updated po/pot files
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-19 22:19-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:833
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:867
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:968 args.h:1229
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:999
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1059
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1170
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1187
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:800
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:803
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:885
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:991
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:1049
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1064
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1170
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1188
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1439
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1462
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1469
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1483
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1552
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1559
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1566
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1620
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1623
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1679
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1705
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1732
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1736
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1747
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1752
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1759
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1764
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1771
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1776
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1787
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1950 backend.c:2005 backend.c:2028 backend.c:2430
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1965
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1968
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2276
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2347 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
203 msgstr ""
204
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
206 #: backend.c:3105
207 #, c-format
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:3634
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3681
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3785 backend.c:4203 backend.c:4407 backend.c:4966 backend.c:4970
220 #: backend.c:7073 backend.c:12577 backend.c:14306 backend.c:14383
221 #: backend.c:14429 backend.c:14435 backend.c:14440 backend.c:14445
222 msgid "vs."
223 msgstr ""
224
225 #: backend.c:3913
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
227 msgstr ""
228
229 #: backend.c:4251
230 msgid "Connection closed by ICS"
231 msgstr ""
232
233 #: backend.c:4253
234 msgid "Error reading from ICS"
235 msgstr ""
236
237 #: backend.c:4330
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "Failed to parse board string:\n"
241 "\"%s\""
242 msgstr ""
243
244 #: backend.c:4339 backend.c:10203
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr ""
247
248 #: backend.c:4458
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr ""
251
252 #: backend.c:4890 backend.c:4912
253 #, c-format
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:5161
258 #, c-format
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:5232
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:6174
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
268 msgstr ""
269
270 #: backend.c:6664
271 msgid "You are playing Black"
272 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
273
274 #: backend.c:6673 backend.c:6700
275 msgid "You are playing White"
276 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
277
278 #: backend.c:6682 backend.c:6708 backend.c:6828 backend.c:6853 backend.c:6869
279 #: backend.c:15113
280 msgid "It is White's turn"
281 msgstr "Sýra Beyaz'da"
282
283 #: backend.c:6686 backend.c:6712 backend.c:6836 backend.c:6859 backend.c:6890
284 #: backend.c:15105
285 msgid "It is Black's turn"
286 msgstr "Sýra Siyah'ta"
287
288 #: backend.c:6725
289 msgid "Displayed position is not current"
290 msgstr ""
291
292 #: backend.c:6963
293 msgid "Illegal move"
294 msgstr "Geçersiz hamle"
295
296 #: backend.c:7030
297 msgid "End of game"
298 msgstr "Oyun sonu"
299
300 #: backend.c:7033
301 msgid "Incorrect move"
302 msgstr "Yanlýþ hamle"
303
304 #: backend.c:7423 backend.c:7569
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
306 msgstr ""
307
308 #: backend.c:7532
309 msgid "only marked squares are legal"
310 msgstr ""
311
312 #: backend.c:7820
313 msgid "Swiss tourney finished"
314 msgstr ""
315
316 #: backend.c:8336
317 msgid "could not load EGBB library"
318 msgstr ""
319
320 #: backend.c:8339
321 msgid "wrong EGBB version"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8452
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
326 msgstr ""
327
328 #: backend.c:8603
329 #, c-format
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr ""
332
333 #: backend.c:8849
334 msgid "Bad FEN received from engine"
335 msgstr ""
336
337 #: backend.c:8950
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:9023 backend.c:14168 backend.c:14236
342 #, c-format
343 msgid "%s does not support analysis"
344 msgstr ""
345
346 #: backend.c:9089
347 #, c-format
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr ""
350
351 #: backend.c:9116
352 #, c-format
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr ""
355
356 #: backend.c:9137
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Hint: %s"
359 msgstr "Ýpucu"
360
361 #: backend.c:9142
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
366 msgstr ""
367
368 #: backend.c:9317
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
370 msgstr ""
371
372 #: backend.c:9320
373 msgid ""
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
379 #: backend.c:9402
380 msgid "failed writing PV"
381 msgstr ""
382
383 #: backend.c:9701
384 #, c-format
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr ""
387
388 #: backend.c:9711
389 #, c-format
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr ""
392
393 #: backend.c:9722
394 msgid "Gap in move list"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:10357
398 #, c-format
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr ""
401
402 #: backend.c:10364
403 #, c-format
404 msgid ", but %s is"
405 msgstr ""
406
407 #: backend.c:10506
408 #, c-format
409 msgid "Startup failure on '%s'"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10537
413 msgid "Waiting for first chess program"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10542 backend.c:14454
417 msgid "Waiting for second chess program"
418 msgstr ""
419
420 #: backend.c:10591
421 msgid "Could not write on tourney file"
422 msgstr ""
423
424 #: backend.c:10665
425 msgid ""
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
428 msgstr ""
429
430 #: backend.c:10679
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
432 msgstr ""
433
434 #: backend.c:10681
435 msgid ""
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
438 msgstr ""
439
440 #: backend.c:10682
441 msgid "You can only change one engine at the time"
442 msgstr ""
443
444 #: backend.c:10697 backend.c:10845
445 #, c-format
446 msgid "No engine %s is installed"
447 msgstr ""
448
449 #: backend.c:10717
450 msgid ""
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:10727
456 msgid "Not enough participants"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:10929
460 #, fuzzy
461 msgid "Bad tournament file"
462 msgstr "Dosya açýlamadý"
463
464 #: backend.c:10941
465 msgid "Waiting for other game(s)"
466 msgstr ""
467
468 #: backend.c:10954
469 msgid "No pairing engine specified"
470 msgstr ""
471
472 #: backend.c:11430
473 #, c-format
474 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
475 msgstr ""
476
477 #: backend.c:11897 backend.c:11928
478 #, c-format
479 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
480 msgstr ""
481
482 #: backend.c:11917
483 #, c-format
484 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:11971 backend.c:13010 backend.c:13203 backend.c:13567
488 #, c-format
489 msgid "Can't open \"%s\""
490 msgstr ""
491
492 #: backend.c:11983 menus.c:116
493 msgid "Cannot build game list"
494 msgstr ""
495
496 #: backend.c:12068
497 msgid "No more games in this message"
498 msgstr ""
499
500 #: backend.c:12108
501 msgid "No game has been loaded yet"
502 msgstr ""
503
504 #: backend.c:12112 backend.c:12991 ngamelist.c:129
505 msgid "Can't back up any further"
506 msgstr ""
507
508 #: backend.c:12553
509 msgid "Game number out of range"
510 msgstr ""
511
512 #: backend.c:12564
513 msgid "Can't seek on game file"
514 msgstr ""
515
516 #: backend.c:12622
517 msgid "Game not found in file"
518 msgstr ""
519
520 #: backend.c:12751 backend.c:13087
521 msgid "Bad FEN position in file"
522 msgstr ""
523
524 #: backend.c:12903
525 msgid "No moves in game"
526 msgstr ""
527
528 #: backend.c:12987
529 msgid "No position has been loaded yet"
530 msgstr ""
531
532 #: backend.c:13048 backend.c:13059
533 msgid "Can't seek on position file"
534 msgstr ""
535
536 #: backend.c:13066 backend.c:13078
537 msgid "Position not found in file"
538 msgstr ""
539
540 #: backend.c:13118
541 msgid "Black to play"
542 msgstr ""
543
544 #: backend.c:13121
545 msgid "White to play"
546 msgstr ""
547
548 #: backend.c:13208 backend.c:13572
549 msgid "Waiting for access to save file"
550 msgstr ""
551
552 #: backend.c:13210
553 msgid "Saving game"
554 msgstr ""
555
556 #: backend.c:13211
557 msgid "Bad Seek"
558 msgstr ""
559
560 #: backend.c:13574
561 msgid "Saving position"
562 msgstr ""
563
564 #: backend.c:13700
565 msgid ""
566 "You have edited the game history.\n"
567 "Use Reload Same Game and make your move again."
