bf79240ea3ebbc67ceb94409171f5230fb617c3a
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:33-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:845
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:879
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:985 args.h:1246
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:1016
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1076
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1187
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1204
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:811
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:814
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:897
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:1003
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:1061
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1076
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1182
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1200
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1455
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1478
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1485
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1499
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1568
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1575
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1582
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1636
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1639
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1695
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1721
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1749
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1753
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1764
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1769
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1776
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1781
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1788
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1793
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1804
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1967 backend.c:2022 backend.c:2045 backend.c:2447
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1982
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1985
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2293
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2364 usystem.c:317
202 msgid "Error writing to display"
203 msgstr ""
204
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
206 #: backend.c:3132
207 #, c-format
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:3671
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3718
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3822 backend.c:4248 backend.c:4452 backend.c:5011 backend.c:5015
220 #: backend.c:7277 backend.c:12989 backend.c:14735 backend.c:14812
221 #: backend.c:14858 backend.c:14864 backend.c:14869 backend.c:14874
222 msgid "vs."
223 msgstr ""
224
225 #: backend.c:3950
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
227 msgstr ""
228
229 #: backend.c:4296
230 msgid "Connection closed by ICS"
231 msgstr ""
232
233 #: backend.c:4298
234 msgid "Error reading from ICS"
235 msgstr ""
236
237 #: backend.c:4375
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "Failed to parse board string:\n"
241 "\"%s\""
242 msgstr ""
243
244 #: backend.c:4384 backend.c:10578
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr ""
247
248 #: backend.c:4503
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr ""
251
252 #: backend.c:4935 backend.c:4957
253 #, c-format
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:5222
258 #, c-format
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:5293
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:6353
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
268 msgstr ""
269
270 #: backend.c:6844
271 msgid "You are playing Black"
272 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
273
274 #: backend.c:6853 backend.c:6881
275 msgid "You are playing White"
276 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
277
278 #: backend.c:6863 backend.c:6889 backend.c:7010 backend.c:7035 backend.c:7051
279 #: backend.c:15556
280 msgid "It is White's turn"
281 msgstr "Sýra Beyaz'da"
282
283 #: backend.c:6867 backend.c:6893 backend.c:7018 backend.c:7041 backend.c:7073
284 #: backend.c:15548
285 msgid "It is Black's turn"
286 msgstr "Sýra Siyah'ta"
287
288 #: backend.c:6906
289 msgid "Displayed position is not current"
290 msgstr ""
291
292 #: backend.c:7155
293 msgid "Illegal move"
294 msgstr "Geçersiz hamle"
295
296 #: backend.c:7234
297 msgid "End of game"
298 msgstr "Oyun sonu"
299
300 #: backend.c:7237
301 msgid "Incorrect move"
302 msgstr "Yanlýþ hamle"
303
304 #: backend.c:7638 backend.c:7792
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
306 msgstr ""
307
308 #: backend.c:7754
309 msgid "only marked squares are legal"
310 msgstr ""
311
312 #: backend.c:8067
313 msgid "Swiss tourney finished"
314 msgstr ""
315
316 #: backend.c:8583
317 msgid "could not load EGBB library"
318 msgstr ""
319
320 #: backend.c:8586
321 msgid "wrong EGBB version"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8699
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
326 msgstr ""
327
328 #: backend.c:8866
329 #, c-format
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr ""
332
333 #: backend.c:9153
334 msgid "Bad FEN received from engine"
335 msgstr ""
336
337 #: backend.c:9254
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:9332 backend.c:14597 backend.c:14665
342 #, c-format
343 msgid "%s does not support analysis"
344 msgstr ""
345
346 #: backend.c:9398
347 #, c-format
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr ""
350
351 #: backend.c:9429
352 #, c-format
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr ""
355
356 #: backend.c:9450
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Hint: %s"
359 msgstr "Ýpucu"
360
361 #: backend.c:9455
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
366 msgstr ""
367
368 #: backend.c:9630
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
370 msgstr ""
371
372 #: backend.c:9633
373 msgid ""
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
379 #: backend.c:9727
380 msgid "failed writing PV"
381 msgstr ""
382
383 #: backend.c:10033
384 #, c-format
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr ""
387
388 #: backend.c:10043
389 #, c-format
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr ""
392
393 #: backend.c:10054
394 msgid "Gap in move list"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:10732
398 #, c-format
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr ""
401
402 #: backend.c:10739
403 #, c-format
404 msgid ", but %s is"
405 msgstr ""
406
407 #: backend.c:10894
408 #, c-format
409 msgid "Startup failure on '%s'"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10925
413 msgid "Waiting for first chess program"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10930 backend.c:14883
417 msgid "Waiting for second chess program"
418 msgstr ""
419
420 #: backend.c:10979
421 msgid "Could not write on tourney file"
422 msgstr ""
423
424 #: backend.c:11053
425 msgid ""
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
428 msgstr ""
429
430 #: backend.c:11067
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
432 msgstr ""
433
434 #: backend.c:11069
435 msgid ""
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
438 msgstr ""
439
440 #: backend.c:11070
441 msgid "You can only change one engine at the time"
442 msgstr ""
443
444 #: backend.c:11085 backend.c:11234
445 #, c-format
446 msgid "No engine %s is installed"
447 msgstr ""
448
449 #: backend.c:11105
450 msgid ""
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:11115
456 msgid "Not enough participants"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:11318
460 #, fuzzy
461 msgid "Bad tournament file"
462 msgstr "Dosya açýlamadý"
463
464 #: backend.c:11330
465 msgid "Waiting for other game(s)"
466 msgstr ""
467
468 #: backend.c:11343
469 msgid "No pairing engine specified"
470 msgstr ""
471
472 #: backend.c:11820
473 #, c-format
474 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
475 msgstr ""
476
477 #: backend.c:12298 backend.c:12334
478 #, c-format
479 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
480 msgstr ""
481
482 #: backend.c:12323
483 #, c-format
484 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:12377 backend.c:13428 backend.c:13625 backend.c:13995
488 #, c-format
489 msgid "Can't open \"%s\""
490 msgstr ""
491
492 #: backend.c:12389 menus.c:118
493 msgid "Cannot build game list"
494 msgstr ""
495
496 #: backend.c:12474
497 msgid "No more games in this message"
498 msgstr ""
499
500 #: backend.c:12514
501 msgid "No game has been loaded yet"
502 msgstr ""
503
504 #: backend.c:12518 backend.c:13409 ngamelist.c:129
505 msgid "Can't back up any further"
506 msgstr ""
507
508 #: backend.c:12965
509 msgid "Game number out of range"
510 msgstr ""
511
512 #: backend.c:12976
513 msgid "Can't seek on game file"
514 msgstr ""
515
516 #: backend.c:13034
517 msgid "Game not found in file"
518 msgstr ""
519
520 #: backend.c:13163 backend.c:13506
521 msgid "Bad FEN position in file"
522 msgstr ""
523
524 #: backend.c:13321
525 msgid "No moves in game"
526 msgstr ""
527
528 #: backend.c:13405
529 msgid "No position has been loaded yet"
530 msgstr ""
531
532 #: backend.c:13466 backend.c:13477
533 msgid "Can't seek on position file"
534 msgstr ""
535
536 #: backend.c:13484 backend.c:13496
537 msgid "Position not found in file"
538 msgstr ""
539
540 #: backend.c:13540
541 msgid "Black to play"
542 msgstr ""
543
544 #: backend.c:13543
545 msgid "White to play"
546 msgstr ""
547
548 #: backend.c:13630 backend.c:14000
549 msgid "Waiting for access to save file"
550 msgstr ""
551
552 #: backend.c:13632
553 msgid "Saving game"
554 msgstr ""
555
556 #: backend.c:13633
557 msgid "Bad Seek"
558 msgstr ""
559
560 #: backend.c:14002
561 msgid "Saving position"
562 msgstr ""
563
564 #: backend.c:14128
565 msgid ""
566 "You have edited the game history.\n"
567 "Use Reload Same Game and make your move again."
