:441
907 #, fuzzy
908 msgid "General Options"
909 msgstr "Seçenekler"
910
911 #: dialogs.c:310
912 msgid "Continue Later"
913 msgstr ""
914
915 #: dialogs.c:311
916 msgid "Replace Engine"
917 msgstr ""
918
919 #: dialogs.c:312
920 msgid "Upgrade Engine"
921 msgstr ""
922
923 #: dialogs.c:313
924 msgid "Clone Tourney"
925 msgstr ""
926
927 #: dialogs.c:351
928 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
929 msgstr ""
930
931 #: dialogs.c:367 dialogs.c:1512
932 msgid "# no engines are installed"
933 msgstr ""
934
935 #: dialogs.c:375
936 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
937 msgstr ""
938
939 #: dialogs.c:383
940 #, fuzzy
941 msgid "Tournament Options"
942 msgstr "Seçenekler"
943
944 #: dialogs.c:402
945 msgid "Absolute Analysis Scores"
946 msgstr ""
947
948 #: dialogs.c:403
949 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
950 msgstr ""
951
952 #: dialogs.c:404 menus.c:736
953 msgid "Animate Dragging"
954 msgstr ""
955
956 #: dialogs.c:405 menus.c:737
957 msgid "Animate Moving"
958 msgstr ""
959
960 #: dialogs.c:406 menus.c:738
961 msgid "Auto Flag"
962 msgstr ""
963
964 #: dialogs.c:407 menus.c:739
965 msgid "Auto Flip View"
966 msgstr ""
967
968 #: dialogs.c:408 menus.c:740
969 msgid "Blindfold"
970 msgstr "Tahtayý Görmeden"
971
972 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
973 #: dialogs.c:410
974 msgid "Drop Menu"
975 msgstr ""
976
977 #: dialogs.c:411
978 msgid "Enable Variation Trees"
979 msgstr ""
980
981 #: dialogs.c:412
982 msgid "Headers in Engine Output Window"
983 msgstr ""
984
985 #: dialogs.c:413
986 msgid "Hide Thinking from Human"
987 msgstr ""
988
989 #: dialogs.c:414 menus.c:745
990 msgid "Highlight Last Move"
991 msgstr ""
992
993 #: dialogs.c:415
994 msgid "Highlight with Arrow"
995 msgstr ""
996
997 #: dialogs.c:416 menus.c:748
998 msgid "One-Click Moving"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dialogs.c:417
1002 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dialogs.c:419
1006 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dialogs.c:420 dialogs.c:620 menus.c:750
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Ponder Next Move"
1012 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1013
1014 #: dialogs.c:421
1015 msgid "Popup Exit Messages"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dialogs.c:422 menus.c:752
1019 msgid "Popup Move Errors"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:423
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Scores in Move List"
1025 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1026
1027 #: dialogs.c:424
1028 msgid "Show Coordinates"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: dialogs.c:425
1032 msgid "Show Target Squares"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: dialogs.c:426
1036 msgid "Sticky Windows"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dialogs.c:427 menus.c:755
1040 msgid "Test Legality"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dialogs.c:428
1044 msgid "Top-Level Dialogs"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dialogs.c:429
1048 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dialogs.c:430
1052 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: dialogs.c:431
1056 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: dialogs.c:432
1060 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dialogs.c:452
1064 msgid "Normal"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: dialogs.c:453
1068 msgid "Makruk"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dialogs.c:454
1072 msgid "FRC"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: dialogs.c:455
1076 msgid "Shatranj"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: dialogs.c:456
1080 msgid "Wild castle"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dialogs.c:457
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Knightmate"
1086 msgstr "At"
1087
1088 #: dialogs.c:458
1089 msgid "No castle"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dialogs.c:459
1093 msgid "Cylinder *"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dialogs.c:460
1097 msgid "3-checks"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dialogs.c:461
1101 msgid "berolina *"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: dialogs.c:462
1105 msgid "atomic"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dialogs.c:463
1109 msgid "two kings"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dialogs.c:464
1113 msgid " "
1114 msgstr ""
1115
1116 #: dialogs.c:465
1117 msgid "Spartan"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dialogs.c:466
1121 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: dialogs.c:467
1125 msgid "Number of Board Ranks:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dialogs.c:468
1129 msgid "Number of Board Files:"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: dialogs.c:469
1133 msgid "Holdings Size:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: dialogs.c:471
1137 msgid ""
1138 "Variants marked with * can only be played\n"
1139 "with legality testing off."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: dialogs.c:473
1143 msgid "ASEAN"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dialogs.c:474
1147 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dialogs.c:475
1151 msgid "Seirawan"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dialogs.c:476
1155 msgid "Falcon (10x8)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dialogs.c:477
1159 msgid "Superchess"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dialogs.c:478
1163 msgid "Capablanca (10x8)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dialogs.c:479
1167 msgid "Crazyhouse"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dialogs.c:480
1171 msgid "Gothic (10x8)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dialogs.c:481
1175 msgid "Bughouse"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:482
1179 msgid "Janus (10x8)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dialogs.c:483
1183 msgid "Suicide"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dialogs.c:484
1187 msgid "CRC (10x8)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dialogs.c:485
1191 msgid "give-away"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: dialogs.c:486