568 msgstr ""
569
570 #: backend.c:13705
571 msgid ""
572 "You have entered too many moves.\n"
573 "Back up to the correct position and try again."
574 msgstr ""
575
576 #: backend.c:13710
577 msgid ""
578 "Displayed position is not current.\n"
579 "Step forward to the correct position and try again."
580 msgstr ""
581
582 #: backend.c:13757
583 msgid "You have not made a move yet"
584 msgstr ""
585
586 #: backend.c:13778
587 msgid ""
588 "The cmail message is not loaded.\n"
589 "Use Reload CMail Message and make your move again."
590 msgstr ""
591
592 #: backend.c:13783
593 msgid "No unfinished games"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:13789
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "You have already mailed a move.\n"
600 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
601 "To resend the same move, type\n"
602 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
603 "on the command line."
604 msgstr ""
605
606 #: backend.c:13804
607 msgid "Failed to invoke cmail"
608 msgstr ""
609
610 #: backend.c:13866
611 #, c-format
612 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
613 msgstr ""
614
615 #: backend.c:13888
616 #, c-format
617 msgid "Still need to make move for game\n"
618 msgstr ""
619
620 #: backend.c:13892
621 #, c-format
622 msgid "Still need to make moves for both games\n"
623 msgstr ""
624
625 #: backend.c:13896
626 #, c-format
627 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
628 msgstr ""
629
630 #: backend.c:13903
631 #, c-format
632 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: backend.c:13909
636 #, c-format
637 msgid "No unfinished games\n"
638 msgstr ""
639
640 #: backend.c:13911
641 #, c-format
642 msgid "Ready to send mail\n"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:13916
646 #, c-format
647 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: backend.c:14118
651 msgid "Edit comment"
652 msgstr ""
653
654 #: backend.c:14120
655 #, c-format
656 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
657 msgstr ""
658
659 #: backend.c:14175
660 #, c-format
661 msgid "You are not observing a game"
662 msgstr ""
663
664 #: backend.c:14286
665 msgid "It is not White's turn"
666 msgstr ""
667
668 #: backend.c:14367
669 msgid "It is not Black's turn"
670 msgstr ""
671
672 #: backend.c:14475
673 #, c-format
674 msgid "Starting %s chess program"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14503 backend.c:15648
678 msgid ""
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
681 msgstr ""
682
683 #: backend.c:14638
684 msgid "Training mode off"
685 msgstr ""
686
687 #: backend.c:14646
688 msgid "Training mode on"
689 msgstr ""
690
691 #: backend.c:14649
692 msgid "Already at end of game"
693 msgstr ""
694
695 #: backend.c:14729
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
697 msgstr ""
698
699 #: backend.c:14732
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:14735
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
705 msgstr ""
706
707 #: backend.c:14802
708 msgid "Click clock to clear board"
709 msgstr ""
710
711 #: backend.c:14812
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
713 msgstr ""
714
715 #: backend.c:15130
716 msgid "That square is occupied"
717 msgstr ""
718
719 #: backend.c:15154 backend.c:15180
720 msgid "There is no pending offer on this move"
721 msgstr ""
722
723 #: backend.c:15216 backend.c:15227
724 msgid "Your opponent is not out of time"
725 msgstr ""
726
727 #: backend.c:15293
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
729 msgstr ""
730
731 #: backend.c:15630
732 msgid "You are not examining a game"
733 msgstr ""
734
735 #: backend.c:15634
736 msgid "You can't revert while pausing"
737 msgstr ""
738
739 #: backend.c:15688 backend.c:15695
740 msgid "It is your turn"
741 msgstr ""
742
743 #: backend.c:15746 backend.c:15753 backend.c:15806 backend.c:15813
744 msgid "Wait until your turn."
