new developer release; updated po/pot
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-03 13:44-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:851
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:885
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:991 args.h:1252
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:1022
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1082
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1193
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1210
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:811
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:814
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:897
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:1004
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:1062
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1077
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1183
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1201
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1456
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1479
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1486
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1500
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1569
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1576
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1583
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1637
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1640
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1696
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1722
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1755
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1759
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1770
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1775
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1782
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1787
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1794
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1799
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1810
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1973 backend.c:2028 backend.c:2051 backend.c:2453
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1988
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1991
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2299
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2370 usystem.c:317
202 msgid "Error writing to display"
203 msgstr ""
204
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
206 #: backend.c:3138
207 #, c-format
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:3677
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3724
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3828 backend.c:4254 backend.c:4458 backend.c:5017 backend.c:5021
220 #: backend.c:7292 backend.c:13054 backend.c:14805 backend.c:14882
221 #: backend.c:14928 backend.c:14934 backend.c:14939 backend.c:14944
222 msgid "vs."
223 msgstr ""
224
225 #: backend.c:3956
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
227 msgstr ""
228
229 #: backend.c:4302
230 msgid "Connection closed by ICS"
231 msgstr ""
232
233 #: backend.c:4304
234 msgid "Error reading from ICS"
235 msgstr ""
236
237 #: backend.c:4381
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "Failed to parse board string:\n"
241 "\"%s\""
242 msgstr ""
243
244 #: backend.c:4390 backend.c:10628
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr ""
247
248 #: backend.c:4509
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr ""
251
252 #: backend.c:4941 backend.c:4963
253 #, c-format
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:5228
258 #, c-format
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:5299
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:6359
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
268 msgstr ""
269
270 #: backend.c:6851
271 msgid "You are playing Black"
272 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
273
274 #: backend.c:6860 backend.c:6888
275 msgid "You are playing White"
276 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
277
278 #: backend.c:6870 backend.c:6896 backend.c:7018 backend.c:7043 backend.c:7059
279 #: backend.c:15645
280 msgid "It is White's turn"
281 msgstr "Sýra Beyaz'da"
282
283 #: backend.c:6874 backend.c:6900 backend.c:7026 backend.c:7049 backend.c:7081
284 #: backend.c:15637
285 msgid "It is Black's turn"
286 msgstr "Sýra Siyah'ta"
287
288 #: backend.c:6913
289 msgid "Displayed position is not current"
290 msgstr ""
291
292 #: backend.c:7116
293 msgid "rights granted"
294 msgstr ""
295
296 #: backend.c:7116
297 msgid "rights revoked"
298 msgstr ""
299
300 #: backend.c:7169
301 msgid "Illegal move"
302 msgstr "Geçersiz hamle"
303
304 #: backend.c:7249
305 msgid "End of game"
306 msgstr "Oyun sonu"
307
308 #: backend.c:7252
309 msgid "Incorrect move"
310 msgstr "Yanlýþ hamle"
311
312 #: backend.c:7655 backend.c:7811
313 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
314 msgstr ""
315
316 #: backend.c:7772
317 msgid "only marked squares are legal"
318 msgstr ""
319
320 #: backend.c:8093
321 msgid "Swiss tourney finished"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8609
325 msgid "could not load EGBB library"
326 msgstr ""
327
328 #: backend.c:8612
329 msgid "wrong EGBB version"
330 msgstr ""
331
332 #: backend.c:8725
333 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
334 msgstr ""
335
336 #: backend.c:8892
337 #, c-format
338 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:9179
342 msgid "Bad FEN received from engine"
343 msgstr ""
344
345 #: backend.c:9280
346 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
347 msgstr ""
348
349 #: backend.c:9358 backend.c:14667 backend.c:14735
350 #, c-format
351 msgid "%s does not support analysis"
352 msgstr ""
353
354 #: backend.c:9424
355 #, c-format
356 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
357 msgstr ""
358
359 #: backend.c:9455
360 #, c-format
361 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
362 msgstr ""
363
364 #: backend.c:9476
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Hint: %s"
367 msgstr "Ýpucu"
368
369 #: backend.c:9481
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Illegal hint move \"%s\"\n"
373 "from %s chess program"
374 msgstr ""
375
376 #: backend.c:9656
377 msgid "Machine accepts your draw offer"
378 msgstr ""
379
380 #: backend.c:9659
381 msgid ""
382 "Machine offers a draw.\n"
383 "Select Action / Draw to accept."
384 msgstr ""
385
386 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
387 #: backend.c:9777
388 msgid "failed writing PV"
389 msgstr ""
390
391 #: backend.c:10083
392 #, c-format
393 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
394 msgstr ""
395
396 #: backend.c:10093
397 #, c-format
398 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
399 msgstr ""
400
401 #: backend.c:10104
402 msgid "Gap in move list"
403 msgstr ""
404
405 #: backend.c:10782
406 #, c-format
407 msgid "Variant %s not supported by %s"
408 msgstr ""
409
410 #: backend.c:10789
411 #, c-format
412 msgid ", but %s is"
413 msgstr ""
414
415 #: backend.c:10945
416 #, c-format
417 msgid "Startup failure on '%s'"
418 msgstr ""
419
420 #: backend.c:10976
421 msgid "Waiting for first chess program"
422 msgstr ""
423
424 #: backend.c:10981 backend.c:14953
425 msgid "Waiting for second chess program"
426 msgstr ""
427
428 #: backend.c:11030
429 msgid "Could not write on tourney file"
430 msgstr ""
431
432 #: backend.c:11104
433 msgid ""
434 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
435 "Terminate its game first."