1195 msgid "grand (10x10)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: dialogs.c:487
1199 #, fuzzy
1200 msgid "losers"
1201 msgstr "kapat"
1202
1203 #: dialogs.c:488
1204 msgid "shogi (9x9)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:489
1208 msgid "fairy"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:490
1212 msgid "xiangqi (9x10)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dialogs.c:491
1216 msgid "mighty lion"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dialogs.c:492
1220 msgid "courier (12x8)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dialogs.c:493
1224 msgid "elven chess (10x10)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dialogs.c:494
1228 msgid "chu shogi (12x12)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dialogs.c:538
1232 #, c-format
1233 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dialogs.c:566
1237 #, c-format
1238 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dialogs.c:567
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "All variants not supported by the first engine\n"
1245 "(currently %s) are disabled."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dialogs.c:589
1249 msgid "New Variant"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dialogs.c:621
1253 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dialogs.c:622
1257 msgid "Polygot Directory:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dialogs.c:623
1261 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dialogs.c:624
1265 msgid "EGTB Path:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dialogs.c:625
1269 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dialogs.c:626
1273 msgid "Use GUI Book"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dialogs.c:627
1277 msgid "Opening-Book Filename:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dialogs.c:628
1281 msgid "Book Depth (moves):"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: dialogs.c:629
1285 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: dialogs.c:630
1289 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dialogs.c:631
1293 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1294 msgstr ""
1295
1296 #: dialogs.c:642
1297 msgid "Common Engine Settings"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: dialogs.c:648
1301 msgid "Detect all Mates"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dialogs.c:649
1305 msgid "Verify Engine Result Claims"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dialogs.c:650
1309 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dialogs.c:651
1313 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dialogs.c:652
1317 msgid "N-Move Rule:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dialogs.c:653
1321 msgid "N-fold Repeats:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: dialogs.c:654
1325 msgid "Draw after N Moves Total:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: dialogs.c:655
1329 msgid "Win / Loss Threshold:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: dialogs.c:656
1333 msgid "Negate Score of Engine #1"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dialogs.c:657
1337 msgid "Negate Score of Engine #2"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: dialogs.c:664
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1343 msgstr "Oyunu Kaydet"
1344
1345 #: dialogs.c:677
1346 msgid "Auto-Kibitz"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: dialogs.c:678
1350 msgid "Auto-Comment"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: dialogs.c:679
1354 msgid "Auto-Observe"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: dialogs.c:680
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Auto-Raise Board"
1360 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1361
1362 #: dialogs.c:681
1363 msgid "Auto-Create Logon Script"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: dialogs.c:682
1367 msgid "Background Observe while Playing"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: dialogs.c:683
1371 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: dialogs.c:684
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Get Move List"
1377 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1378
1379 #: dialogs.c:685
1380 msgid "Quiet Play"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dialogs.c:686
1384 msgid "Seek Graph"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dialogs.c:687
1388 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: dialogs.c:688
1392 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: dialogs.c:689
1396 msgid "Quit after game"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: dialogs.c:690
1400 msgid "Premove"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: dialogs.c:691
1404 msgid "Premove for White"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: dialogs.c:692
1408 msgid "First White Move:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: dialogs.c:693
1412 msgid "Premove for Black"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: dialogs.c:694
1416 msgid "First Black Move:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: dialogs.c:696
1420 msgid "Alarm"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: dialogs.c:697
1424 msgid "Alarm Time (msec):"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: dialogs.c:699
1428 msgid "Colorize Messages"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dialogs.c:700
1432 msgid "Shout Text Colors:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: dialogs.c:701
1436 msgid "S-Shout Text Colors:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dialogs.c:702
1440 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dialogs.c:703
1444 msgid "Other Channel Text Colors:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: dialogs.c:704
1448 msgid "Kibitz Text Colors:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dialogs.c:705
1452 msgid "Tell Text Colors:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dialogs.c:706
1456 msgid "Challenge Text Colors:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: dialogs.c:707
1460 msgid "Request Text Colors:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dialogs.c:708
