updated po/pot files
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-05 12:41-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:832
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:866
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:965 args.h:1226
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:996
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1056
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1167
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1184
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:801
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:804
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:886
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:992
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:1050
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1065
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1171
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1189
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1440
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1463
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1470
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1484
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1553
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1560
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1567
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1621
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1624
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1680
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1706
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1733
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1737
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1748
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1753
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1760
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1765
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1772
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1777
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1788
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1951 backend.c:2006 backend.c:2029 backend.c:2431
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1966
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1969
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2277
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2348 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
203 msgstr ""
204
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
206 #: backend.c:3106
207 #, c-format
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:3635
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3682
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3786 backend.c:4204 backend.c:4408 backend.c:4967 backend.c:4971
220 #: backend.c:7071 backend.c:12577 backend.c:14305 backend.c:14382
221 #: backend.c:14428 backend.c:14434 backend.c:14439 backend.c:14444
222 msgid "vs."
223 msgstr ""
224
225 #: backend.c:3914
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
227 msgstr ""
228
229 #: backend.c:4252
230 msgid "Connection closed by ICS"
231 msgstr ""
232
233 #: backend.c:4254
234 msgid "Error reading from ICS"
235 msgstr ""
236
237 #: backend.c:4331
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "Failed to parse board string:\n"
241 "\"%s\""
242 msgstr ""
243
244 #: backend.c:4340 backend.c:10201
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr ""
247
248 #: backend.c:4459
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr ""
251
252 #: backend.c:4891 backend.c:4913
253 #, c-format
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:5162
258 #, c-format
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:5233
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:6172
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
268 msgstr ""
269
270 #: backend.c:6662
271 msgid "You are playing Black"
272 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
273
274 #: backend.c:6671 backend.c:6698
275 msgid "You are playing White"
276 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
277
278 #: backend.c:6680 backend.c:6706 backend.c:6826 backend.c:6851 backend.c:6867
279 #: backend.c:15112
280 msgid "It is White's turn"
281 msgstr "Sýra Beyaz'da"
282
283 #: backend.c:6684 backend.c:6710 backend.c:6834 backend.c:6857 backend.c:6888
284 #: backend.c:15104
285 msgid "It is Black's turn"
286 msgstr "Sýra Siyah'ta"
287
288 #: backend.c:6723
289 msgid "Displayed position is not current"
290 msgstr ""
291
292 #: backend.c:6961
293 msgid "Illegal move"
294 msgstr "Geçersiz hamle"
295
296 #: backend.c:7028
297 msgid "End of game"
298 msgstr "Oyun sonu"
299
300 #: backend.c:7031
301 msgid "Incorrect move"
302 msgstr "Yanlýþ hamle"
303
304 #: backend.c:7421 backend.c:7567
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
306 msgstr ""
307
308 #: backend.c:7530
309 msgid "only marked squares are legal"
310 msgstr ""
311
312 #: backend.c:7818
313 msgid "Swiss tourney finished"
314 msgstr ""
315
316 #: backend.c:8334
317 msgid "could not load EGBB library"
318 msgstr ""
319
320 #: backend.c:8337
321 msgid "wrong EGBB version"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8450
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
326 msgstr ""
327
328 #: backend.c:8601
329 #, c-format
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr ""
332
333 #: backend.c:8847
334 msgid "Bad FEN received from engine"
335 msgstr ""
336
337 #: backend.c:8948
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:9021 backend.c:14170 backend.c:14235
342 #, c-format
343 msgid "%s does not support analysis"
344 msgstr ""
345
346 #: backend.c:9087
347 #, c-format
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr ""
350
351 #: backend.c:9114
352 #, c-format
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr ""
355
356 #: backend.c:9135
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Hint: %s"
359 msgstr "Ýpucu"
360
361 #: backend.c:9140
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
366 msgstr ""
367
368 #: backend.c:9315
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
370 msgstr ""
371
372 #: backend.c:9318
373 msgid ""
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
379 #: backend.c:9400
380 msgid "failed writing PV"
381 msgstr ""
382
383 #: backend.c:9699
384 #, c-format
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr ""
387
388 #: backend.c:9709
389 #, c-format
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr ""
392
393 #: backend.c:9720
394 msgid "Gap in move list"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:10355
398 #, c-format
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr ""
401
402 #: backend.c:10362
403 #, c-format
404 msgid ", but %s is"
405 msgstr ""
406
407 #: backend.c:10504
408 #, c-format
409 msgid "Startup failure on '%s'"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10535
413 msgid "Waiting for first chess program"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10540 backend.c:14453
417 msgid "Waiting for second chess program"
418 msgstr ""
419
420 #: backend.c:10589
421 msgid "Could not write on tourney file"
422 msgstr ""
423
424 #: backend.c:10663
425 msgid ""
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
428 msgstr ""
429
430 #: backend.c:10677
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
432 msgstr ""
433
434 #: backend.c:10679
435 msgid ""
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
438 msgstr ""
439
440 #: backend.c:10680
441 msgid "You can only change one engine at the time"
442 msgstr ""
443
444 #: backend.c:10695 backend.c:10843
445 #, c-format
446 msgid "No engine %s is installed"
447 msgstr ""
448
449 #: backend.c:10715
450 msgid ""
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:10725
456 msgid "Not enough participants"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:10927
460 #, fuzzy
461 msgid "Bad tournament file"
462 msgstr "Dosya açýlamadý"
463
464 #: backend.c:10939
465 msgid "Waiting for other game(s)"
466 msgstr ""
467
468 #: backend.c:10952
469 msgid "No pairing engine specified"
470 msgstr ""
471
472 #: backend.c:11430
473 #, c-format
474 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
475 msgstr ""
476
477 #: backend.c:11897 backend.c:11928
478 #, c-format
479 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
480 msgstr ""
481
482 #: backend.c:11917
483 #, c-format
484 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
488 #, c-format
489 msgid "Can't open \"%s\""
490 msgstr ""
491
492 #: backend.c:11983 menus.c:116
493 msgid "Cannot build game list"
494 msgstr ""
495
496 #: backend.c:12068
497 msgid "No more games in this message"
498 msgstr ""
499
500 #: backend.c:12108
501 msgid "No game has been loaded yet"
502 msgstr ""
503
504 #: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
505 msgid "Can't back up any further"
506 msgstr ""
507
508 #: backend.c:12553
509 msgid "Game number out of range"
510 msgstr ""
511
512 #: backend.c:12564
513 msgid "Can't seek on game file"
514 msgstr ""
515
516 #: backend.c:12622
517 msgid "Game not found in file"
518 msgstr ""
519
520 #: backend.c:12751 backend.c:13087
521 msgid "Bad FEN position in file"
522 msgstr ""
523
524 #: backend.c:12903
525 msgid "No moves in game"
526 msgstr ""
527
528 #: backend.c:12987
529 msgid "No position has been loaded yet"
530 msgstr ""
531
532 #: backend.c:13048 backend.c:13059
533 msgid "Can't seek on position file"
534 msgstr ""
535
536 #: backend.c:13066 backend.c:13078
537 msgid "Position not found in file"
538 msgstr ""
539
540 #: backend.c:13118
541 msgid "Black to play"
542 msgstr ""
543
544 #: backend.c:13121
545 msgid "White to play"
546 msgstr ""
547
548 #: backend.c:13208 backend.c:13572
549 msgid "Waiting for access to save file"
550 msgstr ""
551
552 #: backend.c:13210
553 msgid "Saving game"
554 msgstr ""
555
556 #: backend.c:13211
557 msgid "Bad Seek"
558 msgstr ""
559
560 #: backend.c:13574
561 msgid "Saving position"
562 msgstr ""
563
564 #: backend.c:13700
565 msgid ""
566 "You have edited the game history.\n"
567 "Use Reload Same Game and make your move again."
