updated po/pot files; added new frontend files
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:24-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: args.h:792
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:802
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:894 args.h:1132
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:924
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:984
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1087
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr "Dosya açýlamadý"
50
51 #: args.h:1104
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:742
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:745
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:823
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:923
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:979
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:994
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1100
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1118
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1361
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1384
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1391
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1405
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1474
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1481
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1488
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1525
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1528
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1584
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1610
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1637
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1641
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1652
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1657
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1664
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1669
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1676
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1681
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1692
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1854 backend.c:1898 backend.c:1921 backend.c:2320
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1858
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1861
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2166
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2177
202 #, c-format
203 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: backend.c:2237 usystem.c:329
207 msgid "Error writing to display"
208 msgstr ""
209
210 #: backend.c:2993
211 #, c-format
212 msgid "your opponent kibitzes: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3516
216 msgid "Error gathering move list: two headers"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3530
220 #, c-format
221 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
222 msgstr ""
223
224 #: backend.c:3563
225 msgid "Error gathering move list: nested"
226 msgstr ""
227
228 #: backend.c:3667 backend.c:4085 backend.c:4286 backend.c:4846 backend.c:4850
229 #: backend.c:6860 backend.c:11933 backend.c:13597 backend.c:13674
230 #: backend.c:13720 backend.c:13726 backend.c:13731 backend.c:13736
231 msgid "vs."
232 msgstr ""
233
234 #: backend.c:3795
235 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
236 msgstr ""
237
238 #: backend.c:4133
239 msgid "Connection closed by ICS"
240 msgstr ""
241
242 #: backend.c:4135
243 msgid "Error reading from ICS"
244 msgstr ""
245
246 #: backend.c:4185
247 #, c-format
248 msgid "Parsing board: %s\n"
249 msgstr ""
250
251 #: backend.c:4209
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "Failed to parse board string:\n"
255 "\"%s\""
256 msgstr ""
257
258 #: backend.c:4218 backend.c:9674
259 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:4337
263 msgid "Error gathering move list: extra board"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:4770 backend.c:4792
267 #, c-format
268 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
269 msgstr ""
270
271 #: backend.c:5029
272 #, c-format
273 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
274 msgstr ""
275
276 #: backend.c:5099
277 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
278 msgstr ""
279
280 #: backend.c:5989
281 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
282 msgstr ""
283
284 #: backend.c:6451
285 msgid "You are playing Black"
286 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
287
288 #: backend.c:6460 backend.c:6487
289 msgid "You are playing White"
290 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
291
292 #: backend.c:6469 backend.c:6495 backend.c:6615 backend.c:6640 backend.c:6656
293 #: backend.c:14369
294 msgid "It is White's turn"
295 msgstr "Sýra Beyaz'da"
296
297 #: backend.c:6473 backend.c:6499 backend.c:6623 backend.c:6646 backend.c:6677
298 #: backend.c:14361
299 msgid "It is Black's turn"
300 msgstr "Sýra Siyah'ta"
301
302 #: backend.c:6512
303 msgid "Displayed position is not current"
304 msgstr ""
305
306 #: backend.c:6750
307 msgid "Illegal move"
308 msgstr "Geçersiz hamle"
309
310 #: backend.c:6817
311 msgid "End of game"
312 msgstr "Oyun sonu"
313
314 #: backend.c:6820
315 msgid "Incorrect move"
316 msgstr "Yanlýþ hamle"
317
318 #: backend.c:7129 backend.c:7255
319 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
320 msgstr ""
321
322 #: backend.c:7486
323 msgid "Swiss tourney finished"
324 msgstr ""
325
326 #: backend.c:8039
327 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
328 msgstr ""
329
330 #: backend.c:8156
331 #, c-format
332 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
333 msgstr ""
334
335 #: backend.c:8375
336 msgid "Bad FEN received from engine"
337 msgstr ""
338
339 #: backend.c:8519 backend.c:13463 backend.c:13528
340 #, c-format
341 msgid "%s does not support analysis"
342 msgstr ""
343
344 #: backend.c:8585
345 #, c-format
346 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
347 msgstr ""
348
349 #: backend.c:8612
350 #, c-format
351 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
352 msgstr ""
353
354 #: backend.c:8633
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "Hint: %s"
357 msgstr "Ýpucu"
358
359 #: backend.c:8638
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "Illegal hint move \"%s\"\n"
363 "from %s chess program"
364 msgstr ""
365
366 #: backend.c:8813
367 msgid "Machine accepts your draw offer"
368 msgstr ""
369
370 #: backend.c:8816
371 msgid ""
372 "Machine offers a draw\n"
373 "Select Action / Draw to agree"
374 msgstr ""
375
376 #: backend.c:8895
377 msgid "failed writing PV"
378 msgstr ""
379
380 #: backend.c:9193
381 #, c-format
382 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
383 msgstr ""
384
385 #: backend.c:9203
386 #, c-format
387 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
388 msgstr ""
389
390 #: backend.c:9214
391 msgid "Gap in move list"
392 msgstr ""
393
394 #: backend.c:9808 dialogs.c:459
395 #, c-format
396 msgid "Variant %s not supported by %s"
397 msgstr ""
398
399 #: backend.c:9924
400 #, c-format
401 msgid "Startup failure on '%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: backend.c:9952
405 msgid "Waiting for first chess program"
406 msgstr ""
407
408 #: backend.c:9957 backend.c:13745
409 msgid "Waiting for second chess program"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10007
413 msgid "Could not write on tourney file"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10073
417 msgid ""
418 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
419 "Terminate its game first."