568 msgstr ""
569
570 #: backend.c:14133
571 msgid ""
572 "You have entered too many moves.\n"
573 "Back up to the correct position and try again."
574 msgstr ""
575
576 #: backend.c:14138
577 msgid ""
578 "Displayed position is not current.\n"
579 "Step forward to the correct position and try again."
580 msgstr ""
581
582 #: backend.c:14185
583 msgid "You have not made a move yet"
584 msgstr ""
585
586 #: backend.c:14206
587 msgid ""
588 "The cmail message is not loaded.\n"
589 "Use Reload CMail Message and make your move again."
590 msgstr ""
591
592 #: backend.c:14211
593 msgid "No unfinished games"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:14217
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "You have already mailed a move.\n"
600 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
601 "To resend the same move, type\n"
602 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
603 "on the command line."
604 msgstr ""
605
606 #: backend.c:14232
607 msgid "Failed to invoke cmail"
608 msgstr ""
609
610 #: backend.c:14294
611 #, c-format
612 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
613 msgstr ""
614
615 #: backend.c:14316
616 #, c-format
617 msgid "Still need to make move for game\n"
618 msgstr ""
619
620 #: backend.c:14320
621 #, c-format
622 msgid "Still need to make moves for both games\n"
623 msgstr ""
624
625 #: backend.c:14324
626 #, c-format
627 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
628 msgstr ""
629
630 #: backend.c:14331
631 #, c-format
632 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: backend.c:14337
636 #, c-format
637 msgid "No unfinished games\n"
638 msgstr ""
639
640 #: backend.c:14339
641 #, c-format
642 msgid "Ready to send mail\n"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:14344
646 #, c-format
647 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: backend.c:14547
651 msgid "Edit comment"
652 msgstr ""
653
654 #: backend.c:14549
655 #, c-format
656 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
657 msgstr ""
658
659 #: backend.c:14604
660 #, c-format
661 msgid "You are not observing a game"
662 msgstr ""
663
664 #: backend.c:14715
665 msgid "It is not White's turn"
666 msgstr ""
667
668 #: backend.c:14796
669 msgid "It is not Black's turn"
670 msgstr ""
671
672 #: backend.c:14904
673 #, c-format
674 msgid "Starting %s chess program"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14932 backend.c:16104
678 msgid ""
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
681 msgstr ""
682
683 #: backend.c:15069
684 msgid "Training mode off"
685 msgstr ""
686
687 #: backend.c:15077
688 msgid "Training mode on"
689 msgstr ""
690
691 #: backend.c:15080
692 msgid "Already at end of game"
693 msgstr ""
694
695 #: backend.c:15170
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
697 msgstr ""
698
699 #: backend.c:15173
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:15176
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
705 msgstr ""
706
707 #: backend.c:15243
708 msgid "Click clock to clear board"
709 msgstr ""
710
711 #: backend.c:15253
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
713 msgstr ""
714
715 #: backend.c:15573
716 msgid "That square is occupied"
717 msgstr ""
718
719 #: backend.c:15597 backend.c:15623
720 msgid "There is no pending offer on this move"
721 msgstr ""
722
723 #: backend.c:15659 backend.c:15670
724 msgid "Your opponent is not out of time"
725 msgstr ""
726
727 #: backend.c:15738
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
729 msgstr ""
730
731 #: backend.c:16086
732 msgid "You are not examining a game"
733 msgstr ""
734
735 #: backend.c:16090
736 msgid "You can't revert while pausing"
737 msgstr ""
738
739 #: backend.c:16144 backend.c:16151
740 msgid "It is your turn"
741 msgstr ""
742
743 #: backend.c:16202 backend.c:16209 backend.c:16295 backend.c:16302
744 msgid "Wait until your turn."