568 msgstr ""
569
570 #: backend.c:13705
571 msgid ""
572 "You have entered too many moves.\n"
573 "Back up to the correct position and try again."
574 msgstr ""
575
576 #: backend.c:13710
577 msgid ""
578 "Displayed position is not current.\n"
579 "Step forward to the correct position and try again."
580 msgstr ""
581
582 #: backend.c:13757
583 msgid "You have not made a move yet"
584 msgstr ""
585
586 #: backend.c:13778
587 msgid ""
588 "The cmail message is not loaded.\n"
589 "Use Reload CMail Message and make your move again."
590 msgstr ""
591
592 #: backend.c:13783
593 msgid "No unfinished games"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:13789
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "You have already mailed a move.\n"
600 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
601 "To resend the same move, type\n"
602 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
603 "on the command line."
604 msgstr ""
605
606 #: backend.c:13804
607 msgid "Failed to invoke cmail"
608 msgstr ""
609
610 #: backend.c:13866
611 #, c-format
612 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
613 msgstr ""
614
615 #: backend.c:13888
616 #, c-format
617 msgid "Still need to make move for game\n"
618 msgstr ""
619
620 #: backend.c:13892
621 #, c-format
622 msgid "Still need to make moves for both games\n"
623 msgstr ""
624
625 #: backend.c:13896
626 #, c-format
627 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
628 msgstr ""
629
630 #: backend.c:13903
631 #, c-format
632 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: backend.c:13909
636 #, c-format
637 msgid "No unfinished games\n"
638 msgstr ""
639
640 #: backend.c:13911
641 #, c-format
642 msgid "Ready to send mail\n"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:13916
646 #, c-format
647 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: backend.c:14120
651 msgid "Edit comment"
652 msgstr ""
653
654 #: backend.c:14122
655 #, c-format
656 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
657 msgstr ""
658
659 #: backend.c:14177
660 #, c-format
661 msgid "You are not observing a game"
662 msgstr ""
663
664 #: backend.c:14285
665 msgid "It is not White's turn"
666 msgstr ""
667
668 #: backend.c:14366
669 msgid "It is not Black's turn"
670 msgstr ""
671
672 #: backend.c:14474
673 #, c-format
674 msgid "Starting %s chess program"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14502 backend.c:15647
678 msgid ""
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
681 msgstr ""
682
683 #: backend.c:14637
684 msgid "Training mode off"
685 msgstr ""
686
687 #: backend.c:14645
688 msgid "Training mode on"
689 msgstr ""
690
691 #: backend.c:14648
692 msgid "Already at end of game"
693 msgstr ""
694
695 #: backend.c:14728
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
697 msgstr ""
698
699 #: backend.c:14731
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:14734
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
705 msgstr ""
706
707 #: backend.c:14801
708 msgid "Click clock to clear board"
709 msgstr ""
710
711 #: backend.c:14811
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
713 msgstr ""
714
715 #: backend.c:15129
716 msgid "That square is occupied"
717 msgstr ""
718
719 #: backend.c:15153 backend.c:15179
720 msgid "There is no pending offer on this move"
721 msgstr ""
722
723 #: backend.c:15215 backend.c:15226
724 msgid "Your opponent is not out of time"
725 msgstr ""
726
727 #: backend.c:15292
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
729 msgstr ""
730
731 #: backend.c:15629
732 msgid "You are not examining a game"
733 msgstr ""
734
735 #: backend.c:15633
736 msgid "You can't revert while pausing"
737 msgstr ""
738
739 #: backend.c:15687 backend.c:15694
740 msgid "It is your turn"
741 msgstr ""
742
743 #: backend.c:15745 backend.c:15752 backend.c:15805 backend.c:15812
744 msgid "Wait until your turn."