1464 msgid "Seek Text Colors:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: dialogs.c:709
1468 msgid "Other Text Colors:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: dialogs.c:716
1472 #, fuzzy
1473 msgid "ICS Options"
1474 msgstr "Seçenekler"
1475
1476 #: dialogs.c:721
1477 msgid "Exact position match"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dialogs.c:721
1481 msgid "Shown position is subset"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: dialogs.c:721
1485 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: dialogs.c:722
1489 msgid "Same material"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: dialogs.c:722
1493 msgid "Material range (top board half optional)"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dialogs.c:722
1497 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: dialogs.c:737
1501 msgid "Auto-Display Tags"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: dialogs.c:738
1505 msgid "Auto-Display Comment"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dialogs.c:739
1509 msgid ""
1510 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1511 "(0 = instant, -1 = off):"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dialogs.c:740
1515 msgid "Seconds per Move:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dialogs.c:741
1519 msgid ""
1520 "\n"
1521 "options to use in game-viewer mode:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dialogs.c:743
1525 msgid ""
1526 "\n"
1527 "Thresholds for position filtering in game list:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: dialogs.c:744
1531 msgid "Elo of strongest player at least:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dialogs.c:745
1535 msgid "Elo of weakest player at least:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: dialogs.c:746
1539 msgid "No games before year:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: dialogs.c:747
1543 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dialogs.c:749
1547 msgid "Search mode:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dialogs.c:750
1551 msgid "Also match reversed colors"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dialogs.c:751
1555 msgid "Also match left-right flipped position"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dialogs.c:760
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Load Game Options"
1561 msgstr "Oyun Yükle"
1562
1563 #: dialogs.c:772
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Auto-Save Games"
1566 msgstr "Oyunu Kaydet"
1567
1568 #: dialogs.c:773
1569 msgid "Own Games Only"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: dialogs.c:774
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Save Games on File:"
1575 msgstr "Oyunu Kaydet"
1576
1577 #: dialogs.c:775
1578 msgid "Save Final Positions on File:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dialogs.c:776
1582 msgid "PGN Event Header:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dialogs.c:777
1586 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: dialogs.c:778
1590 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: dialogs.c:779
1594 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dialogs.c:780
1598 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1599 msgstr ""
1600
1601 #: dialogs.c:787
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Save Game Options"
1604 msgstr "Oyunu Kaydet"
1605
1606 #: dialogs.c:796
1607 msgid "No Sound"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dialogs.c:797
1611 msgid "Default Beep"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: dialogs.c:798
1615 msgid "Above WAV File"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: dialogs.c:799
1619 msgid "Car Horn"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dialogs.c:800
1623 msgid "Cymbal"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: dialogs.c:801
1627 msgid "Ding"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: dialogs.c:802
1631 msgid "Gong"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: dialogs.c:803
1635 msgid "Laser"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: dialogs.c:804
1639 msgid "Penalty"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: dialogs.c:805
1643 msgid "Phone"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: dialogs.c:806
1647 msgid "Pop"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: dialogs.c:807
1651 msgid "Roar"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dialogs.c:808
1655 msgid "Slap"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dialogs.c:809
1659 msgid "Wood Thunk"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: dialogs.c:811
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User File"
1665 msgstr "Dosya"
1666
1667 #: dialogs.c:834
1668 msgid "User WAV File:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: dialogs.c:835
1672 msgid "Sound Program:"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: dialogs.c:836
1676 msgid "Try-Out Sound:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: dialogs.c:837
1680 msgid "Play"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: dialogs.c:838
1684 msgid "Move:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: dialogs.c:839
1688 msgid "Win:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: dialogs.c:840
1692 msgid "Lose:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: dialogs.c:841
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Draw:"
1698 msgstr "Berabere"
1699
1700 #: dialogs.c:842
1701 msgid "Unfinished:"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: dialogs.c:843
1705 msgid "Alarm:"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: dialogs.c:844
1709 msgid "Challenge:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: dialogs.c:846
1713 msgid "Sounds Directory:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: dialogs.c:847
1717 msgid "Shout:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: dialogs.c:848
1721 msgid "S-Shout:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: dialogs.c:849
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Channel:"
1727 msgstr "iptal"
1728
1729 #: dialogs.c:850
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Channel 1:"
1732 msgstr "iptal"
1733