745 msgstr ""
746
747 #: backend.c:16214
748 msgid "No hint available"
749 msgstr ""
750
751 #: backend.c:16229 backend.c:16260 ngamelist.c:365
752 msgid "Game list not loaded or empty"
753 msgstr ""
754
755 #: backend.c:16267
756 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
757 msgstr ""
758
759 #: backend.c:16748
760 #, c-format
761 msgid "Error writing to %s chess program"
762 msgstr ""
763
764 #: backend.c:16751 backend.c:16782
765 #, c-format
766 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
767 msgstr ""
768
769 #: backend.c:16777
770 #, c-format
771 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
772 msgstr ""
773
774 #: backend.c:16795
775 #, c-format
776 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
777 msgstr ""
778
779 #: backend.c:17227
780 #, c-format
781 msgid "%s engine has too many options\n"
782 msgstr ""
783
784 #: backend.c:17383
785 msgid "Displayed move is not current"
786 msgstr ""
787
788 #: backend.c:17392
789 msgid "Could not parse move"
790 msgstr ""
791
792 #: backend.c:17517 backend.c:17539
793 msgid "Both flags fell"
794 msgstr "Berabere"
795
796 #: backend.c:17519
797 msgid "White's flag fell"
798 msgstr "Beyaz Þah mat"
799
800 #: backend.c:17541
801 msgid "Black's flag fell"
802 msgstr "Siyah Þah mat"
803
804 #: backend.c:17672
805 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
806 msgstr ""
807
808 #: backend.c:18634
809 msgid "Bad FEN position in clipboard"
810 msgstr ""
811
812 #: book.c:598 book.c:874
813 msgid "Polyglot book not valid"
814 msgstr ""
815
816 #: book.c:722
817 msgid "Book Fault"
818 msgstr ""
819
820 #: book.c:877
821 msgid "Hash keys are different"
822 msgstr ""
823
824 #: book.c:1053
825 msgid "Could not create book"
826 msgstr ""
827
828 #: dialogs.c:285
829 #, fuzzy
830 msgid "Tournament file:          "
831 msgstr "Dosya açýlamadý"
832
833 #: dialogs.c:286
834 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
835 msgstr ""
836
837 #: dialogs.c:287
838 msgid "Sync after round"
839 msgstr ""
840
841 #: dialogs.c:288
842 msgid "Sync after cycle"
843 msgstr ""
844
845 #: dialogs.c:289
846 msgid "Tourney participants:"
847 msgstr ""
848
849 #: dialogs.c:290
850 msgid "Select Engine:"
851 msgstr ""
852
853 #: dialogs.c:298
854 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
855 msgstr ""
856
857 #: dialogs.c:299
858 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
859 msgstr ""
860
861 #: dialogs.c:300
862 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
863 msgstr ""
864
865 #: dialogs.c:301
866 msgid "Pause between Match Games (msec):"
867 msgstr ""
868
869 #: dialogs.c:302
870 #, fuzzy
871 msgid "Save Tourney Games on:"
872 msgstr "Oyunu Kaydet"
873
874 #: dialogs.c:303
875 msgid "Game File with Opening Lines:"
876 msgstr ""
877
878 #: dialogs.c:304
879 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
880 msgstr ""
881
882 #: dialogs.c:305
883 msgid "File with Start Positions:"
884 msgstr ""
885
886 #: dialogs.c:306
887 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
888 msgstr ""
889
890 #: dialogs.c:307
891 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
892 msgstr ""
893
894 #: dialogs.c:308
895 msgid "Disable own engine books by default"
896 msgstr ""
897
898 #: dialogs.c:309 dialogs.c:1713
899 msgid "Time Control"
900 msgstr ""
901
902 #: dialogs.c:310
903 msgid "Common Engine"
904 msgstr ""
905
906 #: dialogs.c:311 dialogs.c:445
907 #, fuzzy
908 msgid "General Options"
909 msgstr "Seçenekler"
910
911 #: dialogs.c:312
912 msgid "Continue Later"
913 msgstr ""
914
915 #: dialogs.c:313
916 msgid "Replace Engine"
917 msgstr ""
918
919 #: dialogs.c:314
920 msgid "Upgrade Engine"
921 msgstr ""
922
923 #: dialogs.c:315
924 msgid "Clone Tourney"
925 msgstr ""
926
927 #: dialogs.c:355
928 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
929 msgstr ""
930
931 #: dialogs.c:371 dialogs.c:1547
932 msgid "# no engines are installed"
933 msgstr ""
934
935 #: dialogs.c:379
936 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
937 msgstr ""
938
939 #: dialogs.c:387
940 #, fuzzy
941 msgid "Tournament Options"
942 msgstr "Seçenekler"
943
944 #: dialogs.c:406
945 msgid "Absolute Analysis Scores"
946 msgstr ""
947
948 #: dialogs.c:407
949 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
950 msgstr ""
951
952 #: dialogs.c:408 menus.c:728
953 msgid "Animate Dragging"
954 msgstr ""
955
956 #: dialogs.c:409 menus.c:729
957 msgid "Animate Moving"
958 msgstr ""
959
960 #: dialogs.c:410 menus.c:730
961 msgid "Auto Flag"
962 msgstr ""
963
964 #: dialogs.c:411 menus.c:731
965 msgid "Auto Flip View"
966 msgstr ""
967
968 #: dialogs.c:412 menus.c:732
969 msgid "Blindfold"
970 msgstr "Tahtayý Görmeden"
971
972 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
973 #: dialogs.c:414
974 msgid "Drop Menu"
975 msgstr ""
976
977 #: dialogs.c:415
978 msgid "Enable Variation Trees"
979 msgstr ""
980
981 #: dialogs.c:416
982 msgid "Headers in Engine Output Window"
983 msgstr ""
984
985 #: dialogs.c:417
986 msgid "Hide Thinking from Human"
987 msgstr ""
988
989 #: dialogs.c:418 menus.c:737
990 msgid "Highlight Last Move"
991 msgstr ""
992
993 #: dialogs.c:419
994 msgid "Highlight with Arrow"
995 msgstr ""
996
997 #: dialogs.c:420 menus.c:740
998 msgid "One-Click Moving"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dialogs.c:421
1002 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dialogs.c:423
1006 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dialogs.c:424 dialogs.c:624 menus.c:742
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Ponder Next Move"
1012 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1013
1014 #: dialogs.c:425
1015 msgid "Popup Exit Messages"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dialogs.c:426 menus.c:744
1019 msgid "Popup Move Errors"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:427
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Scores in Move List"
1025 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1026
1027 #: dialogs.c:428
1028 msgid "Show Coordinates"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: dialogs.c:429
1032 msgid "Show Target Squares"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: dialogs.c:430
1036 msgid "Sticky Windows"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dialogs.c:431 menus.c:747
1040 msgid "Test Legality"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dialogs.c:432
1044 msgid "Top-Level Dialogs"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dialogs.c:433
1048 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dialogs.c:434
1052 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: dialogs.c:435
1056 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: dialogs.c:436
1060 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dialogs.c:456
1064 msgid "Normal"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: dialogs.c:457
1068 msgid "Makruk"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dialogs.c:458
1072 msgid "FRC"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: dialogs.c:459
1076 msgid "Shatranj"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: dialogs.c:460
1080 msgid "Wild castle"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dialogs.c:461
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Knightmate"
1086 msgstr "At"
1087
1088 #: dialogs.c:462
1089 msgid "No castle"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dialogs.c:463
1093 msgid "Cylinder *"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dialogs.c:464
1097 msgid "3-checks"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dialogs.c:465
1101 msgid "berolina *"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: dialogs.c:466
1105 msgid "atomic"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dialogs.c:467
1109 msgid "two kings"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dialogs.c:468
1113 msgid " "
1114 msgstr ""
1115
1116 #: dialogs.c:469
1117 msgid "Spartan"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dialogs.c:470
1121 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: dialogs.c:471
1125 msgid "Number of Board Ranks:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dialogs.c:472
1129 msgid "Number of Board Files:"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: dialogs.c:473
1133 msgid "Holdings Size:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: dialogs.c:475
1137 msgid ""
1138 "Variants marked with * can only be played\n"
1139 "with legality testing off."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: dialogs.c:477
1143 msgid "ASEAN"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dialogs.c:478
1147 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dialogs.c:479
1151 msgid "Seirawan"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dialogs.c:480
1155 msgid "Falcon (10x8)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dialogs.c:481
1159 msgid "Superchess"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dialogs.c:482
1163 msgid "Capablanca (10x8)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dialogs.c:483
1167 msgid "Crazyhouse"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dialogs.c:484
1171 msgid "Gothic (10x8)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dialogs.c:485
1175 msgid "Bughouse"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:486
1179 msgid "Janus (10x8)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dialogs.c:487
1183 msgid "Suicide"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dialogs.c:488
1187 msgid "CRC (10x8)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dialogs.c:489
1191 msgid "give-away"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: dialogs.c:490
1195 msgid "grand (10x10)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: dialogs.c:491
1199 #, fuzzy