745 msgstr ""
746
747 #: backend.c:15757
748 msgid "No hint available"
749 msgstr ""
750
751 #: backend.c:15773 ngamelist.c:355
752 msgid "Game list not loaded or empty"
753 msgstr ""
754
755 #: backend.c:15780
756 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
757 msgstr ""
758
759 #: backend.c:16258
760 #, c-format
761 msgid "Error writing to %s chess program"
762 msgstr ""
763
764 #: backend.c:16261 backend.c:16292
765 #, c-format
766 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
767 msgstr ""
768
769 #: backend.c:16287
770 #, c-format
771 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
772 msgstr ""
773
774 #: backend.c:16305
775 #, c-format
776 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
777 msgstr ""
778
779 #: backend.c:16729
780 #, c-format
781 msgid "%s engine has too many options\n"
782 msgstr ""
783
784 #: backend.c:16885
785 msgid "Displayed move is not current"
786 msgstr ""
787
788 #: backend.c:16894
789 msgid "Could not parse move"
790 msgstr ""
791
792 #: backend.c:17019 backend.c:17041
793 msgid "Both flags fell"
794 msgstr "Berabere"
795
796 #: backend.c:17021
797 msgid "White's flag fell"
798 msgstr "Beyaz Þah mat"
799
800 #: backend.c:17043
801 msgid "Black's flag fell"
802 msgstr "Siyah Þah mat"
803
804 #: backend.c:17174
805 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
806 msgstr ""
807
808 #: backend.c:18024
809 msgid "Bad FEN position in clipboard"
810 msgstr ""
811
812 #: book.c:577 book.c:833
813 msgid "Polyglot book not valid"
814 msgstr ""
815
816 #: book.c:701
817 msgid "Book Fault"
818 msgstr ""
819
820 #: book.c:836
821 msgid "Hash keys are different"
822 msgstr ""
823
824 #: book.c:1003
825 msgid "Could not create book"
826 msgstr ""
827
828 #: dialogs.c:262
829 #, fuzzy
830 msgid "Tournament file:          "
831 msgstr "Dosya açýlamadý"
832
833 #: dialogs.c:263
834 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
835 msgstr ""
836
837 #: dialogs.c:264
838 msgid "Sync after round"
839 msgstr ""
840
841 #: dialogs.c:265
842 msgid "Sync after cycle"
843 msgstr ""
844
845 #: dialogs.c:266
846 msgid "Tourney participants:"
847 msgstr ""
848
849 #: dialogs.c:267
850 msgid "Select Engine:"
851 msgstr ""
852
853 #: dialogs.c:275
854 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
855 msgstr ""
856
857 #: dialogs.c:276
858 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
859 msgstr ""
860
861 #: dialogs.c:277
862 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
863 msgstr ""
864
865 #: dialogs.c:278
866 msgid "Pause between Match Games (msec):"
867 msgstr ""
868
869 #: dialogs.c:279
870 #, fuzzy
871 msgid "Save Tourney Games on:"
872 msgstr "Oyunu Kaydet"
873
874 #: dialogs.c:280
875 msgid "Game File with Opening Lines:"
876 msgstr ""
877
878 #: dialogs.c:281
879 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
880 msgstr ""
881
882 #: dialogs.c:282
883 msgid "File with Start Positions:"
884 msgstr ""
885
886 #: dialogs.c:283
887 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
888 msgstr ""
889
890 #: dialogs.c:284
891 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
892 msgstr ""
893
894 #: dialogs.c:285
895 msgid "Disable own engine books by default"
896 msgstr ""
897
898 #: dialogs.c:286
899 msgid "Replace Engine"
900 msgstr ""
901
902 #: dialogs.c:287
903 msgid "Upgrade Engine"
904 msgstr ""
905
906 #: dialogs.c:288
907 msgid "Clone Tourney"
908 msgstr ""
909
910 #: dialogs.c:318
911 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
912 msgstr ""
913
914 #: dialogs.c:334 dialogs.c:1369
915 msgid "# no engines are installed"
916 msgstr ""
917
918 #: dialogs.c:346
919 #, fuzzy
920 msgid "Tournament Options"
921 msgstr "Seçenekler"
922
923 #: dialogs.c:365
924 msgid "Absolute Analysis Scores"
925 msgstr ""
926
927 #: dialogs.c:366
928 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
929 msgstr ""
930
931 #: dialogs.c:367 menus.c:714
932 msgid "Animate Dragging"
933 msgstr ""
934
935 #: dialogs.c:368 menus.c:715
936 msgid "Animate Moving"
937 msgstr ""
938
939 #: dialogs.c:369 menus.c:716
940 msgid "Auto Flag"
941 msgstr ""
942
943 #: dialogs.c:370 menus.c:717
944 msgid "Auto Flip View"
945 msgstr ""
946
947 #: dialogs.c:371 menus.c:718
948 msgid "Blindfold"
949 msgstr "Tahtayý Görmeden"
950
951 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
952 #: dialogs.c:373
953 msgid "Drop Menu"
954 msgstr ""
955
956 #: dialogs.c:374
957 msgid "Enable Variation Trees"
958 msgstr ""
959
960 #: dialogs.c:375
961 msgid "Hide Thinking from Human"
962 msgstr ""
963
964 #: dialogs.c:376 menus.c:723
965 msgid "Highlight Last Move"
966 msgstr ""
967
968 #: dialogs.c:377
969 msgid "Highlight with Arrow"
970 msgstr ""
971
972 #: dialogs.c:378 menus.c:726
973 msgid "One-Click Moving"
974 msgstr ""
975
976 #: dialogs.c:379
977 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
978 msgstr ""
979
980 #: dialogs.c:381
981 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
982 msgstr ""
983
984 #: dialogs.c:382 dialogs.c:559 menus.c:728
985 #, fuzzy
986 msgid "Ponder Next Move"
987 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
988
989 #: dialogs.c:383
990 msgid "Popup Exit Messages"
991 msgstr ""
992
993 #: dialogs.c:384 menus.c:730
994 msgid "Popup Move Errors"
995 msgstr ""
996
997 #: dialogs.c:385
998 #, fuzzy
999 msgid "Scores in Move List"
1000 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1001
1002 #: dialogs.c:386
1003 msgid "Show Coordinates"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dialogs.c:387
1007 msgid "Show Target Squares"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: dialogs.c:388
1011 msgid "Sticky Windows"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: dialogs.c:389 menus.c:733
1015 msgid "Test Legality"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dialogs.c:390
1019 msgid "Top-Level Dialogs"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:391
1023 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dialogs.c:392
1027 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: dialogs.c:393
1031 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: dialogs.c:394
1035 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: dialogs.c:403
1039 #, fuzzy
1040 msgid "General Options"
1041 msgstr "Seçenekler"
1042
1043 #: dialogs.c:414
1044 msgid "Normal"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dialogs.c:415
1048 msgid "Makruk"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dialogs.c:416
1052 msgid "FRC"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: dialogs.c:417
1056 msgid "Shatranj"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: dialogs.c:418
1060 msgid "Wild castle"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dialogs.c:419
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Knightmate"
1066 msgstr "At"
1067
1068 #: dialogs.c:420
1069 msgid "No castle"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: dialogs.c:421
1073 msgid "Cylinder *"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: dialogs.c:422
1077 msgid "3-checks"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: dialogs.c:423
1081 msgid "berolina *"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dialogs.c:424
1085 msgid "atomic"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dialogs.c:425
1089 msgid "two kings"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dialogs.c:426
1093 msgid " "
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dialogs.c:427
1097 msgid "Spartan"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dialogs.c:428
1101 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: dialogs.c:429
1105 msgid "Number of Board Ranks:"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dialogs.c:430
1109 msgid "Number of Board Files:"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dialogs.c:431
1113 msgid "Holdings Size:"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: dialogs.c:433
1117 msgid ""
1118 "Variants marked with * can only be played\n"
1119 "with legality testing off."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dialogs.c:435
1123 msgid "ASEAN"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: dialogs.c:436
1127 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: dialogs.c:437
1131 msgid "Seirawan"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: dialogs.c:438
1135 msgid "Falcon (10x8)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: dialogs.c:439
1139 msgid "Superchess"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: dialogs.c:440
1143 msgid "Capablanca (10x8)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dialogs.c:441
1147 msgid "Crazyhouse"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dialogs.c:442
1151 msgid "Gothic (10x8)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dialogs.c:443
1155 msgid "Bughouse"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dialogs.c:444
1159 msgid "Janus (10x8)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dialogs.c:445
1163 msgid "Suicide"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dialogs.c:446
1167 msgid "CRC (10x8)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dialogs.c:447
1171 msgid "give-away"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dialogs.c:448