436 msgstr ""
437
438 #: backend.c:11118
439 msgid "No engine with the name you gave is installed"
440 msgstr ""
441
442 #: backend.c:11120
443 msgid ""
444 "First change an engine by editing the participants list\n"
445 "of the Tournament Options dialog"
446 msgstr ""
447
448 #: backend.c:11121
449 msgid "You can only change one engine at the time"
450 msgstr ""
451
452 #: backend.c:11136 backend.c:11285
453 #, c-format
454 msgid "No engine %s is installed"
455 msgstr ""
456
457 #: backend.c:11156
458 msgid ""
459 "You must supply a tournament file,\n"
460 "for storing the tourney progress"
461 msgstr ""
462
463 #: backend.c:11166
464 msgid "Not enough participants"
465 msgstr ""
466
467 #: backend.c:11369
468 #, fuzzy
469 msgid "Bad tournament file"
470 msgstr "Dosya açýlamadý"
471
472 #: backend.c:11381
473 msgid "Waiting for other game(s)"
474 msgstr ""
475
476 #: backend.c:11394
477 msgid "No pairing engine specified"
478 msgstr ""
479
480 #: backend.c:11879
481 #, c-format
482 msgid "Average solving time %4.2f sec (total time %4.2f sec) "
483 msgstr ""
484
485 #: backend.c:11881
486 #, c-format
487 msgid "%d avoid-moves played "
488 msgstr ""
489
490 #: backend.c:11883
491 #, c-format
492 msgid "Solved %d out of %d (%3.1f%%) "
493 msgstr ""
494
495 #: backend.c:11886
496 #, c-format
497 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
498 msgstr ""
499
500 #: backend.c:12363 backend.c:12399
501 #, c-format
502 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
503 msgstr ""
504
505 #: backend.c:12388
506 #, c-format
507 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
508 msgstr ""
509
510 #: backend.c:12442 backend.c:13495 backend.c:13695 backend.c:14065
511 #, c-format
512 msgid "Can't open \"%s\""
513 msgstr ""
514
515 #: backend.c:12454 menus.c:118
516 msgid "Cannot build game list"
517 msgstr ""
518
519 #: backend.c:12539
520 msgid "No more games in this message"
521 msgstr ""
522
523 #: backend.c:12579
524 msgid "No game has been loaded yet"
525 msgstr ""
526
527 #: backend.c:12583 backend.c:13476 ngamelist.c:129
528 msgid "Can't back up any further"
529 msgstr ""
530
531 #: backend.c:13030
532 msgid "Game number out of range"
533 msgstr ""
534
535 #: backend.c:13041
536 msgid "Can't seek on game file"
537 msgstr ""
538
539 #: backend.c:13099
540 msgid "Game not found in file"
541 msgstr ""
542
543 #: backend.c:13230 backend.c:13573
544 msgid "Bad FEN position in file"
545 msgstr ""
546
547 #: backend.c:13388
548 msgid "No moves in game"
549 msgstr ""
550
551 #: backend.c:13472
552 msgid "No position has been loaded yet"
553 msgstr ""
554
555 #: backend.c:13533 backend.c:13544
556 msgid "Can't seek on position file"
557 msgstr ""
558
559 #: backend.c:13551 backend.c:13563
560 msgid "Position not found in file"
561 msgstr ""
562
563 #: backend.c:13610
564 msgid "Black to play"
565 msgstr ""
566
567 #: backend.c:13613
568 msgid "White to play"
569 msgstr ""
570
571 #: backend.c:13700 backend.c:14070
572 msgid "Waiting for access to save file"
573 msgstr ""
574
575 #: backend.c:13702
576 msgid "Saving game"
577 msgstr ""
578
579 #: backend.c:13703
580 msgid "Bad Seek"
581 msgstr ""
582
583 #: backend.c:14072
584 msgid "Saving position"
585 msgstr ""
586
587 #: backend.c:14198
588 msgid ""
589 "You have edited the game history.\n"
590 "Use Reload Same Game and make your move again."
591 msgstr ""
592
593 #: backend.c:14203
594 msgid ""
595 "You have entered too many moves.\n"
596 "Back up to the correct position and try again."
597 msgstr ""
598
599 #: backend.c:14208
600 msgid ""
601 "Displayed position is not current.\n"
602 "Step forward to the correct position and try again."
603 msgstr ""
604
605 #: backend.c:14255
606 msgid "You have not made a move yet"
607 msgstr ""
608
609 #: backend.c:14276
610 msgid ""
611 "The cmail message is not loaded.\n"
612 "Use Reload CMail Message and make your move again."
613 msgstr ""
614
615 #: backend.c:14281
616 msgid "No unfinished games"
617 msgstr ""
618
619 #: backend.c:14287
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "You have already mailed a move.\n"
623 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
624 "To resend the same move, type\n"
625 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
626 "on the command line."
627 msgstr ""
628
629 #: backend.c:14302
630 msgid "Failed to invoke cmail"
631 msgstr ""
632
633 #: backend.c:14364
634 #, c-format
635 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
636 msgstr ""
637
638 #: backend.c:14386
639 #, c-format
640 msgid "Still need to make move for game\n"
641 msgstr ""
642
643 #: backend.c:14390
644 #, c-format
645 msgid "Still need to make moves for both games\n"
646 msgstr ""
647
648 #: backend.c:14394
649 #, c-format
650 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
651 msgstr ""
652
653 #: backend.c:14401
654 #, c-format
655 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
656 msgstr ""
657
658 #: backend.c:14407
659 #, c-format
660 msgid "No unfinished games\n"
661 msgstr ""
662
663 #: backend.c:14409
664 #, c-format
665 msgid "Ready to send mail\n"
666 msgstr ""
667
668 #: backend.c:14414
669 #, c-format
670 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
671 msgstr ""
672
673 #: backend.c:14617
674 msgid "Edit comment"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14619
678 #, c-format
679 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
680 msgstr ""
681
682 #: backend.c:14674
683 #, c-format
684 msgid "You are not observing a game"
685 msgstr ""
686
687 #: backend.c:14785
688 msgid "It is not White's turn"
689 msgstr ""
690
691 #: backend.c:14866
692 msgid "It is not Black's turn"
693 msgstr ""
694
695 #: backend.c:14974
696 #, c-format
697 msgid "Starting %s chess program"
698 msgstr ""
699
700 #: backend.c:15002 backend.c:16189
701 msgid ""
702 "Wait until your turn,\n"
703 "or select 'Move Now'."
704 msgstr ""
705
706 #: backend.c:15145
707 msgid "Training mode off"
708 msgstr ""
709
710 #: backend.c:15153
711 msgid "Training mode on"
712 msgstr ""
713
714 #: backend.c:15156
715 msgid "Already at end of game"
716 msgstr ""
717
718 #: backend.c:15246
719 msgid "Warning: You are still playing a game"
720 msgstr ""
721
722 #: backend.c:15249
723 msgid "Warning: You are still observing a game"
724 msgstr ""
725
726 #: backend.c:15252
727 msgid "Warning: You are still examining a game"
728 msgstr ""
729
730 #: backend.c:15322
731 msgid "Click clock to clear board"
732 msgstr ""
733
734 #: backend.c:15332
735 msgid "Close ICS engine analyze..."
736 msgstr ""
737
738 #: backend.c:15662
739 msgid "That square is occupied"
740 msgstr ""
741
742 #: backend.c:15686 backend.c:15712
743 msgid "There is no pending offer on this move"
744 msgstr ""
745
746 #: backend.c:15748 backend.c:15759
747 msgid "Your opponent is not out of time"
748 msgstr ""
749
750 #: backend.c:15827
751 msgid "You must make your move before offering a draw"
752 msgstr ""
753
754 #: backend.c:16171
755 msgid "You are not examining a game"
756 msgstr ""
757
758 #: backend.c:16175
759 msgid "You can't revert while pausing"
760 msgstr ""
761
762 #: backend.c:16229 backend.c:16236
763 msgid "It is your turn"
764 msgstr ""
765
766 #: backend.c:16287 backend.c:16294 backend.c:16380 backend.c:16387
767 msgid "Wait until your turn."