420 msgstr ""
421
422 #: backend.c:10087
423 msgid "No engine with the name you gave is installed"
424 msgstr ""
425
426 #: backend.c:10089
427 msgid ""
428 "First change an engine by editing the participants list\n"
429 "of the Tournament Options dialog"
430 msgstr ""
431
432 #: backend.c:10090
433 msgid "You can only change one engine at the time"
434 msgstr ""
435
436 #: backend.c:10105
437 #, c-format
438 msgid "No engine %s is installed"
439 msgstr ""
440
441 #: backend.c:10125
442 msgid ""
443 "You must supply a tournament file,\n"
444 "for storing the tourney progress"
445 msgstr ""
446
447 #: backend.c:10135
448 msgid "Not enough participants"
449 msgstr ""
450
451 #: backend.c:10329
452 #, fuzzy
453 msgid "Bad tournament file"
454 msgstr "Dosya açýlamadý"
455
456 #: backend.c:10341
457 msgid "Waiting for other game(s)"
458 msgstr ""
459
460 #: backend.c:10354
461 msgid "No pairing engine specified"
462 msgstr ""
463
464 #: backend.c:10819
465 #, c-format
466 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
467 msgstr ""
468
469 #: backend.c:11275 backend.c:11306
470 #, c-format
471 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
472 msgstr ""
473
474 #: backend.c:11295
475 #, c-format
476 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
477 msgstr ""
478
479 #: backend.c:11348 backend.c:12353 backend.c:12546 backend.c:12907
480 #, c-format
481 msgid "Can't open \"%s\""
482 msgstr ""
483
484 #: backend.c:11360 menus.c:116
485 msgid "Cannot build game list"
486 msgstr ""
487
488 #: backend.c:11445
489 msgid "No more games in this message"
490 msgstr ""
491
492 #: backend.c:11485
493 msgid "No game has been loaded yet"
494 msgstr ""
495
496 #: backend.c:11489 backend.c:12334 ngamelist.c:129
497 msgid "Can't back up any further"
498 msgstr ""
499
500 #: backend.c:11909
501 msgid "Game number out of range"
502 msgstr ""
503
504 #: backend.c:11920
505 msgid "Can't seek on game file"
506 msgstr ""
507
508 #: backend.c:11978
509 msgid "Game not found in file"
510 msgstr ""
511
512 #: backend.c:12106 backend.c:12430
513 msgid "Bad FEN position in file"
514 msgstr ""
515
516 #: backend.c:12256
517 msgid "No moves in game"
518 msgstr ""
519
520 #: backend.c:12330
521 msgid "No position has been loaded yet"
522 msgstr ""
523
524 #: backend.c:12391 backend.c:12402
525 msgid "Can't seek on position file"
526 msgstr ""
527
528 #: backend.c:12409 backend.c:12421
529 msgid "Position not found in file"
530 msgstr ""
531
532 #: backend.c:12461
533 msgid "Black to play"
534 msgstr ""
535
536 #: backend.c:12464
537 msgid "White to play"
538 msgstr ""
539
540 #: backend.c:12551 backend.c:12912
541 msgid "Waiting for access to save file"
542 msgstr ""
543
544 #: backend.c:12553
545 msgid "Saving game"
546 msgstr ""
547
548 #: backend.c:12554
549 msgid "Bad Seek"
550 msgstr ""
551
552 #: backend.c:12914
553 msgid "Saving position"
554 msgstr ""
555
556 #: backend.c:13040
557 msgid ""
558 "You have edited the game history.\n"
559 "Use Reload Same Game and make your move again."
560 msgstr ""
561
562 #: backend.c:13045
563 msgid ""
564 "You have entered too many moves.\n"
565 "Back up to the correct position and try again."
566 msgstr ""
567
568 #: backend.c:13050
569 msgid ""
570 "Displayed position is not current.\n"
571 "Step forward to the correct position and try again."
572 msgstr ""
573
574 #: backend.c:13097
575 msgid "You have not made a move yet"
576 msgstr ""
577
578 #: backend.c:13118
579 msgid ""
580 "The cmail message is not loaded.\n"
581 "Use Reload CMail Message and make your move again."
582 msgstr ""
583
584 #: backend.c:13123
585 msgid "No unfinished games"
586 msgstr ""
587
588 #: backend.c:13129
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "You have already mailed a move.\n"
592 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
593 "To resend the same move, type\n"
594 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
595 "on the command line."
596 msgstr ""
597
598 #: backend.c:13144
599 msgid "Failed to invoke cmail"
600 msgstr ""
601
602 #: backend.c:13206
603 #, c-format
604 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
605 msgstr ""
606
607 #: backend.c:13228
608 #, c-format
609 msgid "Still need to make move for game\n"
610 msgstr ""
611
612 #: backend.c:13232
613 #, c-format
614 msgid "Still need to make moves for both games\n"
615 msgstr ""
616
617 #: backend.c:13236
618 #, c-format
619 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
620 msgstr ""
621
622 #: backend.c:13243
623 #, c-format
624 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
625 msgstr ""
626
627 #: backend.c:13249
628 #, c-format
629 msgid "No unfinished games\n"
630 msgstr ""
631
632 #: backend.c:13251
633 #, c-format
634 msgid "Ready to send mail\n"
635 msgstr ""
636
637 #: backend.c:13256
638 #, c-format
639 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
640 msgstr ""
641
642 #: backend.c:13413
643 msgid "Edit comment"
644 msgstr ""
645
646 #: backend.c:13415
647 #, c-format
648 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
649 msgstr ""
650
651 #: backend.c:13470
652 #, c-format
653 msgid "You are not observing a game"
654 msgstr ""
655
656 #: backend.c:13475
657 #, c-format
658 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
659 msgstr ""
660
661 #: backend.c:13489
662 #, c-format
663 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
664 msgstr ""
665
666 #: backend.c:13577
667 msgid "It is not White's turn"
668 msgstr ""
669
670 #: backend.c:13658
671 msgid "It is not Black's turn"
672 msgstr ""
673
674 #: backend.c:13765
675 #, c-format
676 msgid "Starting %s chess program"
677 msgstr ""
678
679 #: backend.c:13793 backend.c:14904
680 msgid ""
681 "Wait until your turn,\n"
682 "or select Move Now"
683 msgstr ""
684
685 #: backend.c:13924
686 msgid "Training mode off"
687 msgstr ""
688
689 #: backend.c:13932
690 msgid "Training mode on"
691 msgstr ""
692
693 #: backend.c:13935
694 msgid "Already at end of game"
695 msgstr ""
696
697 #: backend.c:14015
698 msgid "Warning: You are still playing a game"
699 msgstr ""
700
701 #: backend.c:14018
702 msgid "Warning: You are still observing a game"
703 msgstr ""
704
705 #: backend.c:14021
706 msgid "Warning: You are still examining a game"
707 msgstr ""
708
709 #: backend.c:14088
710 msgid "Click clock to clear board"
711 msgstr ""
712
713 #: backend.c:14098
714 msgid "Close ICS engine analyze..."