1175 msgid "grand (10x10)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:449
1179 #, fuzzy
1180 msgid "losers"
1181 msgstr "kapat"
1182
1183 #: dialogs.c:450
1184 msgid "shogi (9x9)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: dialogs.c:451
1188 msgid "fairy"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dialogs.c:452
1192 msgid "xiangqi (9x10)"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dialogs.c:453
1196 msgid "mighty lion"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dialogs.c:454
1200 msgid "courier (12x8)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dialogs.c:455
1204 msgid "chu chess (10x10)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:456
1208 msgid "chu shogi (12x12)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:488
1212 #, c-format
1213 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dialogs.c:516
1217 #, c-format
1218 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dialogs.c:517
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "All variants not supported by the first engine\n"
1225 "(currently %s) are disabled."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dialogs.c:534
1229 msgid "New Variant"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: dialogs.c:560
1233 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dialogs.c:561
1237 msgid "Polygot Directory:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dialogs.c:562
1241 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: dialogs.c:563
1245 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dialogs.c:564
1249 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dialogs.c:565
1253 msgid "Use GUI Book"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dialogs.c:566
1257 msgid "Opening-Book Filename:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dialogs.c:567
1261 msgid "Book Depth (moves):"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dialogs.c:568
1265 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dialogs.c:569
1269 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dialogs.c:570
1273 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dialogs.c:579
1277 msgid "Common Engine Settings"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dialogs.c:585
1281 msgid "Detect all Mates"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: dialogs.c:586
1285 msgid "Verify Engine Result Claims"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: dialogs.c:587
1289 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dialogs.c:588
1293 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: dialogs.c:589
1297 msgid "N-Move Rule:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: dialogs.c:590
1301 msgid "N-fold Repeats:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dialogs.c:591
1305 msgid "Draw after N Moves Total:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dialogs.c:592
1309 msgid "Win / Loss Threshold:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dialogs.c:593
1313 msgid "Negate Score of Engine #1"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dialogs.c:594
1317 msgid "Negate Score of Engine #2"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dialogs.c:601
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1323 msgstr "Oyunu Kaydet"
1324
1325 #: dialogs.c:614
1326 msgid "Auto-Kibitz"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dialogs.c:615
1330 msgid "Auto-Comment"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: dialogs.c:616
1334 msgid "Auto-Observe"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: dialogs.c:617
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Auto-Raise Board"
1340 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1341
1342 #: dialogs.c:618
1343 msgid "Auto-Create Logon Script"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: dialogs.c:619
1347 msgid "Background Observe while Playing"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: dialogs.c:620
1351 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: dialogs.c:621
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Get Move List"
1357 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1358
1359 #: dialogs.c:622
1360 msgid "Quiet Play"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dialogs.c:623
1364 msgid "Seek Graph"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: dialogs.c:624
1368 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dialogs.c:625
1372 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: dialogs.c:626
1376 msgid "Quit after game"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dialogs.c:627
1380 msgid "Premove"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dialogs.c:628
1384 msgid "Premove for White"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dialogs.c:629
1388 msgid "First White Move:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: dialogs.c:630
1392 msgid "Premove for Black"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: dialogs.c:631
1396 msgid "First Black Move:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: dialogs.c:633
1400 msgid "Alarm"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: dialogs.c:634
1404 msgid "Alarm Time (msec):"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: dialogs.c:636
1408 msgid "Colorize Messages"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: dialogs.c:637
1412 msgid "Shout Text Colors:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: dialogs.c:638
1416 msgid "S-Shout Text Colors:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: dialogs.c:639
1420 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: dialogs.c:640
1424 msgid "Other Channel Text Colors:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: dialogs.c:641
1428 msgid "Kibitz Text Colors:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dialogs.c:642
1432 msgid "Tell Text Colors:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: dialogs.c:643
1436 msgid "Challenge Text Colors:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dialogs.c:644
1440 msgid "Request Text Colors:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dialogs.c:645
1444 msgid "Seek Text Colors:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: dialogs.c:652
1448 #, fuzzy
1449 msgid "ICS Options"
1450 msgstr "Seçenekler"
1451
1452 #: dialogs.c:657
1453 msgid "Exact position match"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dialogs.c:657
1457 msgid "Shown position is subset"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dialogs.c:657
1461 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: dialogs.c:658
1465 msgid "Same material"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: dialogs.c:658
1469 msgid "Material range (top board half optional)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dialogs.c:658
1473 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dialogs.c:670
1477 msgid "Auto-Display Tags"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dialogs.c:671
1481 msgid "Auto-Display Comment"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: dialogs.c:672
1485 msgid ""
1486 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1487 "(0 = instant, -1 = off):"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dialogs.c:673
1491 msgid "Seconds per Move:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dialogs.c:674
1495 msgid ""
1496 "\n"
1497 "options to use in game-viewer mode:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: dialogs.c:676
1501 msgid ""
1502 "\n"
1503 "Thresholds for position filtering in game list:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: dialogs.c:677
1507 msgid "Elo of strongest player at least:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: dialogs.c:678
1511 msgid "Elo of weakest player at least:"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dialogs.c:679
1515 msgid "No games before year:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dialogs.c:680
1519 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: dialogs.c:681
1523 msgid "Search mode:"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: dialogs.c:682
1527 msgid "Also match reversed colors"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: dialogs.c:683
1531 msgid "Also match left-right flipped position"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dialogs.c:691
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Load Game Options"
1537 msgstr "Oyun Yükle"
1538
1539 #: dialogs.c:703
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Auto-Save Games"
1542 msgstr "Oyunu Kaydet"
1543
1544 #: dialogs.c:704
1545 msgid "Own Games Only"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dialogs.c:705
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Save Games on File:"
1551 msgstr "Oyunu Kaydet"
1552
1553 #: dialogs.c:706
1554 msgid "Save Final Positions on File:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: dialogs.c:707
1558 msgid "PGN Event Header:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: dialogs.c:708
1562 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: dialogs.c:709
1566 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: dialogs.c:710
1570 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: dialogs.c:711