768 msgstr ""
769
770 #: backend.c:16299
771 msgid "No hint available"
772 msgstr ""
773
774 #: backend.c:16314 backend.c:16345 ngamelist.c:365
775 msgid "Game list not loaded or empty"
776 msgstr ""
777
778 #: backend.c:16352
779 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
780 msgstr ""
781
782 #: backend.c:16833
783 #, c-format
784 msgid "Error writing to %s chess program"
785 msgstr ""
786
787 #: backend.c:16836 backend.c:16867
788 #, c-format
789 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
790 msgstr ""
791
792 #: backend.c:16862
793 #, c-format
794 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
795 msgstr ""
796
797 #: backend.c:16880
798 #, c-format
799 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
800 msgstr ""
801
802 #: backend.c:17312
803 #, c-format
804 msgid "%s engine has too many options\n"
805 msgstr ""
806
807 #: backend.c:17468
808 msgid "Displayed move is not current"
809 msgstr ""
810
811 #: backend.c:17477
812 msgid "Could not parse move"
813 msgstr ""
814
815 #: backend.c:17602 backend.c:17624
816 msgid "Both flags fell"
817 msgstr "Berabere"
818
819 #: backend.c:17604
820 msgid "White's flag fell"
821 msgstr "Beyaz Þah mat"
822
823 #: backend.c:17626
824 msgid "Black's flag fell"
825 msgstr "Siyah Þah mat"
826
827 #: backend.c:17757
828 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
829 msgstr ""
830
831 #: backend.c:18719
832 msgid "Bad FEN position in clipboard"
833 msgstr ""
834
835 #: book.c:598 book.c:874
836 msgid "Polyglot book not valid"
837 msgstr ""
838
839 #: book.c:722
840 msgid "Book Fault"
841 msgstr ""
842
843 #: book.c:877
844 msgid "Hash keys are different"
845 msgstr ""
846
847 #: book.c:1053
848 msgid "Could not create book"
849 msgstr ""
850
851 #: dialogs.c:286
852 #, fuzzy
853 msgid "Tournament file:          "
854 msgstr "Dosya açýlamadý"
855
856 #: dialogs.c:287
857 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
858 msgstr ""
859
860 #: dialogs.c:288
861 msgid "Sync after round"
862 msgstr ""
863
864 #: dialogs.c:289
865 msgid "Sync after cycle"
866 msgstr ""
867
868 #: dialogs.c:290
869 msgid "Tourney participants:"
870 msgstr ""
871
872 #: dialogs.c:291
873 msgid "Select Engine:"
874 msgstr ""
875
876 #: dialogs.c:299
877 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
878 msgstr ""
879
880 #: dialogs.c:300
881 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
882 msgstr ""
883
884 #: dialogs.c:301
885 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
886 msgstr ""
887
888 #: dialogs.c:302
889 msgid "Pause between Match Games (msec):"
890 msgstr ""
891
892 #: dialogs.c:303
893 #, fuzzy
894 msgid "Save Tourney Games on:"
895 msgstr "Oyunu Kaydet"
896
897 #: dialogs.c:304
898 msgid "Game File with Opening Lines:"
899 msgstr ""
900
901 #: dialogs.c:305
902 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
903 msgstr ""
904
905 #: dialogs.c:306
906 msgid "File with Start Positions:"
907 msgstr ""
908
909 #: dialogs.c:307
910 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
911 msgstr ""
912
913 #: dialogs.c:308
914 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
915 msgstr ""
916
917 #: dialogs.c:309
918 msgid "Disable own engine books by default"
919 msgstr ""
920
921 #: dialogs.c:310 dialogs.c:1840
922 msgid "Time Control"
923 msgstr ""
924
925 #: dialogs.c:311
926 msgid "Common Engine"
927 msgstr ""
928
929 #: dialogs.c:312 dialogs.c:446
930 #, fuzzy
931 msgid "General Options"
932 msgstr "Seçenekler"
933
934 #: dialogs.c:313
935 msgid "Continue Later"
936 msgstr ""
937
938 #: dialogs.c:314
939 msgid "Replace Engine"
940 msgstr ""
941
942 #: dialogs.c:315
943 msgid "Upgrade Engine"
944 msgstr ""
945
946 #: dialogs.c:316
947 msgid "Clone Tourney"
948 msgstr ""
949
950 #: dialogs.c:356
951 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
952 msgstr ""
953
954 #: dialogs.c:372 dialogs.c:1549
955 msgid "# no engines are installed"
956 msgstr ""
957
958 #: dialogs.c:380
959 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
960 msgstr ""
961
962 #: dialogs.c:388
963 #, fuzzy
964 msgid "Tournament Options"
965 msgstr "Seçenekler"
966
967 #: dialogs.c:407
968 msgid "Absolute Analysis Scores"
969 msgstr ""
970
971 #: dialogs.c:408
972 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
973 msgstr ""
974
975 #: dialogs.c:409 menus.c:729
976 msgid "Animate Dragging"
977 msgstr ""
978
979 #: dialogs.c:410 menus.c:730
980 msgid "Animate Moving"
981 msgstr ""
982
983 #: dialogs.c:411 menus.c:731
984 msgid "Auto Flag"
985 msgstr ""
986
987 #: dialogs.c:412 menus.c:732
988 msgid "Auto Flip View"
989 msgstr ""
990
991 #: dialogs.c:413 menus.c:733
992 msgid "Blindfold"
993 msgstr "Tahtayý Görmeden"
994
995 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
996 #: dialogs.c:415
997 msgid "Drop Menu"
998 msgstr ""
999
1000 #: dialogs.c:416
1001 msgid "Enable Variation Trees"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: dialogs.c:417
1005 msgid "Headers in Engine Output Window"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: dialogs.c:418
1009 msgid "Hide Thinking from Human"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: dialogs.c:419 menus.c:738
1013 msgid "Highlight Last Move"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: dialogs.c:420
1017 msgid "Highlight with Arrow"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: dialogs.c:421 menus.c:741
1021 msgid "One-Click Moving"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: dialogs.c:422
1025 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: dialogs.c:424
1029 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dialogs.c:425 dialogs.c:626 menus.c:743
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Ponder Next Move"
1035 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1036
1037 #: dialogs.c:426
1038 msgid "Popup Exit Messages"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: dialogs.c:427 menus.c:745
1042 msgid "Popup Move Errors"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: dialogs.c:428
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Scores in Move List"
1048 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1049
1050 #: dialogs.c:429
1051 msgid "Show Coordinates"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dialogs.c:430
1055 msgid "Show Target Squares"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dialogs.c:431
1059 msgid "Sticky Windows"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dialogs.c:432 menus.c:748
1063 msgid "Test Legality"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: dialogs.c:433
1067 msgid "Top-Level Dialogs"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: dialogs.c:434
1071 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dialogs.c:435
1075 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: dialogs.c:436
1079 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dialogs.c:437
1083 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: dialogs.c:457
1087 msgid "Normal"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: dialogs.c:458
1091 msgid "Makruk"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dialogs.c:459
1095 msgid "FRC"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: dialogs.c:460
1099 msgid "Shatranj"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: dialogs.c:461
1103 msgid "Wild castle"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dialogs.c:462
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Knightmate"
1109 msgstr "At"
1110
1111 #: dialogs.c:463
1112 msgid "No castle"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dialogs.c:464
1116 msgid "Cylinder *"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dialogs.c:465
1120 msgid "3-checks"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: dialogs.c:466
1124 msgid "berolina *"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dialogs.c:467
1128 msgid "atomic"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dialogs.c:468
1132 msgid "two kings"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dialogs.c:469
1136 msgid " "
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dialogs.c:470
1140 msgid "Spartan"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: dialogs.c:471
1144 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dialogs.c:472
1148 msgid "Number of Board Ranks:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: dialogs.c:473
1152 msgid "Number of Board Files:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: dialogs.c:474
1156 msgid "Holdings Size:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: dialogs.c:476
1160 msgid ""
1161 "Variants marked with * can only be played\n"
1162 "with legality testing off."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dialogs.c:478
1166 msgid "ASEAN"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: dialogs.c:479
1170 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dialogs.c:480
1174 msgid "Seirawan"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: dialogs.c:481
1178 msgid "Falcon (10x8)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: dialogs.c:482
1182 msgid "Superchess"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dialogs.c:483
1186 msgid "Capablanca (10x8)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: dialogs.c:484
1190 msgid "Crazyhouse"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: dialogs.c:485
1194 msgid "Gothic (10x8)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: dialogs.c:486
1198 msgid "Bughouse"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dialogs.c:487
1202 msgid "Janus (10x8)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: dialogs.c:488
1206 msgid "Suicide"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dialogs.c:489
1210 msgid "CRC (10x8)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: dialogs.c:490
1214 msgid "give-away"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: dialogs.c:491
1218 msgid "grand (10x10)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dialogs.c:492
1222 #, fuzzy
1223 msgid "losers"
1224 msgstr "kapat"
1225
1226 #: dialogs.c:493
1227 msgid "shogi (9x9)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: dialogs.c:494
1231 msgid "fairy"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dialogs.c:495
1235 msgid "xiangqi (9x10)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: dialogs.c:496