1734 #: dialogs.c:851
1735 msgid "Tell:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: dialogs.c:852
1739 msgid "Kibitz:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: dialogs.c:853
1743 msgid "Request:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: dialogs.c:854
1747 msgid "Lion roar:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: dialogs.c:855
1751 msgid "Seek:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: dialogs.c:871
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Sound Options"
1757 msgstr "Seçenekler"
1758
1759 #: dialogs.c:887
1760 msgid "Selectable themes:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: dialogs.c:889
1764 msgid "New name for current theme:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: dialogs.c:892
1768 msgid "White Piece Color:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1772 #: dialogs.c:895 dialogs.c:904 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922
1773 #: dialogs.c:928
1774 msgid "R"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1778 #: dialogs.c:897 dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923
1779 #: dialogs.c:929
1780 msgid "G"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1784 #: dialogs.c:899 dialogs.c:906 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924
1785 #: dialogs.c:930
1786 msgid "B"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1790 #: dialogs.c:901 dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925
1791 #: dialogs.c:931
1792 msgid "D"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: dialogs.c:902
1796 msgid "Black Piece Color:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: dialogs.c:908
1800 msgid "Light Square Color:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dialogs.c:914
1804 msgid "Dark Square Color:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dialogs.c:920
1808 msgid "Highlight Color:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: dialogs.c:926
1812 msgid "Premove Highlight Color:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: dialogs.c:932
1816 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dialogs.c:934
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Mono Mode"
1822 msgstr "Kip"
1823
1824 #: dialogs.c:935
1825 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: dialogs.c:936
1829 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: dialogs.c:937
1833 msgid "Use Board Textures"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: dialogs.c:938
1837 msgid "Light-Squares Texture File:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: dialogs.c:939
1841 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: dialogs.c:940
1845 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: dialogs.c:941
1849 msgid "Directory with Pieces Images:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: dialogs.c:1012
1853 msgid "# no themes are defined"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: dialogs.c:1024
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Board Options"
1859 msgstr "Seçenekler"
1860
1861 #: dialogs.c:1095 menus.c:654
1862 msgid "ICS text menu"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: dialogs.c:1124
1866 msgid "clear"
1867 msgstr "temizle"
1868
1869 #: dialogs.c:1125 dialogs.c:1224
1870 msgid "save changes"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: dialogs.c:1223
1874 #, fuzzy
1875 msgid "add next move"
1876 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1877
1878 #: dialogs.c:1247
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Edit book"
1881 msgstr "Oyunu Düzenle"
1882
1883 #: dialogs.c:1247 menus.c:656
1884 msgid "Tags"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: dialogs.c:1385
1888 #, fuzzy
1889 msgid "ICS input box"
1890 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1891
1892 #: dialogs.c:1417
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Type a move"
1895 msgstr "Geçersiz hamle"
1896
1897 #: dialogs.c:1443
1898 msgid "Engine has no options"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: dialogs.c:1445
1902 msgid "Engine Settings"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: dialogs.c:1470
1906 msgid "Select engine from list:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: dialogs.c:1473
1910 msgid "or specify one below:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: dialogs.c:1474
1914 msgid "Nickname (optional):"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: dialogs.c:1475
1918 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: dialogs.c:1476
1922 msgid "Engine Directory:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: dialogs.c:1477
1926 msgid "Engine Command:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: dialogs.c:1478
1930 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: dialogs.c:1479
1934 msgid "UCI"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: dialogs.c:1480
1938 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: dialogs.c:1481
1942 msgid "Must not use GUI book"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: dialogs.c:1482
1946 msgid "Add this engine to the list"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: dialogs.c:1483
1950 msgid "Force current variant with this engine"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: dialogs.c:1533
1954 msgid "Load first engine"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: dialogs.c:1539
1958 msgid "Load second engine"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: dialogs.c:1562
1962 msgid "shuffle"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: dialogs.c:1563
1966 msgid "Fischer castling"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: dialogs.c:1564
1970 msgid "Start-position number:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: dialogs.c:1565
1974 msgid "randomize"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: dialogs.c:1566
1978 msgid "pick fixed"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: dialogs.c:1583
1982 msgid "New Shuffle Game"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: dialogs.c:1602
1986 msgid "classical"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: dialogs.c:1603
1990 msgid "incremental"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dialogs.c:1604