745 msgstr ""
746
747 #: backend.c:15758
748 msgid "No hint available"
749 msgstr ""
750
751 #: backend.c:15774 ngamelist.c:355
752 msgid "Game list not loaded or empty"
753 msgstr ""
754
755 #: backend.c:15781
756 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
757 msgstr ""
758
759 #: backend.c:16259
760 #, c-format
761 msgid "Error writing to %s chess program"
762 msgstr ""
763
764 #: backend.c:16262 backend.c:16293
765 #, c-format
766 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
767 msgstr ""
768
769 #: backend.c:16288
770 #, c-format
771 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
772 msgstr ""
773
774 #: backend.c:16306
775 #, c-format
776 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
777 msgstr ""
778
779 #: backend.c:16730
780 #, c-format
781 msgid "%s engine has too many options\n"
782 msgstr ""
783
784 #: backend.c:16886
785 msgid "Displayed move is not current"
786 msgstr ""
787
788 #: backend.c:16895
789 msgid "Could not parse move"
790 msgstr ""
791
792 #: backend.c:17020 backend.c:17042
793 msgid "Both flags fell"
794 msgstr "Berabere"
795
796 #: backend.c:17022
797 msgid "White's flag fell"
798 msgstr "Beyaz Þah mat"
799
800 #: backend.c:17044
801 msgid "Black's flag fell"
802 msgstr "Siyah Þah mat"
803
804 #: backend.c:17175
805 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
806 msgstr ""
807
808 #: backend.c:18025
809 msgid "Bad FEN position in clipboard"
810 msgstr ""
811
812 #: book.c:577 book.c:833
813 msgid "Polyglot book not valid"
814 msgstr ""
815
816 #: book.c:701
817 msgid "Book Fault"
818 msgstr ""
819
820 #: book.c:836
821 msgid "Hash keys are different"
822 msgstr ""
823
824 #: book.c:1003
825 msgid "Could not create book"
826 msgstr ""
827
828 #: dialogs.c:283
829 #, fuzzy
830 msgid "Tournament file:          "
831 msgstr "Dosya açýlamadý"
832
833 #: dialogs.c:284
834 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
835 msgstr ""
836
837 #: dialogs.c:285
838 msgid "Sync after round"
839 msgstr ""
840
841 #: dialogs.c:286
842 msgid "Sync after cycle"
843 msgstr ""
844
845 #: dialogs.c:287
846 msgid "Tourney participants:"
847 msgstr ""
848
849 #: dialogs.c:288
850 msgid "Select Engine:"
851 msgstr ""
852
853 #: dialogs.c:296
854 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
855 msgstr ""
856
857 #: dialogs.c:297
858 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
859 msgstr ""
860
861 #: dialogs.c:298
862 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
863 msgstr ""
864
865 #: dialogs.c:299
866 msgid "Pause between Match Games (msec):"
867 msgstr ""
868
869 #: dialogs.c:300
870 #, fuzzy
871 msgid "Save Tourney Games on:"
872 msgstr "Oyunu Kaydet"
873
874 #: dialogs.c:301
875 msgid "Game File with Opening Lines:"
876 msgstr ""
877
878 #: dialogs.c:302
879 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
880 msgstr ""
881
882 #: dialogs.c:303
883 msgid "File with Start Positions:"
884 msgstr ""
885
886 #: dialogs.c:304
887 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
888 msgstr ""
889
890 #: dialogs.c:305
891 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
892 msgstr ""
893
894 #: dialogs.c:306
895 msgid "Disable own engine books by default"
896 msgstr ""
897
898 #: dialogs.c:307 dialogs.c:1565
899 msgid "Time Control"
900 msgstr ""
901
902 #: dialogs.c:308
903 msgid "Common Engine"
904 msgstr ""
905
906 #: dialogs.c:309 dialogs.c:441
907 #, fuzzy
908 msgid "General Options"
909 msgstr "Seçenekler"
910
911 #: dialogs.c:310
912 msgid "Continue Later"
913 msgstr ""
914
915 #: dialogs.c:311
916 msgid "Replace Engine"
917 msgstr ""
918
919 #: dialogs.c:312
920 msgid "Upgrade Engine"
921 msgstr ""
922
923 #: dialogs.c:313
924 msgid "Clone Tourney"
925 msgstr ""
926
927 #: dialogs.c:351
928 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
929 msgstr ""
930
931 #: dialogs.c:367 dialogs.c:1407
932 msgid "# no engines are installed"
933 msgstr ""
934
935 #: dialogs.c:375
936 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
937 msgstr ""
938
939 #: dialogs.c:383
940 #, fuzzy
941 msgid "Tournament Options"
942 msgstr "Seçenekler"
943
944 #: dialogs.c:402
945 msgid "Absolute Analysis Scores"
946 msgstr ""
947
948 #: dialogs.c:403
949 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
950 msgstr ""
951
952 #: dialogs.c:404 menus.c:714
953 msgid "Animate Dragging"
954 msgstr ""
955
956 #: dialogs.c:405 menus.c:715
957 msgid "Animate Moving"
958 msgstr ""
959
960 #: dialogs.c:406 menus.c:716
961 msgid "Auto Flag"
962 msgstr ""
963
964 #: dialogs.c:407 menus.c:717
965 msgid "Auto Flip View"
966 msgstr ""
967
968 #: dialogs.c:408 menus.c:718
969 msgid "Blindfold"
970 msgstr "Tahtayý Görmeden"
971
972 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
973 #: dialogs.c:410
974 msgid "Drop Menu"
975 msgstr ""
976
977 #: dialogs.c:411
978 msgid "Enable Variation Trees"
979 msgstr ""
980
981 #: dialogs.c:412
982 msgid "Headers in Engine Output Window"
983 msgstr ""
984
985 #: dialogs.c:413
986 msgid "Hide Thinking from Human"
987 msgstr ""
988
989 #: dialogs.c:414 menus.c:723
990 msgid "Highlight Last Move"
991 msgstr ""
992
993 #: dialogs.c:415
994 msgid "Highlight with Arrow"
995 msgstr ""
996
997 #: dialogs.c:416 menus.c:726
998 msgid "One-Click Moving"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dialogs.c:417
1002 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dialogs.c:419
1006 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dialogs.c:420 dialogs.c:597 menus.c:728
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Ponder Next Move"
1012 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
1013
1014 #: dialogs.c:421
1015 msgid "Popup Exit Messages"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dialogs.c:422 menus.c:730
1019 msgid "Popup Move Errors"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:423
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Scores in Move List"
1025 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1026
1027 #: dialogs.c:424
1028 msgid "Show Coordinates"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: dialogs.c:425
1032 msgid "Show Target Squares"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: dialogs.c:426
1036 msgid "Sticky Windows"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dialogs.c:427 menus.c:733
1040 msgid "Test Legality"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dialogs.c:428
1044 msgid "Top-Level Dialogs"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dialogs.c:429
1048 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dialogs.c:430
1052 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: dialogs.c:431
1056 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: dialogs.c:432
1060 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dialogs.c:452
1064 msgid "Normal"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: dialogs.c:453
1068 msgid "Makruk"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dialogs.c:454
1072 msgid "FRC"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: dialogs.c:455
1076 msgid "Shatranj"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: dialogs.c:456
1080 msgid "Wild castle"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dialogs.c:457
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Knightmate"
1086 msgstr "At"
1087
1088 #: dialogs.c:458
1089 msgid "No castle"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dialogs.c:459
1093 msgid "Cylinder *"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dialogs.c:460
1097 msgid "3-checks"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dialogs.c:461
1101 msgid "berolina *"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: dialogs.c:462
1105 msgid "atomic"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dialogs.c:463
1109 msgid "two kings"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dialogs.c:464
1113 msgid " "
1114 msgstr ""
1115
1116 #: dialogs.c:465
1117 msgid "Spartan"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dialogs.c:466
1121 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: dialogs.c:467
1125 msgid "Number of Board Ranks:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dialogs.c:468
1129 msgid "Number of Board Files:"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: dialogs.c:469
1133 msgid "Holdings Size:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: dialogs.c:471
1137 msgid ""
1138 "Variants marked with * can only be played\n"
1139 "with legality testing off."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: dialogs.c:473
1143 msgid "ASEAN"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dialogs.c:474
1147 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dialogs.c:475
1151 msgid "Seirawan"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dialogs.c:476
1155 msgid "Falcon (10x8)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dialogs.c:477
1159 msgid "Superchess"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dialogs.c:478
1163 msgid "Capablanca (10x8)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dialogs.c:479
1167 msgid "Crazyhouse"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dialogs.c:480
1171 msgid "Gothic (10x8)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dialogs.c:481
1175 msgid "Bughouse"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:482