1200 msgid "losers"
1201 msgstr "kapat"
1202
1203 #: dialogs.c:492
1204 msgid "shogi (9x9)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:493
1208 msgid "fairy"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:494
1212 msgid "xiangqi (9x10)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dialogs.c:495
1216 msgid "mighty lion"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dialogs.c:496
1220 msgid "courier (12x8)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dialogs.c:497
1224 msgid "elven chess (10x10)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dialogs.c:498
1228 msgid "chu shogi (12x12)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dialogs.c:542
1232 #, c-format
1233 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dialogs.c:570
1237 #, c-format
1238 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dialogs.c:571
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "All variants not supported by the first engine\n"
1245 "(currently %s) are disabled."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dialogs.c:593
1249 msgid "New Variant"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dialogs.c:625
1253 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dialogs.c:626
1257 msgid "Polygot Directory:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dialogs.c:627
1261 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dialogs.c:628
1265 msgid "EGTB Path:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dialogs.c:629
1269 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dialogs.c:630
1273 msgid "Use GUI Book"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dialogs.c:631
1277 msgid "Opening-Book Filename:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dialogs.c:632
1281 msgid "Book Depth (moves):"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: dialogs.c:633
1285 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: dialogs.c:634
1289 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dialogs.c:635
1293 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1294 msgstr ""
1295
1296 #: dialogs.c:646
1297 msgid "Common Engine Settings"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: dialogs.c:652
1301 msgid "Detect all Mates"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dialogs.c:653
1305 msgid "Verify Engine Result Claims"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dialogs.c:654
1309 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dialogs.c:655
1313 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dialogs.c:656
1317 msgid "N-Move Rule:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dialogs.c:657
1321 msgid "N-fold Repeats:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: dialogs.c:658
1325 msgid "Draw after N Moves Total:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: dialogs.c:659
1329 msgid "Win / Loss Threshold:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: dialogs.c:660
1333 msgid "Negate Score of Engine #1"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dialogs.c:661
1337 msgid "Negate Score of Engine #2"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: dialogs.c:668
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1343 msgstr "Oyunu Kaydet"
1344
1345 #: dialogs.c:681
1346 msgid "Auto-Kibitz"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: dialogs.c:682
1350 msgid "Auto-Comment"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: dialogs.c:683
1354 msgid "Auto-Observe"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: dialogs.c:684
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Auto-Raise Board"
1360 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1361
1362 #: dialogs.c:685
1363 msgid "Auto-Create Logon Script"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: dialogs.c:686
1367 msgid "Background Observe while Playing"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: dialogs.c:687
1371 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: dialogs.c:688
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Get Move List"
1377 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1378
1379 #: dialogs.c:689
1380 msgid "Quiet Play"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dialogs.c:690
1384 msgid "Seek Graph"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dialogs.c:691
1388 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: dialogs.c:692
1392 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: dialogs.c:693
1396 msgid "Quit after game"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: dialogs.c:694
1400 msgid "Premove"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: dialogs.c:695
1404 msgid "Premove for White"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: dialogs.c:696
1408 msgid "First White Move:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: dialogs.c:697
1412 msgid "Premove for Black"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: dialogs.c:698
1416 msgid "First Black Move:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: dialogs.c:700
1420 msgid "Alarm"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: dialogs.c:701
1424 msgid "Alarm Time (msec):"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: dialogs.c:703
1428 msgid "Colorize Messages"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dialogs.c:704
1432 msgid "Shout Text Colors:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: dialogs.c:705
1436 msgid "S-Shout Text Colors:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dialogs.c:706
1440 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dialogs.c:707
1444 msgid "Other Channel Text Colors:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: dialogs.c:708
1448 msgid "Kibitz Text Colors:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dialogs.c:709
1452 msgid "Tell Text Colors:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dialogs.c:710
1456 msgid "Challenge Text Colors:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: dialogs.c:711
1460 msgid "Request Text Colors:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dialogs.c:712
1464 msgid "Seek Text Colors:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: dialogs.c:713
1468 msgid "Other Text Colors:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: dialogs.c:720
1472 #, fuzzy
1473 msgid "ICS Options"
1474 msgstr "Seçenekler"
1475
1476 #: dialogs.c:725
1477 msgid "Exact position match"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dialogs.c:725
1481 msgid "Shown position is subset"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: dialogs.c:725
1485 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: dialogs.c:726
1489 msgid "Same material"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: dialogs.c:726
1493 msgid "Material range (top board half optional)"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dialogs.c:726
1497 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: dialogs.c:741
1501 msgid "Auto-Display Tags"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: dialogs.c:742
1505 msgid "Auto-Display Comment"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dialogs.c:743
1509 msgid ""
1510 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1511 "(0 = instant, -1 = off):"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dialogs.c:744
1515 msgid "Seconds per Move:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dialogs.c:745
1519 msgid ""
1520 "\n"
1521 "options to use in game-viewer mode:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dialogs.c:747
1525 msgid ""
1526 "\n"
1527 "Thresholds for position filtering in game list:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: dialogs.c:748
1531 msgid "Elo of strongest player at least:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dialogs.c:749
1535 msgid "Elo of weakest player at least:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: dialogs.c:750
1539 msgid "No games before year:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: dialogs.c:751
1543 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dialogs.c:753
1547 msgid "Search mode:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dialogs.c:754
1551 msgid "Also match reversed colors"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dialogs.c:755
1555 msgid "Also match left-right flipped position"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dialogs.c:764
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Load Game Options"
1561 msgstr "Oyun Yükle"
1562
1563 #: dialogs.c:776
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Auto-Save Games"
1566 msgstr "Oyunu Kaydet"
1567
1568 #: dialogs.c:777
1569 msgid "Own Games Only"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: dialogs.c:778
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Save Games on File:"
1575 msgstr "Oyunu Kaydet"
1576
1577 #: dialogs.c:779
1578 msgid "Save Final Positions on File:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dialogs.c:780
1582 msgid "PGN Event Header:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dialogs.c:781
1586 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: dialogs.c:782
1590 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: dialogs.c:783
1594 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dialogs.c:784
1598 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1599 msgstr ""
1600
1601 #: dialogs.c:791
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Save Game Options"
1604 msgstr "Oyunu Kaydet"
1605
1606 #: dialogs.c:800
1607 msgid "No Sound"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dialogs.c:801
1611 msgid "Default Beep"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: dialogs.c:802
1615 msgid "Above WAV File"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: dialogs.c:803