715 msgstr ""
716
717 #: backend.c:14386
718 msgid "That square is occupied"
719 msgstr ""
720
721 #: backend.c:14410 backend.c:14436
722 msgid "There is no pending offer on this move"
723 msgstr ""
724
725 #: backend.c:14472 backend.c:14483
726 msgid "Your opponent is not out of time"
727 msgstr ""
728
729 #: backend.c:14549
730 msgid "You must make your move before offering a draw"
731 msgstr ""
732
733 #: backend.c:14886
734 msgid "You are not examining a game"
735 msgstr ""
736
737 #: backend.c:14890
738 msgid "You can't revert while pausing"
739 msgstr ""
740
741 #: backend.c:14944 backend.c:14951
742 msgid "It is your turn"
743 msgstr ""
744
745 #: backend.c:15002 backend.c:15009 backend.c:15028 backend.c:15035
746 msgid "Wait until your turn"
747 msgstr ""
748
749 #: backend.c:15014
750 msgid "No hint available"
751 msgstr ""
752
753 #: backend.c:15476
754 #, c-format
755 msgid "Error writing to %s chess program"
756 msgstr ""
757
758 #: backend.c:15479 backend.c:15510
759 #, c-format
760 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
761 msgstr ""
762
763 #: backend.c:15505
764 #, c-format
765 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
766 msgstr ""
767
768 #: backend.c:15523
769 #, c-format
770 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
771 msgstr ""
772
773 #: backend.c:15923
774 #, c-format
775 msgid "%s engine has too many options\n"
776 msgstr ""
777
778 #: backend.c:16079
779 msgid "Displayed move is not current"
780 msgstr ""
781
782 #: backend.c:16088
783 msgid "Could not parse move"
784 msgstr ""
785
786 #: backend.c:16213 backend.c:16235
787 msgid "Both flags fell"
788 msgstr "Berabere"
789
790 #: backend.c:16215
791 msgid "White's flag fell"
792 msgstr "Beyaz Þah mat"
793
794 #: backend.c:16237
795 msgid "Black's flag fell"
796 msgstr "Siyah Þah mat"
797
798 #: backend.c:16368
799 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
800 msgstr ""
801
802 #: backend.c:17203
803 msgid "Bad FEN position in clipboard"
804 msgstr ""
805
806 #: book.c:518 book.c:700
807 msgid "Polyglot book not valid"
808 msgstr ""
809
810 #: book.c:579
811 msgid "Book Fault"
812 msgstr ""
813
814 #: book.c:703
815 msgid "Hash keys are different"
816 msgstr ""
817
818 #: dialogs.c:259
819 #, fuzzy
820 msgid "Tournament file:          "
821 msgstr "Dosya açýlamadý"
822
823 #: dialogs.c:260
824 msgid "Sync after round"
825 msgstr ""
826
827 #: dialogs.c:261
828 msgid "    (for concurrent playing of a single"
829 msgstr ""
830
831 #: dialogs.c:262
832 msgid "Sync after cycle"
833 msgstr ""
834
835 #: dialogs.c:263
836 msgid "      tourney with multiple XBoards)"
837 msgstr ""
838
839 #: dialogs.c:264
840 msgid "Tourney participants:"
841 msgstr ""
842
843 #: dialogs.c:265
844 msgid "Select Engine:"
845 msgstr ""
846
847 #: dialogs.c:273
848 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
849 msgstr ""
850
851 #: dialogs.c:274
852 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
853 msgstr ""
854
855 #: dialogs.c:275
856 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
857 msgstr ""
858
859 #: dialogs.c:276
860 msgid "Pause between Match Games (msec):"
861 msgstr ""
862
863 #: dialogs.c:277
864 #, fuzzy
865 msgid "Save Tourney Games on:"
866 msgstr "Oyunu Kaydet"
867
868 #: dialogs.c:278
869 msgid "Game File with Opening Lines:"
870 msgstr ""
871
872 #: dialogs.c:279
873 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
874 msgstr ""
875
876 #: dialogs.c:280
877 msgid "File with Start Positions:"
878 msgstr ""
879
880 #: dialogs.c:281
881 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
882 msgstr ""
883
884 #: dialogs.c:282
885 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
886 msgstr ""
887
888 #: dialogs.c:283
889 msgid "Disable own engine books by default"
890 msgstr ""
891
892 #: dialogs.c:284
893 msgid "Replace Engine"
894 msgstr ""
895
896 #: dialogs.c:285
897 msgid "Upgrade Engine"
898 msgstr ""
899
900 #: dialogs.c:286
901 msgid "Clone Tourney"
902 msgstr ""
903
904 #: dialogs.c:316
905 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
906 msgstr ""
907
908 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1314
909 msgid "# no engines are installed"
910 msgstr ""
911
912 #: dialogs.c:344
913 #, fuzzy
914 msgid "Match Options"
915 msgstr "Seçenekler"
916
917 #: dialogs.c:363
918 msgid "Absolute Analysis Scores"
919 msgstr ""
920
921 #: dialogs.c:364
922 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
923 msgstr ""
924
925 #: dialogs.c:365 menus.c:711
926 msgid "Animate Dragging"
927 msgstr ""
928
929 #: dialogs.c:366
930 msgid "Animate Moving"
931 msgstr ""
932
933 #: dialogs.c:367
934 msgid "Auto Flag"
935 msgstr ""
936
937 #: dialogs.c:368 menus.c:714
938 msgid "Auto Flip View"
939 msgstr ""
940
941 #: dialogs.c:369 menus.c:715
942 msgid "Blindfold"
943 msgstr "Tahtayý Görmeden"
944
945 #: dialogs.c:370
946 msgid "Drop Menu"
947 msgstr ""
948
949 #: dialogs.c:371
950 msgid "Hide Thinking from Human"
951 msgstr ""
952
953 #: dialogs.c:372 menus.c:720
954 msgid "Highlight Last Move"
955 msgstr ""
956
957 #: dialogs.c:373
958 msgid "Highlight with Arrow"
959 msgstr ""
960
961 #: dialogs.c:374 menus.c:722
962 msgid "Move Sound"
963 msgstr ""
964
965 #: dialogs.c:375 menus.c:724
966 msgid "One-Click Moving"
967 msgstr ""
968
969 #: dialogs.c:376
970 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
971 msgstr ""
972
973 #: dialogs.c:378 dialogs.c:513
974 #, fuzzy
975 msgid "Ponder Next Move"
976 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
977
978 #: dialogs.c:379
979 msgid "Popup Exit Messages"
980 msgstr ""
981
982 #: dialogs.c:380 menus.c:728
983 msgid "Popup Move Errors"
984 msgstr ""
985
986 #: dialogs.c:381
987 #, fuzzy
988 msgid "Scores in Move List"
989 msgstr "Hamle Listesini Göster"
990
991 #: dialogs.c:382
992 msgid "Show Coordinates"
993 msgstr ""
994
995 #: dialogs.c:383
996 msgid "Show Target Squares"
997 msgstr ""
998
999 #: dialogs.c:384
1000 msgid "Sticky Windows"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: dialogs.c:385
1004 msgid "Test Legality"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: dialogs.c:386
1008 msgid "Top-Level Dialogs"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: dialogs.c:387
1012 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: dialogs.c:388
1016 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: dialogs.c:389
1020 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: dialogs.c:390
1024 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dialogs.c:399
1028 #, fuzzy
1029 msgid "General Options"
1030 msgstr "Seçenekler"
1031
1032 #: dialogs.c:409
1033 msgid "normal"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dialogs.c:410
1037 msgid "makruk"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: dialogs.c:411
1041 msgid "FRC"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: dialogs.c:412
1045 msgid "shatranj"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: dialogs.c:413
1049 msgid "wild castle"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: dialogs.c:414
1053 #, fuzzy
1054 msgid "knightmate"
1055 msgstr "At"
1056
1057 #: dialogs.c:415
1058 msgid "no castle"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: dialogs.c:416
1062 msgid "cylinder *"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: dialogs.c:417
1066 msgid "3-checks"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: dialogs.c:418
1070 msgid "berolina *"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dialogs.c:419
1074 msgid "atomic"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dialogs.c:420
1078 msgid "two kings"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: dialogs.c:421
1082 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: dialogs.c:422
1086 msgid "Number of Board Ranks:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: dialogs.c:423
1090 msgid "Number of Board Files:"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: dialogs.c:424
1094 msgid "Holdings Size:"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: dialogs.c:428
1098 msgid "fairy"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dialogs.c:429
1102 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: dialogs.c:430
1106 msgid "Seirawan"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: dialogs.c:431
1110 msgid "falcon (10x8)"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: dialogs.c:432
1114 msgid "Superchess"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: dialogs.c:433
1118 msgid "Capablanca (10x8)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: dialogs.c:434
1122 msgid "crazyhouse"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dialogs.c:435
1126 msgid "Gothic (10x8)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: dialogs.c:436