1994 msgid "fixed max"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: dialogs.c:1605
1998 msgid "Moves per session:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: dialogs.c:1606
2002 msgid "Initial time (min):"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: dialogs.c:1607
2006 msgid "Increment or max (sec/move):"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: dialogs.c:1608
2010 msgid "Time-Odds factors:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: dialogs.c:1609
2014 msgid "Engine #1"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: dialogs.c:1610
2018 msgid "Engine #2 / Human"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: dialogs.c:1650 dialogs.c:1653 dialogs.c:1658 dialogs.c:1659
2022 #: gtk/xoptions.c:184
2023 msgid "Unused"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: dialogs.c:1700
2027 msgid "Error writing to chess program"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: dialogs.c:1768 xaw/xoptions.c:1318
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Cancel"
2033 msgstr "iptal"
2034
2035 #: dialogs.c:1773 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
2036 msgid "King"
2037 msgstr "Þah"
2038
2039 #: dialogs.c:1776
2040 msgid "Captain"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: dialogs.c:1777
2044 msgid "Lieutenant"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: dialogs.c:1778
2048 msgid "General"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: dialogs.c:1779
2052 msgid "Warlord"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: dialogs.c:1781 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2056 msgid "Knight"
2057 msgstr "At"
2058
2059 #: dialogs.c:1782 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2060 msgid "Bishop"
2061 msgstr "Fil"
2062
2063 #: dialogs.c:1783 dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2064 msgid "Rook"
2065 msgstr "Kale"
2066
2067 #: dialogs.c:1787 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Archbishop"
2070 msgstr "Fil"
2071
2072 #: dialogs.c:1788 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Chancellor"
2075 msgstr "iptal"
2076
2077 #: dialogs.c:1790 dialogs.c:2371 dialogs.c:2375 dialogs.c:2393
2078 msgid "Queen"
2079 msgstr "Vezir"
2080
2081 #: dialogs.c:1792
2082 msgid "Lion"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: dialogs.c:1796
2086 msgid "Defer"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: dialogs.c:1797 dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Promote"
2092 msgstr "Terfi"
2093
2094 #: dialogs.c:1854
2095 msgid "Chats:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: dialogs.c:1855 dialogs.c:1856 dialogs.c:1857 dialogs.c:1858 dialogs.c:1859
2099 #: dialogs.c:1957 dialogs.c:2017 dialogs.c:2049
2100 #, fuzzy
2101 msgid "New Chat"
2102 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2103
2104 #: dialogs.c:1862
2105 msgid "Chat partner:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: dialogs.c:1863
2109 msgid "End Chat"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: dialogs.c:1864
2113 msgid "Hide"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: dialogs.c:2074
2117 #, fuzzy
2118 msgid "ICS Interaction"
2119 msgstr "Seçenekler"
2120
2121 #: dialogs.c:2141
2122 msgid "factory"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: dialogs.c:2142
2126 msgid "up"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: dialogs.c:2143
2130 msgid "down"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: dialogs.c:2162
2134 msgid "No tag selected"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: dialogs.c:2193
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Game-list options"
2140 msgstr "Oyun Yükle"
2141
2142 #: dialogs.c:2269 dialogs.c:2283
2143 msgid "Error"
2144 msgstr "Hata"
2145
2146 #: dialogs.c:2306
2147 msgid "Fatal Error"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: dialogs.c:2306
2151 msgid "Exiting"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: dialogs.c:2317
2155 msgid "Information"
2156 msgstr "Bilgi"
2157
2158 #: dialogs.c:2324
2159 msgid "Note"
2160 msgstr "Not"
2161
2162 #: dialogs.c:2370 dialogs.c:2656 dialogs.c:2659
2163 msgid "White"
2164 msgstr "Beyaz"
2165
2166 #: dialogs.c:2370 dialogs.c:2374 dialogs.c:2393
2167 msgid "Pawn"
2168 msgstr "Piyon"
2169
2170 #: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
2171 msgid "Elephant"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: dialogs.c:2371 dialogs.c:2375
2175 msgid "Cannon"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: dialogs.c:2372 dialogs.c:2376
2179 msgid "Demote"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
2183 msgid "Empty square"
2184 msgstr "Kareyi Boþalt"
2185
2186 #: dialogs.c:2373 dialogs.c:2377
2187 msgid "Clear board"
2188 msgstr "Tahtayý Temizle"
2189
2190 #: dialogs.c:2374 dialogs.c:2668 dialogs.c:2671
2191 msgid "Black"
2192 msgstr "Siyah"
2193
2194 #: dialogs.c:2474 menus.c:809
2195 msgid "File"
2196 msgstr "Dosya"
2197
2198 #: dialogs.c:2475 menus.c:810
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Edit"
2201 msgstr "Oyunu Düzenle"
2202
2203 #: dialogs.c:2476 menus.c:811
2204 msgid "View"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: dialogs.c:2477 menus.c:812
2208 msgid "Mode"
2209 msgstr "Kip"
2210
2211 #: dialogs.c:2478 menus.c:813
2212 msgid "Action"
2213 msgstr "Eylem"
2214
2215 #: dialogs.c:2479 menus.c:814
2216 msgid "Engine"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: dialogs.c:2480 menus.c:815
2220 msgid "Options"
2221 msgstr "Seçenekler"
2222
2223 #: dialogs.c:2481 menus.c:816
2224 msgid "Help"
2225 msgstr "Yardým"
2226
2227 #: dialogs.c:2491
2228 msgid "<<"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: dialogs.c:2492
2232 msgid "<"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: dialogs.c:2494
2236 msgid ">"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: dialogs.c:2495
2240 msgid ">>"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: dialogs.c:2774
2244 msgid "Directories:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: dialogs.c:2775
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Files:"
2250 msgstr "Dosya"
2251
2252 #: dialogs.c:2776