1179 msgid "Janus (10x8)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dialogs.c:483
1183 msgid "Suicide"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dialogs.c:484
1187 msgid "CRC (10x8)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dialogs.c:485
1191 msgid "give-away"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: dialogs.c:486
1195 msgid "grand (10x10)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: dialogs.c:487
1199 #, fuzzy
1200 msgid "losers"
1201 msgstr "kapat"
1202
1203 #: dialogs.c:488
1204 msgid "shogi (9x9)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:489
1208 msgid "fairy"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:490
1212 msgid "xiangqi (9x10)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dialogs.c:491
1216 msgid "mighty lion"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dialogs.c:492
1220 msgid "courier (12x8)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dialogs.c:493
1224 msgid "chu chess (10x10)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dialogs.c:494
1228 msgid "chu shogi (12x12)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dialogs.c:526
1232 #, c-format
1233 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dialogs.c:554
1237 #, c-format
1238 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dialogs.c:555
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "All variants not supported by the first engine\n"
1245 "(currently %s) are disabled."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dialogs.c:572
1249 msgid "New Variant"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dialogs.c:598
1253 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dialogs.c:599
1257 msgid "Polygot Directory:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dialogs.c:600
1261 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dialogs.c:601
1265 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dialogs.c:602
1269 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dialogs.c:603
1273 msgid "Use GUI Book"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dialogs.c:604
1277 msgid "Opening-Book Filename:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dialogs.c:605
1281 msgid "Book Depth (moves):"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: dialogs.c:606
1285 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: dialogs.c:607
1289 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dialogs.c:608
1293 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1294 msgstr ""
1295
1296 #: dialogs.c:617
1297 msgid "Common Engine Settings"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: dialogs.c:623
1301 msgid "Detect all Mates"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dialogs.c:624
1305 msgid "Verify Engine Result Claims"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dialogs.c:625
1309 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dialogs.c:626
1313 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dialogs.c:627
1317 msgid "N-Move Rule:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dialogs.c:628
1321 msgid "N-fold Repeats:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: dialogs.c:629
1325 msgid "Draw after N Moves Total:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: dialogs.c:630
1329 msgid "Win / Loss Threshold:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: dialogs.c:631
1333 msgid "Negate Score of Engine #1"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dialogs.c:632
1337 msgid "Negate Score of Engine #2"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: dialogs.c:639
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1343 msgstr "Oyunu Kaydet"
1344
1345 #: dialogs.c:652
1346 msgid "Auto-Kibitz"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: dialogs.c:653
1350 msgid "Auto-Comment"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: dialogs.c:654
1354 msgid "Auto-Observe"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: dialogs.c:655
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Auto-Raise Board"
1360 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1361
1362 #: dialogs.c:656
1363 msgid "Auto-Create Logon Script"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: dialogs.c:657
1367 msgid "Background Observe while Playing"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: dialogs.c:658
1371 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: dialogs.c:659
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Get Move List"
1377 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1378
1379 #: dialogs.c:660
1380 msgid "Quiet Play"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dialogs.c:661
1384 msgid "Seek Graph"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dialogs.c:662
1388 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: dialogs.c:663
1392 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: dialogs.c:664
1396 msgid "Quit after game"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: dialogs.c:665
1400 msgid "Premove"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: dialogs.c:666
1404 msgid "Premove for White"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: dialogs.c:667
1408 msgid "First White Move:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: dialogs.c:668
1412 msgid "Premove for Black"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: dialogs.c:669
1416 msgid "First Black Move:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: dialogs.c:671
1420 msgid "Alarm"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: dialogs.c:672
1424 msgid "Alarm Time (msec):"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: dialogs.c:674
1428 msgid "Colorize Messages"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dialogs.c:675
1432 msgid "Shout Text Colors:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: dialogs.c:676
1436 msgid "S-Shout Text Colors:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dialogs.c:677
1440 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dialogs.c:678
1444 msgid "Other Channel Text Colors:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: dialogs.c:679
1448 msgid "Kibitz Text Colors:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dialogs.c:680
1452 msgid "Tell Text Colors:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dialogs.c:681
1456 msgid "Challenge Text Colors:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: dialogs.c:682
1460 msgid "Request Text Colors:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dialogs.c:683
1464 msgid "Seek Text Colors:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: dialogs.c:690
1468 #, fuzzy
1469 msgid "ICS Options"
1470 msgstr "Seçenekler"
1471
1472 #: dialogs.c:695
1473 msgid "Exact position match"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dialogs.c:695
1477 msgid "Shown position is subset"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dialogs.c:695
1481 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: dialogs.c:696
1485 msgid "Same material"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: dialogs.c:696
1489 msgid "Material range (top board half optional)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: dialogs.c:696
1493 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dialogs.c:708
1497 msgid "Auto-Display Tags"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: dialogs.c:709
1501 msgid "Auto-Display Comment"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: dialogs.c:710
1505 msgid ""
1506 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1507 "(0 = instant, -1 = off):"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: dialogs.c:711
1511 msgid "Seconds per Move:"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dialogs.c:712
1515 msgid ""
1516 "\n"
1517 "options to use in game-viewer mode:"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: dialogs.c:714
1521 msgid ""
1522 "\n"
1523 "Thresholds for position filtering in game list:"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: dialogs.c:715
1527 msgid "Elo of strongest player at least:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: dialogs.c:716
1531 msgid "Elo of weakest player at least:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dialogs.c:717
1535 msgid "No games before year:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: dialogs.c:718
1539 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: dialogs.c:719
1543 msgid "Search mode:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dialogs.c:720
1547 msgid "Also match reversed colors"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dialogs.c:721
1551 msgid "Also match left-right flipped position"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dialogs.c:729
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Load Game Options"
1557 msgstr "Oyun Yükle"
1558
1559 #: dialogs.c:741
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Auto-Save Games"
1562 msgstr "Oyunu Kaydet"
1563
1564 #: dialogs.c:742
1565 msgid "Own Games Only"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: dialogs.c:743
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Save Games on File:"
1571 msgstr "Oyunu Kaydet"
1572
1573 #: dialogs.c:744
1574 msgid "Save Final Positions on File:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: dialogs.c:745