1130 msgid "bughouse"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dialogs.c:437
1134 msgid "janus (10x8)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: dialogs.c:438
1138 msgid "suicide"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: dialogs.c:439
1142 msgid "CRC (10x8)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: dialogs.c:440
1146 msgid "give-away"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: dialogs.c:441
1150 msgid "grand (10x10)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: dialogs.c:442
1154 #, fuzzy
1155 msgid "losers"
1156 msgstr "kapat"
1157
1158 #: dialogs.c:443
1159 msgid "shogi (9x9)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dialogs.c:444
1163 msgid "Spartan"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dialogs.c:445
1167 msgid "xiangqi (9x10)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dialogs.c:446
1171 msgid " "
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dialogs.c:447
1175 msgid "courier (12x8)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:464
1179 #, c-format
1180 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dialogs.c:487
1184 #, c-format
1185 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dialogs.c:488
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "All variants not supported by first engine\n"
1192 "(currently %s) are disabled"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dialogs.c:489
1196 msgid "New Variant"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dialogs.c:514
1200 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dialogs.c:515
1204 msgid "Polygot Directory:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:516
1208 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:517
1212 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dialogs.c:518
1216 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dialogs.c:519
1220 msgid "Use GUI Book"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dialogs.c:520
1224 msgid "Opening-Book Filename:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dialogs.c:521
1228 msgid "Book Depth (moves):"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dialogs.c:522
1232 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: dialogs.c:523
1236 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dialogs.c:524
1240 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1241 msgstr ""
1242
1243 #: dialogs.c:533
1244 msgid "Common Engine Settings"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: dialogs.c:539
1248 msgid "Detect all Mates"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: dialogs.c:540
1252 msgid "Verify Engine Result Claims"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: dialogs.c:541
1256 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: dialogs.c:542
1260 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: dialogs.c:543
1264 msgid "N-Move Rule:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: dialogs.c:544
1268 msgid "N-fold Repeats:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: dialogs.c:545
1272 msgid "Draw after N Moves Total:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: dialogs.c:546
1276 msgid "Win / Loss Threshold:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: dialogs.c:547
1280 msgid "Negate Score of Engine #1"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dialogs.c:548
1284 msgid "Negate Score of Engine #2"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dialogs.c:555
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1290 msgstr "Oyunu Kaydet"
1291
1292 #: dialogs.c:568
1293 msgid "Auto-Kibitz"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: dialogs.c:569
1297 msgid "Auto-Comment"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: dialogs.c:570
1301 msgid "Auto-Observe"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dialogs.c:571
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Auto-Raise Board"
1307 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1308
1309 #: dialogs.c:572
1310 msgid "Background Observe while Playing"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: dialogs.c:573
1314 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: dialogs.c:574
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Get Move List"
1320 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1321
1322 #: dialogs.c:575
1323 msgid "Quiet Play"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: dialogs.c:576
1327 msgid "Seek Graph"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: dialogs.c:577
1331 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: dialogs.c:578
1335 msgid "Premove"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: dialogs.c:579
1339 msgid "Premove for White"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: dialogs.c:580
1343 msgid "First White Move:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: dialogs.c:581
1347 msgid "Premove for Black"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: dialogs.c:582
1351 msgid "First Black Move:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: dialogs.c:584
1355 msgid "Alarm"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: dialogs.c:585
1359 msgid "Alarm Time (msec):"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dialogs.c:587
1363 msgid "Colorize Messages"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: dialogs.c:588
1367 msgid "Shout Text Colors:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: dialogs.c:589
1371 msgid "S-Shout Text Colors:"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: dialogs.c:590
1375 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: dialogs.c:591
1379 msgid "Other Channel Text Colors:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: dialogs.c:592
1383 msgid "Kibitz Text Colors:"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: dialogs.c:593
1387 msgid "Tell Text Colors:"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: dialogs.c:594
1391 msgid "Challenge Text Colors:"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: dialogs.c:595
1395 msgid "Request Text Colors:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dialogs.c:596
1399 msgid "Seek Text Colors:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dialogs.c:603
1403 #, fuzzy
1404 msgid "ICS Options"
1405 msgstr "Seçenekler"
1406
1407 #: dialogs.c:608
1408 msgid "Exact position match"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: dialogs.c:608
1412 msgid "Shown position is subset"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: dialogs.c:608
1416 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: dialogs.c:609
1420 msgid "Same material"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: dialogs.c:609
1424 msgid "Material range (top board half optional)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: dialogs.c:609
1428 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dialogs.c:621
1432 msgid "Auto-Display Tags"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: dialogs.c:622
1436 msgid "Auto-Display Comment"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dialogs.c:623
1440 msgid ""
1441 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1442 "(0 = instant, -1 = off):"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: dialogs.c:624
1446 msgid "Seconds per Move:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dialogs.c:625
1450 msgid ""
1451 "\n"
1452 "options to use in game-viewer mode:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dialogs.c:627
1456 msgid ""
1457 "\n"
1458 "Thresholds for position filtering in game list:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: dialogs.c:628
1462 msgid "Elo of strongest player at least:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: dialogs.c:629
1466 msgid "Elo of weakest player at least:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: dialogs.c:630
1470 msgid "No games before year:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: dialogs.c:631
1474 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: dialogs.c:632
1478 msgid "Search mode:"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: dialogs.c:633
1482 msgid "Also match reversed colors"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: dialogs.c:634
1486 msgid "Also match left-right flipped position"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: dialogs.c:642
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Load Game Options"
1492 msgstr "Oyun Yükle"
1493
1494 #: dialogs.c:654
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Auto-Save Games"
1497 msgstr "Oyunu Kaydet"
1498
1499 #: dialogs.c:655
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Save Games on File:"
1502 msgstr "Oyunu Kaydet"