1619 msgid "Car Horn"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dialogs.c:804
1623 msgid "Cymbal"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: dialogs.c:805
1627 msgid "Ding"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: dialogs.c:806
1631 msgid "Gong"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: dialogs.c:807
1635 msgid "Laser"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: dialogs.c:808
1639 msgid "Penalty"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: dialogs.c:809
1643 msgid "Phone"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: dialogs.c:810
1647 msgid "Pop"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: dialogs.c:811
1651 msgid "Roar"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dialogs.c:812
1655 msgid "Slap"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dialogs.c:813
1659 msgid "Wood Thunk"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: dialogs.c:815
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User File"
1665 msgstr "Dosya"
1666
1667 #: dialogs.c:838
1668 msgid "User WAV File:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: dialogs.c:839
1672 msgid "Sound Program:"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: dialogs.c:840
1676 msgid "Try-Out Sound:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: dialogs.c:841
1680 msgid "Play"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: dialogs.c:842
1684 msgid "Move:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: dialogs.c:843
1688 msgid "Win:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: dialogs.c:844
1692 msgid "Lose:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: dialogs.c:845
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Draw:"
1698 msgstr "Berabere"
1699
1700 #: dialogs.c:846
1701 msgid "Unfinished:"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: dialogs.c:847
1705 msgid "Alarm:"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: dialogs.c:848
1709 msgid "Challenge:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: dialogs.c:850
1713 msgid "Sounds Directory:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: dialogs.c:851
1717 msgid "Shout:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: dialogs.c:852
1721 msgid "S-Shout:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: dialogs.c:853
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Channel:"
1727 msgstr "iptal"
1728
1729 #: dialogs.c:854
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Channel 1:"
1732 msgstr "iptal"
1733
1734 #: dialogs.c:855
1735 msgid "Tell:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: dialogs.c:856
1739 msgid "Kibitz:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: dialogs.c:857
1743 msgid "Request:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: dialogs.c:858
1747 msgid "Lion roar:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: dialogs.c:859
1751 msgid "Seek:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: dialogs.c:875
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Sound Options"
1757 msgstr "Seçenekler"
1758
1759 #: dialogs.c:891
1760 msgid "Selectable themes:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: dialogs.c:893
1764 msgid "New name for current theme:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: dialogs.c:896
1768 msgid "White Piece Color:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1772 #: dialogs.c:899 dialogs.c:908 dialogs.c:914 dialogs.c:920 dialogs.c:926
1773 #: dialogs.c:932
1774 msgid "R"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1778 #: dialogs.c:901 dialogs.c:909 dialogs.c:915 dialogs.c:921 dialogs.c:927
1779 #: dialogs.c:933
1780 msgid "G"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1784 #: dialogs.c:903 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
1785 #: dialogs.c:934
1786 msgid "B"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1790 #: dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
1791 #: dialogs.c:935
1792 msgid "D"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: dialogs.c:906
1796 msgid "Black Piece Color:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: dialogs.c:912
1800 msgid "Light Square Color:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dialogs.c:918
1804 msgid "Dark Square Color:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dialogs.c:924
1808 msgid "Highlight Color:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: dialogs.c:930
1812 msgid "Premove Highlight Color:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: dialogs.c:936
1816 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dialogs.c:938
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Mono Mode"
1822 msgstr "Kip"
1823
1824 #: dialogs.c:939
1825 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: dialogs.c:940
1829 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: dialogs.c:941
1833 msgid "Use Board Textures"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: dialogs.c:942
1837 msgid "Light-Squares Texture File:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: dialogs.c:943
1841 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: dialogs.c:944
1845 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: dialogs.c:945
1849 msgid "Directory with Pieces Images:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: dialogs.c:1016
1853 msgid "# no themes are defined"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: dialogs.c:1028
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Board Options"
1859 msgstr "Seçenekler"
1860
1861 #: dialogs.c:1099 menus.c:646
1862 msgid "ICS text menu"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: dialogs.c:1128
1866 msgid "clear"
1867 msgstr "temizle"
1868
1869 #: dialogs.c:1129
1870 msgid "save changes"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: dialogs.c:1227
1874 #, fuzzy
1875 msgid "add next move"
1876 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1877
1878 #: dialogs.c:1228
1879 msgid "commit changes"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: dialogs.c:1251
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Edit book"
1885 msgstr "Oyunu Düzenle"
1886
1887 #: dialogs.c:1268 dialogs.c:1275 menus.c:648
1888 msgid "Tags"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: dialogs.c:1283
1892 msgid "Registered Engines"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: dialogs.c:1399
1896 #, fuzzy
1897 msgid "ICS input box"
1898 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1899
1900 #: dialogs.c:1431
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Type a move"
1903 msgstr "Geçersiz hamle"
1904
1905 #: dialogs.c:1457
1906 msgid "Engine has no options"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: dialogs.c:1459
1910 msgid "Engine Settings"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: dialogs.c:1500
1914 msgid "Select engine from list:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: dialogs.c:1503
1918 msgid "or specify one below:"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: dialogs.c:1504
1922 msgid "Nickname (optional):"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: dialogs.c:1505
1926 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: dialogs.c:1506
1930 msgid "Engine Directory:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: dialogs.c:1507
1934 msgid "Engine Command:"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: dialogs.c:1508
1938 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: dialogs.c:1509
1942 msgid "UCI"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: dialogs.c:1510
1946 msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: dialogs.c:1511
1950 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: dialogs.c:1512
1954 msgid "Must not use GUI book"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: dialogs.c:1513
1958 msgid "Add this engine to the list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: dialogs.c:1514
1962 msgid "Force current variant with this engine"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: dialogs.c:1568
1966 msgid "Load first engine"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: dialogs.c:1574
1970 msgid "Load second engine"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: dialogs.c:1597
1974 msgid "shuffle"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: dialogs.c:1598
1978 msgid "Fischer castling"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: dialogs.c:1599
1982 msgid "Start-position number:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: dialogs.c:1600
1986 msgid "randomize"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: dialogs.c:1601
1990 msgid "pick fixed"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dialogs.c:1618
1994 msgid "New Shuffle Game"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: dialogs.c:1637
1998 msgid "classical"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: dialogs.c:1638
2002 msgid "incremental"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: dialogs.c:1639
2006 msgid "fixed max"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: dialogs.c:1640
2010 msgid "Divide entered times by 60"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: dialogs.c:1641
2014 msgid "Moves per session:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: dialogs.c:1642
2018 msgid "Initial time (min):"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: dialogs.c:1643
2022 msgid "Increment or max (sec/move):"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: dialogs.c:1644
2026 msgid "Time-Odds factors:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: dialogs.c:1645
2030 msgid "Engine #1"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: dialogs.c:1646