1578 msgid "PGN Event Header:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dialogs.c:746
1582 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dialogs.c:747
1586 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: dialogs.c:748
1590 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: dialogs.c:749
1594 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dialogs.c:756
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Save Game Options"
1600 msgstr "Oyunu Kaydet"
1601
1602 #: dialogs.c:765
1603 msgid "No Sound"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: dialogs.c:766
1607 msgid "Default Beep"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dialogs.c:767
1611 msgid "Above WAV File"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: dialogs.c:768
1615 msgid "Car Horn"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: dialogs.c:769
1619 msgid "Cymbal"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dialogs.c:770
1623 msgid "Ding"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: dialogs.c:771
1627 msgid "Gong"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: dialogs.c:772
1631 msgid "Laser"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: dialogs.c:773
1635 msgid "Penalty"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: dialogs.c:774
1639 msgid "Phone"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: dialogs.c:775
1643 msgid "Pop"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: dialogs.c:776
1647 msgid "Roar"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: dialogs.c:777
1651 msgid "Slap"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dialogs.c:778
1655 msgid "Wood Thunk"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dialogs.c:780
1659 #, fuzzy
1660 msgid "User File"
1661 msgstr "Dosya"
1662
1663 #: dialogs.c:803
1664 msgid "User WAV File:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: dialogs.c:804
1668 msgid "Sound Program:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: dialogs.c:805
1672 msgid "Try-Out Sound:"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: dialogs.c:806
1676 msgid "Play"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: dialogs.c:807
1680 msgid "Move:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: dialogs.c:808
1684 msgid "Win:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: dialogs.c:809
1688 msgid "Lose:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: dialogs.c:810
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Draw:"
1694 msgstr "Berabere"
1695
1696 #: dialogs.c:811
1697 msgid "Unfinished:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: dialogs.c:812
1701 msgid "Alarm:"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: dialogs.c:813
1705 msgid "Challenge:"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: dialogs.c:815
1709 msgid "Sounds Directory:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: dialogs.c:816
1713 msgid "Shout:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: dialogs.c:817
1717 msgid "S-Shout:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: dialogs.c:818
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Channel:"
1723 msgstr "iptal"
1724
1725 #: dialogs.c:819
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Channel 1:"
1728 msgstr "iptal"
1729
1730 #: dialogs.c:820
1731 msgid "Tell:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: dialogs.c:821
1735 msgid "Kibitz:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: dialogs.c:822
1739 msgid "Request:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: dialogs.c:823
1743 msgid "Lion roar:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: dialogs.c:824
1747 msgid "Seek:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: dialogs.c:840
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Sound Options"
1753 msgstr "Seçenekler"
1754
1755 #: dialogs.c:861
1756 msgid "White Piece Color:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1760 #: dialogs.c:864 dialogs.c:873 dialogs.c:879 dialogs.c:885 dialogs.c:891
1761 #: dialogs.c:897
1762 msgid "R"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1766 #: dialogs.c:866 dialogs.c:874 dialogs.c:880 dialogs.c:886 dialogs.c:892
1767 #: dialogs.c:898
1768 msgid "G"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1772 #: dialogs.c:868 dialogs.c:875 dialogs.c:881 dialogs.c:887 dialogs.c:893
1773 #: dialogs.c:899
1774 msgid "B"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1778 #: dialogs.c:870 dialogs.c:876 dialogs.c:882 dialogs.c:888 dialogs.c:894
1779 #: dialogs.c:900
1780 msgid "D"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dialogs.c:871
1784 msgid "Black Piece Color:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: dialogs.c:877
1788 msgid "Light Square Color:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: dialogs.c:883
1792 msgid "Dark Square Color:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: dialogs.c:889
1796 msgid "Highlight Color:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: dialogs.c:895
1800 msgid "Premove Highlight Color:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dialogs.c:901
1804 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dialogs.c:903
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Mono Mode"
1810 msgstr "Kip"
1811
1812 #: dialogs.c:904
1813 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: dialogs.c:905
1817 msgid "Use Board Textures"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: dialogs.c:906
1821 msgid "Light-Squares Texture File:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: dialogs.c:907
1825 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: dialogs.c:908
1829 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: dialogs.c:909
1833 msgid "Directory with Pieces Images:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: dialogs.c:959
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Board Options"
1839 msgstr "Seçenekler"
1840
1841 #: dialogs.c:1012 menus.c:634
1842 msgid "ICS text menu"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: dialogs.c:1034
1846 msgid "clear"
1847 msgstr "temizle"
1848
1849 #: dialogs.c:1035 dialogs.c:1123
1850 msgid "save changes"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: dialogs.c:1138
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Edit book"
1856 msgstr "Oyunu Düzenle"
1857
1858 #: dialogs.c:1138 menus.c:636
1859 msgid "Tags"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: dialogs.c:1280
1863 #, fuzzy
1864 msgid "ICS input box"
1865 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1866
1867 #: dialogs.c:1312
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Type a move"
1870 msgstr "Geçersiz hamle"
1871
1872 #: dialogs.c:1338
1873 msgid "Engine has no options"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: dialogs.c:1340
1877 msgid "Engine Settings"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: dialogs.c:1365
1881 msgid "Select engine from list:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: dialogs.c:1368
1885 msgid "or specify one below:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: dialogs.c:1369
1889 msgid "Nickname (optional):"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: dialogs.c:1370
1893 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: dialogs.c:1371
1897 msgid "Engine Directory:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: dialogs.c:1372
1901 msgid "Engine Command:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: dialogs.c:1373
1905 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: dialogs.c:1374
1909 msgid "UCI"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: dialogs.c:1375
1913 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: dialogs.c:1376
1917 msgid "Must not use GUI book"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: dialogs.c:1377
1921 msgid "Add this engine to the list"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dialogs.c:1378
1925 msgid "Force current variant with this engine"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: dialogs.c:1428
1929 msgid "Load first engine"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: dialogs.c:1434
1933 msgid "Load second engine"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: dialogs.c:1457
1937 msgid "shuffle"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: dialogs.c:1458
1941 msgid "Start-position number:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: dialogs.c:1459
1945 msgid "randomize"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: dialogs.c:1460
1949 msgid "pick fixed"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: dialogs.c:1477
1953 msgid "New Shuffle Game"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: dialogs.c:1496
1957 msgid "classical"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: dialogs.c:1497
1961 msgid "incremental"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: dialogs.c:1498
1965 msgid "fixed max"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: dialogs.c:1499
1969 msgid "Moves per session:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: dialogs.c:1500
1973 msgid "Initial time (min):"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: dialogs.c:1501
1977 msgid "Increment or max (sec/move):"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: dialogs.c:1502