1503
1504 #: dialogs.c:656
1505 msgid "Save Final Positions on File:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dialogs.c:657
1509 msgid "PGN Event Header:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: dialogs.c:658
1513 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: dialogs.c:659
1517 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: dialogs.c:660
1521 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dialogs.c:661
1525 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1526 msgstr ""
1527
1528 #: dialogs.c:668
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Save Game Options"
1531 msgstr "Oyunu Kaydet"
1532
1533 #: dialogs.c:677
1534 msgid "No Sound"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: dialogs.c:678
1538 msgid "Default Beep"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: dialogs.c:679
1542 msgid "Above WAV File"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: dialogs.c:680
1546 msgid "Car Horn"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: dialogs.c:681
1550 msgid "Cymbal"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dialogs.c:682
1554 msgid "Ding"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: dialogs.c:683
1558 msgid "Gong"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: dialogs.c:684
1562 msgid "Laser"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: dialogs.c:685
1566 msgid "Penalty"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: dialogs.c:686
1570 msgid "Phone"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: dialogs.c:687
1574 msgid "Pop"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: dialogs.c:688
1578 msgid "Slap"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dialogs.c:689
1582 msgid "Wood Thunk"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dialogs.c:691
1586 #, fuzzy
1587 msgid "User File"
1588 msgstr "Dosya"
1589
1590 #: dialogs.c:713
1591 msgid "User WAV File:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: dialogs.c:714
1595 msgid "Sound Program:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: dialogs.c:715
1599 msgid "Try-Out Sound:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: dialogs.c:716
1603 msgid "Play"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: dialogs.c:717
1607 msgid "Move:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dialogs.c:718
1611 msgid "Win:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: dialogs.c:719
1615 msgid "Lose:"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: dialogs.c:720
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Draw:"
1621 msgstr "Berabere"
1622
1623 #: dialogs.c:721
1624 msgid "Unfinished:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dialogs.c:722
1628 msgid "Alarm:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: dialogs.c:723
1632 msgid "Challenge:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: dialogs.c:725
1636 msgid "Sounds Directory:"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: dialogs.c:726
1640 msgid "Shout:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: dialogs.c:727
1644 msgid "S-Shout:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: dialogs.c:728
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Channel:"
1650 msgstr "iptal"
1651
1652 #: dialogs.c:729
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Channel 1:"
1655 msgstr "iptal"
1656
1657 #: dialogs.c:730
1658 msgid "Tell:"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: dialogs.c:731
1662 msgid "Kibitz:"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: dialogs.c:732
1666 msgid "Request:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: dialogs.c:733
1670 msgid "Seek:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: dialogs.c:749
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Sound Options"
1676 msgstr "Seçenekler"
1677
1678 #: dialogs.c:770
1679 msgid "White Piece Color:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1683 #: dialogs.c:773 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800
1684 #: dialogs.c:806
1685 msgid "R"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1689 #: dialogs.c:775 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
1690 #: dialogs.c:807
1691 msgid "G"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1695 #: dialogs.c:777 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
1696 #: dialogs.c:808
1697 msgid "B"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1701 #: dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
1702 #: dialogs.c:809
1703 msgid "D"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: dialogs.c:780
1707 msgid "Black Piece Color:"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: dialogs.c:786
1711 msgid "Light Square Color:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: dialogs.c:792
1715 msgid "Dark Square Color:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: dialogs.c:798
1719 msgid "Highlight Color:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: dialogs.c:804
1723 msgid "Premove Highlight Color:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: dialogs.c:810
1727 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: dialogs.c:812
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Mono Mode"
1733 msgstr "Kip"
1734
1735 #: dialogs.c:813
1736 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: dialogs.c:814
1740 msgid "Use Board Textures"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dialogs.c:815
1744 msgid "Light-Squares Texture File:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: dialogs.c:816
1748 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: dialogs.c:817
1752 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: dialogs.c:818
1756 msgid "Directory with Pieces Images:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: dialogs.c:868
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Board Options"
1762 msgstr "Seçenekler"
1763
1764 #: dialogs.c:921 menus.c:630
1765 msgid "ICS text menu"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: dialogs.c:943
1769 msgid "clear"
1770 msgstr "temizle"
1771
1772 #: dialogs.c:944 dialogs.c:1032
1773 msgid "save changes"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: dialogs.c:1047
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Edit book"
1779 msgstr "Oyunu Düzenle"
1780
1781 #: dialogs.c:1047 menus.c:632
1782 msgid "Tags"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: dialogs.c:1188
1786 #, fuzzy
1787 msgid "ICS input box"
1788 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1789
1790 #: dialogs.c:1220
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Type a move"
1793 msgstr "Geçersiz hamle"
1794
1795 #: dialogs.c:1245
1796 msgid "Engine has no options"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: dialogs.c:1247
1800 msgid "Engine Settings"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dialogs.c:1272
1804 msgid "Select engine from list:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dialogs.c:1275
1808 msgid "or specify one below:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: dialogs.c:1276
1812 msgid "Nickname (optional):"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: dialogs.c:1277
1816 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dialogs.c:1278
1820 msgid "Engine Directory:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: dialogs.c:1279
1824 msgid "Engine Command:"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: dialogs.c:1280
1828 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: dialogs.c:1281
1832 msgid "UCI"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: dialogs.c:1282
1836 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dialogs.c:1283
1840 msgid "Must not use GUI book"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: dialogs.c:1284
1844 msgid "Add this engine to the list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: dialogs.c:1285
1848 msgid "Force current variant with this engine"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: dialogs.c:1335
1852 msgid "Load first engine"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: dialogs.c:1341
1856 msgid "Load second engine"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: dialogs.c:1364
1860 msgid "shuffle"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: dialogs.c:1365
1864 msgid "Start-position number:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: dialogs.c:1366
1868 msgid "randomize"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: dialogs.c:1367
1872 msgid "pick fixed"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: dialogs.c:1384
1876 msgid "New Shuffle Game"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: dialogs.c:1403