2034 msgid "Engine #2 / Human"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: dialogs.c:1687 dialogs.c:1690 dialogs.c:1695 dialogs.c:1696
2038 #: gtk/xoptions.c:183
2039 msgid "Unused"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: dialogs.c:1705
2043 msgid "Changing time control during a game is not implemented"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: dialogs.c:1742
2047 msgid "Error writing to chess program"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: dialogs.c:1810 gtk/xoptions.c:1711 xaw/xoptions.c:1336
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Cancel"
2053 msgstr "iptal"
2054
2055 #: dialogs.c:1815 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2056 msgid "King"
2057 msgstr "Þah"
2058
2059 #: dialogs.c:1818
2060 msgid "Captain"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: dialogs.c:1819
2064 msgid "Lieutenant"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: dialogs.c:1820
2068 msgid "General"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: dialogs.c:1821
2072 msgid "Warlord"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: dialogs.c:1823 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2076 msgid "Knight"
2077 msgstr "At"
2078
2079 #: dialogs.c:1824 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2080 msgid "Bishop"
2081 msgstr "Fil"
2082
2083 #: dialogs.c:1825 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2084 msgid "Rook"
2085 msgstr "Kale"
2086
2087 #: dialogs.c:1829 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Archbishop"
2090 msgstr "Fil"
2091
2092 #: dialogs.c:1830 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Chancellor"
2095 msgstr "iptal"
2096
2097 #: dialogs.c:1832 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519 dialogs.c:2537
2098 msgid "Queen"
2099 msgstr "Vezir"
2100
2101 #: dialogs.c:1834
2102 msgid "Lion"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: dialogs.c:1838
2106 msgid "Defer"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: dialogs.c:1839 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Promote"
2112 msgstr "Terfi"
2113
2114 #: dialogs.c:1896
2115 msgid "Chats:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: dialogs.c:1897 dialogs.c:1898 dialogs.c:1899 dialogs.c:1900 dialogs.c:1901
2119 #: dialogs.c:2007 dialogs.c:2072 dialogs.c:2104
2120 #, fuzzy
2121 msgid "New Chat"
2122 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2123
2124 #: dialogs.c:1904
2125 msgid "Chat partner:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: dialogs.c:1905
2129 msgid "End Chat"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: dialogs.c:1906
2133 msgid "Hide"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: dialogs.c:2129
2137 #, fuzzy
2138 msgid "ICS Interaction"
2139 msgstr "Seçenekler"
2140
2141 #: dialogs.c:2214
2142 msgid "factory"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: dialogs.c:2215
2146 msgid "up"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: dialogs.c:2216
2150 msgid "down"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: dialogs.c:2235
2154 msgid "No tag selected"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: dialogs.c:2266
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Game-list options"
2160 msgstr "Oyun Yükle"
2161
2162 #: dialogs.c:2344 dialogs.c:2358
2163 msgid "Error"
2164 msgstr "Hata"
2165
2166 #: dialogs.c:2387
2167 msgid "Fatal Error"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: dialogs.c:2387
2171 msgid "Exiting"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: dialogs.c:2398
2175 msgid "Information"
2176 msgstr "Bilgi"
2177
2178 #: dialogs.c:2405
2179 msgid "Note"
2180 msgstr "Not"
2181
2182 #: dialogs.c:2514 dialogs.c:2807 dialogs.c:2810
2183 msgid "White"
2184 msgstr "Beyaz"
2185
2186 #: dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2187 msgid "Pawn"
2188 msgstr "Piyon"
2189
2190 #: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2191 msgid "Elephant"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2195 msgid "Cannon"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2199 msgid "Demote"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
2203 msgid "Empty square"
2204 msgstr "Kareyi Boþalt"
2205
2206 #: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
2207 msgid "Clear board"
2208 msgstr "Tahtayý Temizle"
2209
2210 #: dialogs.c:2518 dialogs.c:2819 dialogs.c:2822
2211 msgid "Black"
2212 msgstr "Siyah"
2213
2214 #: dialogs.c:2618
2215 #, fuzzy
2216 msgid "_File"
2217 msgstr "Dosya"
2218
2219 #: dialogs.c:2619
2220 #, fuzzy
2221 msgid "_Edit"
2222 msgstr "Oyunu Düzenle"
2223
2224 #: dialogs.c:2620
2225 msgid "_View"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: dialogs.c:2621
2229 #, fuzzy
2230 msgid "_Mode"
2231 msgstr "Kip"
2232
2233 #: dialogs.c:2622
2234 #, fuzzy
2235 msgid "_Action"
2236 msgstr "Eylem"
2237
2238 #: dialogs.c:2623
2239 msgid "E_ngine"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: dialogs.c:2624
2243 #, fuzzy
2244 msgid "_Options"
2245 msgstr "Seçenekler"
2246
2247 #: dialogs.c:2625
2248 #, fuzzy
2249 msgid "_Help"
2250 msgstr "Yardým"
2251
2252 #: dialogs.c:2635
2253 msgid "<<"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: dialogs.c:2636
2257 msgid "<"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: dialogs.c:2638
2261 msgid ">"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: dialogs.c:2639
2265 msgid ">>"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: dialogs.c:2927
2269 msgid "Directories:"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: dialogs.c:2928
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Files:"
2275 msgstr "Dosya"
2276
2277 #: dialogs.c:2929
2278 msgid "by name"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: dialogs.c:2930
2282 msgid "by type"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: dialogs.c:2933
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Filename:"
2288 msgstr "Dosya adý giriþi"
2289
2290 #: dialogs.c:2934
2291 msgid "New directory"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: dialogs.c:2935
2295 #, fuzzy
2296 msgid "File type:"
2297 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2298
2299 #: dialogs.c:3010
2300 msgid "Contents of"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: dialogs.c:3036
2304 #, fuzzy
2305 msgid "  next page"
2306 msgstr "sonraki"
2307
2308 #: dialogs.c:3053
2309 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: dialogs.c:3054
2313 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: draw.c:380
2317 msgid ""
2318 "No default pieces installed!\n"
2319 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: engineoutput.c:112 menus.c:642
2323 #, c-format
2324 msgid "Engine Output"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: engineoutput.c:122
2328 #, c-format
2329 msgid "%s (%d reversible ply)"
2330 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2331 msgstr[0] ""
2332
2333 #: engineoutput.c:563 engineoutput.c:566 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
2334 msgid "NPS"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gamelist.c:379
2338 #, c-format
2339 msgid "Reading game file (%d)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1074
2343 #, c-format
2344 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/xboard.c:992 xaw/xboard.c:1083
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2350 msgstr "Dosya açýlamadý"
2351
2352 #: gtk/xboard.c:1007 xaw/xboard.c:1092
2353 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/xboard.c:1026 xaw/xboard.c:1124
2357 #, c-format
2358 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/xboard.c:1067 xaw/xboard.c:1163
2362 #, c-format
2363 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/xboard.c:1110 xaw/xboard.c:1200
2367 #, c-format
2368 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/xboard.c:1424 xaw/xboard.c:1492
2372 #, c-format
2373 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/xboard.c:1449 xaw/xboard.c:1515
2377 #, c-format
2378 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/xboard.c:1911 xaw/xboard.c:2007
2382 msgid "Can't open temp file"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/xboard.c:2419
2386 msgid "Failed to open file"
2387 msgstr "Dosya açýlamadý"
2388
2389 #: gtk/xoptions.c:1708 xaw/xoptions.c:1332
2390 msgid "OK"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: menus.c:136
2394 msgid "Load game file name?"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: menus.c:183
2398 msgid "Load position file name?"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: menus.c:189 menus.c:582
2402 msgid "Save game file name?"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: menus.c:198
2406 msgid "Save position file name?"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: menus.c:355
2410 msgid " (with Zippy code)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: menus.c:360
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "%s%s\n"
2417 "\n"
2418 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2419 "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
2420 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2421 "\n"
2422 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2423 "information.\n"
2424 "\n"
2425 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2426 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2427 "whats_new.html\n"
2428 "\n"
2429 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2430 "\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: menus.c:371 menus.c:764
2434 msgid "About XBoard"
2435 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2436
2437 #: menus.c:593
2438 #, fuzzy
2439 msgid "New Game"
2440 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2441
2442 #: menus.c:594
2443 #, fuzzy
2444 msgid "New Shuffle Game..."