1981 msgid "Time-Odds factors:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: dialogs.c:1503
1985 msgid "Engine #1"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: dialogs.c:1504
1989 msgid "Engine #2 / Human"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: dialogs.c:1544 dialogs.c:1547 dialogs.c:1552 dialogs.c:1553
1993 #: gtk/xoptions.c:194
1994 msgid "Unused"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: dialogs.c:1594
1998 msgid "Error writing to chess program"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: dialogs.c:1662 xaw/xoptions.c:1276
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Cancel"
2004 msgstr "iptal"
2005
2006 #: dialogs.c:1667 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
2007 msgid "King"
2008 msgstr "Þah"
2009
2010 #: dialogs.c:1670
2011 msgid "Captain"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: dialogs.c:1671
2015 msgid "Lieutenant"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: dialogs.c:1672
2019 msgid "General"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: dialogs.c:1673
2023 msgid "Warlord"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: dialogs.c:1675 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2027 msgid "Knight"
2028 msgstr "At"
2029
2030 #: dialogs.c:1676 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2031 msgid "Bishop"
2032 msgstr "Fil"
2033
2034 #: dialogs.c:1677 dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2035 msgid "Rook"
2036 msgstr "Kale"
2037
2038 #: dialogs.c:1681 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Archbishop"
2041 msgstr "Fil"
2042
2043 #: dialogs.c:1682 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Chancellor"
2046 msgstr "iptal"
2047
2048 #: dialogs.c:1684 dialogs.c:2061 dialogs.c:2065 dialogs.c:2083
2049 msgid "Queen"
2050 msgstr "Vezir"
2051
2052 #: dialogs.c:1686
2053 msgid "Lion"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: dialogs.c:1690
2057 msgid "Defer"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: dialogs.c:1691 dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Promote"
2063 msgstr "Terfi"
2064
2065 #: dialogs.c:1706
2066 msgid "Chat partner:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: dialogs.c:1791
2070 msgid "Chat box"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: dialogs.c:1832
2074 msgid "factory"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: dialogs.c:1833
2078 msgid "up"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: dialogs.c:1834
2082 msgid "down"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: dialogs.c:1852
2086 msgid "No tag selected"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: dialogs.c:1883
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Game-list options"
2092 msgstr "Oyun Yükle"
2093
2094 #: dialogs.c:1959 dialogs.c:1973
2095 msgid "Error"
2096 msgstr "Hata"
2097
2098 #: dialogs.c:1996
2099 msgid "Fatal Error"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: dialogs.c:1996
2103 msgid "Exiting"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: dialogs.c:2007
2107 msgid "Information"
2108 msgstr "Bilgi"
2109
2110 #: dialogs.c:2014
2111 msgid "Note"
2112 msgstr "Not"
2113
2114 #: dialogs.c:2060 dialogs.c:2340 dialogs.c:2343
2115 msgid "White"
2116 msgstr "Beyaz"
2117
2118 #: dialogs.c:2060 dialogs.c:2064 dialogs.c:2083
2119 msgid "Pawn"
2120 msgstr "Piyon"
2121
2122 #: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
2123 msgid "Elephant"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: dialogs.c:2061 dialogs.c:2065
2127 msgid "Cannon"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: dialogs.c:2062 dialogs.c:2066
2131 msgid "Demote"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
2135 msgid "Empty square"
2136 msgstr "Kareyi Boþalt"
2137
2138 #: dialogs.c:2063 dialogs.c:2067
2139 msgid "Clear board"
2140 msgstr "Tahtayý Temizle"
2141
2142 #: dialogs.c:2064 dialogs.c:2352 dialogs.c:2355
2143 msgid "Black"
2144 msgstr "Siyah"
2145
2146 #: dialogs.c:2163 menus.c:787
2147 msgid "File"
2148 msgstr "Dosya"
2149
2150 #: dialogs.c:2164 menus.c:788
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Edit"
2153 msgstr "Oyunu Düzenle"
2154
2155 #: dialogs.c:2165 menus.c:789
2156 msgid "View"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: dialogs.c:2166 menus.c:790
2160 msgid "Mode"
2161 msgstr "Kip"
2162
2163 #: dialogs.c:2167 menus.c:791
2164 msgid "Action"
2165 msgstr "Eylem"
2166
2167 #: dialogs.c:2168 menus.c:792
2168 msgid "Engine"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: dialogs.c:2169 menus.c:793
2172 msgid "Options"
2173 msgstr "Seçenekler"
2174
2175 #: dialogs.c:2170 menus.c:794
2176 msgid "Help"
2177 msgstr "Yardým"
2178
2179 #: dialogs.c:2180
2180 msgid "<<"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: dialogs.c:2181
2184 msgid "<"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: dialogs.c:2183
2188 msgid ">"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: dialogs.c:2184
2192 msgid ">>"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: dialogs.c:2458
2196 msgid "Directories:"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: dialogs.c:2459
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Files:"
2202 msgstr "Dosya"
2203
2204 #: dialogs.c:2460
2205 msgid "by name"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: dialogs.c:2461
2209 msgid "by type"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: dialogs.c:2464
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Filename:"
2215 msgstr "Dosya adý giriþi"
2216
2217 #: dialogs.c:2465
2218 msgid "New directory"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: dialogs.c:2466
2222 #, fuzzy
2223 msgid "File type:"
2224 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2225
2226 #: dialogs.c:2541
2227 msgid "Contents of"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: dialogs.c:2567
2231 #, fuzzy
2232 msgid "  next page"
2233 msgstr "sonraki"
2234
2235 #: dialogs.c:2584
2236 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: dialogs.c:2585
2240 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: draw.c:310
2244 msgid ""
2245 "No default pieces installed!\n"
2246 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: engineoutput.c:110 menus.c:630
2250 #, c-format
2251 msgid "Engine Output"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: engineoutput.c:120
2255 #, c-format
2256 msgid "%s (%d reversible ply)"
2257 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2258 msgstr[0] ""
2259
2260 #: engineoutput.c:542 engineoutput.c:545 nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2261 msgid "NPS"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gamelist.c:375
2265 #, c-format
2266 msgid "Reading game file (%d)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/xboard.c:867 xaw/xboard.c:1052
2270 #, c-format
2271 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/xboard.c:876 xaw/xboard.c:1061
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2277 msgstr "Dosya açýlamadý"
2278
2279 #: gtk/xboard.c:891 xaw/xboard.c:1070
2280 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/xboard.c:910 xaw/xboard.c:1102
2284 #, c-format
2285 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/xboard.c:950 xaw/xboard.c:1139
2289 #, c-format
2290 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/xboard.c:991 xaw/xboard.c:1176
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/xboard.c:1281 xaw/xboard.c:1458
2299 #, c-format
2300 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/xboard.c:1306 xaw/xboard.c:1481
2304 #, c-format
2305 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/xboard.c:1745 xaw/xboard.c:1971
2309 msgid "Can't open temp file"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/xboard.c:2199
2313 msgid "Failed to open file"
2314 msgstr "Dosya açýlamadý"
2315
2316 #: menus.c:134
2317 msgid "Load game file name?"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: menus.c:179
2321 msgid "Load position file name?"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: menus.c:185
2325 msgid "Save game file name?"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: menus.c:194
2329 msgid "Save position file name?"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: menus.c:358
2333 msgid " (with Zippy code)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: menus.c:363
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s%s\n"
2340 "\n"
2341 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2342 "Enhancements Copyright 1992-2014 Free Software Foundation\n"
2343 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2344 "\n"
2345 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2346 "information.\n"
2347 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2348 "\n"
2349 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2350 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2351 "whats_new.html\n"
2352 "\n"
2353 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2354 "\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: menus.c:375 menus.c:750
2358 msgid "About XBoard"
2359 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2360
2361 #: menus.c:582
2362 #, fuzzy
2363 msgid "New Game"
2364 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2365
2366 #: menus.c:583
2367 #, fuzzy
2368 msgid "New Shuffle Game..."