2253 msgid "by name"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: dialogs.c:2777
2257 msgid "by type"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: dialogs.c:2780
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Filename:"
2263 msgstr "Dosya adý giriþi"
2264
2265 #: dialogs.c:2781
2266 msgid "New directory"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: dialogs.c:2782
2270 #, fuzzy
2271 msgid "File type:"
2272 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2273
2274 #: dialogs.c:2857
2275 msgid "Contents of"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: dialogs.c:2883
2279 #, fuzzy
2280 msgid "  next page"
2281 msgstr "sonraki"
2282
2283 #: dialogs.c:2900
2284 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: dialogs.c:2901
2288 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: draw.c:354
2292 msgid ""
2293 "No default pieces installed!\n"
2294 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: engineoutput.c:111 menus.c:650
2298 #, c-format
2299 msgid "Engine Output"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: engineoutput.c:121
2303 #, c-format
2304 msgid "%s (%d reversible ply)"
2305 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2306 msgstr[0] ""
2307
2308 #: engineoutput.c:552 engineoutput.c:555 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2309 msgid "NPS"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gamelist.c:376
2313 #, c-format
2314 msgid "Reading game file (%d)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/xboard.c:975 xaw/xboard.c:1072
2318 #, c-format
2319 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/xboard.c:984 xaw/xboard.c:1081
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2325 msgstr "Dosya açýlamadý"
2326
2327 #: gtk/xboard.c:999 xaw/xboard.c:1090
2328 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/xboard.c:1018 xaw/xboard.c:1122
2332 #, c-format
2333 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/xboard.c:1061 xaw/xboard.c:1161
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/xboard.c:1100 xaw/xboard.c:1198
2342 #, c-format
2343 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/xboard.c:1414 xaw/xboard.c:1490
2347 #, c-format
2348 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/xboard.c:1439 xaw/xboard.c:1513
2352 #, c-format
2353 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/xboard.c:1900 xaw/xboard.c:2003
2357 msgid "Can't open temp file"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/xboard.c:2383
2361 msgid "Failed to open file"
2362 msgstr "Dosya açýlamadý"
2363
2364 #: menus.c:134
2365 msgid "Load game file name?"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: menus.c:179
2369 msgid "Load position file name?"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: menus.c:185 menus.c:590
2373 msgid "Save game file name?"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: menus.c:194
2377 msgid "Save position file name?"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: menus.c:362
2381 msgid " (with Zippy code)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: menus.c:367
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "%s%s\n"
2388 "\n"
2389 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2390 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2391 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2392 "\n"
2393 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2394 "information.\n"
2395 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2396 "\n"
2397 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2398 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2399 "whats_new.html\n"
2400 "\n"
2401 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2402 "\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: menus.c:379 menus.c:772
2406 msgid "About XBoard"
2407 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2408
2409 #: menus.c:601
2410 #, fuzzy
2411 msgid "New Game"
2412 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2413
2414 #: menus.c:602
2415 #, fuzzy
2416 msgid "New Shuffle Game..."
2417 msgstr "Oyunu Kaydet"
2418
2419 #: menus.c:603
2420 msgid "New Variant..."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: menus.c:605
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Load Game"
2426 msgstr "Oyun Yükle"
2427
2428 #: menus.c:606
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Load Position"
2431 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2432
2433 #: menus.c:607
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Next Position"
2436 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2437
2438 #: menus.c:608
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Prev Position"
2441 msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2442
2443 #: menus.c:610
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Save Game"
2446 msgstr "Oyunu Kaydet"
2447
2448 #: menus.c:611
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Save Position"
2451 msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2452
2453 #: menus.c:612
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Save Selected Games"
2456 msgstr "Oyunu Kaydet"
2457
2458 #: menus.c:613
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Save Games as Book"
2461 msgstr "Oyunu Kaydet"
2462
2463 #: menus.c:615
2464 msgid "Mail Move"
2465 msgstr "Hamleyi Postala"
2466
2467 #: menus.c:616
2468 msgid "Reload CMail Message"
2469 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2470
2471 #: menus.c:618
2472 msgid "Quit "
2473 msgstr ""
2474
2475 #: menus.c:623
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Copy Game"
2478 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2479
2480 #: menus.c:624
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Copy Position"
2483 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2484
2485 #: menus.c:625
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Copy Game List"
2488 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2489
2490 #: menus.c:627
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Paste Game"
2493 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2494
2495 #: menus.c:628
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Paste Position"
2498 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2499