2445 msgstr "Oyunu Kaydet"
2446
2447 #: menus.c:595
2448 msgid "New Variant..."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: menus.c:597
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Load Game"
2454 msgstr "Oyun Yükle"
2455
2456 #: menus.c:598
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Load Position"
2459 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2460
2461 #: menus.c:599
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Next Position"
2464 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2465
2466 #: menus.c:600
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Prev Position"
2469 msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2470
2471 #: menus.c:602
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Save Game"
2474 msgstr "Oyunu Kaydet"
2475
2476 #: menus.c:603
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Save Position"
2479 msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2480
2481 #: menus.c:604
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Save Selected Games"
2484 msgstr "Oyunu Kaydet"
2485
2486 #: menus.c:605
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Save Games as Book"
2489 msgstr "Oyunu Kaydet"
2490
2491 #: menus.c:607
2492 msgid "Mail Move"
2493 msgstr "Hamleyi Postala"
2494
2495 #: menus.c:608
2496 msgid "Reload CMail Message"
2497 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2498
2499 #: menus.c:610
2500 msgid "Quit "
2501 msgstr ""
2502
2503 #: menus.c:615
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Copy Game"
2506 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2507
2508 #: menus.c:616
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Copy Position"
2511 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2512
2513 #: menus.c:617
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Copy Game List"
2516 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2517
2518 #: menus.c:619
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Paste Game"
2521 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2522
2523 #: menus.c:620
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Paste Position"
2526 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2527
2528 #: menus.c:622 menus.c:664
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Edit Game"
2531 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2532
2533 #: menus.c:623 menus.c:665
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Edit Position"
2536 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2537
2538 #: menus.c:624
2539 msgid "Edit Tags"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: menus.c:625
2543 msgid "Edit Comment"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: menus.c:626
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Edit Book"
2549 msgstr "Kitap"
2550
2551 #: menus.c:628
2552 msgid "Revert"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: menus.c:629
2556 msgid "Annotate"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: menus.c:630
2560 msgid "Truncate Game"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: menus.c:632
2564 msgid "Backward"
2565 msgstr "Geri"
2566
2567 #: menus.c:633
2568 msgid "Forward"
2569 msgstr "Ýleri"
2570
2571 #: menus.c:634
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Back to Start"
2574 msgstr "En Baþa"
2575
2576 #: menus.c:635
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Forward to End"
2579 msgstr "En Sona"
2580
2581 #: menus.c:640
2582 msgid "Flip View"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: menus.c:643
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Move History"
2588 msgstr "Hamle listesi"
2589
2590 #: menus.c:644
2591 msgid "Evaluation Graph"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: menus.c:645
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Game List"
2597 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2598
2599 #: menus.c:649
2600 msgid "Comments"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: menus.c:650
2604 msgid "ICS Input Box"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: menus.c:651
2608 msgid "ICS/Chat Console"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: menus.c:653
2612 msgid "Board..."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: menus.c:654
2616 msgid "Game List Tags..."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: menus.c:659
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Machine White"
2622 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2623
2624 #: menus.c:660
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Machine Black"
2627 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2628
2629 #: menus.c:661
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Two Machines"
2632 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2633
2634 #: menus.c:662
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Analysis Mode"
2637 msgstr "Analiz Kipi"
2638
2639 #: menus.c:663
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Analyze Game"
2642 msgstr "Analiz Dosyasý"
2643
2644 #: menus.c:666
2645 msgid "Training"
2646 msgstr "Eðitim"
2647
2648 #: menus.c:667
2649 msgid "ICS Client"
2650 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2651
2652 #: menus.c:669
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Machine Match"
2655 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2656
2657 #: menus.c:670
2658 msgid "Pause"
2659 msgstr "Duraklat"
2660
2661 #: menus.c:675
2662 msgid "Accept"
2663 msgstr "Kabul et"
2664
2665 #: menus.c:676
2666 msgid "Decline"
2667 msgstr "Red et"
2668
2669 #: menus.c:677
2670 msgid "Rematch"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: menus.c:679
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Call Flag"
2676 msgstr "Terk et"
2677
2678 #: menus.c:680
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Draw"
2681 msgstr "Berabere"
2682
2683 #: menus.c:681
2684 msgid "Adjourn"
2685 msgstr "Ertele"
2686
2687 #: menus.c:682
2688 msgid "Abort"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: menus.c:683
2692 msgid "Resign"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: menus.c:685
2696 msgid "Stop Observing"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: menus.c:686
2700 msgid "Stop Examining"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: menus.c:687
2704 msgid "Upload to Examine"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: menus.c:689
2708 msgid "Adjudicate to White"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: menus.c:690
2712 msgid "Adjudicate to Black"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: menus.c:691
2716 msgid "Adjudicate Draw"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: menus.c:696
2720 msgid "Edit Engine List..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: menus.c:698
2724 msgid "Load New 1st Engine..."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: menus.c:699
2728 msgid "Load New 2nd Engine..."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: menus.c:701
2732 msgid "Engine #1 Settings..."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: menus.c:702
2736 msgid "Engine #2 Settings..."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: menus.c:703
2740 msgid "Common Settings..."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: menus.c:705
2744 msgid "Hint"
2745 msgstr "Ýpucu"
2746
2747 #: menus.c:706
2748 msgid "Book"
2749 msgstr "Kitap"
2750
2751 #: menus.c:708
2752 msgid "Move Now"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: menus.c:709
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Retract Move"
2758 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2759
2760 #: menus.c:715
2761 msgid "General..."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: menus.c:717
2765 msgid "Time Control..."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: menus.c:718
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Adjudications..."
2771 msgstr "Oyunu Kaydet"
2772
2773 #: menus.c:719
2774 msgid "ICS..."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: menus.c:720
2778 msgid "Tournament..."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: menus.c:721
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Load Game..."
2784 msgstr "Oyun Yükle"
2785
2786 #: menus.c:722
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Save Game..."