2369 msgstr "Oyunu Kaydet"
2370
2371 #: menus.c:584
2372 msgid "New Variant..."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: menus.c:586
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Load Game"
2378 msgstr "Oyun Yükle"
2379
2380 #: menus.c:587
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Load Position"
2383 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2384
2385 #: menus.c:588
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Next Position"
2388 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2389
2390 #: menus.c:589
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Prev Position"
2393 msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2394
2395 #: menus.c:591
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Save Game"
2398 msgstr "Oyunu Kaydet"
2399
2400 #: menus.c:592
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Save Position"
2403 msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2404
2405 #: menus.c:593
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Save Games as Book"
2408 msgstr "Oyunu Kaydet"
2409
2410 #: menus.c:595
2411 msgid "Mail Move"
2412 msgstr "Hamleyi Postala"
2413
2414 #: menus.c:596
2415 msgid "Reload CMail Message"
2416 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2417
2418 #: menus.c:598
2419 msgid "Quit "
2420 msgstr ""
2421
2422 #: menus.c:603
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Copy Game"
2425 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2426
2427 #: menus.c:604
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Copy Position"
2430 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2431
2432 #: menus.c:605
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Copy Game List"
2435 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2436
2437 #: menus.c:607
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Paste Game"
2440 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2441
2442 #: menus.c:608
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Paste Position"
2445 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2446
2447 #: menus.c:610 menus.c:652
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Edit Game"
2450 msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2451
2452 #: menus.c:611 menus.c:653
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Edit Position"
2455 msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2456
2457 #: menus.c:612
2458 msgid "Edit Tags"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: menus.c:613
2462 msgid "Edit Comment"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: menus.c:614
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Edit Book"
2468 msgstr "Kitap"
2469
2470 #: menus.c:616
2471 msgid "Revert"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: menus.c:617
2475 msgid "Annotate"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: menus.c:618
2479 msgid "Truncate Game"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: menus.c:620
2483 msgid "Backward"
2484 msgstr "Geri"
2485
2486 #: menus.c:621
2487 msgid "Forward"
2488 msgstr "Ýleri"
2489
2490 #: menus.c:622
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Back to Start"
2493 msgstr "En Baþa"
2494
2495 #: menus.c:623
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Forward to End"
2498 msgstr "En Sona"
2499
2500 #: menus.c:628
2501 msgid "Flip View"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: menus.c:631
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Move History"
2507 msgstr "Hamle listesi"
2508
2509 #: menus.c:632
2510 msgid "Evaluation Graph"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: menus.c:633
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Game List"
2516 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2517
2518 #: menus.c:637
2519 msgid "Comments"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: menus.c:638
2523 msgid "ICS Input Box"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: menus.c:639
2527 msgid "Open Chat Window"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: menus.c:641
2531 msgid "Board..."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: menus.c:642
2535 msgid "Game List Tags..."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: menus.c:647
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Machine White"
2541 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2542
2543 #: menus.c:648
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Machine Black"
2546 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2547
2548 #: menus.c:649
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Two Machines"
2551 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2552
2553 #: menus.c:650
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Analysis Mode"
2556 msgstr "Analiz Kipi"
2557
2558 #: menus.c:651
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Analyze Game"
2561 msgstr "Analiz Dosyasý"
2562
2563 #: menus.c:654
2564 msgid "Training"
2565 msgstr "Eðitim"
2566
2567 #: menus.c:655
2568 msgid "ICS Client"
2569 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2570
2571 #: menus.c:657
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Machine Match"
2574 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2575
2576 #: menus.c:658
2577 msgid "Pause"
2578 msgstr "Duraklat"
2579
2580 #: menus.c:663
2581 msgid "Accept"
2582 msgstr "Kabul et"
2583
2584 #: menus.c:664
2585 msgid "Decline"
2586 msgstr "Red et"
2587
2588 #: menus.c:665
2589 msgid "Rematch"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: menus.c:667
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Call Flag"
2595 msgstr "Terk et"
2596
2597 #: menus.c:668
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Draw"
2600 msgstr "Berabere"
2601
2602 #: menus.c:669
2603 msgid "Adjourn"
2604 msgstr "Ertele"
2605
2606 #: menus.c:670
2607 msgid "Abort"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: menus.c:671
2611 msgid "Resign"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: menus.c:673
2615 msgid "Stop Observing"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: menus.c:674
2619 msgid "Stop Examining"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: menus.c:675
2623 msgid "Upload to Examine"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: menus.c:677
2627 msgid "Adjudicate to White"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: menus.c:678
2631 msgid "Adjudicate to Black"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: menus.c:679
2635 msgid "Adjudicate Draw"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: menus.c:684
2639 msgid "Load New 1st Engine..."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: menus.c:685
2643 msgid "Load New 2nd Engine..."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: menus.c:687
2647 msgid "Engine #1 Settings..."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: menus.c:688
2651 msgid "Engine #2 Settings..."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: menus.c:690
2655 msgid "Hint"
2656 msgstr "Ýpucu"
2657
2658 #: menus.c:691
2659 msgid "Book"
2660 msgstr "Kitap"
2661
2662 #: menus.c:693
2663 msgid "Move Now"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: menus.c:694
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Retract Move"
2669 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2670
2671 #: menus.c:700
2672 msgid "General..."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: menus.c:702
2676 msgid "Time Control..."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: menus.c:703
2680 msgid "Common Engine..."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: menus.c:704
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Adjudications..."