1239 msgid "mighty lion"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dialogs.c:497
1243 msgid "courier (12x8)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dialogs.c:498
1247 msgid "elven chess (10x10)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dialogs.c:499
1251 msgid "chu shogi (12x12)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: dialogs.c:543
1255 #, c-format
1256 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: dialogs.c:572
1260 #, c-format
1261 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dialogs.c:573
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "All variants not supported by the first engine\n"
1268 "(currently %s) are disabled."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: dialogs.c:595
1272 msgid "New Variant"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: dialogs.c:627
1276 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: dialogs.c:628
1280 msgid "Polygot Directory:"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dialogs.c:629
1284 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dialogs.c:630
1288 msgid "EGTB Path:"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dialogs.c:631
1292 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: dialogs.c:632
1296 msgid "Use GUI Book"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dialogs.c:633
1300 msgid "Opening-Book Filename:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: dialogs.c:634
1304 msgid "Book Depth (moves):"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dialogs.c:635
1308 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: dialogs.c:636
1312 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: dialogs.c:637
1316 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1317 msgstr ""
1318
1319 #: dialogs.c:648
1320 msgid "Common Engine Settings"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: dialogs.c:654
1324 msgid "Detect all Mates"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: dialogs.c:655
1328 msgid "Verify Engine Result Claims"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: dialogs.c:656
1332 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: dialogs.c:657
1336 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: dialogs.c:658
1340 msgid "N-Move Rule:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: dialogs.c:659
1344 msgid "N-fold Repeats:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: dialogs.c:660
1348 msgid "Draw after N Moves Total:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: dialogs.c:661
1352 msgid "Win / Loss Threshold:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: dialogs.c:662
1356 msgid "Negate Score of Engine #1"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: dialogs.c:663
1360 msgid "Negate Score of Engine #2"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dialogs.c:670
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1366 msgstr "Oyunu Kaydet"
1367
1368 #: dialogs.c:683
1369 msgid "Auto-Kibitz"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: dialogs.c:684
1373 msgid "Auto-Comment"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: dialogs.c:685
1377 msgid "Auto-Observe"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: dialogs.c:686
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Auto-Raise Board"
1383 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1384
1385 #: dialogs.c:687
1386 msgid "Auto-Create Logon Script"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dialogs.c:688
1390 msgid "Background Observe while Playing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dialogs.c:689
1394 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: dialogs.c:690
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Get Move List"
1400 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1401
1402 #: dialogs.c:691
1403 msgid "Quiet Play"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dialogs.c:692
1407 msgid "Seek Graph"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dialogs.c:693
1411 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: dialogs.c:694
1415 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: dialogs.c:695
1419 msgid "Quit after game"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: dialogs.c:696
1423 msgid "Premove"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: dialogs.c:697
1427 msgid "Premove for White"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: dialogs.c:698
1431 msgid "First White Move:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: dialogs.c:699
1435 msgid "Premove for Black"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dialogs.c:700
1439 msgid "First Black Move:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: dialogs.c:702
1443 msgid "Alarm"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: dialogs.c:703
1447 msgid "Alarm Time (msec):"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: dialogs.c:705
1451 msgid "Colorize Messages"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: dialogs.c:706
1455 msgid "Shout Text Colors:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: dialogs.c:707
1459 msgid "S-Shout Text Colors:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dialogs.c:708
1463 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: dialogs.c:709
1467 msgid "Other Channel Text Colors:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: dialogs.c:710
1471 msgid "Kibitz Text Colors:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: dialogs.c:711
1475 msgid "Tell Text Colors:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dialogs.c:712
1479 msgid "Challenge Text Colors:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: dialogs.c:713
1483 msgid "Request Text Colors:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: dialogs.c:714
1487 msgid "Seek Text Colors:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dialogs.c:715
1491 msgid "Other Text Colors:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dialogs.c:722
1495 #, fuzzy
1496 msgid "ICS Options"
1497 msgstr "Seçenekler"
1498
1499 #: dialogs.c:727
1500 msgid "Exact position match"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: dialogs.c:727
1504 msgid "Shown position is subset"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: dialogs.c:727
1508 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dialogs.c:728
1512 msgid "Same material"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: dialogs.c:728
1516 msgid "Material range (top board half optional)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: dialogs.c:728
1520 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: dialogs.c:743
1524 msgid "Auto-Display Tags"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dialogs.c:744
1528 msgid "Auto-Display Comment"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: dialogs.c:745
1532 msgid ""
1533 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1534 "(0 = instant, -1 = off):"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: dialogs.c:746
1538 msgid "Seconds per Move:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: dialogs.c:747
1542 msgid ""
1543 "\n"
1544 "options to use in game-viewer mode:"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: dialogs.c:749
1548 msgid ""
1549 "\n"
1550 "Thresholds for position filtering in game list:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dialogs.c:750
1554 msgid "Elo of strongest player at least:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: dialogs.c:751
1558 msgid "Elo of weakest player at least:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: dialogs.c:752
1562 msgid "No games before year:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: dialogs.c:753
1566 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: dialogs.c:755
1570 msgid "Search mode:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: dialogs.c:756
1574 msgid "Also match reversed colors"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: dialogs.c:757
1578 msgid "Also match left-right flipped position"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dialogs.c:766
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Load Game Options"
1584 msgstr "Oyun Yükle"
1585
1586 #: dialogs.c:778
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Auto-Save Games"
1589 msgstr "Oyunu Kaydet"
1590
1591 #: dialogs.c:779
1592 msgid "Own Games Only"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: dialogs.c:780
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Save Games on File:"
1598 msgstr "Oyunu Kaydet"
1599
1600 #: dialogs.c:781
1601 msgid "Save Final Positions on File:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: dialogs.c:782
1605 msgid "PGN Event Header:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: dialogs.c:783
1609 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: dialogs.c:784
1613 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: dialogs.c:785
1617 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: dialogs.c:786
1621 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1622 msgstr ""
1623
1624 #: dialogs.c:793
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Save Game Options"
1627 msgstr "Oyunu Kaydet"
1628
1629 #: dialogs.c:802
1630 msgid "No Sound"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: dialogs.c:803
1634 msgid "Default Beep"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: dialogs.c:804
1638 msgid "Above WAV File"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: dialogs.c:805
1642 msgid "Car Horn"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: dialogs.c:806
1646 msgid "Cymbal"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: dialogs.c:807
1650 msgid "Ding"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: dialogs.c:808
1654 msgid "Gong"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: dialogs.c:809
1658 msgid "Laser"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: dialogs.c:810
1662 msgid "Penalty"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: dialogs.c:811
1666 msgid "Phone"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: dialogs.c:812
1670 msgid "Pop"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: dialogs.c:813
1674 msgid "Roar"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: dialogs.c:814
1678 msgid "Slap"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: dialogs.c:815