1574 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1575 msgstr ""
1576
1577 #: dialogs.c:718
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Save Game Options"
1580 msgstr "Oyunu Kaydet"
1581
1582 #: dialogs.c:727
1583 msgid "No Sound"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: dialogs.c:728
1587 msgid "Default Beep"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: dialogs.c:729
1591 msgid "Above WAV File"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: dialogs.c:730
1595 msgid "Car Horn"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: dialogs.c:731
1599 msgid "Cymbal"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: dialogs.c:732
1603 msgid "Ding"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: dialogs.c:733
1607 msgid "Gong"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dialogs.c:734
1611 msgid "Laser"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: dialogs.c:735
1615 msgid "Penalty"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: dialogs.c:736
1619 msgid "Phone"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dialogs.c:737
1623 msgid "Pop"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: dialogs.c:738
1627 msgid "Roar"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: dialogs.c:739
1631 msgid "Slap"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: dialogs.c:740
1635 msgid "Wood Thunk"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: dialogs.c:742
1639 #, fuzzy
1640 msgid "User File"
1641 msgstr "Dosya"
1642
1643 #: dialogs.c:765
1644 msgid "User WAV File:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: dialogs.c:766
1648 msgid "Sound Program:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: dialogs.c:767
1652 msgid "Try-Out Sound:"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: dialogs.c:768
1656 msgid "Play"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: dialogs.c:769
1660 msgid "Move:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: dialogs.c:770
1664 msgid "Win:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: dialogs.c:771
1668 msgid "Lose:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: dialogs.c:772
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Draw:"
1674 msgstr "Berabere"
1675
1676 #: dialogs.c:773
1677 msgid "Unfinished:"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: dialogs.c:774
1681 msgid "Alarm:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: dialogs.c:775
1685 msgid "Challenge:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: dialogs.c:777
1689 msgid "Sounds Directory:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: dialogs.c:778
1693 msgid "Shout:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: dialogs.c:779
1697 msgid "S-Shout:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: dialogs.c:780
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Channel:"
1703 msgstr "iptal"
1704
1705 #: dialogs.c:781
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Channel 1:"
1708 msgstr "iptal"
1709
1710 #: dialogs.c:782
1711 msgid "Tell:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: dialogs.c:783
1715 msgid "Kibitz:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: dialogs.c:784
1719 msgid "Request:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: dialogs.c:785
1723 msgid "Lion roar:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: dialogs.c:786
1727 msgid "Seek:"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: dialogs.c:802
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Sound Options"
1733 msgstr "Seçenekler"
1734
1735 #: dialogs.c:823
1736 msgid "White Piece Color:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1740 #: dialogs.c:826 dialogs.c:835 dialogs.c:841 dialogs.c:847 dialogs.c:853
1741 #: dialogs.c:859
1742 msgid "R"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1746 #: dialogs.c:828 dialogs.c:836 dialogs.c:842 dialogs.c:848 dialogs.c:854
1747 #: dialogs.c:860
1748 msgid "G"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1752 #: dialogs.c:830 dialogs.c:837 dialogs.c:843 dialogs.c:849 dialogs.c:855
1753 #: dialogs.c:861
1754 msgid "B"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1758 #: dialogs.c:832 dialogs.c:838 dialogs.c:844 dialogs.c:850 dialogs.c:856
1759 #: dialogs.c:862
1760 msgid "D"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: dialogs.c:833
1764 msgid "Black Piece Color:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: dialogs.c:839
1768 msgid "Light Square Color:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: dialogs.c:845
1772 msgid "Dark Square Color:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: dialogs.c:851
1776 msgid "Highlight Color:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: dialogs.c:857
1780 msgid "Premove Highlight Color:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dialogs.c:863
1784 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: dialogs.c:865
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Mono Mode"
1790 msgstr "Kip"
1791
1792 #: dialogs.c:866
1793 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: dialogs.c:867
1797 msgid "Use Board Textures"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: dialogs.c:868
1801 msgid "Light-Squares Texture File:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: dialogs.c:869
1805 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: dialogs.c:870
1809 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: dialogs.c:871
1813 msgid "Directory with Pieces Images:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: dialogs.c:921
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Board Options"
1819 msgstr "Seçenekler"
1820
1821 #: dialogs.c:974 menus.c:634
1822 msgid "ICS text menu"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: dialogs.c:996
1826 msgid "clear"
1827 msgstr "temizle"
1828
1829 #: dialogs.c:997 dialogs.c:1085
1830 msgid "save changes"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: dialogs.c:1100
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Edit book"
1836 msgstr "Oyunu Düzenle"
1837
1838 #: dialogs.c:1100 menus.c:636
1839 msgid "Tags"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: dialogs.c:1242
1843 #, fuzzy
1844 msgid "ICS input box"
1845 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1846
1847 #: dialogs.c:1274
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Type a move"
1850 msgstr "Geçersiz hamle"
1851
1852 #: dialogs.c:1300
1853 msgid "Engine has no options"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: dialogs.c:1302
1857 msgid "Engine Settings"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: dialogs.c:1327
1861 msgid "Select engine from list:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dialogs.c:1330
1865 msgid "or specify one below:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: dialogs.c:1331
1869 msgid "Nickname (optional):"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: dialogs.c:1332
1873 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: dialogs.c:1333
1877 msgid "Engine Directory:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: dialogs.c:1334
1881 msgid "Engine Command:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: dialogs.c:1335
1885 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: dialogs.c:1336
1889 msgid "UCI"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: dialogs.c:1337
1893 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: dialogs.c:1338
1897 msgid "Must not use GUI book"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: dialogs.c:1339
1901 msgid "Add this engine to the list"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: dialogs.c:1340
1905 msgid "Force current variant with this engine"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: dialogs.c:1390
1909 msgid "Load first engine"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: dialogs.c:1396
1913 msgid "Load second engine"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: dialogs.c:1419
1917 msgid "shuffle"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: dialogs.c:1420
1921 msgid "Start-position number:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dialogs.c:1421
1925 msgid "randomize"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: dialogs.c:1422
1929 msgid "pick fixed"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: dialogs.c:1439
1933 msgid "New Shuffle Game"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: dialogs.c:1458
1937 msgid "classical"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: dialogs.c:1459
1941 msgid "incremental"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: dialogs.c:1460
1945 msgid "fixed max"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: dialogs.c:1461
1949 msgid "Moves per session:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: dialogs.c:1462
1953 msgid "Initial time (min):"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: dialogs.c:1463
1957 msgid "Increment or max (sec/move):"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: dialogs.c:1464
1961 msgid "Time-Odds factors:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: dialogs.c:1465