2789 msgstr "Oyunu Kaydet"
2790
2791 #: menus.c:723
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Game List..."
2794 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2795
2796 #: menus.c:724
2797 msgid "Sounds..."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: menus.c:727
2801 msgid "Always Queen"
2802 msgstr "Hep Vezir Olsun"
2803
2804 #: menus.c:733
2805 msgid "Flash Moves"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: menus.c:735
2809 msgid "Highlight Dragging"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: menus.c:738
2813 msgid "Highlight With Arrow"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: menus.c:739
2817 msgid "Move Sound"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: menus.c:741
2821 msgid "Periodic Updates"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: menus.c:743
2825 msgid "Popup Exit Message"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: menus.c:745
2829 msgid "Show Coords"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: menus.c:746
2833 msgid "Hide Thinking"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: menus.c:750
2837 msgid "Save Settings Now"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: menus.c:751
2841 msgid "Save Settings on Exit"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: menus.c:756
2845 msgid "Info XBoard"
2846 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2847
2848 #: menus.c:757
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Man XBoard"
2851 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2852
2853 #: menus.c:759
2854 msgid "XBoard Home Page"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: menus.c:760
2858 msgid "On-line User Guide"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: menus.c:761
2862 msgid "Development News"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: menus.c:762
2866 msgid "e-Mail Bug Report"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: menus.c:801
2870 msgid "File"
2871 msgstr "Dosya"
2872
2873 #: menus.c:802
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Edit"
2876 msgstr "Oyunu Düzenle"
2877
2878 #: menus.c:803
2879 msgid "View"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: menus.c:804
2883 msgid "Mode"
2884 msgstr "Kip"
2885
2886 #: menus.c:805
2887 msgid "Action"
2888 msgstr "Eylem"
2889
2890 #: menus.c:806
2891 msgid "Engine"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: menus.c:807
2895 msgid "Options"
2896 msgstr "Seçenekler"
2897
2898 #: menus.c:808
2899 msgid "Help"
2900 msgstr "Yardým"
2901
2902 #: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
2903 msgid "engine name"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2907 #: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2908 msgid "move"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: nengineoutput.c:156
2912 msgid "Engine output"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: nengineoutput.c:160
2916 msgid ""
2917 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2918 "Change and recompile!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: nevalgraph.c:69
2922 msgid "Evaluation graph"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: nevalgraph.c:69
2926 msgid "Blunder graph"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: nevalgraph.c:107
2930 msgid "Blunder"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: nevalgraph.c:107
2934 msgid "Eval"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ngamelist.c:87
2938 #, fuzzy
2939 msgid "find position"
2940 msgstr "Seçenekler"
2941
2942 #: ngamelist.c:88
2943 msgid "narrow"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ngamelist.c:89
2947 msgid "thresholds"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ngamelist.c:90
2951 msgid "tags"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ngamelist.c:91
2955 msgid "next"
2956 msgstr "sonraki"
2957
2958 #: ngamelist.c:92
2959 msgid "close"
2960 msgstr "kapat"
2961
2962 #: ngamelist.c:116
2963 msgid "No game selected"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ngamelist.c:122
2967 msgid "Can't go forward any further"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ngamelist.c:192
2971 #, c-format
2972 msgid "Scanning through games (%d)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ngamelist.c:211
2976 #, fuzzy
2977 msgid "previous page"
2978 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2979
2980 #: ngamelist.c:214
2981 #, fuzzy
2982 msgid "next page"
2983 msgstr "sonraki"
2984
2985 #: ngamelist.c:217
2986 msgid "no games matched your request"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ngamelist.c:219
2990 #, c-format
2991 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ngamelist.c:284
2995 msgid "There is no game list"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: nhistory.c:109
2999 msgid "Move list"
3000 msgstr "Hamle listesi"
3001
3002 #: usystem.c:223
3003 #, c-format
3004 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: usystem.c:231
3008 #, c-format
3009 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: usystem.c:260
3013 #, c-format
3014 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: usystem.c:362
3018 #, c-format
3019 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: usystem.c:545
3023 msgid "Socket support is not configured in"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: usystem.c:634
3027 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: xaw/xboard.c:1206
3031 #, c-format
3032 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: xaw/xoptions.c:373 xaw/xoptions.c:1077
3036 msgid "browse"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: xaw/xoptions.c:439 xaw/xoptions.c:440
3040 msgid "Ctrl"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: xaw/xoptions.c:445 xaw/xoptions.c:446
3044 msgid "Alt"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: xaw/xoptions.c:451 xaw/xoptions.c:452
3048 msgid "Shift"
3049 msgstr ""
3050
3051 #, fuzzy
3052 #~ msgid "Match Options"
3053 #~ msgstr "Seçenekler"
3054
3055 #~ msgid "cancel"
3056 #~ msgstr "iptal"
3057
3058 #, fuzzy
3059 #~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
3060 #~ msgstr "Pozisyon Yükle"
3061
3062 #, fuzzy
3063 #~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
3064 #~ msgstr "Pozisyonu Kaydet"
3065
3066 #, fuzzy
3067 #~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
3068 #~ msgstr "Oyunu Kopyala"
3069
3070 #, fuzzy
3071 #~ msgid "Paste Game    Ctrl+V"
3072 #~ msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
3073
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
3076 #~ msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
3077
3078 #, fuzzy
3079 #~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
3080 #~ msgstr "Oyunu Düzenle"
3081
3082 #, fuzzy
3083 #~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
3084 #~ msgstr "Pozisyonu Düzenle"
3085
3086 #, fuzzy
3087 #~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
3088 #~ msgstr "Bilgisayar Siyah"
3089
3090 #~ msgid "Can't open file"
3091 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
3092
3093 #~ msgid "Promotion"
3094 #~ msgstr "Terfi"
3095
3096 #, fuzzy
3097 #~ msgid "Promote to what?"
3098 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
3099
3100 #~ msgid "ok"
3101 #~ msgstr "tamam"
3102
3103 #~ msgid "enter"
3104 #~ msgstr "gir"
3105
3106 #~ msgid "load"
3107 #~ msgstr "yükle"
3108
3109 #~ msgid "prev"
3110 #~ msgstr "önceki"
3111
3112 #~ msgid "White "
3113 #~ msgstr "Beyaz "
3114
3115 #~ msgid "Black "
3116 #~ msgstr "Siyah "
3117
3118 #~ msgid "Close"
3119 #~ msgstr "Kapat"
3120
3121 #, fuzzy
3122 #~ msgid "             "
3123 #~ msgstr "Terk et"
3124
3125 #~ msgid "Reload Same Game"
3126 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
3127
3128 #~ msgid "Exit"
3129 #~ msgstr "Çýk"
3130
3131 #~ msgid "Step"
3132 #~ msgstr "Adým"
3133
3134 #~ msgid "P"
3135 #~ msgstr "D"
3136
3137 #~ msgid "edit"
3138 #~ msgstr "düzenle"