1682 msgid "Wood Thunk"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: dialogs.c:817
1686 #, fuzzy
1687 msgid "User File"
1688 msgstr "Dosya"
1689
1690 #: dialogs.c:840
1691 msgid "User WAV File:"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: dialogs.c:841
1695 msgid "Sound Program:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: dialogs.c:842
1699 msgid "Try-Out Sound:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: dialogs.c:843
1703 msgid "Play"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: dialogs.c:844
1707 msgid "Move:"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: dialogs.c:845
1711 msgid "Win:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: dialogs.c:846
1715 msgid "Lose:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: dialogs.c:847
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Draw:"
1721 msgstr "Berabere"
1722
1723 #: dialogs.c:848
1724 msgid "Unfinished:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: dialogs.c:849
1728 msgid "Alarm:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: dialogs.c:850
1732 msgid "Challenge:"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: dialogs.c:852
1736 msgid "Sounds Directory:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: dialogs.c:853
1740 msgid "Shout:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dialogs.c:854
1744 msgid "S-Shout:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: dialogs.c:855
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Channel:"
1750 msgstr "iptal"
1751
1752 #: dialogs.c:856
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Channel 1:"
1755 msgstr "iptal"
1756
1757 #: dialogs.c:857
1758 msgid "Tell:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: dialogs.c:858
1762 msgid "Kibitz:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: dialogs.c:859
1766 msgid "Request:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: dialogs.c:860
1770 msgid "Lion roar:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: dialogs.c:861
1774 msgid "Seek:"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: dialogs.c:877
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Sound Options"
1780 msgstr "Seçenekler"
1781
1782 #: dialogs.c:893
1783 msgid "Selectable themes:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: dialogs.c:895
1787 msgid "New name for current theme:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: dialogs.c:898
1791 msgid "White Piece Color:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1795 #: dialogs.c:901 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
1796 #: dialogs.c:934
1797 msgid "R"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1801 #: dialogs.c:903 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
1802 #: dialogs.c:935
1803 msgid "G"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1807 #: dialogs.c:905 dialogs.c:912 dialogs.c:918 dialogs.c:924 dialogs.c:930
1808 #: dialogs.c:936 dialogs.c:1650 dialogs.c:1656 dialogs.c:1662 dialogs.c:1668
1809 #: dialogs.c:1674 dialogs.c:1680 dialogs.c:1686
1810 msgid "B"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1814 #: dialogs.c:907 dialogs.c:913 dialogs.c:919 dialogs.c:925 dialogs.c:931
1815 #: dialogs.c:937
1816 msgid "D"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dialogs.c:908
1820 msgid "Black Piece Color:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: dialogs.c:914
1824 msgid "Light Square Color:"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: dialogs.c:920
1828 msgid "Dark Square Color:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: dialogs.c:926
1832 msgid "Highlight Color:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: dialogs.c:932
1836 msgid "Premove Highlight Color:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dialogs.c:938
1840 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: dialogs.c:940
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Mono Mode"
1846 msgstr "Kip"
1847
1848 #: dialogs.c:941
1849 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: dialogs.c:942
1853 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: dialogs.c:943
1857 msgid "Use Board Textures"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: dialogs.c:944
1861 msgid "Light-Squares Texture File:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dialogs.c:945
1865 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: dialogs.c:946
1869 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: dialogs.c:947
1873 msgid "Directory with Pieces Images:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: dialogs.c:1018
1877 msgid "# no themes are defined"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: dialogs.c:1030
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Board Options"
1883 msgstr "Seçenekler"
1884
1885 #: dialogs.c:1101 menus.c:646
1886 msgid "ICS text menu"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: dialogs.c:1130
1890 msgid "clear"
1891 msgstr "temizle"
1892
1893 #: dialogs.c:1131
1894 msgid "save changes"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: dialogs.c:1229
1898 #, fuzzy
1899 msgid "add next move"
1900 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1901
1902 #: dialogs.c:1230
1903 msgid "commit changes"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: dialogs.c:1253
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Edit book"
1909 msgstr "Oyunu Düzenle"
1910
1911 #: dialogs.c:1270 dialogs.c:1277 menus.c:648
1912 msgid "Tags"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: dialogs.c:1285
1916 msgid "Registered Engines"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: dialogs.c:1401
1920 #, fuzzy
1921 msgid "ICS input box"
1922 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1923
1924 #: dialogs.c:1433
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Type a move"
1927 msgstr "Geçersiz hamle"
1928
1929 #: dialogs.c:1459
1930 msgid "Engine has no options"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: dialogs.c:1461
1934 msgid "Engine Settings"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: dialogs.c:1502
1938 msgid "Select engine from list:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: dialogs.c:1505
1942 msgid "or specify one below:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: dialogs.c:1506
1946 msgid "Nickname (optional):"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: dialogs.c:1507
1950 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: dialogs.c:1508
1954 msgid "Engine Directory:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: dialogs.c:1509
1958 msgid "Engine Command:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: dialogs.c:1510
1962 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: dialogs.c:1511
1966 msgid "UCI"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: dialogs.c:1512
1970 msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: dialogs.c:1513
1974 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: dialogs.c:1514
1978 msgid "Must not use GUI book"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: dialogs.c:1515
1982 msgid "Add this engine to the list"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: dialogs.c:1516
1986 msgid "Force current variant with this engine"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: dialogs.c:1570
1990 msgid "Load first engine"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dialogs.c:1576
1994 msgid "Load second engine"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: dialogs.c:1599
1998 msgid "shuffle"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: dialogs.c:1600
2002 msgid "Fischer castling"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: dialogs.c:1601
2006 msgid "Start-position number:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: dialogs.c:1602
2010 msgid "randomize"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: dialogs.c:1603
2014 msgid "pick fixed"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: dialogs.c:1620
2018 msgid "New Shuffle Game"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: dialogs.c:1647
2022 msgid "Clocks (requires restart):"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: dialogs.c:1648 dialogs.c:1654 dialogs.c:1660 dialogs.c:1666 dialogs.c:1672
2026 #: dialogs.c:1678 dialogs.c:1684
2027 msgid "+"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: dialogs.c:1649 dialogs.c:1655 dialogs.c:1661 dialogs.c:1667 dialogs.c:1673
2031 #: dialogs.c:1679 dialogs.c:1685
2032 msgid "-"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: dialogs.c:1651 dialogs.c:1657 dialogs.c:1663 dialogs.c:1669 dialogs.c:1675
2036 #: dialogs.c:1681 dialogs.c:1687
2037 msgid "I"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: dialogs.c:1652 dialogs.c:1658 dialogs.c:1664 dialogs.c:1670 dialogs.c:1676
2041 #: dialogs.c:1682 dialogs.c:1688
2042 msgid "*"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: dialogs.c:1653
2046 msgid "Message (above board):"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: dialogs.c:1659
2050 msgid "ICS Chat/Console:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: dialogs.c:1665
2054 msgid "Edit tags / book / engine list:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: dialogs.c:1671
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Edit comments:"
2060 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2061
2062 #: dialogs.c:1677
2063 msgid "Move history / Engine Output:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: dialogs.c:1683
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Game list:"
2069 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2070
2071 #: dialogs.c:1689
2072 msgid ""
2073 "\n"
2074 "The * buttons will set the font to the one selected below:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: dialogs.c:1743
2078 msgid "This only works in the GTK build"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: dialogs.c:1744
2082 msgid "Fonts"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: dialogs.c:1764
2086 msgid "classical"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: dialogs.c:1765
2090 msgid "incremental"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: dialogs.c:1766
2094 msgid "fixed max"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: dialogs.c:1767
2098 msgid "Divide entered times by 60"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: dialogs.c:1768