1965 msgid "Engine #1"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: dialogs.c:1466
1969 msgid "Engine #2 / Human"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: dialogs.c:1506 dialogs.c:1509 dialogs.c:1514 dialogs.c:1515
1973 #: gtk/xoptions.c:194
1974 msgid "Unused"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: dialogs.c:1527
1978 msgid "Time Control"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: dialogs.c:1556
1982 msgid "Error writing to chess program"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: dialogs.c:1624 xaw/xoptions.c:1274
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Cancel"
1988 msgstr "iptal"
1989
1990 #: dialogs.c:1629 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
1991 msgid "King"
1992 msgstr "Þah"
1993
1994 #: dialogs.c:1632
1995 msgid "Captain"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: dialogs.c:1633
1999 msgid "Lieutenant"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: dialogs.c:1634
2003 msgid "General"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dialogs.c:1635
2007 msgid "Warlord"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: dialogs.c:1637 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
2011 msgid "Knight"
2012 msgstr "At"
2013
2014 #: dialogs.c:1638 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
2015 msgid "Bishop"
2016 msgstr "Fil"
2017
2018 #: dialogs.c:1639 dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
2019 msgid "Rook"
2020 msgstr "Kale"
2021
2022 #: dialogs.c:1643 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Archbishop"
2025 msgstr "Fil"
2026
2027 #: dialogs.c:1644 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Chancellor"
2030 msgstr "iptal"
2031
2032 #: dialogs.c:1646 dialogs.c:2023 dialogs.c:2027 dialogs.c:2045
2033 msgid "Queen"
2034 msgstr "Vezir"
2035
2036 #: dialogs.c:1648
2037 msgid "Lion"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: dialogs.c:1652
2041 msgid "Defer"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: dialogs.c:1653 dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Promote"
2047 msgstr "Terfi"
2048
2049 #: dialogs.c:1668
2050 msgid "Chat partner:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: dialogs.c:1753
2054 msgid "Chat box"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: dialogs.c:1794
2058 msgid "factory"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: dialogs.c:1795
2062 msgid "up"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: dialogs.c:1796
2066 msgid "down"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: dialogs.c:1814
2070 msgid "No tag selected"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: dialogs.c:1845
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Game-list options"
2076 msgstr "Oyun Yükle"
2077
2078 #: dialogs.c:1921 dialogs.c:1935
2079 msgid "Error"
2080 msgstr "Hata"
2081
2082 #: dialogs.c:1958
2083 msgid "Fatal Error"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: dialogs.c:1958
2087 msgid "Exiting"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: dialogs.c:1969
2091 msgid "Information"
2092 msgstr "Bilgi"
2093
2094 #: dialogs.c:1976
2095 msgid "Note"
2096 msgstr "Not"
2097
2098 #: dialogs.c:2022 dialogs.c:2302 dialogs.c:2305
2099 msgid "White"
2100 msgstr "Beyaz"
2101
2102 #: dialogs.c:2022 dialogs.c:2026 dialogs.c:2045
2103 msgid "Pawn"
2104 msgstr "Piyon"
2105
2106 #: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
2107 msgid "Elephant"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: dialogs.c:2023 dialogs.c:2027
2111 msgid "Cannon"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: dialogs.c:2024 dialogs.c:2028
2115 msgid "Demote"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
2119 msgid "Empty square"
2120 msgstr "Kareyi Boþalt"
2121
2122 #: dialogs.c:2025 dialogs.c:2029
2123 msgid "Clear board"
2124 msgstr "Tahtayý Temizle"
2125
2126 #: dialogs.c:2026 dialogs.c:2314 dialogs.c:2317
2127 msgid "Black"
2128 msgstr "Siyah"
2129
2130 #: dialogs.c:2125 menus.c:787
2131 msgid "File"
2132 msgstr "Dosya"
2133
2134 #: dialogs.c:2126 menus.c:788
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Edit"
2137 msgstr "Oyunu Düzenle"
2138
2139 #: dialogs.c:2127 menus.c:789
2140 msgid "View"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: dialogs.c:2128 menus.c:790
2144 msgid "Mode"
2145 msgstr "Kip"
2146
2147 #: dialogs.c:2129 menus.c:791
2148 msgid "Action"
2149 msgstr "Eylem"
2150
2151 #: dialogs.c:2130 menus.c:792
2152 msgid "Engine"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: dialogs.c:2131 menus.c:793
2156 msgid "Options"
2157 msgstr "Seçenekler"
2158
2159 #: dialogs.c:2132 menus.c:794
2160 msgid "Help"
2161 msgstr "Yardým"
2162
2163 #: dialogs.c:2142
2164 msgid "<<"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: dialogs.c:2143
2168 msgid "<"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: dialogs.c:2145
2172 msgid ">"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: dialogs.c:2146
2176 msgid ">>"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: dialogs.c:2420
2180 msgid "Directories:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: dialogs.c:2421
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Files:"
2186 msgstr "Dosya"
2187
2188 #: dialogs.c:2422
2189 msgid "by name"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: dialogs.c:2423
2193 msgid "by type"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: dialogs.c:2426
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Filename:"
2199 msgstr "Dosya adý giriþi"
2200
2201 #: dialogs.c:2427
2202 msgid "New directory"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: dialogs.c:2428
2206 #, fuzzy
2207 msgid "File type:"
2208 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2209
2210 #: dialogs.c:2503
2211 msgid "Contents of"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: dialogs.c:2529
2215 #, fuzzy
2216 msgid "  next page"
2217 msgstr "sonraki"
2218
2219 #: dialogs.c:2546
2220 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: dialogs.c:2547
2224 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: draw.c:310
2228 msgid ""
2229 "No default pieces installed!\n"
2230 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: engineoutput.c:107 menus.c:630
2234 #, c-format
2235 msgid "Engine Output"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: engineoutput.c:117
2239 #, c-format
2240 msgid "%s (%d reversible ply)"
2241 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2242 msgstr[0] ""
2243
2244 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2245 msgid "NPS"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gamelist.c:375
2249 #, c-format
2250 msgid "Reading game file (%d)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1035
2254 #, c-format
2255 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/xboard.c:855 xaw/xboard.c:1044
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2261 msgstr "Dosya açýlamadý"
2262
2263 #: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1053
2264 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/xboard.c:889 xaw/xboard.c:1085
2268 #, c-format
2269 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/xboard.c:929 xaw/xboard.c:1122
2273 #, c-format
2274 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/xboard.c:970 xaw/xboard.c:1159
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/xboard.c:1260 xaw/xboard.c:1441
2283 #, c-format
2284 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/xboard.c:1285 xaw/xboard.c:1464
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/xboard.c:1724 xaw/xboard.c:1954
2293 msgid "Can't open temp file"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/xboard.c:2176
2297 msgid "Failed to open file"
2298 msgstr "Dosya açýlamadý"
2299
2300 #: menus.c:134
2301 msgid "Load game file name?"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: menus.c:179
2305 msgid "Load position file name?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: menus.c:185
2309 msgid "Save game file name?"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: menus.c:194
2313 msgid "Save position file name?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: menus.c:358
2317 msgid " (with Zippy code)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: menus.c:363
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s%s\n"
2324 "\n"
2325 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2326 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2327 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2328 "\n"
2329 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2330 "information.\n"
2331 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2332 "\n"
2333 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2334 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2335 "whats_new.html\n"
2336 "\n"
2337 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2338 "\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: menus.c:375 menus.c:750
2342 msgid "About XBoard"
2343 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2344
2345 #: menus.c:582
2346 #, fuzzy
2347 msgid "New Game"
2348 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2349
2350 #: menus.c:583
2351 #, fuzzy
2352 msgid "New Shuffle Game..."