2500 #: menus.c:630 menus.c:672
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Edit Game"
2503 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2504
2505 #: menus.c:631 menus.c:673
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Edit Position"
2508 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2509
2510 #: menus.c:632
2511 msgid "Edit Tags"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: menus.c:633
2515 msgid "Edit Comment"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: menus.c:634
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Edit Book"
2521 msgstr "Kitap"
2522
2523 #: menus.c:636
2524 msgid "Revert"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: menus.c:637
2528 msgid "Annotate"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: menus.c:638
2532 msgid "Truncate Game"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: menus.c:640
2536 msgid "Backward"
2537 msgstr "Geri"
2538
2539 #: menus.c:641
2540 msgid "Forward"
2541 msgstr "Ýleri"
2542
2543 #: menus.c:642
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Back to Start"
2546 msgstr "En Baþa"
2547
2548 #: menus.c:643
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Forward to End"
2551 msgstr "En Sona"
2552
2553 #: menus.c:648
2554 msgid "Flip View"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: menus.c:651
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Move History"
2560 msgstr "Hamle listesi"
2561
2562 #: menus.c:652
2563 msgid "Evaluation Graph"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: menus.c:653
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Game List"
2569 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2570
2571 #: menus.c:657
2572 msgid "Comments"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: menus.c:658
2576 msgid "ICS Input Box"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: menus.c:659
2580 msgid "ICS/Chat Console"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: menus.c:661
2584 msgid "Board..."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: menus.c:662
2588 msgid "Game List Tags..."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: menus.c:667
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Machine White"
2594 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2595
2596 #: menus.c:668
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Machine Black"
2599 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2600
2601 #: menus.c:669
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Two Machines"
2604 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2605
2606 #: menus.c:670
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Analysis Mode"
2609 msgstr "Analiz Kipi"
2610
2611 #: menus.c:671
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Analyze Game"
2614 msgstr "Analiz Dosyasý"
2615
2616 #: menus.c:674
2617 msgid "Training"
2618 msgstr "Eðitim"
2619
2620 #: menus.c:675
2621 msgid "ICS Client"
2622 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2623
2624 #: menus.c:677
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Machine Match"
2627 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2628
2629 #: menus.c:678
2630 msgid "Pause"
2631 msgstr "Duraklat"
2632
2633 #: menus.c:683
2634 msgid "Accept"
2635 msgstr "Kabul et"
2636
2637 #: menus.c:684
2638 msgid "Decline"
2639 msgstr "Red et"
2640
2641 #: menus.c:685
2642 msgid "Rematch"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: menus.c:687
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Call Flag"
2648 msgstr "Terk et"
2649
2650 #: menus.c:688
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Draw"
2653 msgstr "Berabere"
2654
2655 #: menus.c:689
2656 msgid "Adjourn"
2657 msgstr "Ertele"
2658
2659 #: menus.c:690
2660 msgid "Abort"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: menus.c:691
2664 msgid "Resign"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: menus.c:693
2668 msgid "Stop Observing"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: menus.c:694
2672 msgid "Stop Examining"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: menus.c:695
2676 msgid "Upload to Examine"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: menus.c:697
2680 msgid "Adjudicate to White"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: menus.c:698
2684 msgid "Adjudicate to Black"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: menus.c:699
2688 msgid "Adjudicate Draw"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: menus.c:704
2692 msgid "Edit Engine List..."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: menus.c:706
2696 msgid "Load New 1st Engine..."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: menus.c:707
2700 msgid "Load New 2nd Engine..."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: menus.c:709
2704 msgid "Engine #1 Settings..."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: menus.c:710
2708 msgid "Engine #2 Settings..."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: menus.c:712
2712 msgid "Hint"
2713 msgstr "Ýpucu"
2714
2715 #: menus.c:713
2716 msgid "Book"
2717 msgstr "Kitap"
2718
2719 #: menus.c:715
2720 msgid "Move Now"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: menus.c:716
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Retract Move"
2726 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2727
2728 #: menus.c:722
2729 msgid "General..."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: menus.c:724
2733 msgid "Time Control..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: menus.c:725
2737 msgid "Common Engine..."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: menus.c:726
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Adjudications..."
2743 msgstr "Oyunu Kaydet"
2744
2745 #: menus.c:727
2746 msgid "ICS..."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: menus.c:728
2750 msgid "Tournament..."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: menus.c:729
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Load Game..."
2756 msgstr "Oyun Yükle"
2757
2758 #: menus.c:730
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Save Game..."
2761 msgstr "Oyunu Kaydet"
2762
2763 #: menus.c:731
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Game List..."