2102 msgid "Moves per session:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: dialogs.c:1769
2106 msgid "Initial time (min):"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: dialogs.c:1770
2110 msgid "Increment or max (sec/move):"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: dialogs.c:1771
2114 msgid "Time-Odds factors:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: dialogs.c:1772
2118 msgid "Engine #1"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: dialogs.c:1773
2122 msgid "Engine #2 / Human"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: dialogs.c:1814 dialogs.c:1817 dialogs.c:1822 dialogs.c:1823
2126 #: gtk/xoptions.c:183
2127 msgid "Unused"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: dialogs.c:1832
2131 msgid "Changing time control during a game is not implemented"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: dialogs.c:1869
2135 msgid "Error writing to chess program"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: dialogs.c:1937 gtk/xoptions.c:1775 xaw/xoptions.c:1341
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Cancel"
2141 msgstr "iptal"
2142
2143 #: dialogs.c:1942 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
2144 msgid "King"
2145 msgstr "Þah"
2146
2147 #: dialogs.c:1945
2148 msgid "Captain"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: dialogs.c:1946
2152 msgid "Lieutenant"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: dialogs.c:1947
2156 msgid "General"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: dialogs.c:1948
2160 msgid "Warlord"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: dialogs.c:1950 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2164 msgid "Knight"
2165 msgstr "At"
2166
2167 #: dialogs.c:1951 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2168 msgid "Bishop"
2169 msgstr "Fil"
2170
2171 #: dialogs.c:1952 dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2172 msgid "Rook"
2173 msgstr "Kale"
2174
2175 #: dialogs.c:1956 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Archbishop"
2178 msgstr "Fil"
2179
2180 #: dialogs.c:1957 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Chancellor"
2183 msgstr "iptal"
2184
2185 #: dialogs.c:1959 dialogs.c:2695 dialogs.c:2699 dialogs.c:2717
2186 msgid "Queen"
2187 msgstr "Vezir"
2188
2189 #: dialogs.c:1961
2190 msgid "Lion"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: dialogs.c:1965
2194 msgid "Defer"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Promote"
2200 msgstr "Terfi"
2201
2202 #: dialogs.c:2023
2203 msgid "Chats:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: dialogs.c:2024 dialogs.c:2025 dialogs.c:2026 dialogs.c:2027 dialogs.c:2028
2207 #: dialogs.c:2134 dialogs.c:2199 dialogs.c:2231
2208 #, fuzzy
2209 msgid "New Chat"
2210 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2211
2212 #: dialogs.c:2031
2213 msgid "Chat partner:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: dialogs.c:2032
2217 msgid "End Chat"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: dialogs.c:2033
2221 msgid "Hide"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: dialogs.c:2260
2225 #, fuzzy
2226 msgid "ICS Interaction"
2227 msgstr "Seçenekler"
2228
2229 #: dialogs.c:2345
2230 msgid "factory"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: dialogs.c:2346
2234 msgid "up"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: dialogs.c:2347
2238 msgid "down"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: dialogs.c:2366
2242 msgid "No tag selected"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: dialogs.c:2397
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Game-list options"
2248 msgstr "Oyun Yükle"
2249
2250 #: dialogs.c:2475 dialogs.c:2489
2251 msgid "Error"
2252 msgstr "Hata"
2253
2254 #: dialogs.c:2518
2255 msgid "Fatal Error"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: dialogs.c:2518
2259 msgid "Exiting"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: dialogs.c:2529
2263 msgid "Information"
2264 msgstr "Bilgi"
2265
2266 #: dialogs.c:2536
2267 msgid "Note"
2268 msgstr "Not"
2269
2270 #: dialogs.c:2694 dialogs.c:2987 dialogs.c:2990
2271 msgid "White"
2272 msgstr "Beyaz"
2273
2274 #: dialogs.c:2694 dialogs.c:2698 dialogs.c:2717
2275 msgid "Pawn"
2276 msgstr "Piyon"
2277
2278 #: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
2279 msgid "Elephant"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: dialogs.c:2695 dialogs.c:2699
2283 msgid "Cannon"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: dialogs.c:2696 dialogs.c:2700
2287 msgid "Demote"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701
2291 msgid "Empty square"
2292 msgstr "Kareyi Boþalt"
2293
2294 #: dialogs.c:2697 dialogs.c:2701
2295 msgid "Clear board"
2296 msgstr "Tahtayý Temizle"
2297
2298 #: dialogs.c:2698 dialogs.c:2999 dialogs.c:3002
2299 msgid "Black"
2300 msgstr "Siyah"
2301
2302 #: dialogs.c:2798
2303 #, fuzzy
2304 msgid "_File"
2305 msgstr "Dosya"
2306
2307 #: dialogs.c:2799
2308 #, fuzzy
2309 msgid "_Edit"
2310 msgstr "Oyunu Düzenle"
2311
2312 #: dialogs.c:2800
2313 msgid "_View"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: dialogs.c:2801
2317 #, fuzzy
2318 msgid "_Mode"
2319 msgstr "Kip"
2320
2321 #: dialogs.c:2802
2322 #, fuzzy
2323 msgid "_Action"
2324 msgstr "Eylem"
2325
2326 #: dialogs.c:2803
2327 msgid "E_ngine"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: dialogs.c:2804
2331 #, fuzzy
2332 msgid "_Options"
2333 msgstr "Seçenekler"
2334
2335 #: dialogs.c:2805
2336 #, fuzzy
2337 msgid "_Help"
2338 msgstr "Yardým"
2339
2340 #: dialogs.c:2815
2341 msgid "<<"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: dialogs.c:2816
2345 msgid "<"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: dialogs.c:2818
2349 msgid ">"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: dialogs.c:2819
2353 msgid ">>"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: dialogs.c:3107
2357 msgid "Directories:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: dialogs.c:3108
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Files:"
2363 msgstr "Dosya"
2364
2365 #: dialogs.c:3109
2366 msgid "by name"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: dialogs.c:3110
2370 msgid "by type"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: dialogs.c:3113
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Filename:"
2376 msgstr "Dosya adý giriþi"
2377
2378 #: dialogs.c:3114
2379 msgid "New directory"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: dialogs.c:3115
2383 #, fuzzy
2384 msgid "File type:"
2385 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2386
2387 #: dialogs.c:3190
2388 msgid "Contents of"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: dialogs.c:3216
2392 #, fuzzy
2393 msgid "  next page"
2394 msgstr "sonraki"
2395
2396 #: dialogs.c:3233
2397 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: dialogs.c:3234
2401 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: draw.c:405
2405 msgid ""
2406 "No default pieces installed!\n"
2407 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: engineoutput.c:112 menus.c:642
2411 #, c-format
2412 msgid "Engine Output"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: engineoutput.c:122
2416 #, c-format
2417 msgid "%s (%d reversible ply)"
2418 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2419 msgstr[0] ""
2420
2421 #: engineoutput.c:565 engineoutput.c:568 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
2422 msgid "NPS"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gamelist.c:379
2426 #, c-format
2427 msgid "Reading game file (%d)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/xboard.c:979 xaw/xboard.c:1074
2431 #, c-format
2432 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/xboard.c:988 xaw/xboard.c:1083
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2438 msgstr "Dosya açýlamadý"
2439
2440 #: gtk/xboard.c:1003 xaw/xboard.c:1092
2441 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/xboard.c:1022 xaw/xboard.c:1124
2445 #, c-format
2446 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/xboard.c:1063 xaw/xboard.c:1163
2450 #, c-format
2451 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/xboard.c:1107 xaw/xboard.c:1200
2455 #, c-format
2456 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/xboard.c:1421 xaw/xboard.c:1492
2460 #, c-format
2461 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/xboard.c:1446 xaw/xboard.c:1515
2465 #, c-format
2466 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/xboard.c:1914 xaw/xboard.c:2007
2470 msgid "Can't open temp file"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/xboard.c:2422
2474 msgid "Failed to open file"
2475 msgstr "Dosya açýlamadý"
2476
2477 #: gtk/xoptions.c:1498
2478 msgid "Browse"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/xoptions.c:1772 xaw/xoptions.c:1337
2482 msgid "OK"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: menus.c:136
2486 msgid "Load game file name?"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: menus.c:183
2490 msgid "Load position file name?"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: menus.c:189 menus.c:582
2494 msgid "Save game file name?"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: menus.c:198
2498 msgid "Save position file name?"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: menus.c:355
2502 msgid " (with Zippy code)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: menus.c:360
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "%s%s\n"
2509 "\n"
2510 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2511 "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
2512 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2513 "\n"
2514 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2515 "information.\n"
2516 "\n"
2517 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2518 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2519 "whats_new.html\n"
2520 "\n"
2521 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2522 "\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: menus.c:371 menus.c:765
2526 msgid "About XBoard"
2527 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2528
2529 #: menus.c:593
2530 #, fuzzy
2531 msgid "New Game"
2532 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2533
2534 #: menus.c:594
2535 #, fuzzy
2536 msgid "New Shuffle Game..."