1880 msgid "classical"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: dialogs.c:1404
1884 msgid "incremental"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: dialogs.c:1405
1888 msgid "fixed max"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: dialogs.c:1406
1892 msgid "Moves per session:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: dialogs.c:1407
1896 msgid "Initial time (min):"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: dialogs.c:1408
1900 msgid "Increment or max (sec/move):"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: dialogs.c:1409
1904 msgid "Time-Odds factors:"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: dialogs.c:1410
1908 msgid "Engine #1"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: dialogs.c:1411
1912 msgid "Engine #2 / Human"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: dialogs.c:1451 dialogs.c:1454 dialogs.c:1459 dialogs.c:1460
1916 #: gtk/xoptions.c:191
1917 msgid "Unused"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: dialogs.c:1472
1921 msgid "Time Control"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dialogs.c:1501
1925 msgid "Error writing to chess program"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: dialogs.c:1568
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Cancel"
1931 msgstr "iptal"
1932
1933 #: dialogs.c:1573 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
1934 msgid "King"
1935 msgstr "Þah"
1936
1937 #: dialogs.c:1576
1938 msgid "Captain"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: dialogs.c:1577
1942 msgid "Lieutenant"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: dialogs.c:1578
1946 msgid "General"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: dialogs.c:1579
1950 msgid "Warlord"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: dialogs.c:1581 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
1954 msgid "Knight"
1955 msgstr "At"
1956
1957 #: dialogs.c:1582 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
1958 msgid "Bishop"
1959 msgstr "Fil"
1960
1961 #: dialogs.c:1583 dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
1962 msgid "Rook"
1963 msgstr "Kale"
1964
1965 #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Archbishop"
1968 msgstr "Fil"
1969
1970 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Chancellor"
1973 msgstr "iptal"
1974
1975 #: dialogs.c:1590 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1987
1976 msgid "Queen"
1977 msgstr "Vezir"
1978
1979 #: dialogs.c:1594
1980 msgid "Defer"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Promote"
1986 msgstr "Terfi"
1987
1988 #: dialogs.c:1610
1989 msgid "Chat partner:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: dialogs.c:1695
1993 msgid "Chat box"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: dialogs.c:1736
1997 msgid "factory"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: dialogs.c:1737
2001 msgid "up"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: dialogs.c:1738
2005 msgid "down"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: dialogs.c:1756
2009 msgid "No tag selected"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: dialogs.c:1787
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Game-list options"
2015 msgstr "Oyun Yükle"
2016
2017 #: dialogs.c:1863 dialogs.c:1877
2018 msgid "Error"
2019 msgstr "Hata"
2020
2021 #: dialogs.c:1900
2022 msgid "Fatal Error"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: dialogs.c:1900
2026 msgid "Exiting"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: dialogs.c:1911
2030 msgid "Information"
2031 msgstr "Bilgi"
2032
2033 #: dialogs.c:1918
2034 msgid "Note"
2035 msgstr "Not"
2036
2037 #: dialogs.c:1964 dialogs.c:2238 dialogs.c:2241
2038 msgid "White"
2039 msgstr "Beyaz"
2040
2041 #: dialogs.c:1964 dialogs.c:1968 dialogs.c:1987
2042 msgid "Pawn"
2043 msgstr "Piyon"
2044
2045 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
2046 msgid "Elephant"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969
2050 msgid "Cannon"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2054 msgid "Demote"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2058 msgid "Empty square"
2059 msgstr "Kareyi Boþalt"
2060
2061 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2062 msgid "Clear board"
2063 msgstr "Tahtayý Temizle"
2064
2065 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:2250 dialogs.c:2253
2066 msgid "Black"
2067 msgstr "Siyah"
2068
2069 #: dialogs.c:2067 menus.c:788
2070 msgid "File"
2071 msgstr "Dosya"
2072
2073 #: dialogs.c:2068 menus.c:789
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Edit"
2076 msgstr "Oyunu Düzenle"
2077
2078 #: dialogs.c:2069 menus.c:790
2079 msgid "View"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: dialogs.c:2070 menus.c:791
2083 msgid "Mode"
2084 msgstr "Kip"
2085
2086 #: dialogs.c:2071 menus.c:792
2087 msgid "Action"
2088 msgstr "Eylem"
2089
2090 #: dialogs.c:2072 menus.c:793
2091 msgid "Engine"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: dialogs.c:2073 menus.c:794
2095 msgid "Options"
2096 msgstr "Seçenekler"
2097
2098 #: dialogs.c:2074 menus.c:795
2099 msgid "Help"
2100 msgstr "Yardým"
2101
2102 #: dialogs.c:2084
2103 msgid "<<"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: dialogs.c:2085
2107 msgid "<"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: dialogs.c:2087
2111 msgid ">"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: dialogs.c:2088
2115 msgid ">>"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: dialogs.c:2357
2119 msgid "Directories:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: dialogs.c:2358
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Files:"
2125 msgstr "Dosya"
2126
2127 #: dialogs.c:2359
2128 msgid "by name"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: dialogs.c:2360
2132 msgid "by type"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: dialogs.c:2363
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Filename:"
2138 msgstr "Dosya adý giriþi"
2139
2140 #: dialogs.c:2364
2141 msgid "New directory"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: dialogs.c:2365
2145 #, fuzzy
2146 msgid "File type:"
2147 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2148
2149 #: dialogs.c:2440
2150 msgid "Contents of"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: dialogs.c:2466
2154 #, fuzzy
2155 msgid "\7f next page"
2156 msgstr "sonraki"
2157
2158 #: dialogs.c:2488
2159 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: dialogs.c:2489
2163 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: draw.c:298
2167 msgid ""
2168 "No default pieces installed\n"
2169 "Select your own -pieceImageDirectory"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: engineoutput.c:107
2173 #, c-format
2174 msgid "Engine Output"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: engineoutput.c:117
2178 #, c-format
2179 msgid "%s (%d reversible ply)"
2180 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2181 msgstr[0] ""
2182
2183 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2184 msgid "NPS"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gamelist.c:375
2188 #, c-format
2189 msgid "Reading game file (%d)"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/xboard.c:822 xaw/xboard.c:1097
2193 #, c-format
2194 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/xboard.c:831 xaw/xboard.c:1106
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2200 msgstr "Dosya açýlamadý"
2201
2202 #: gtk/xboard.c:846 xaw/xboard.c:1115
2203 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/xboard.c:865 xaw/xboard.c:1147
2207 #, c-format
2208 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1184
2212 #, c-format
2213 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/xboard.c:946 xaw/xboard.c:1221
2217 #, c-format
2218 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1498
2222 #, c-format
2223 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/xboard.c:1251 xaw/xboard.c:1521
2227 #, c-format
2228 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/xboard.c:1293 xaw/xboard.c:1563
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "resolved %s at pixel size %d\n"
2235 "  to %s\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2011
2239 msgid "Can't open temp file"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/xboard.c:2145
2243 msgid "Failed to open file"
2244 msgstr "Dosya açýlamadý"
2245
2246 #: menus.c:134
2247 msgid "Load game file name?"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: menus.c:179
2251 msgid "Load position file name?"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: menus.c:185
2255 msgid "Save game file name?"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: menus.c:194