2353 msgstr "Oyunu Kaydet"
2354
2355 #: menus.c:584
2356 msgid "New Variant..."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: menus.c:586
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Load Game"
2362 msgstr "Oyun Yükle"
2363
2364 #: menus.c:587
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Load Position"
2367 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2368
2369 #: menus.c:588
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Next Position"
2372 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2373
2374 #: menus.c:589
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Prev Position"
2377 msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2378
2379 #: menus.c:591
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Save Game"
2382 msgstr "Oyunu Kaydet"
2383
2384 #: menus.c:592
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Save Position"
2387 msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2388
2389 #: menus.c:593
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Save Games as Book"
2392 msgstr "Oyunu Kaydet"
2393
2394 #: menus.c:595
2395 msgid "Mail Move"
2396 msgstr "Hamleyi Postala"
2397
2398 #: menus.c:596
2399 msgid "Reload CMail Message"
2400 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2401
2402 #: menus.c:598
2403 msgid "Quit "
2404 msgstr ""
2405
2406 #: menus.c:603
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Copy Game"
2409 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2410
2411 #: menus.c:604
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Copy Position"
2414 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2415
2416 #: menus.c:605
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Copy Game List"
2419 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2420
2421 #: menus.c:607
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Paste Game"
2424 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2425
2426 #: menus.c:608
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Paste Position"
2429 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2430
2431 #: menus.c:610 menus.c:652
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Edit Game"
2434 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2435
2436 #: menus.c:611 menus.c:653
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Edit Position"
2439 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2440
2441 #: menus.c:612
2442 msgid "Edit Tags"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: menus.c:613
2446 msgid "Edit Comment"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: menus.c:614
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Edit Book"
2452 msgstr "Kitap"
2453
2454 #: menus.c:616
2455 msgid "Revert"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: menus.c:617
2459 msgid "Annotate"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: menus.c:618
2463 msgid "Truncate Game"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: menus.c:620
2467 msgid "Backward"
2468 msgstr "Geri"
2469
2470 #: menus.c:621
2471 msgid "Forward"
2472 msgstr "Ýleri"
2473
2474 #: menus.c:622
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Back to Start"
2477 msgstr "En Baþa"
2478
2479 #: menus.c:623
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Forward to End"
2482 msgstr "En Sona"
2483
2484 #: menus.c:628
2485 msgid "Flip View"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: menus.c:631
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Move History"
2491 msgstr "Hamle listesi"
2492
2493 #: menus.c:632
2494 msgid "Evaluation Graph"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: menus.c:633
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Game List"
2500 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2501
2502 #: menus.c:637
2503 msgid "Comments"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: menus.c:638
2507 msgid "ICS Input Box"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: menus.c:639
2511 msgid "Open Chat Window"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: menus.c:641
2515 msgid "Board..."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: menus.c:642
2519 msgid "Game List Tags..."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: menus.c:647
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Machine White"
2525 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2526
2527 #: menus.c:648
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Machine Black"
2530 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2531
2532 #: menus.c:649
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Two Machines"
2535 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2536
2537 #: menus.c:650
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Analysis Mode"
2540 msgstr "Analiz Kipi"
2541
2542 #: menus.c:651
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Analyze Game"
2545 msgstr "Analiz Dosyasý"
2546
2547 #: menus.c:654
2548 msgid "Training"
2549 msgstr "Eðitim"
2550
2551 #: menus.c:655
2552 msgid "ICS Client"
2553 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2554
2555 #: menus.c:657
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Machine Match"
2558 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2559
2560 #: menus.c:658
2561 msgid "Pause"
2562 msgstr "Duraklat"
2563
2564 #: menus.c:663
2565 msgid "Accept"
2566 msgstr "Kabul et"
2567
2568 #: menus.c:664
2569 msgid "Decline"
2570 msgstr "Red et"
2571
2572 #: menus.c:665
2573 msgid "Rematch"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: menus.c:667
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Call Flag"
2579 msgstr "Terk et"
2580
2581 #: menus.c:668
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Draw"
2584 msgstr "Berabere"
2585
2586 #: menus.c:669
2587 msgid "Adjourn"
2588 msgstr "Ertele"
2589
2590 #: menus.c:670
2591 msgid "Abort"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: menus.c:671
2595 msgid "Resign"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: menus.c:673
2599 msgid "Stop Observing"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: menus.c:674
2603 msgid "Stop Examining"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: menus.c:675
2607 msgid "Upload to Examine"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: menus.c:677
2611 msgid "Adjudicate to White"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: menus.c:678
2615 msgid "Adjudicate to Black"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: menus.c:679
2619 msgid "Adjudicate Draw"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: menus.c:684
2623 msgid "Load New 1st Engine..."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: menus.c:685
2627 msgid "Load New 2nd Engine..."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: menus.c:687
2631 msgid "Engine #1 Settings..."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: menus.c:688
2635 msgid "Engine #2 Settings..."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: menus.c:690
2639 msgid "Hint"
2640 msgstr "Ýpucu"
2641
2642 #: menus.c:691
2643 msgid "Book"
2644 msgstr "Kitap"
2645
2646 #: menus.c:693
2647 msgid "Move Now"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: menus.c:694
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Retract Move"
2653 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2654
2655 #: menus.c:700
2656 msgid "General..."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: menus.c:702
2660 msgid "Time Control..."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: menus.c:703
2664 msgid "Common Engine..."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: menus.c:704
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Adjudications..."