2537 msgstr "Oyunu Kaydet"
2538
2539 #: menus.c:595
2540 msgid "New Variant..."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: menus.c:597
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Load Game"
2546 msgstr "Oyun Yükle"
2547
2548 #: menus.c:598
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Load Position"
2551 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2552
2553 #: menus.c:599
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Next Position"
2556 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2557
2558 #: menus.c:600
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Prev Position"
2561 msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2562
2563 #: menus.c:602
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Save Game"
2566 msgstr "Oyunu Kaydet"
2567
2568 #: menus.c:603
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Save Position"
2571 msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2572
2573 #: menus.c:604
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Save Selected Games"
2576 msgstr "Oyunu Kaydet"
2577
2578 #: menus.c:605
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Save Games as Book"
2581 msgstr "Oyunu Kaydet"
2582
2583 #: menus.c:607
2584 msgid "Mail Move"
2585 msgstr "Hamleyi Postala"
2586
2587 #: menus.c:608
2588 msgid "Reload CMail Message"
2589 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2590
2591 #: menus.c:610
2592 msgid "Quit "
2593 msgstr ""
2594
2595 #: menus.c:615
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Copy Game"
2598 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2599
2600 #: menus.c:616
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Copy Position"
2603 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2604
2605 #: menus.c:617
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Copy Game List"
2608 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2609
2610 #: menus.c:619
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Paste Game"
2613 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2614
2615 #: menus.c:620
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Paste Position"
2618 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2619
2620 #: menus.c:622 menus.c:665
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Edit Game"
2623 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2624
2625 #: menus.c:623 menus.c:666
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Edit Position"
2628 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2629
2630 #: menus.c:624
2631 msgid "Edit Tags"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: menus.c:625
2635 msgid "Edit Comment"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: menus.c:626
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Edit Book"
2641 msgstr "Kitap"
2642
2643 #: menus.c:628
2644 msgid "Revert"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: menus.c:629
2648 msgid "Annotate"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: menus.c:630
2652 msgid "Truncate Game"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: menus.c:632
2656 msgid "Backward"
2657 msgstr "Geri"
2658
2659 #: menus.c:633
2660 msgid "Forward"
2661 msgstr "Ýleri"
2662
2663 #: menus.c:634
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Back to Start"
2666 msgstr "En Baþa"
2667
2668 #: menus.c:635
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Forward to End"
2671 msgstr "En Sona"
2672
2673 #: menus.c:640
2674 msgid "Flip View"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: menus.c:643
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Move History"
2680 msgstr "Hamle listesi"
2681
2682 #: menus.c:644
2683 msgid "Evaluation Graph"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: menus.c:645
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Game List"
2689 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2690
2691 #: menus.c:649
2692 msgid "Comments"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: menus.c:650
2696 msgid "ICS Input Box"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: menus.c:651
2700 msgid "ICS/Chat Console"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: menus.c:653
2704 msgid "Board..."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: menus.c:654
2708 msgid "Fonts..."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: menus.c:655
2712 msgid "Game List Tags..."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: menus.c:660
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Machine White"
2718 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2719
2720 #: menus.c:661
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Machine Black"
2723 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2724
2725 #: menus.c:662
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Two Machines"
2728 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2729
2730 #: menus.c:663
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Analysis Mode"
2733 msgstr "Analiz Kipi"
2734
2735 #: menus.c:664
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Analyze Game"
2738 msgstr "Analiz Dosyasý"
2739
2740 #: menus.c:667
2741 msgid "Training"
2742 msgstr "Eðitim"
2743
2744 #: menus.c:668
2745 msgid "ICS Client"
2746 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2747
2748 #: menus.c:670
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Machine Match"
2751 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2752
2753 #: menus.c:671
2754 msgid "Pause"
2755 msgstr "Duraklat"
2756
2757 #: menus.c:676
2758 msgid "Accept"
2759 msgstr "Kabul et"
2760
2761 #: menus.c:677
2762 msgid "Decline"
2763 msgstr "Red et"
2764
2765 #: menus.c:678
2766 msgid "Rematch"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: menus.c:680
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Call Flag"
2772 msgstr "Terk et"
2773
2774 #: menus.c:681
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Draw"
2777 msgstr "Berabere"
2778
2779 #: menus.c:682
2780 msgid "Adjourn"
2781 msgstr "Ertele"
2782
2783 #: menus.c:683
2784 msgid "Abort"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: menus.c:684
2788 msgid "Resign"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: menus.c:686
2792 msgid "Stop Observing"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: menus.c:687
2796 msgid "Stop Examining"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: menus.c:688
2800 msgid "Upload to Examine"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: menus.c:690
2804 msgid "Adjudicate to White"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: menus.c:691
2808 msgid "Adjudicate to Black"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: menus.c:692
2812 msgid "Adjudicate Draw"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: menus.c:697
2816 msgid "Edit Engine List..."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: menus.c:699
2820 msgid "Load New 1st Engine..."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: menus.c:700
2824 msgid "Load New 2nd Engine..."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: menus.c:702
2828 msgid "Engine #1 Settings..."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: menus.c:703
2832 msgid "Engine #2 Settings..."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: menus.c:704
2836 msgid "Common Settings..."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: menus.c:706
2840 msgid "Hint"
2841 msgstr "Ýpucu"
2842
2843 #: menus.c:707
2844 msgid "Book"
2845 msgstr "Kitap"
2846
2847 #: menus.c:709
2848 msgid "Move Now"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: menus.c:710
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Retract Move"
2854 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2855
2856 #: menus.c:716
2857 msgid "General..."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: menus.c:718
2861 msgid "Time Control..."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: menus.c:719
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Adjudications..."