2766 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2767
2768 #: menus.c:732
2769 msgid "Sounds..."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: menus.c:735
2773 msgid "Always Queen"
2774 msgstr "Hep Vezir Olsun"
2775
2776 #: menus.c:741
2777 msgid "Flash Moves"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: menus.c:743
2781 msgid "Highlight Dragging"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: menus.c:746
2785 msgid "Highlight With Arrow"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: menus.c:747
2789 msgid "Move Sound"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: menus.c:749
2793 msgid "Periodic Updates"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: menus.c:751
2797 msgid "Popup Exit Message"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: menus.c:753
2801 msgid "Show Coords"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: menus.c:754
2805 msgid "Hide Thinking"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: menus.c:758
2809 msgid "Save Settings Now"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: menus.c:759
2813 msgid "Save Settings on Exit"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: menus.c:764
2817 msgid "Info XBoard"
2818 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2819
2820 #: menus.c:765
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Man XBoard"
2823 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2824
2825 #: menus.c:767
2826 msgid "XBoard Home Page"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: menus.c:768
2830 msgid "On-line User Guide"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: menus.c:769
2834 msgid "Development News"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: menus.c:770
2838 msgid "e-Mail Bug Report"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2842 msgid "engine name"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2846 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2847 msgid "move"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: nengineoutput.c:155
2851 msgid "Engine output"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: nengineoutput.c:159
2855 msgid ""
2856 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2857 "Change and recompile!"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: nevalgraph.c:68
2861 msgid "Evaluation graph"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: nevalgraph.c:68
2865 msgid "Blunder graph"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: nevalgraph.c:106
2869 msgid "Blunder"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: nevalgraph.c:106
2873 msgid "Eval"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ngamelist.c:87
2877 #, fuzzy
2878 msgid "find position"
2879 msgstr "Seçenekler"
2880
2881 #: ngamelist.c:88
2882 msgid "narrow"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ngamelist.c:89
2886 msgid "thresholds"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ngamelist.c:90
2890 msgid "tags"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ngamelist.c:91
2894 msgid "next"
2895 msgstr "sonraki"
2896
2897 #: ngamelist.c:92
2898 msgid "close"
2899 msgstr "kapat"
2900
2901 #: ngamelist.c:116
2902 msgid "No game selected"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ngamelist.c:122
2906 msgid "Can't go forward any further"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ngamelist.c:192
2910 #, c-format
2911 msgid "Scanning through games (%d)"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ngamelist.c:211
2915 #, fuzzy
2916 msgid "previous page"
2917 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2918
2919 #: ngamelist.c:214
2920 #, fuzzy
2921 msgid "next page"
2922 msgstr "sonraki"
2923
2924 #: ngamelist.c:217
2925 msgid "no games matched your request"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ngamelist.c:219
2929 #, c-format
2930 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ngamelist.c:283
2934 msgid "There is no game list"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: nhistory.c:109
2938 msgid "Move list"
2939 msgstr "Hamle listesi"
2940
2941 #: usystem.c:222
2942 #, c-format
2943 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: usystem.c:230
2947 #, c-format
2948 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: usystem.c:259
2952 #, c-format
2953 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: usystem.c:377
2957 #, c-format
2958 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: usystem.c:560
2962 msgid "Socket support is not configured in"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: usystem.c:649
2966 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: xaw/xboard.c:1204
2970 #, c-format
2971 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: xaw/xoptions.c:362 xaw/xoptions.c:1066
2975 msgid "browse"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: xaw/xoptions.c:428 xaw/xoptions.c:429
2979 msgid "Ctrl"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: xaw/xoptions.c:434 xaw/xoptions.c:435
2983 msgid "Alt"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: xaw/xoptions.c:440 xaw/xoptions.c:441
2987 msgid "Shift"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: xaw/xoptions.c:1314
2991 msgid "OK"
2992 msgstr ""
2993
2994 #, fuzzy
2995 #~ msgid "Match Options"
2996 #~ msgstr "Seçenekler"
2997
2998 #~ msgid "cancel"
2999 #~ msgstr "iptal"
3000
3001 #, fuzzy
3002 #~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
3003 #~ msgstr "Pozisyon Yükle"
3004
3005 #, fuzzy
3006 #~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
3007 #~ msgstr "Pozisyonu Kaydet"
3008
3009 #, fuzzy
3010 #~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
3011 #~ msgstr "Oyunu Kopyala"
3012
3013 #, fuzzy
3014 #~ msgid "Paste Game    Ctrl+V"
3015 #~ msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
3016
3017 #, fuzzy
3018 #~ msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
3019 #~ msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
3020
3021 #, fuzzy
3022 #~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
3023 #~ msgstr "Oyunu Düzenle"
3024
3025 #, fuzzy
3026 #~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
3027 #~ msgstr "Pozisyonu Düzenle"
3028
3029 #, fuzzy
3030 #~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
3031 #~ msgstr "Bilgisayar Siyah"
3032
3033 #~ msgid "Can't open file"
3034 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
3035
3036 #~ msgid "Promotion"
3037 #~ msgstr "Terfi"
3038
3039 #, fuzzy
3040 #~ msgid "Promote to what?"
3041 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
3042
3043 #~ msgid "ok"
3044 #~ msgstr "tamam"
3045
3046 #~ msgid "enter"
3047 #~ msgstr "gir"
3048
3049 #~ msgid "load"
3050 #~ msgstr "yükle"
3051
3052 #~ msgid "prev"
3053 #~ msgstr "önceki"
3054
3055 #~ msgid "White "
3056 #~ msgstr "Beyaz "
3057
3058 #~ msgid "Black "
3059 #~ msgstr "Siyah "
3060
3061 #~ msgid "Close"
3062 #~ msgstr "Kapat"
3063
3064 #, fuzzy
3065 #~ msgid "             "
3066 #~ msgstr "Terk et"
3067
3068 #~ msgid "Reload Same Game"
3069 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
3070
3071 #~ msgid "Exit"
3072 #~ msgstr "Çýk"
3073
3074 #~ msgid "Step"
3075 #~ msgstr "Adým"
3076
3077 #~ msgid "P"
3078 #~ msgstr "D"
3079
3080 #~ msgid "edit"
3081 #~ msgstr "düzenle"