2259 msgid "Save position file name?"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: menus.c:358
2263 msgid " (with Zippy code)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: menus.c:363
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s%s\n"
2270 "\n"
2271 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2272 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2273 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2274 "\n"
2275 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2276 "information.\n"
2277 "\n"
2278 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2279 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2280 "whats_new.html\n"
2281 "\n"
2282 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2283 "\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: menus.c:374 menus.c:749
2287 msgid "About XBoard"
2288 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2289
2290 #: menus.c:575
2291 msgid "New Game        Ctrl+N"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: menus.c:576
2295 msgid "New Shuffle Game ..."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: menus.c:577
2299 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: menus.c:579
2303 msgid "Load Game       Ctrl+O"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: menus.c:580
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
2309 msgstr "Pozisyon Yükle"
2310
2311 #: menus.c:584
2312 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: menus.c:585
2316 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: menus.c:588
2320 msgid "Save Game       Ctrl+S"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: menus.c:589
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
2326 msgstr "Pozisyonu Kaydet"
2327
2328 #: menus.c:591
2329 msgid "Mail Move"
2330 msgstr "Hamleyi Postala"
2331
2332 #: menus.c:592
2333 msgid "Reload CMail Message"
2334 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2335
2336 #: menus.c:594
2337 msgid "Quit                 Ctr+Q"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: menus.c:599
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
2343 msgstr "Oyunu Kopyala"
2344
2345 #: menus.c:600
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2348 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2349
2350 #: menus.c:601
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Copy Game List"
2353 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2354
2355 #: menus.c:603
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
2358 msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
2359
2360 #: menus.c:604
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2363 msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
2364
2365 #: menus.c:606
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
2368 msgstr "Oyunu Düzenle"
2369
2370 #: menus.c:607
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
2373 msgstr "Pozisyonu Düzenle"
2374
2375 #: menus.c:608
2376 msgid "Edit Tags"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: menus.c:609
2380 msgid "Edit Comment"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: menus.c:610
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Edit Book"
2386 msgstr "Kitap"
2387
2388 #: menus.c:612
2389 msgid "Revert              Home"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: menus.c:613
2393 msgid "Annotate"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: menus.c:614
2397 msgid "Truncate Game  End"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: menus.c:616
2401 msgid "Backward         Alt+Left"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: menus.c:617
2405 msgid "Forward           Alt+Right"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: menus.c:618
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Back to Start     Alt+Home"
2411 msgstr "En Baþa"
2412
2413 #: menus.c:619
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Forward to End Alt+End"
2416 msgstr "En Sona"
2417
2418 #: menus.c:624
2419 msgid "Flip View             F2"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: menus.c:626
2423 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: menus.c:627
2427 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: menus.c:628
2431 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: menus.c:629
2435 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: menus.c:633
2439 msgid "Comments"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: menus.c:634
2443 msgid "ICS Input Box"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: menus.c:635
2447 msgid "Open Chat Window"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: menus.c:637
2451 msgid "Board..."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: menus.c:638
2455 msgid "Game List Tags..."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: menus.c:643
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Machine White  Ctrl+W"
2461 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2462
2463 #: menus.c:644
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
2466 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2467
2468 #: menus.c:645
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
2471 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2472
2473 #: menus.c:646
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
2476 msgstr "Analiz Kipi"
2477
2478 #: menus.c:647
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
2481 msgstr "Analiz Dosyasý"
2482
2483 #: menus.c:648
2484 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: menus.c:649
2488 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: menus.c:650
2492 msgid "Training"
2493 msgstr "Eðitim"
2494
2495 #: menus.c:651
2496 msgid "ICS Client"
2497 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2498
2499 #: menus.c:653
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Machine Match"
2502 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2503
2504 #: menus.c:654
2505 msgid "Pause               Pause"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: menus.c:659
2509 msgid "Accept             F3"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: menus.c:660
2513 msgid "Decline            F4"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: menus.c:661
2517 msgid "Rematch           F12"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: menus.c:663
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Call Flag          F5"
2523 msgstr "Terk et"
2524
2525 #: menus.c:664
2526 msgid "Draw                F6"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: menus.c:665
2530 msgid "Adjourn            F7"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: menus.c:666
2534 msgid "Abort                F8"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: menus.c:667
2538 msgid "Resign              F9"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: menus.c:669
2542 msgid "Stop Observing  F10"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: menus.c:670
2546 msgid "Stop Examining  F11"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: menus.c:671
2550 msgid "Upload to Examine"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: menus.c:673
2554 msgid "Adjudicate to White"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: menus.c:674
2558 msgid "Adjudicate to Black"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: menus.c:675
2562 msgid "Adjudicate Draw"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: menus.c:680
2566 msgid "Load New 1st Engine ..."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: menus.c:681
2570 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: menus.c:683
2574 msgid "Engine #1 Settings ..."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: menus.c:684
2578 msgid "Engine #2 Settings ..."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: menus.c:686
2582 msgid "Hint"
2583 msgstr "Ýpucu"
2584
2585 #: menus.c:687
2586 msgid "Book"
2587 msgstr "Kitap"
2588
2589 #: menus.c:689
2590 msgid "Move Now     Ctrl+M"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: menus.c:690
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
2596 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2597
2598 #: menus.c:696
2599 msgid "General ..."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: menus.c:698
2603 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: menus.c:699
2607 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: menus.c:700
2611 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: menus.c:701
2615 msgid "ICS ..."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: menus.c:702
2619 msgid "Match ..."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: menus.c:703
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Load Game ..."