2670 msgstr "Oyunu Kaydet"
2671
2672 #: menus.c:705
2673 msgid "ICS..."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: menus.c:706
2677 msgid "Tournament..."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: menus.c:707
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Load Game..."
2683 msgstr "Oyun Yükle"
2684
2685 #: menus.c:708
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Save Game..."
2688 msgstr "Oyunu Kaydet"
2689
2690 #: menus.c:709
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Game List..."
2693 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2694
2695 #: menus.c:710
2696 msgid "Sounds..."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: menus.c:713
2700 msgid "Always Queen"
2701 msgstr "Hep Vezir Olsun"
2702
2703 #: menus.c:719
2704 msgid "Flash Moves"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: menus.c:721
2708 msgid "Highlight Dragging"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: menus.c:724
2712 msgid "Highlight With Arrow"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: menus.c:725
2716 msgid "Move Sound"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: menus.c:727
2720 msgid "Periodic Updates"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: menus.c:729
2724 msgid "Popup Exit Message"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: menus.c:731
2728 msgid "Show Coords"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: menus.c:732
2732 msgid "Hide Thinking"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: menus.c:736
2736 msgid "Save Settings Now"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: menus.c:737
2740 msgid "Save Settings on Exit"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: menus.c:742
2744 msgid "Info XBoard"
2745 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2746
2747 #: menus.c:743
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Man XBoard"
2750 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2751
2752 #: menus.c:745
2753 msgid "XBoard Home Page"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: menus.c:746
2757 msgid "On-line User Guide"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: menus.c:747
2761 msgid "Development News"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: menus.c:748
2765 msgid "e-Mail Bug Report"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2769 msgid "engine name"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2773 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2774 msgid "move"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: nengineoutput.c:155
2778 msgid "Engine output"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: nengineoutput.c:159
2782 msgid ""
2783 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2784 "Change and recompile!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: nevalgraph.c:68
2788 msgid "Evaluation graph"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: nevalgraph.c:105
2792 msgid "Eval"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ngamelist.c:87
2796 #, fuzzy
2797 msgid "find position"
2798 msgstr "Seçenekler"
2799
2800 #: ngamelist.c:88
2801 msgid "narrow"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ngamelist.c:89
2805 msgid "thresholds"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ngamelist.c:90
2809 msgid "tags"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ngamelist.c:91
2813 msgid "next"
2814 msgstr "sonraki"
2815
2816 #: ngamelist.c:92
2817 msgid "close"
2818 msgstr "kapat"
2819
2820 #: ngamelist.c:116
2821 msgid "No game selected"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ngamelist.c:122
2825 msgid "Can't go forward any further"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ngamelist.c:192
2829 #, c-format
2830 msgid "Scanning through games (%d)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ngamelist.c:211
2834 #, fuzzy
2835 msgid "previous page"
2836 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2837
2838 #: ngamelist.c:214
2839 #, fuzzy
2840 msgid "next page"
2841 msgstr "sonraki"
2842
2843 #: ngamelist.c:217
2844 msgid "no games matched your request"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ngamelist.c:219
2848 #, c-format
2849 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ngamelist.c:274
2853 msgid "There is no game list"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: nhistory.c:109
2857 msgid "Move list"
2858 msgstr "Hamle listesi"
2859
2860 #: usystem.c:222
2861 #, c-format
2862 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: usystem.c:230
2866 #, c-format
2867 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: usystem.c:259
2871 #, c-format
2872 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: usystem.c:374
2876 #, c-format
2877 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: usystem.c:559
2881 msgid "Socket support is not configured in"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: usystem.c:648
2885 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: xaw/xboard.c:1165
2889 #, c-format
2890 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1023
2894 msgid "browse"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2898 msgid "Ctrl"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2902 msgid "Alt"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2906 msgid "Shift"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: xaw/xoptions.c:1270
2910 msgid "OK"
2911 msgstr ""
2912
2913 #, fuzzy
2914 #~ msgid "Match Options"
2915 #~ msgstr "Seçenekler"
2916
2917 #~ msgid "cancel"
2918 #~ msgstr "iptal"
2919
2920 #, fuzzy
2921 #~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
2922 #~ msgstr "Pozisyon Yükle"
2923
2924 #, fuzzy
2925 #~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
2926 #~ msgstr "Pozisyonu Kaydet"
2927
2928 #, fuzzy
2929 #~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
2930 #~ msgstr "Oyunu Kopyala"
2931
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "Paste Game    Ctrl+V"
2934 #~ msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
2935
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2938 #~ msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
2939
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
2942 #~ msgstr "Oyunu Düzenle"
2943
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
2946 #~ msgstr "Pozisyonu Düzenle"
2947
2948 #, fuzzy
2949 #~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
2950 #~ msgstr "Bilgisayar Siyah"
2951
2952 #~ msgid "Can't open file"
2953 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
2954
2955 #~ msgid "Promotion"
2956 #~ msgstr "Terfi"
2957
2958 #, fuzzy
2959 #~ msgid "Promote to what?"
2960 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
2961
2962 #~ msgid "ok"
2963 #~ msgstr "tamam"
2964
2965 #~ msgid "enter"
2966 #~ msgstr "gir"
2967
2968 #~ msgid "load"
2969 #~ msgstr "yükle"
2970
2971 #~ msgid "prev"
2972 #~ msgstr "önceki"
2973
2974 #~ msgid "White "
2975 #~ msgstr "Beyaz "
2976
2977 #~ msgid "Black "
2978 #~ msgstr "Siyah "
2979
2980 #~ msgid "Close"
2981 #~ msgstr "Kapat"
2982
2983 #, fuzzy
2984 #~ msgid "             "
2985 #~ msgstr "Terk et"
2986
2987 #~ msgid "Reload Same Game"
2988 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
2989
2990 #~ msgid "Exit"
2991 #~ msgstr "Çýk"
2992
2993 #~ msgid "Step"
2994 #~ msgstr "Adým"
2995
2996 #~ msgid "P"
2997 #~ msgstr "D"
2998
2999 #~ msgid "edit"
3000 #~ msgstr "düzenle"