2686 msgstr "Oyunu Kaydet"
2687
2688 #: menus.c:705
2689 msgid "ICS..."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: menus.c:706
2693 msgid "Tournament..."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: menus.c:707
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Load Game..."
2699 msgstr "Oyun Yükle"
2700
2701 #: menus.c:708
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Save Game..."
2704 msgstr "Oyunu Kaydet"
2705
2706 #: menus.c:709
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Game List..."
2709 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2710
2711 #: menus.c:710
2712 msgid "Sounds..."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: menus.c:713
2716 msgid "Always Queen"
2717 msgstr "Hep Vezir Olsun"
2718
2719 #: menus.c:719
2720 msgid "Flash Moves"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: menus.c:721
2724 msgid "Highlight Dragging"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: menus.c:724
2728 msgid "Highlight With Arrow"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: menus.c:725
2732 msgid "Move Sound"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: menus.c:727
2736 msgid "Periodic Updates"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: menus.c:729
2740 msgid "Popup Exit Message"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: menus.c:731
2744 msgid "Show Coords"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: menus.c:732
2748 msgid "Hide Thinking"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: menus.c:736
2752 msgid "Save Settings Now"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: menus.c:737
2756 msgid "Save Settings on Exit"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: menus.c:742
2760 msgid "Info XBoard"
2761 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2762
2763 #: menus.c:743
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Man XBoard"
2766 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2767
2768 #: menus.c:745
2769 msgid "XBoard Home Page"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: menus.c:746
2773 msgid "On-line User Guide"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: menus.c:747
2777 msgid "Development News"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: menus.c:748
2781 msgid "e-Mail Bug Report"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:86
2785 msgid "engine name"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2789 #: nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:89
2790 msgid "move"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: nengineoutput.c:155
2794 msgid "Engine output"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: nengineoutput.c:159
2798 msgid ""
2799 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2800 "Change and recompile!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: nevalgraph.c:68
2804 msgid "Evaluation graph"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: nevalgraph.c:105
2808 msgid "Eval"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ngamelist.c:87
2812 #, fuzzy
2813 msgid "find position"
2814 msgstr "Seçenekler"
2815
2816 #: ngamelist.c:88
2817 msgid "narrow"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ngamelist.c:89
2821 msgid "thresholds"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ngamelist.c:90
2825 msgid "tags"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ngamelist.c:91
2829 msgid "next"
2830 msgstr "sonraki"
2831
2832 #: ngamelist.c:92
2833 msgid "close"
2834 msgstr "kapat"
2835
2836 #: ngamelist.c:116
2837 msgid "No game selected"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ngamelist.c:122
2841 msgid "Can't go forward any further"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ngamelist.c:192
2845 #, c-format
2846 msgid "Scanning through games (%d)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ngamelist.c:211
2850 #, fuzzy
2851 msgid "previous page"
2852 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2853
2854 #: ngamelist.c:214
2855 #, fuzzy
2856 msgid "next page"
2857 msgstr "sonraki"
2858
2859 #: ngamelist.c:217
2860 msgid "no games matched your request"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ngamelist.c:219
2864 #, c-format
2865 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ngamelist.c:274
2869 msgid "There is no game list"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: nhistory.c:109
2873 msgid "Move list"
2874 msgstr "Hamle listesi"
2875
2876 #: usystem.c:222
2877 #, c-format
2878 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: usystem.c:230
2882 #, c-format
2883 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: usystem.c:259
2887 #, c-format
2888 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: usystem.c:374
2892 #, c-format
2893 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: usystem.c:557
2897 msgid "Socket support is not configured in"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: usystem.c:646
2901 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: xaw/xboard.c:1182
2905 #, c-format
2906 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1025
2910 msgid "browse"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
2914 msgid "Ctrl"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
2918 msgid "Alt"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
2922 msgid "Shift"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: xaw/xoptions.c:1272
2926 msgid "OK"
2927 msgstr ""
2928
2929 #, fuzzy
2930 #~ msgid "Match Options"
2931 #~ msgstr "Seçenekler"
2932
2933 #~ msgid "cancel"
2934 #~ msgstr "iptal"
2935
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
2938 #~ msgstr "Pozisyon Yükle"
2939
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
2942 #~ msgstr "Pozisyonu Kaydet"
2943
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "Copy Game    Ctrl+C"
2946 #~ msgstr "Oyunu Kopyala"
2947
2948 #, fuzzy
2949 #~ msgid "Paste Game    Ctrl+V"
2950 #~ msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
2951
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2954 #~ msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
2955
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid "Edit Game      Ctrl+E"
2958 #~ msgstr "Oyunu Düzenle"
2959
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
2962 #~ msgstr "Pozisyonu Düzenle"
2963
2964 #, fuzzy
2965 #~ msgid "Machine Black  Ctrl+B"
2966 #~ msgstr "Bilgisayar Siyah"
2967
2968 #~ msgid "Can't open file"
2969 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
2970
2971 #~ msgid "Promotion"
2972 #~ msgstr "Terfi"
2973
2974 #, fuzzy
2975 #~ msgid "Promote to what?"
2976 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
2977
2978 #~ msgid "ok"
2979 #~ msgstr "tamam"
2980
2981 #~ msgid "enter"
2982 #~ msgstr "gir"
2983
2984 #~ msgid "load"
2985 #~ msgstr "yükle"
2986
2987 #~ msgid "prev"
2988 #~ msgstr "önceki"
2989
2990 #~ msgid "White "
2991 #~ msgstr "Beyaz "
2992
2993 #~ msgid "Black "
2994 #~ msgstr "Siyah "
2995
2996 #~ msgid "Close"
2997 #~ msgstr "Kapat"
2998
2999 #, fuzzy
3000 #~ msgid "             "
3001 #~ msgstr "Terk et"
3002
3003 #~ msgid "Reload Same Game"
3004 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
3005
3006 #~ msgid "Exit"
3007 #~ msgstr "Çýk"
3008
3009 #~ msgid "Step"
3010 #~ msgstr "Adým"
3011
3012 #~ msgid "P"
3013 #~ msgstr "D"
3014
3015 #~ msgid "edit"
3016 #~ msgstr "düzenle"