2625 msgstr "Oyun Yükle"
2626
2627 #: menus.c:704
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Save Game ..."
2630 msgstr "Oyunu Kaydet"
2631
2632 #: menus.c:706
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Game List ..."
2635 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2636
2637 #: menus.c:707
2638 msgid "Sounds ..."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: menus.c:710
2642 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: menus.c:712
2646 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: menus.c:713
2650 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: menus.c:716
2654 msgid "Flash Moves"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: menus.c:718
2658 msgid "Highlight Dragging"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: menus.c:721
2662 msgid "Highlight With Arrow"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: menus.c:725
2666 msgid "Periodic Updates"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: menus.c:726
2670 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: menus.c:727
2674 msgid "Popup Exit Message"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: menus.c:730
2678 msgid "Show Coords"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: menus.c:731
2682 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: menus.c:732
2686 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: menus.c:735
2690 msgid "Save Settings Now"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: menus.c:736
2694 msgid "Save Settings on Exit"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: menus.c:741
2698 msgid "Info XBoard"
2699 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2700
2701 #: menus.c:742
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Man XBoard   F1"
2704 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2705
2706 #: menus.c:744
2707 msgid "XBoard Home Page"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: menus.c:745
2711 msgid "On-line User Guide"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: menus.c:746
2715 msgid "Development News"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: menus.c:747
2719 msgid "e-Mail Bug Report"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2723 msgid "engine name"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2727 msgid "move"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: nengineoutput.c:153
2731 msgid "Engine output"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: nengineoutput.c:157
2735 msgid ""
2736 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2737 "Change and recompile!"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: nevalgraph.c:68
2741 msgid "Evaluation graph"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: nevalgraph.c:105
2745 msgid "Eval"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ngamelist.c:87
2749 #, fuzzy
2750 msgid "find position"
2751 msgstr "Seçenekler"
2752
2753 #: ngamelist.c:88
2754 msgid "narrow"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ngamelist.c:89
2758 msgid "thresholds"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ngamelist.c:90
2762 msgid "tags"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ngamelist.c:91
2766 msgid "next"
2767 msgstr "sonraki"
2768
2769 #: ngamelist.c:92
2770 msgid "close"
2771 msgstr "kapat"
2772
2773 #: ngamelist.c:116
2774 msgid "No game selected"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ngamelist.c:122
2778 msgid "Can't go forward any further"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ngamelist.c:192
2782 #, c-format
2783 msgid "Scanning through games (%d)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ngamelist.c:211
2787 #, fuzzy
2788 msgid "previous page"
2789 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2790
2791 #: ngamelist.c:214
2792 #, fuzzy
2793 msgid "next page"
2794 msgstr "sonraki"
2795
2796 #: ngamelist.c:217
2797 msgid "no games matched your request"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ngamelist.c:219
2801 #, c-format
2802 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ngamelist.c:268
2806 msgid "There is no game list"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ngamelist.c:349
2810 msgid "Game list not loaded or empty"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: nhistory.c:109
2814 msgid "Move list"
2815 msgstr "Hamle listesi"
2816
2817 #: usystem.c:222
2818 #, c-format
2819 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: usystem.c:230
2823 #, c-format
2824 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: usystem.c:259
2828 #, c-format
2829 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: usystem.c:371
2833 #, c-format
2834 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: usystem.c:556
2838 msgid "Socket support is not configured in"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: usystem.c:645
2842 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: xaw/xboard.c:522
2846 #, c-format
2847 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: xaw/xboard.c:543
2851 #, c-format
2852 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: xaw/xboard.c:576
2856 #, c-format
2857 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: xaw/xboard.c:589
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2864 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2865 "   Please report this error to %s.\n"
2866 "   Include system type & operating system in message.\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: xaw/xboard.c:1227
2870 #, c-format
2871 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: xaw/xengineoutput.c:114
2875 #, c-format
2876 msgid "Error %d loading icon image\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
2880 msgid "browse"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: xaw/xoptions.c:1136
2884 msgid "OK"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: xaw/xoptions.c:1140
2888 msgid "cancel"
2889 msgstr "iptal"
2890
2891 #~ msgid "Can't open file"
2892 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
2893
2894 #~ msgid "Promotion"
2895 #~ msgstr "Terfi"
2896
2897 #, fuzzy
2898 #~ msgid "Promote to what?"
2899 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
2900
2901 #~ msgid "ok"
2902 #~ msgstr "tamam"
2903
2904 #~ msgid "enter"
2905 #~ msgstr "gir"
2906
2907 #~ msgid "load"
2908 #~ msgstr "yükle"
2909
2910 #~ msgid "prev"
2911 #~ msgstr "önceki"
2912
2913 #~ msgid "White "
2914 #~ msgstr "Beyaz "
2915
2916 #~ msgid "Black "
2917 #~ msgstr "Siyah "
2918
2919 #~ msgid "Close"
2920 #~ msgstr "Kapat"
2921
2922 #, fuzzy
2923 #~ msgid "             "
2924 #~ msgstr "Terk et"
2925
2926 #~ msgid "Reset Game"
2927 #~ msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2928
2929 #~ msgid "Reload Same Game"
2930 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
2931
2932 #~ msgid "Load Next Position"
2933 #~ msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2934
2935 #~ msgid "Load Previous Position"
2936 #~ msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2937
2938 #~ msgid "Reload Same Position"
2939 #~ msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2940
2941 #~ msgid "Exit"
2942 #~ msgstr "Çýk"
2943
2944 #~ msgid "Pause"
2945 #~ msgstr "Duraklat"
2946
2947 #~ msgid "Accept"
2948 #~ msgstr "Kabul et"
2949
2950 #~ msgid "Decline"
2951 #~ msgstr "Red et"
2952
2953 #~ msgid "Adjourn"
2954 #~ msgstr "Ertele"
2955
2956 #~ msgid "Backward"
2957 #~ msgstr "Geri"
2958
2959 #~ msgid "Forward"
2960 #~ msgstr "Ýleri"
2961
2962 #~ msgid "Always Queen"
2963 #~ msgstr "Hep Vezir Olsun"
2964
2965 #~ msgid "Step"
2966 #~ msgstr "Adým"
2967
2968 #~ msgid "P"
2969 #~ msgstr "D"
2970
2971 #~ msgid "edit"
2972 #~ msgstr "düzenle"