2867 msgstr "Oyunu Kaydet"
2868
2869 #: menus.c:720
2870 msgid "ICS..."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: menus.c:721
2874 msgid "Tournament..."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: menus.c:722
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Load Game..."
2880 msgstr "Oyun Yükle"
2881
2882 #: menus.c:723
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Save Game..."
2885 msgstr "Oyunu Kaydet"
2886
2887 #: menus.c:724
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Game List..."
2890 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2891
2892 #: menus.c:725
2893 msgid "Sounds..."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: menus.c:728
2897 msgid "Always Queen"
2898 msgstr "Hep Vezir Olsun"
2899
2900 #: menus.c:734
2901 msgid "Flash Moves"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: menus.c:736
2905 msgid "Highlight Dragging"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: menus.c:739
2909 msgid "Highlight With Arrow"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: menus.c:740
2913 msgid "Move Sound"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: menus.c:742
2917 msgid "Periodic Updates"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: menus.c:744
2921 msgid "Popup Exit Message"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: menus.c:746
2925 msgid "Show Coords"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: menus.c:747
2929 msgid "Hide Thinking"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: menus.c:751
2933 msgid "Save Settings Now"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: menus.c:752
2937 msgid "Save Settings on Exit"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: menus.c:757
2941 msgid "Info XBoard"
2942 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2943
2944 #: menus.c:758
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Man XBoard"
2947 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2948
2949 #: menus.c:760
2950 msgid "XBoard Home Page"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: menus.c:761
2954 msgid "On-line User Guide"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: menus.c:762
2958 msgid "Development News"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: menus.c:763
2962 msgid "e-Mail Bug Report"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: menus.c:802
2966 msgid "File"
2967 msgstr "Dosya"
2968
2969 #: menus.c:803
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Edit"
2972 msgstr "Oyunu Düzenle"
2973
2974 #: menus.c:804
2975 msgid "View"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: menus.c:805
2979 msgid "Mode"
2980 msgstr "Kip"
2981
2982 #: menus.c:806
2983 msgid "Action"
2984 msgstr "Eylem"
2985
2986 #: menus.c:807
2987 msgid "Engine"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: menus.c:808
2991 msgid "Options"
2992 msgstr "Seçenekler"
2993
2994 #: menus.c:809
2995 msgid "Help"
2996 msgstr "Yardým"
2997
2998 #: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
2999 msgid "engine name"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
3003 #: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
3004 msgid "move"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: nengineoutput.c:156
3008 msgid "Engine output"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: nengineoutput.c:160
3012 msgid ""
3013 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
3014 "Change and recompile!"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: nevalgraph.c:69
3018 msgid "Evaluation graph"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: nevalgraph.c:69
3022 msgid "Blunder graph"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: nevalgraph.c:107
3026 msgid "Blunder"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: nevalgraph.c:107
3030 msgid "Eval"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ngamelist.c:87
3034 #, fuzzy
3035 msgid "find position"
3036 msgstr "Seçenekler"
3037
3038 #: ngamelist.c:88
3039 msgid "narrow"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ngamelist.c:89
3043 msgid "thresholds"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ngamelist.c:90
3047 msgid "tags"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ngamelist.c:91
3051 msgid "next"
3052 msgstr "sonraki"
3053
3054 #: ngamelist.c:92
3055 msgid "close"
3056 msgstr "kapat"
3057
3058 #: ngamelist.c:116
3059 msgid "No game selected"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ngamelist.c:122
3063 msgid "Can't go forward any further"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ngamelist.c:192
3067 #, c-format
3068 msgid "Scanning through games (%d)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ngamelist.c:211
3072 #, fuzzy
3073 msgid "previous page"
3074 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
3075
3076 #: ngamelist.c:214
3077 #, fuzzy
3078 msgid "next page"
3079 msgstr "sonraki"
3080
3081 #: ngamelist.c:217
3082 msgid "no games matched your request"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ngamelist.c:219
3086 #, c-format
3087 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ngamelist.c:284
3091 msgid "There is no game list"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: nhistory.c:109
3095 msgid "Move list"
3096 msgstr "Hamle listesi"
3097
3098 #: usystem.c:223
3099 #, c-format
3100 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: usystem.c:231
3104 #, c-format
3105 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: usystem.c:260
3109 #, c-format
3110 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: usystem.c:362
3114 #, c-format
3115 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: usystem.c:564
3119 msgid "Socket support is not configured in"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: usystem.c:653
3123 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: xaw/xboard.c:1206
3127 #, c-format
3128 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: xaw/xoptions.c:378 xaw/xoptions.c:1082
3132 msgid "browse"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: xaw/xoptions.c:444 xaw/xoptions.c:445
3136 msgid "Ctrl"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: xaw/xoptions.c:450 xaw/xoptions.c:451
3140 msgid "Alt"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: xaw/xoptions.c:456 xaw/xoptions.c:457
3144 msgid "Shift"
3145 msgstr ""
3146
3147 #, fuzzy
3148 #~ msgid "Match Options"
3149 #~ msgstr "Seçenekler"
3150
3151 #~ msgid "cancel"
3152 #~ msgstr "iptal"
3153
3154 #, fuzzy
3155 #~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
3156 #~ msgstr "Pozisyon Yükle"
3157
3158 #, fuzzy
3159 #~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
3160 #~ msgstr "Pozisyonu Kaydet"
3161
3162 #, fuzzy
3163 #~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
3164 #~ msgstr "Oyunu Kopyala"
3165
3166 #, fuzzy
3167 #~ msgid "Paste Game    Ctrl+V"
3168 #~ msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
3169
3170 #, fuzzy
3171 #~ msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
3172 #~ msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
3173
3174 #, fuzzy
3175 #~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
3176 #~ msgstr "Oyunu Düzenle"
3177
3178 #, fuzzy
3179 #~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
3180 #~ msgstr "Pozisyonu Düzenle"
3181
3182 #, fuzzy
3183 #~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
3184 #~ msgstr "Bilgisayar Siyah"
3185
3186 #~ msgid "Can't open file"
3187 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
3188
3189 #~ msgid "Promotion"
3190 #~ msgstr "Terfi"
3191
3192 #, fuzzy
3193 #~ msgid "Promote to what?"
3194 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
3195
3196 #~ msgid "ok"
3197 #~ msgstr "tamam"
3198
3199 #~ msgid "enter"
3200 #~ msgstr "gir"
3201
3202 #~ msgid "load"
3203 #~ msgstr "yükle"
3204
3205 #~ msgid "prev"
3206 #~ msgstr "önceki"
3207
3208 #~ msgid "White "
3209 #~ msgstr "Beyaz "
3210
3211 #~ msgid "Black "
3212 #~ msgstr "Siyah "
3213
3214 #~ msgid "Close"
3215 #~ msgstr "Kapat"
3216
3217 #, fuzzy
3218 #~ msgid "             "
3219 #~ msgstr "Terk et"
3220
3221 #~ msgid "Reload Same Game"
3222 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
3223
3224 #~ msgid "Exit"
3225 #~ msgstr "Çýk"
3226
3227 #~ msgid "Step"
3228 #~ msgstr "Adým"
3229
3230 #~ msgid "P"
3231 #~ msgstr "D"
3232
3233 #~ msgid "edit"
3234 #~ msgstr "düzenle"